Июнь 2010

124
№ 6 ИЮНЬ 2010 | КУЗБАСС АЛЕНА СВИРИДОВА ПРИВИВКА ОТ СТРАХА НА СТРАЖЕ МОЛОДОСТИ ДЛЯ ТЕХ, КТО ЛЮБИТ СОЛНЦЕ ГЛАВНЫЕ ТРЕНДЫ ПЛЯЖНОЙ МОДЫ КУПАЛЬНЫЙ СЕЗОН рекламное издание ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО БРИЛЛИАНТЫ БАЗЕЛЯ Fashion- vacation Модницы едут в отпуск КРУГЛЫЙ СТОЛ: КАК ПРОВЕСТИ ЭТИМ ЛЕТОМ ТАИЛАНД: TERRA INCOGNITA НОВЫЕ ПРИЧИНЫ ДЛЯ ИЗУМЛЕНИЯ

Upload: -

Post on 19-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

АЛЕНА СВИРИДОВА БРИЛЛИАНТЫ НОВЫЕ ПРИЧИНЫ ДЛЯ ИЗУМЛЕНИЯ ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО КУПАЛЬНЫЙ СЕЗОН ДЛЯ ТЕХ, КТО ЛЮБИТ СОЛНЦЕ КРУГЛЫЙ СТОЛ: КАК ПРОВЕСТИ ЭТИМ ЛЕТОМ ПРИВИВКА ОТ СТРАХА ГЛАВНЫЕ ТРЕНДЫ ПЛЯЖНОЙ МОДЫ

TRANSCRIPT

Page 1: Июнь 2010

№ 6 ИЮНЬ 2010 | КУЗБАСС

АЛЕНА СВИРИДОВА

ПРИВИВКА ОТ СТРАХА

НА СТРАЖЕ МОЛОДОСТИ

ДЛЯ ТЕХ, КТО ЛЮБИТ СОЛНЦЕ

ГЛАВНЫЕ ТРЕНДЫ ПЛЯЖНОЙ МОДЫ

КУПАЛЬНЫЙ СЕЗОН

рекламное издание

ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО

БРИЛЛИАНТЫ БАЗЕЛЯ

Fashion-vacationМодницы едут в отпуск

КРУГЛЫЙ СТОЛ: КАК ПРОВЕСТИ ЭТИМ ЛЕТОМ

ТАИЛАНД: TERRA INCOGNITA

НОВЫЕ ПРИЧИНЫ ДЛЯ ИЗУМЛЕНИЯ

Page 2: Июнь 2010
Page 3: Июнь 2010
Page 4: Июнь 2010
Page 5: Июнь 2010
Page 6: Июнь 2010
Page 7: Июнь 2010
Page 8: Июнь 2010

Елена Бальбурова,

шеф-редактор федеральной сети журналов«Дорогое удовольствие»,Москва

К путешествиям мы привыкли относиться очень серьезно: бронируем заранее, с пристрастием изучаем сайты отелей, выносим мозг тура-гентам. Все верно, без этого никак. Но я искренне удивляюсь людям,

которые впадают в отчаяние, если хоть что-то начинает идти не по плану, и тем самым портят отдых себе и всей честной компании. Хотя опыт показывает: самое интересное в путешествиях — то, что случается вне плана, то, что нельзя было предвидеть.

Конечно, Его Величество Случай любит сдавать черные и красные карты поров-ну. От его проделок можно схлопотать нервный стресс, а можно — неожиданный бонус. Можно потерять время, а можно — встретить свою судьбу.

Мне кажется, самое главное, что дают нам путешествия — это воспоминания. Не те, что выложены на Одноклассники в виде самых удачных фоток, и не те, кото-рыми забит жесткий диск ноутбука. Это воспоминания, которые сами проносят-ся в голове, стоит только подумать… Некоторые из них просто невозможно было отснять на пленку. Да и зачем? Они и так не стираются…

Впереди череда особенных, летних путешествий, и по-моему, здорово, когда Его Величество Случай смешивает наши карты так же искуссно, как смешивает ингре-диенты своего фирменного блюда «мишленовский» шеф-повар. Чтобы получилось не пресно, а ярко и незабываемо!

случайНа всякий

Елена Бальбурова <[email protected]>

6 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

Page 9: Июнь 2010
Page 10: Июнь 2010

Главная редакция

Шеф-редактор Елена Бальбурова Арт-директор Юлия Дзюба Зам. главного редактора Игорь Родиков Редактор отдела красоты Дарья Филиппова Редактор отдела стиля жизни Мария Алешина

Редакция журнала в Кузбассе

Директор Юлия Дьяченко Арт-директор Евгений ЛехнерВыпускающий редактор г. Кемерово Яна БочковаКоммерческий редактор г. Новокузнецк Марианна ЕкимовскаяДизайнер г. Новокузнецк Вера АржаеваДизайнер г. Кемерово Марианна МещанюкДопечатная подготовка Евгений ПересмешниковФотографы Алексей Попов, Алексей Кривцов, Андрей Шавнев, Евгений ОгородниковАвторы Яна Бочкова, Марианна Екимовская, Андрей ИренинPR-менеджер Анна ЕнгалычеваНачальник отдела продаж г. Кемерово Рушанья ДаутоваНачальник отдела продаж г. Новокузнецк Екатерина ЧешуинаОтдел рекламы г. Кемерово Елена Спиридонова, Алевтина АрхиповаОтдел рекламы г. Новокузнецк Анна Карташова, Яна СанниковаДистрибьютор г. Новокузнецк Галина Шевчук

Адрес: г. Новокузнецк, ул. Сеченова, 28а, (БЦ «Меридиан»), офис 604 тел. (3843) 72-71-78e-mail: [email protected]Адрес: г. Кемерово, пр. Ленина, 55, офис 104тел. (3842) 49-01-41 e-mail: [email protected]

УДОВОЛЬСТВИЕ

Журнал издается в городах: Владивосток, Хабаровск, Иркутск, Красноярск, Кемерово, Новокузнецк, Томск, Барнаул,

Новосибирск, Омск, Тюмень, Челябинск, Ижевск, Самара, Тольятти, Казань, Саратов, Волгоград, Ростов-на-Дону, Воронеж

Учредитель: ООО «Русская Азия». Издатель: ООО «Дорогое удовольствие в Кузбассе». Главный редактор: Елена Эдуардовна Бальбурова. Журнал зарегистрирован как рекламное издание

в Управлении Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия по Сибирскому федеральному округу.

Свидетельство о регистрации ПИ № ФС 12-0207 от 15 февраля 2005 года. Отпечатано ОOО «Издательский дом «Вояж», г. Новосибирск, 630048, ул. Немировича-Данченко, 104. Подписано

в печать 25 мая 2010 года. Тираж 7000 экземпляров. Цена свободная.

При цитировании материалов ссылка на журнал обязательна. За содержание рекламы ответственность несет рекламодатель.

Товары народного потребления подлежат обязательной сертификации.

Дирекция сети Президент издательского дома Олег Гаревских

Управляющий региональной сетью Вероника Мелешкина

Медиа-менеджеры Вера Егорова, Яна Миленина, Наталья Чуднова, Наталья Шабалина

Ассистент отдела продаж Юлия Бирюкова Адрес: 129085, г. Москва, ул. Большая Марьинская, д. 9, стр.1, оф. 319,

тел./факс: (495) 616-99-66, 687-07-30, [email protected], http://www.dorogoe.ru

7 000 экз.

Page 11: Июнь 2010
Page 12: Июнь 2010

№6

6 ОТ РЕДАКТОРА

14 ВЫБОР СТИЛЬ

16 МОДА ЦЕННОСТИ Драгоценное время

22 АФИША

24 ЛИЦО С ОБЛОЖКИ Алена Свиридова: Прививка от страха

28 СПЕЦПРОЕКТ Как провести этим летом. Вся правда об отпуске.

36 ФЭШН-АЛФАВИТ

40 МОДА ПРАВИЛА На море!

Модницы едут в отпускТак уж вышло, что это слово редактора я пишу в Риме. Прилете-ла сюда на международный чемпионат по конному поло среди России, Италии и США. Конное поло — невероятно красивый и зрелищный вид спорта для состоятельных людей. Самое удиви-тельное, что этот чемпионат организовала наша с вами землячка из Ленинск-Кузнецкого, как ее называют здесь в Италии — док-торесса Владлена Белолипская Геррад Эрме (Guerrad Hermes). Она же является и президентом федерации поло в Италии. Под-держать «своих» на чемпионате собралась публика со всей Рос-сии. И так получилось, что все мы, русские, оказались родом из Кузбасса. Это было так трогательно, гордость за «наших» просто переполняла. В победе России я почему-то даже не сомневалась, и Россия победила. Погода здесь просто великолепная, светит яр-кое солнце, и так приятно просто отдыхать и ни о чем не думать. Я всем желаю получить этим летом такие же ощущения и эмоции: обязательно отправляйтесь в отпуск!

Юлия Дьяченко <[email protected]>Пла

тье:

Мод

ная

гале

рея

«Апр

иори

LU

XE»

На обложке: Алена СвиридоваФотограф: Владимир ШироковМОДА

10 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СОДЕРЖАНИЕ

Page 13: Июнь 2010
Page 14: Июнь 2010

60

44 ОБРАЗ МЕСЯЦА Игра на контрастах

50 СПЕЦПРОЕКТ Летний Десант: Модницы едут в отпуск

60 ВЫБОР BEAUTY

62 ЗДОРОВЬЕ Белее белого

68 КРАСОТА На страже молодости

76 НОВИНКИ Для пользы тела

78 ИНТЕРЬЕР ДЕТАЛИ

80 ТЕХНОЛОГИИ Холодный расчет

86 МЕСТО Солнце, воздух и... еда!

92 СОБЫТИЯ

106 ПУТЕШЕСТВИЕ Удивительный Таиланд

108 ПУТЕШЕСТВИЕ Два моря удовольствий

114 ЯВЛЕНИЕ Рожать, нельзя прервать

120 ГОРОСКОП

ДОМ&СЕМЬЯ

ДУША&ТЕЛО

№640

106

12 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СОДЕРЖАНИЕ

Page 15: Июнь 2010
Page 16: Июнь 2010

Лимитированные румяна Fresh Picked Allover

Colour, оттенок Mixed Berries, Clinique

Фруктовый сад

Сумка John Galliano

Calvin Klein

Salvatore Ferragamo

Moschino

Yves Saint Laurent

Moschino

Лето любит играть с нами в прятки. Оно то манит внезапной жарой, то вдруг прячется за проливными дождями. Но мы-то знаем, что лето не обманет, и пло-ды его будут восхититель-но сладкими!

Часы Big Bang Steel Tutti Frutti Rose, Hublot

14 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ВЫБОР СТИЛЬ

Page 17: Июнь 2010
Page 18: Июнь 2010

16 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

МОДА ЦЕННОСТИ

Словно не замечая кризис, основательно встряхнувший мировую

экономику, ювелиры и часовщики на ежегодной весенней выставке в швейцарском Базеле без-

мятежно улыбались, а премьерные модели часов сияли бриллиантами.

Драгоценное время

Д а и почему бы, собственно, не улыбаться ювели-рам и часовщикам, чьи Дома уже отметили кто столетние, а кто и полуторавековые юбилеи?

Если видали они и не такое и знают не понаслышке, что в этом мире преходящее, а что называют вечными ценно-стями.

Ювелирный Дом Chopard, например, отмечает в этом году свой 150-летний юбилей. Выпущенная к столь знаменатель-ной дате коллекция часов Animal World при этом выглядит весьма игриво. Героями сюжетов Chopard выбрал не вполне типичных для высокого ювелирного искусства персонажей — мартышку, белого медведя и пингвина. Неизменные три пла-вающих бриллианта символизируют то ускользающие из рук обезьянки спелые манго, то искрящийся в лучах полярного солнца лед. Словом, тяжелая бриллиантовая артиллерия в сочетании с легким юмором ювелиров Дома Chopard.

К анимализму обратился и итальянский Дом Bvlgari, пред-ставив на выставке современную интерпретацию одной из

Часы Polar Bear, Monkey и Penguin, Animal World Collection,

Chopard. Циферблат – перла-мутр, фигурки животных из

бриллиантов, плавающие брил-лианты. Корпус – белое и розовое золото. Лимитированная серия,

15 экземпляров каждой модели

Текст: Елена Бальбурова

Page 19: Июнь 2010

икон бренда — часы-змейку. И это неслучайно: изображение змеи — один из важных эстетиче-ских канонов итальянского ювелирного искусства, в античной мифологии оно символизировало веч-ную молодость и бессмертие. Это ли не повод без-мятежно улыбаться?

Французский ювелирный дом Cartier, чья славная история миновала отметку 160 лет еще три года назад, представил среди своих

новинок в Базеле модель Captive de Cartier, что в переводе означает «пленница Картье».

Первой в плен Cartier попала чувственная Мо-ника Белуччи, ставшая лицом рекламной кампа-нии Captive de Cartier.

Ювелирный дом Van Cleef & Arpels, от-метивший свой 100-летний юбилей в 2006 году, обратился за вдохновением в прошлое. Модель Charms Mini с кокет-ливым брелоком, прикрепленным к за-

водной головке, — это миниатюр-ная копия символического мотива Alhambra, созданного мастерами дома

в 1968 году. Charms Mini идеальны для обладательниц тонкой и изящной ки-сти. Бесконечно женственны и часы Timeless XL. Овальная форма и ци-

ферблат в технике гильош остались не-изменными чертами классической коллек-

ции Timeless, символизирующей саму вечность.

Почетный старожил часового Олимпа, швейцар-ский Ulysse Nardin в свои 164 года юн и динамичен. Один из его хитов — люксовая женская спортивная модель Lady Diver пополнилась новинкой Starry

Часы Captive de Cartier, размер XL, розовое золо-то, бриллианты,

сапфировое стекло, водонепроницае-

мость 30 м

Часы Timeless XL, Van Cleef & Arpels,

белое золото, бриллианты

Часы Charms Mini, Van Cleef & Arpels,

розовое золото, бриллианты

Fran

ck D

iele

man

© C

artie

r 201

0

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 17

ЦЕННОСТИ МОДА

Page 20: Июнь 2010

Часы Omega Constellation Ladies Quartz 35 mm,

белое золото, бриллиан-ты, запатентованное светящееся в темноте

покрытие стрелок Super-LumiNova

Часы Lady Diver Starry Night, Ulysse Nardin, сталь,

черный циферблат с 27 бриллиантами,

эксклюзивный каучуковый ремешок

Часы eSenza Blue Jubilé, Rado, керами-ка, сапфиры, атлас-

ный ремешок

Часы Longines PrimaLuna Тысяча и одна ночь, сталь,

розовое золото, бриллианты

Night. Массивный базель инкрустирован 12-ю часовыми метками-бриллиантами,

корпус из стали или розово-го золота дерзко сочетается с эксклюзивным каучуковым ремешком.

Швейцарская Omega, начав-шая серийное производство часов в 1900 году и с тех пор побившая рекорды точно-сти и побывавшая на Луне с первыми астронавтами, в 2010 году главными свои-ми темами заявила пре-

емственность и качество. Одной из эффектных новинок

года стала модель Constellation Ladies Quartz 35 mm с черным ко-

жаным ремешком из крокодиловой кожи и затененным серым цифербла-том. Базель украшен 34 бриллиантами

полной огранки, а одиннадцать бриллиан-тов на циферблате подчеркивают изобра-жение звезды, ставшей символом бренда Constellation («Созвездие»).

Еще один швейцарский бренд с полутора-вековой историей и спортивным харак-тером — Longines придал новое звучание своей коллекции PrimaLuna, выпустив часы из стали и розового золота Longines PrimaLuna Тысяча и одна ночь. Циферблат этой модели украшают 314 бриллиантов.

Ну а король высокотехнологичной керами-ки — компания RADO презентовала в этом году новую, фантастичную и чувственную модель eSenza Blue Jubilé. Узнаваемая форма наполнена новым содержанием: циферблат украшен сапфирами разных оттенков си-него цвета, выложенными в форме спира-ли Фибоначчи. eSenza Blue cловно шепчут: «Спокойствие, только спокойствие…» |

Часы Serpenti, Bvlgari, розовое золото, бриллианты

18 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

МОДА ЦЕННОСТИ

Page 21: Июнь 2010
Page 22: Июнь 2010

Наше вам с кисточкой!Большой джинсовый камбэк и мода на ковбойскую Америку вывели сумку с бахромой в ранг абсолют-

ного must have летнего сезона. Цитаты из старых вестернов сразу настраивают на озорной лад.

Образ «подружки ковбоя» безоговорочно сексуален и уж точно не добавляет солидности,

что само по себе преимущество.

Barbara Bui

20 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

MUST HAVE

Page 23: Июнь 2010

С очетание старого доброго денима, хлопкового круже-ва, коричневой кожи и зам-

ши натуральной палитры оттенков от песка до красной глины радует своей предсказуемостью и идет всем без исключения. Ну а главный аксессуар «отчаянной девчонки» — сумка с бахромой, разве-вающейся на ветру, а точнее, на скаку. Надо заметить, что трактуется тема этим летом довольно широко: если не замша, то кожа, если не бахрома, то кисти или совсем уж смешные ки-сточки. Главное — озорное настро-ение.

Marc Jacobs

Gucci

Etro

Emilio Pucci

Furla

Barbara Bui

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 21

Page 24: Июнь 2010

10ИЮНЬ

«Рыцарь дня»Отправляясь на очередное свидание вслепую, одинокая джун (Кэмерон диаз) рассчитывала найти там свою любовь. А нашла кучу приключений на свою голову, когда оказалось, что ее кандидат в женихи (Том Круз) — са-мый настоящий шпион.

Дмитрий Василискин, директор и соучре-дитель арт-салона «Синий Башмак» и галереи «Персона»

Июнь будет насыщен ху-дожественными события-ми. Планируется выставка талантливого художника

Евгении Октябрь из Барнаула, ко-торая в свои 30 лет стала членом Союза художников России. После посещения Берлина у нее родилась идея написать ряд больших полотен под общим названием «Берлинские зарисовки», которые и будут пред-ставлены на суд зрителей. Кроме того, состоится авторский мастер-класс Евгении Октябрь для желаю-щих прикоснуться к искусству. Зна-ковым событием для Новокузнецка станет выставка армянских худож-ников. Они представят самобытные и очень яркие работы. Хотелось бы сказать о букроссинге, что в переводе означает «отдать книгу в свободное путешествие»: в бли-жайшее время откроется полка свободного обмена книгами, где любой желающий сможет отдать прочитанную книгу или взять лю-бую интересующую его из находя-щихся в свободном доступе.

В лето!

Ресторан «Забой» приглашает гостей и сових постоянных по-сетителей на открытие летней веранды ресторана. Мягкие уют-ные диваны, текстиль и уличная прохлада — что может быть луч-ше?!г. Кемерово, бр. Строителей, 21тел. (3842) 51-88-88

Одри Ниффенегер «Соразмерный образ мой».

Чтобы написать эту книгу, Одри Ниффе-неггер, автор мирово-го бестселлера «Жена путешественника во времени», устрои-

лась работать экскурсоводом на знаме-нитое Хайгейтское кладбище в Лондоне... Этот роман — история о семейных тайнах и призраках, о любви, над которой не властна даже смерть.

Любовь — не картошка...На сцене театра Металлургов звезды российского театра предста-вят лирическую комедию по пьесе Степана Лобозерова «Любовь — не картошка, не выкинешь в окошко». Несколько дней из жизни си-бирской глубинки насыщены неиссякаемым народным юмором, за-дором и острыми диалогами.г. Новокузнецк, тел. (3842) 33-08-71

4

ДЕЖУРНЫЙ ПО КУЛЬТУРЕ

Мастер импровизации В баре-ресторане «На старом месте» состоится выступление Ренди Кляйна, разностороннего и много достигше-го джазового американского пианиста и композитора. Четырёхкратный побе-дитель национальной и региональной премии, которые он получил за успеш-ные саундтреки к фильмам, музыкант и композитор великолепно использует синтез различных жанров, который во-площается в «джазовой эклектике».Начало выступления в 20.00г. Кемерово, ул. Кирова, 26, тел. (3842) 36-33-22

с 24

Юбилейная выставка юных художников В Новокузнецком муниципальном банке в течение июня открыта выставка «Юный художник», посвященная 40-летию детской худо-жественной школы №2, на которой представлены лучшие дости-жения юных художников за 40 лет. г. Новокузнецк, тел. (3843) 39-04-29

5

21

22 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

АФИША

Page 25: Июнь 2010

4

5

Page 26: Июнь 2010

Талантливая певица и композитор Алена Свиридова — экстремал-путешественник по натуре: зимой она покоряет

горы на лыжах, летом ныряет с аквалангом. Она плавала с ки-тами, прыгала с парашютом, управляла реактивным самолетом,

а совсем недавно увлеченно рассказывала в своем блоге, как кормила акул на Кубе. И вот мы поймали Алену практически на пороге: она готовится к новому путешествию — в Тибет.

Прививка от страха

Текст: Мария Алешина

Фото: Владимир Широков

24 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Page 27: Июнь 2010

– Э та поездка тоже будет экстремальной?

— да, мы идем на гору Кайлас. Восхождение само по себе непростое и требует выносливости, плюс

опасность горной болезни. Кайлас считается священной для буддистов и индуистов, но для меня в этой поездке нет ре-лигиозной основы, скорее интерес исследователя. Поездка обещает быть действительно сложной, поэтому я сейчас до-купаю снаряжение и, конечно, готовилась к ней физически. Бегала, хотя не могу сказать, что это у меня получалось ре-гулярно.

— Алена, как вы попадаете в такие поездки? — Меня просто притягивают приключения, люди, увлечен-ные чем-то необычным. Кто-то из них бросает клич: а не по-ехать ли нам? И я всегда готова встать под знамена!

— Откуда такая тяга к при-ключениям?

— Наверное, с детства, с Жюля Верна. «Таинственный остров» — моя первая толстая книга. даль-ше были книги про индейцев — приключенческая тематика мне всегда нравилась. да и вообще мне с детства нравились мальчишеские развлечения: лазать по деревьям, стройкам, играть в индейцев. По-этому я проводила больше времени с мальчишками. Помню, как мы бе-гали по краю крыши, показывая друг другу, что ничего не боимся. Чудом все обошлось без травм.

— Недавно завершился нашумевший телепроект «Жестокие игры», где вы дошли до финала. Участие тяжело далось?— да, это была тяжелая не только физическая, но и пси-хологическая нагрузка. Нас бросили в игру без подготов-ки, чуть ли не прямо с самолета. до участия нам ничего не показывали, никаких пробных прохождений маршрута. То есть, выходя на старт, мы бросались в полную неизвест-ность. И вот, когда несешься вперед и не знаешь, что тебя ждет, становится страшно. Вообще чувство страха меня не отпускало там с утра до вечера. Страшно было осту-питься, травмироваться, что со мной, кстати, там и про-изошло — я подвернула ногу.

— Что в вашей жизни было самым большим экстримом? — Я думаю, управление спортивным самолетом. Это было в те-лепрограмме «Первая эскадрилья». Фигуры высшего пилота-жа, которые мы там исполняли, — это было реально страшно.

— Вы вообще чего-нибудь боитесь? Есть что-то, на что вы никогда не решитесь?— (смеется) По-моему, уже нет. Хотя на самом деле мне всег-да страшно. Ничего не боятся только идиоты. Просто я пре-одолеваю свой страх. И это преодоление себя помогает мне и в обычной жизни. Ведь в любом деле, не только в экстри-

ме, важно преодолевать трудности, чувство неуверенности в себе. И такие «прививки от страха», которые дает экстрим, мне очень помогают.

Южная женщинаРодилась Алена Свиридова в Керчи и с тех пор, по ее соб-ственным словам, считает себя южной женщиной, которая в термоядерную жару только расцветает. Потом вместе с ро-дителями она переехала в Минск, где поступила в специали-зированную школу с музыкальным уклоном, далее закончи-ла музыкально-педагогический факультет педагогического института, играла в Минском драматическом театре имени Горького и парал- лельно сочиняла песни,

которые вскоре попали в ротацию белорусских радиостанций. А в Мо-скве Алена оказалась благодаря Юрию Рипя-ху, директору популяр-ного тогда исполните-ля Богдана Титомира. Он увидел в молодой певице талант и пред-ложил оттачивать его в Москве. С тех пор без работы Алена не представляет своей жизни.

— В какой стране вы могли бы остаться жить? — В любой, где есть работа для меня. Я могла бы жить толь-ко там, где были бы востребованы мои таланты. Я могу быть журналистом, писателем, музыкантом. А если ничем не за-ниматься, то можно повеситься даже в раю.

— Кстати, о многогранности ваших талантов. Не так давно вы выпустили книгу «Чемоданное настроение», про-низанную живыми историями ваших приключений. Плани-руете продолжать писательскую карьеру? >>

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 25

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Page 28: Июнь 2010

— Я пишу еще одну книгу, но для того, чтобы ее закончить, мне надо забросить все дела и заниматься только писатель-ством. Именно так появилось «Чемоданное настроение». А сейчас у меня много других занятий, которые, честно го-воря, не доставляют мне удовольствия, но которые надо де-лать. Например, ремонт в студии. Сегодня вот была замена вентиляции, и мне пришлось лезть в вентиляционную шахту. Я поэтому и ЖЖ свой немного забросила: не хочется писать про бытовуху.

— Ну, для знаменитости вы довольно часто обновляете свой блог! Что вам дает этот виртуальный дневник?— дает какую-то связь с поклонниками. Концерты, интервью — это другое. Здесь я только отдаю, не получая ответа. А в ЖЖ я с удовольствием читаю комментарии, узнаю людей, которые меня читают. Мне нравится по свежим следам рассказывать о каких-то интересных со-бытиях, которые случаются со мной, делиться свежими эмо-циями.

— О поездке к акулам на Кубу вы писали прямо оттуда…— да, потому что Интернет там был единственным сред-ством связи с миром. Хотя работал с перебоями.

— Какими гаджетами помимо компьютера вы пользуетесь?— Только фотоаппаратом. Музыку я не люблю слушать че-рез плеер: устаю от наушников на работе. Сейчас вот думаю: купить iPad или не покупать…

«Я никогда не была одинокой»— Многие психологи и социологи утверждают, что отноше-ния современных мужчин и женщин зашли в тупик, говорят о войне полов. Что вы думаете по этому поводу?— Мне кажется, они из этого тупика и не выходили. У нас просто разные представления о жизни, и это связано с на-шим физиологическим различием. Нам бывает трудно друг друга понять. Но стараться надо.

— В чем, на ваш взгляд, сложность в выстраивании отноше-ний с мужчинами у успешной современной женщины?

— И неуспешные часто бывают одиноки. думаю, доля одино-ких женщин среди тех и других приблизительно одинакова. А вообще мне трудно ответить на этот вопрос, ведь я в прин-ципе никогда не была одинокой женщиной.

О своей личной жизни Алена предпочитает не говорить, но значит ли этот ответ, что сейчас сердце певицы снова не-свободно?Впервые Алена Свиридова вышла замуж рано, еще учась в институте. В этом браке с ученым Сергеем Свиридо-вым у Алены родился сын Василий, который сейчас живет с отцом в Канаде. Муж не поддержал музыкальных начи-наний жены, и Алена ушла к актеру, который, как творче-ская личность, очень ревниво относился к успеху любимой. Отношения с ним продлились недолго. Второй офици-альный брак случился уже в Москве: с Генри Пикколом, сотрудником посольства США в Москве, Алена прожила

меньше двух лет. Самым громким романом Свиридовой был, пожалуй, гражданский брак с украинским манекен-щиком дмитрием Мирошниченко, от которого в 2004 году у певицы родился сын Гриша. О их отношениях и раз-рыве писала вся столичная пресса. Сама певица не раз признавалась, что тихая гавань семейной жизни не для нее. Когда брак входит в спокойное русло, ей становится скучно.

«Не хочу, чтобы сын стал компьютерным маньяком»

— Вы современная женщина, думаю, очень продвинутая мать. Бывают ли у вас конфликты поколений с вашими детьми? Из-за чего чаще всего?

— Ну я бы не называла это «конфликтами поколений». Сей-час, например, мы чаще всего ругаемся из-за того, что Гри-ша не хочет заниматься музыкой. А я пытаюсь приучить его к труду, сделать так, чтобы музыкальные уроки вошли в его повседневные обязанности. Он у меня очень музыкальный мальчик, артистичный, и скорее всего пойдет по моим сто-пам. А я знаю, что успех дается упорным трудом. Не хочу, чтобы потом он кусал локти и говорил: «А что же вы меня не заставляли, дорогие родители?»

— Ваш старший сын Василий работает программистом в Канаде. А правда, что своему младшему сыну вы намеренно не покупаете ни компьютер, ни приставку?

— Правда. Мне кажется, компьютер покупают родители, ко-торым лень заниматься своими детьми. Они им дают при-ставку, как жвачку или как косточку собаке. А мой сын пусть лучше позанимается спортом, погуляет на улице, почита-ет или позанимается музыкой. Эти развлечения приносят не меньше удовольствия, но больше пользы. Я знаю много детей, которые стали просто компьютерными маньяками, не признают ничего, кроме компьютера. Гриша любит смо-треть британский канал Gulli. Это отличный познавательный канал, сама его с удовольствием смотрю. Там рассказывают такие интересные вещи по химии, физике, естествознанию и другим предметам, что можно даже в школу не ходить. Вот такой досуг я не то что не запрещаю, а даже поощряю. А всякие развлекательные каналы просто заблокировала, по-тому что там идут тупые агрессивные мультики. Все осталь-ное ему разрешено.

— Как ваши дети относятся к маминому экстриму? — Одобряют! Младший ждет, когда возьму с собой. А стар-ший не раз путешествовал вместе со мной.

— Дети артистов раньше других становятся самостоя-тельными. А ваши?

— Не думаю, что это зависит от того, кто твои родители. Самостоятельность либо изначально заложена, либо нет. У меня родители не артисты, но я стала самостоятельной очень рано. Например, совершенно самостоятельно прошла прослушивание и поступила в музыкальную школу. А вооб-ще, все родители, по-моему, хорошо относятся к самостоя-тельности ребенка. Им же проще! | Бл

агод

арим

ком

пани

ю «

Им

пери

я м

узы

ки»

за п

омощ

ь в

подг

отов

ке и

нтер

вью

.

26 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Page 29: Июнь 2010
Page 30: Июнь 2010

Как провестиэтим летом. Вся правда об отпуске.Стоит ли ехать в Турцию, когда дети уже выросли? Отдыхать там, где всегда полно русских — патриотично и весело или рискованно и скучно?: Какие подводные камни таит путешествие с друзьями на яхте? Чем ближе сезон летнего отдыха, тем актуальнее вопросы, которые мы и решили обсудить за круглым столом.

Андрей Голев, бизнесмен

Ольга Галенко, телеведущая

Андрей Валерьевич Грищенко, коммерческий директор ООО «Оптика Центр»

Александр Иванов, бизнесмен

28 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СПЕЦПРОЕКТ

Page 31: Июнь 2010

Евгений Шандыбо, директор галереи дизайна и предметов интерьера Foro Romano

Павел Королев, коммерческий директоркомпании «TELE2 Кемерово»

Т урецкие отели «все включено» с анимацией — временный вариант, пока в семье маленькие дети, или вполне подходит для полноценного отдыха взрослых?

Андрей: Я считаю, что нужно разделять понятия «отдыха» и «путешествия». Если говорить об отдыхе, то после рабочих будней у многих возникает желание отлежаться, отоспаться, отъесться. Наверное, кому-то это интересно. Особенно, если есть дети. Вот у меня нет, но, говорят, для детей — самое то. Если бы у меня, например, выдалось 2 недели свободного времени и энная сумма денег, то вряд ли бы я выбрал Турцию. Потому что это все-таки отельный отдых и ограничен-ное пространство.Павел: Андрей, сегодня визы отменили в Турцию, кстати, так что сэкономить 20 долларов можно. (смеется)Александр: Я как друг Андрея, у которого все-таки есть дети, скажу: я ни разу в Турции не был, но моя семья там неоднократно отдыхала. Ребенку там очень нравится. Как говорила моя дочь, никуда больше и ездить не нужно. Но тогда ей было может быть три-четыре года. А сейчас ей семь лет, и мы с друзьями в этом году отдыхали в другой стране, где «все выключено», и ей там понравилось больше, понравилась именно свобода. То есть, я считаю, что для ребенка до определенного возраста Турция вполне приемлема, а потом дети вырастают и им интересно бывает посмотреть культуру страны, какую-то ноч-ную жизнь. В этом году дочь мне сказала: « Я в Турцию не поеду». Ведь Турция у всех с чем ассоциируется: отель, пляж, море, бесплатная еда, пей сколько хочу... Андрей: Это для тех, кто-то хочет свой вес повысить. (смеется) Молодежными

команиями, пожалуй, тоже туда приезжать можно отдохнуть. Но именно путе-шествовать в Турции не получится никогда. Если только в Стамбуле. Павел: Я был в Стамбуле в этом году несколько дней в апреле. Больше по ра-боте, но и вместе с отдыхом — очень здорово. Что касается Турции вообще, моему ребенку очень нравится, правда его меньше интересует море, больше — бассейн. Потому что море в Турции, скажем так, мертвое в прибрежной зоне — кроме ракушек и искать ничего. В этом плане Красное море ребенку гораз-до интересней. А так, из бассейна за уши не вытянешь. Для сравнения, были в Болгарии, там детская анимация — некая принудительная вещь, в которой участвуют много немецких детей, они поют немецкие песни про маленького крокодила, а наши дети вообще не особо понимают, в чем суть происходящего. Их просто водят за руки и поют. В Турции все иначе. Хотя есть ряд минусов. В прошлом году, например, ребенок сказал, что ему интереснее ходить в разные рестораны, чем каждый день спускаться и видеть «этого грустно-го дядю, который жарит блины». О разбавленных напитках уже никто даже не говорит. Евгений: У меня есть друг, который бывает в Турции по 6 раз в год, и ему там все нравится. Но вот меня не заманишь туда, мне не нужно этого «все включе-но». Андрей Валерьевич: Я считаю, что отдыхать — это в любом случае хорошо. Нужно ездить везде и как можно чаще. С Турцией у меня отношения сложи-лись следующим образом: до осени прошлого года я считал, что в Турцию я никогда не поеду, мне это не интересно. Но хочешь насмешить Бога — скажи ему о своих планах. (смеется) Получилось так, что в Турцию

Турция у всех с чем ассоциируется: отель, пляж, море, бесплатная еда,

пей сколько хочу...

Благ

одар

им к

луб-

рест

орац

ию «

Ари

сток

рат»

за

пом

ощь

в ор

гани

заци

и съ

емок

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 29

СПЕЦПРОЕКТ

Page 32: Июнь 2010

я поехал в качестве «ребенка». Я очень давно уговаривал своих роди-телей, чтобы они хоть куда-нибудь съездили, но, естественно, они, по-жилые люди, боялись. Когда-то в молодости давно родители ездили куда-то там в Румынию, Болгарию — и все. Мама сказала: «Ну, если ты с нами поедешь, мы поедем». Я представил себя эдаким пионери-ком в шортиках: такой с мамой приехал. Но с другой стороны, ведь родители мене возили в свое время куда-то, может быть, пришло вре-мя «отдать долги». Я собрался и повез родителей в Турцию. Несмотря на то, что я сначала воспринимал это путешествие как обязанность, по-лучился хороший отдых. Все оказалось не так плохо, как я предполагал. Я нисколько не пожалел, мне было радостно видеть моих родителей от-дохнувшими и помолодевшими.Александр: Можно резюмировать так: этот отдых прекрасен для детей и стариков.

Что вы знаете о практике жить за границей не в отеле, а снимать на какой-то срок квартиру или виллу? В чем преиму-щества и в чем недо-статки такого от-дыха?Александр: Лично у меня такого опыта пока нет, но это сто-

ит в ближайших планах. Скажем так, на ближайший год обязательно: выбрать какую-то страну и пожить жизнью ее «аборигенов». Считаю, что это совершенно несрав-нимый с отельным отдых. Походить по местным магази-нам, купить какую-то еду, приготовить ее. Столкнуться именно с бытом тех людей, которые живут в этой стране. Я считаю, это очень интересно. Можно познать страну изнутри — это очень важно.Андрей: Самостоятельного опыта я также не имею. Почему-то мне все-таки больше нравится отдыхать в отеле: придут, уберут, накормят, посуду мыть не надо. У многих друзей есть желание купить домик где-нибудь за границей: в Италии, Греции, Испании ну и так далее. И я всегда до последнего времени думал: а зачем? Во-первых, ты к этому дому будешь привязан, нужно все время туда ездить. Потому что, как Гришковец говорил, он теперь есть, этот дом. Ты хочешь поехать в Италию, а у тебя домик в Испании, например...Александр: А там грядки не прополоты — надо ехать.(смеется)

Когда у тебя есть дом, у тебя есть соседи, какой-то определенный уклад

жизни— это интересно.

30 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СПЕЦПРОЕКТ

Page 33: Июнь 2010

Андрей: Недавно я свое мнение поменял. Ведь, когда у тебя есть дом, ты имеешь возможность примерить на себя роль этого же итальянца или испанца: пожить другой жизнью. Когда у тебя есть дом, у тебя есть соседи, какой-то определенный уклад жизни — это интересно.Ольга: Появляется желание получить гражданство... (сме-ется)Евгений: Снимать квартиру или дом — это хорошо. Это дает множество преимуществ. Без этого вы не узнаете страну, которую хотите узнать. Если вы действительно лю-бите страну, в которую приезжаете, как, например, я Ита-лию, это обязательно нужно попробовать. В Италии я жил и в отелях, и квартиру снимал, для себя я не вижу боль-шой разницы. Сейчас, например, чаще я живу в отеле, потому что это гораздо удобней. Сейчас все, что я хочу прожить и почувствовать, могу сделать и в отеле. Я могу пойти и в магазин, и в химчистку... Но бывает, настолько занят работой, что нет времени даже придти и себе что-то приготовить, поэтому квартира — это хорошо, но отель все-таки — это отель. А чтобы прочувствовать страну, мож-но просто не брать машину на прокат. Павел: У нас этой зимой как раз было желание выехать на отдых и снять домик в Италии, покататься на горных лыжах. Небольшой несчастный случай не позволил это сделать, но мы уже все тщательно продумали. Почему

мы выбирали не отель, а от-дельный домик? Потому что хо- тели отдыхать од-ни и именно той компанией, кото-рой мы бы поеха-ли. Ведь, какой бы ни был хороший курорт, страна или город, именно компания скрасит отдых. Мы хотели отдыхать, как нам хочется: и ночами, и вечерами без какого-либо рас-порядка. Поэтому выбрали съем-ное жилье, ведь при желании его и уберут, и купят

для вас продукты. Ольга: Мы буквально несколько дней назад верну-лись с курорта Зирмат, это в Швейцарии. Там ката-ние на лыжах круглогодичное — снег идет и в августе, и в июле. И там как раз есть отели по типу «шале»: что-то среднее между съемным жильем и отелем. Там тоже как раз нет никакого режима, и все очень по-домашнему. На мой взгляд, отличный вариант.Андрей Валерьевич: У меня есть опыт аренды жилья за рубежом. Мы с женой оформили визу, купили билеты, отправились в Испанию, и в Барселоне мой друг поселил нас в квартире в готическом квартале. Хозяин квартиры — француз. Представьте, это самый цимус: там арабы, ки-тайцы... какая-то квартирешка в доме, которому несколь-ко сотен лет. Я в супермаркете покупал пищу, готовил. Это так здорово. Утречком выходишь как мест-ный житель: мусор вы-бросил, покурил. Аб-солютно понравилось. Мы были в таких ме-стах, где туристов и не бывает, ходили в те заведения, в кото-рых обычно отдыхают местные жители. >>

В Италии я жил и в отелях, и квартиру снимал, для себя я не вижу

большой разницы. КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 31

СПЕЦПРОЕКТ

Page 34: Июнь 2010

Стараетесь ли вы поехать в такое место, чтобы встре-тить как меньше соотечественников? Как изменились русские за границей в последнее время?Андрей Валерьевич: Я, конечно, может когда-нибудь пе-реживу эту детскую болезнь левизны, но я по-прежнему стараюсь умчаться туда, где меньше наших соотечествен-ников. Мне там и дышать легче, и чувствую я себя как-то по-другому. Мне просто порой стыдно за наших соотече-ственников.Павел: Отдых стал более доступным, поэтому наши теперь везде...Александр: Просто где-то их больше, где-то меньше. Лич-но на моем выборе это никак не сказывается. Если хочется посетить ту или иную страну, и я знаю, что там будет много русских — для меня это не важно.Андрей: Почему-то многие русские на отдыхе ведут себя вульгарно. Нельзя конечно сказать, что все, но тем не ме-нее. Особенно, кто в первый раз или во второй вырвалcя за границу. Они употребляют и при этом вульгарно себя ведут. Неприятно.Павел: Особенно это проявляется в системе «все включе-но», когда, как говорится, все оплачено.Андрей: Я именно по этой причине стараюсь в последнее время избегать чартерных рейсов, потому что чартер — это просто квинтэссенция пьяных русских. Павел: Я по этой причине вообще избегаю в новогодние праздники летать на отдых.Андрей: Кстати, вот интересно, когда итальянцев, например, ви-дишь в Италии — они прекрас-ные такие люди, солнечные. А вот на Мальдивах, когда они у тебя ле-

жак забирают, думаешь: вот цыгане. Толпой хо-дят, громко кричат, не-приятное такое впечат-ление оставляют.Евгений: Итальянцы все разные. Александр: Так вот об этом и речь... С рус-скими такая же исто-рия.Евгений: В Италии у меня не было ни одной плохой си-туации, связанной с итальянцами. Все ита-льянцы, кстати, очень хорошо отзываются о русских и отвратитель-но — о немцах. Немцы в Италии на отдыхе — это просто кошмар. Они и плюются, и сморка-

ются за столом. Если тебе на автобане не уступают место — это только немцы. Там, где я снимал квартиру, я увидел, как выезжали немцы: горничные, которые принимали кварти-ру, просто плакали, потому что номера были как мусорная свалка. Но я не был где-то в Турции, где масса русских, и поэтому негатива у меня к русским нет. В Италию поехать несколько сложнее каким-то простым людям... Павел: В продолжение слов Евгения. Мы, напри-мер, в Болгарию с ребенком поехали. Скажу так, рус-ские там вели себя намного лучше, чем немцы. Когда пьяные немцы плещутся в детском бассейне, не об-ращая внимания на малышей, я бы не сказал, что отдыхать с русскими хуже.

Тогда следующий вопрос: отдых компанией на яхте — го-ворят, что это испытание во время которого друж-ба трещит по швам. Поделитесь своим опытом. Какие маршруты хороши для путешествия на яхте и чем?Александр: Мы имели честь отдыхать на Майор-ке и взяли на прокат настоящую королевскую яхту. Ну нам так сказали, по крайней мере. Это был парусник, и мы вышли в море. Мы сильно просили боцмана пойти под парусом. Он сказал, что нам будет плохо. Мы сказа-

Я по-прежнему стараюсь умчаться туда, где меньше наших соотечественников. Мне там и дышать легче, и чувствую я себя

как-то по-другому.

32 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СПЕЦПРОЕКТ

Page 35: Июнь 2010

ли, что не будет, и через часа полтора уже об этом пожале-ли, потому что штормило со страшной силой. Меня нигде не укачивает: ни в машине, ни в самолете — а там было очень тяжко. Но дружба никак не трещала, потому что не до этого было . (смеется) Все сидели и молчали. А так, достаточно интересное путешествие: утром выехали — ве-чером вернулись. Попробовать надо. Хотел бы я повто-рить? Не знаю. Павел: У нас был опыт после встречи нового года в Тур-ции. Мы арендовали яхту. Тоже с утра выехали — вечером вернулись. Скажу так, мы ощутили разницу: или группой в 20 человек, как обычно на экскурсии, ехать на судне, или двумя семьями, как мы в этот раз. Мы себя хорошо

ч у в с т в о в а л и , ни в чем себя не ограничива-ли. По старому русскому обычаю достали икорки, турки на нас дико смотрели.. Од-ним словом, луч-ше, чем с груп-пой.Александр: Ну да, это всегда го-раздо лучше, чем на массовой экс-курсии. Потому что ну не скажешь ты 50-ти людям, что тебе вот туда, например, нужно.Ольга: А мне нравятся экскур-сионные марш-

руты на яхтах по Парижу, например. Плывешь себе по Сене, тебе рассказывают какие-то истории. В Нью-Йорке, в Питере, где угодно — это всегда очень интересно: можно узнать много нового, изучить культуру. И дружба никакая по швам не трещит.Евгений: Если компания на яхте, как там может друж-ба по швам трещать? На долго ведь все равно никто в основном не едет, а так — это просто приятное путеше-ствие.Ольга: Да, и яхта, яхте — рознь. В Майами лайнеры, на-пример, есть пятипалубные. Там и бассейны, и казино, и тренажерные залы…Александр: Там не поругаешься, я согласен…Ольга: Разные вечеринки на палубах проводят. На таком лайнере можно просто месяц жить и не заскучаешь.Андрей: Ну а у меня опыт с яхтами был такой: мы ездили нырять в Египте, назовем это судно яхтой. Неде-лю прожили на этом кораблике... (смеется) В общем, облом в том, что надо все-таки с парой ездить, так как за неделю лицезрения одних мужиков очень хотелось на берег. Лю-бая разновидность отдыха, когда она затянута, наскучивает. Дня три — отлично.

А как лично вы собираетесь отдохнуть этим летом?Александр: Лично я хочу этим летом осуществить свою давнюю мечту: путешествие на автомобиле по Европе. Идея такая: прилететь в Испанию, там отдохнуть денек-другой, взять машину напрокат и проехать до Лиссабона всю Пор-тугалию. Посмотреть местные достопримечательности, не привязываться к каким-то конкретным отелям: понра-вилось — остались. Андрей, а вы куда поедете? (смеется)Андрей: Ну а мы с вами поедем. (с улыбкой)Ольга: Я много куда планирую отправиться этим летом. Во Францию и в Америку, наверняка...Евгений: Ну а я, конечно же, наведаюсь в свою любимую Италию.Павел: У меня в ближайших планах — отправиться на ры-балку. Очень люблю этот вид отдыха. А там — посмотрим.Андрей Валерьевич: А мои планы пускай останутся загад-кой. |

По старому русскому обычаю достали икорки, турки на нас

дико смотрели...

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 33

СПЕЦПРОЕКТ

Page 36: Июнь 2010

Land Rover в стране чудесКак Алиса в Стране чудес, путешествовали клиенты и журналисты по трассам ежегодного тест-драйва Land Rover. Обновленные Range Rover и Range Rover Sport, новый Discovery 4, Freelander 2, в том числе версия Sport Limited Edition, а также яркие всепро-ходимые Defender Fire и Defender Ice — гости смогли раскрыть все до единой возможности внедорожников. Пять трасс имитировали езду в различных дорожных условиях — будь то лесные ухабы, бездонные лужи, острые камни, ускользающий из-под колес песок или препятствия на скорости.

Новый BMW X5 оснащает-ся восьмиступенчатой авто - матической коробкой пере-дач, которая объединяет в себе выдающуюся дина-мику, оптимальный КПД и максимальный комфорт. В обновленной модели реа-лизован качественно новый уровень помощи водителю: это системы адаптивного

освещения поворотов, авто-матического переключения дальнего/ближнего света, контроля дистанции при парковке (PDC), система кругового обзора (Surround View). Также предлагаются система слежения за размет-кой, индикатор ограничения скорости и система бокового обзора (Side View).

В отличной формеВыдающиеся спортивные каче-ства, инновационные техноло-гии и высочайший комфорт: Audi выводит на стартовую линию следующее поколение Audi A8. Его основные преимущества — облегченный алюминиевый ку-зов, мощные и высокопроизводи-тельные двигатели, усовершен-ствованная система управления мультимедийным интерфейсом MMI, новые системы помощи во-дителю, полностью светодиод-ные фары и элегантный салон с изысканной отделкой.

В России начались продажи нового Jaguar XJ, который готов изменить ваше пред-ставление о премиум-классе. Новый XJ оснащается самы-ми передовыми, мощными и эффективными двигателя-ми Jaguar, четыре типа кото-рого будут доступны россий-ским покупателям, включая и дизельный вариант мощ-ностью 275 л.с. Автомобиль

поражает использованием многочисленных передовых технологий, таких, например, как пневматическая подвеска, система Adaptive Dynamics и система активного управ-ления блокировкой диффе-ренциала. Все эти техноло-гии гарантируют отточенные реакции, безупречную управ-ляемость и плавность хода, характерные для Jaguar.

Элегантный атлет

Городской хищник

Audi A8

BMW X5

Range Rover

Jaguar XJ

34 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

АВТОНОВОСТИ

Page 37: Июнь 2010

В течение года исторические часовые модели TAG Heuer будут показаны в 15 городах мира. Путе-шествует экспозиция на борту самого современного транспорта — электромобиля TAG Heuer TESLA. За ее передвижением можно следить на сайте http://www.odyssey.tagheuer.com

Во время часовой выставки в Ба-зеле Леонардо ди Каприо пред-ставил «Одиссею пионеров» — уникальное кругосветное турне в честь 150-летия швейцарско-го брендa TAG Heuer.

История на колесах

МОДАФэшн-алфавит / На море! / Игра на контростах / Ювелирная

мода / Собрание сочинений / Модницы едут в отпуск /

Page 38: Июнь 2010

ФЭШН-ГИДпо модным коллекциям, событиям, новинкам, именам и трендам

Цветы улыбаютсяЭтой весной Lois Vuitton возобно-вил совместную работу с Такаши Мураками, знаменитым японским нео-поп-художником, который уже создал несколько культовых интер-претаций знаменитой «луивюитто-новской» Монограммы. Именно Му-раками — автор канвы с вишенками. Cosmic Blossom — его новое видение Монограммы: на ярком фоне цветы игриво улыбаются своими цветоч-ными лицами. Повторяющаяся тема в творчестве Мураками, графика манга, потрясающе сочетается с тра-диционными японскими иллюстри-рованными мотивами. Невозможно не улыбнуться в ответ!

июнь 2010

Anti-age крем Premier Cru,

Caudalie

Ничего лишнегоНовая коллекция Brunello Cucinelli — это изящный микс современного сти-ля и элементов традиционного ре-месленничества. Основа коллекции — дорогие натуральные ткани: кашемир, шелк, органза, лен, хлопок. А детали отделки и аксессуары в деревенском стиле, такие как канатная бечевка, выступают в паре с «легкими» встав-ками: кристаллами Swarovski, сте-клянными бусами или камнями.

Виноградное чудоШоковая терапия против морщин, восстановление упругости и сияния кожи — именно такой эффект призван оказывать продукт Premier Cru компа-нии Caudalie, получивший престиж-ную международную премию в инду-стрии красоты — PRIX D’EXCELLENCE DE LA BEAUTÉ (Приз Великолепия).В основе его anti-age формулы — трио активных компонентов, выделенных из виноградных косточек. Resveratrol, чтобы продлить срок жизни клеток. Viniferin, чтобы осветлить кожу. Поли-фенолы, чтобы противостоять процес-сам окисления и усилить микроцирку-ляцию крови.

Мастер спецэффектовНовое творение Оливье Эшодмезона — арт-

директора Guerlain — абсолютный шедевр со всех точек зрения. Terracotta 4 Seasons — это пудра с эффектом загара, обогащенная чистым золотом. Ее четыре оттенка освещают кожу натуральным сиянием, максимально точно воспроизводя натуральный загар любой интенсивности. В гамме две гармонии —

для блондинок и для брюнеток.

36 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ФЭШН-АЛФАВИТ

Page 39: Июнь 2010

Колье Garbo, Mimi

Часы Big Bang Tutti Frutti Apple, Hublot

Все фрукты!Одной из самых ярких часовых премьер 2010 года ста-ла линейка Tutti Frutti знаменитой модели Big Bang швейцарского часового бренда Hublot. Циферблаты шести цветовых вариантов хронографов обрамлены

драгоценными камнями разных цветов в багетной огранке. Например, зеленые цавориты — у Tutti Frutti Apple, а розовые сапфиры — у Tutti Frutti

Rose. Настоящий взрыв цвета и свежих эмоций.

Курортное настроениеСумка-weekender PARIS CAB от Lancel на редкость удачно соче-тает в себе беззаботное курорт-ное настроение и французскую элегантность, практичность и сексуальность. Идеальный ва-риант для небольшой поездки за город или в романтическое путешествие на несколько дней. Такая сумка подойдет и женщи-нам, и мужчинам, которые ценят свой комфорт и предпочитают всегда быть в тренде.

Сумка к пальтоПальто — символ бренда MaxMara. Пальто в сочетании с максисумкой — символ дина-мичной женщины, которая всегда в движении. Офис, аэро порт, уик-энд — все, что ей нужно, умещается в максисумке, единственной и неза-менимой.Коллекция Margaux «Осень/Зима 2010–2011» имеет отличительные черты классического пальто MaxMara: сумка прошита сверху, у нее прекрасные пропорции, подкладка с логотипом и практичные детали. А еще при необходимости в нее может поместиться даже пальто! Безуслов-но, пальто MaxMara.

Сила нежностиПрошло всего лишь 10 лет с тех пор, как талантливый дизайнер, итальян-ка Джованна Броджиан создала пер-вую ювелирную коллекцию Mimi, а ее украшения стали узнаваемы во всем мире! Стиль Джованны Бор-джиан — удивительное сочетание нежности и дерзости, присущие со-временной, динамичной и изыскан-ной женщине. Ее украшения — это смелые сочетания ярких цветных камней, коктейльные кольца необы-чайных размеров, восхитительные нити бус двухметровой длины… Фа-вориты Джованны — жемчужины, вся их богатейшая природная па-литра. Жемчужины играют главную роль в коллекции Garbo, созданной к 10-летнему юбилею Mimi.

Только лучшееJacques Britt — один из круп-нейших в Европе производите-лей мужских и женских соро-чек класса премиум — отметит в следующем году свое 40-летие. Блузки и сорочки под лейблом Jacques Britt трудно спутать с другими. Безупречная посадка по фигуре, лучшие итальянские ткани и внимание к мельчайшим деталям — фирменный стиль этой марки.

H

M

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 37

Page 40: Июнь 2010

Близко к сердцуИдея ювелирной аппликации Nwed принадлежит флорентийскому ювелирному дизайнеру Алессан-дро Массини. Первая коллекция ювелирных украшений, которые крепятся прямо на тело с помощью гипоаллергенного клея, появилась в 2005 году и сразу же завоева-ла лучшие пляжи и ночные клубы Средиземноморского побережья и Калифорнии. Золотые и сере-бряные украшения с фианитовы-ми и бриллиантовыми вставками не боятся воды, а прикрепить их можно на том участке тела, ко-торый подскажет ваша фантазия! Этим летом украшения Nwed поя-вятся и в России.

Чтобы тебя заметилиПевец Тимати стал официаль-ным лицом молодой немецкой марки Philipp Plein, одежду ко-торой, по мнению певца, сможет носить не каждый. «Philipp Plein очень яркий, со своим жестким "я". Эта одежда создана для лю-дей, которые не боятся самовы-ражения, для тех, кто хочет быть замеченным». Многие модели одежды мюнхенского дизайнера украшены черепами, но Тима-ти это как раз очень нравится. «Для многих "лицо смерти" несет отрицательную смысловую на-грузку. На самом деле, череп — это символ мудрости и бессмер-тия», — объясняет певец.

Навстречу летуЛето еще только началось, а нам уже хочется, чтобы кожа сияла легким загаром. Для это-го у Rouge Bunny Rouge есть жидкий бронзат и пудра-бронзат «Летние специи». Инно-вационная формула жидкого бронзата при-дает коже юное сияние, а пудра-бронзат делает кожу шелковистой и, благодаря экс-тракту пробкового дерева, обладает легким лифтинг-эффектом. Пудру достаточно на-нести на нос, лоб, щеки и шею. А после на-несения жидкого бронзата одеваться можно уже через 5 минут — он не оставит на одежде ни малейшего следа!

Самый легкий чемоданНастоящая мечта путешественника — самый легкий в мире чемодан Cosmolite от легендарного бренда

Samsonite — был признан в 2009 году лучшим товаром года в Европе! Коллекция создана на основе новейшего материала Curv, аналогов которому нет по ударопроч-

ности и устойчивости к деформациям и царапинам. Чемоданы коллекции Cosmolite, напоминающие формой

морскую раковину, широко представлены в сети бути-ков «Пан Чемодан», которая, в свою очередь, в этом году признана лучшей розничной сетью по продаже изделий

марки Samsonite!

Чемоданы Cosmolite, Samsonite

Перед баломСовсем немного времени остается до выпускного ве-чера, а нужно еще столько успеть. Стилисты британ-ского бренда Topshop подо-брали несколько стильных образов, осталось только зай ти в магазин и примерить подходящий. Кремовое пла-тье с пышной юбкой, черные туфли на высоком каблуке, а может легкое шифоновое платье «макси»… Решайте сами. И не забудьте клатч с оригинальным украшени-ем для волос.

Платье, клатч, босоножки Topshop

38 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

Page 41: Июнь 2010

Кольцо Zellige, Tiffany

Главный день летаЛето — это разгар вечеринок, школьных ба-лов и свадеб! Именно для этих летних тор-жеств марка UNQ разработала специальную программу коктейльных платьев.Хит сезона — нежная пастельная гамма: пер-сиковый, нежно-лиловый, кремовый.Пайетки и игривые драпировки, легкий ши-фон и тонкая тафта. А для самого важного дня в жизни каждой девушки UNQ приго-товила изысканное свадебное платье цвета шампанского.

Выгодное летоПриятно, когда в отеле вам дарят сутки бесплатно, а в автомобиль-ном прокате дают скидку, и толь-ко потому, что вы — владелец карты Visa! Этим летом, оплатив проживание в отеле сети Fairmont Hotels & Resorts в любой стра-не мира по карте Visa Platinum, вы получите бесплатно одни сут-ки проживания в подарок. Вы-бирая машину в прокат, помните, что на аренду автомобилей Herz или Avis по картам Visa Platinum или Visa Gold действует скидка 10–15% в зависимости от типа карты. А держателям карт Visa Infinite дополнительно предла-гаются эксклюзивные услуги по бронированию билетов и услуги службы «Консьерж».www.visa.com.ru

Как влитой!Наконец-то закончились те вре-мена, когда девушки с трудом вти-скивались в утягивающий корсет и обнаруживали, что он не только корректирует талию и излишки на спине, но еще и… сплющивает грудь! С новой линией корректирующего белья Wear it on your own bra (надень-поверх-своего-бюстгальтера) этого больше не повторится. Все изделия этой серии, выпущенной компанией Maidenform, скроены таким образом, что их можно носить прямо на лю-бимый самый удобный бюстгальтер, неизменно подчеркивая все свои до-стоинства!

Магия черногоЗнаменитая тушь Yves Saint Laurent с эф-фектом накладных ресниц Volume Effect Faux Cils превратилась в еще более опас-ное оружие обольщения. Она вышла в ро-скошном завораживающем экстремально-

черном цвете.

Вне времениДизайнер Палома Пикассо, известная своим пристрастием к цветным, графичным и агрессивно-шикарным ювелирным украшениям, создала для Tiffany новую коллекцию Zellige. Источником вдохновения послужила древняя мозаика, об-рамляющая фонтан ее дома в Марокко. «Ювелирные укра-шения, так же как старинные узоры, сохранившие очарова-ние античной культуры, неподвластны времени, — уверена дизайнер Палома Пикассо. — Владелица украшения может не расставаться с ним куда дольше, чем с любимым вечерним платьем». Yves Saint Laurent

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 39

Page 42: Июнь 2010

Классика гламураЭти купальники, как вечерние платья, утон-ченные, элегантные, наделенные такой же мягкой сексуальностью, как знаменитые черно-белые наряды от Коко Шанель.

Купальник должен создавать отпускное настроение — так решили дизайнеры и сделали главными трендами пляжного сезона контрастные принты и все морские оттенки — от ярко-синего до бирюзы.

На море!

ЦветыЦветочные принты не терпят полумер. Либо ваш купальник украшает крупный графичный цветок, либо целая россыпь мелких роз или незабудок, сливающих-ся в единый «обойный» фон.

Платок Salvatore Ferragamo

Купальник Gottex

Купальник Gideon Oberson

Купальник Emamo

Gideon Oberson

Купальник Shan

Сумка Emilio Pucci

Очки Versace

Купальник Sirene, Wolford

Купальник Ava, Triumph

40 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

МОДА ПРАВИЛА

Page 43: Июнь 2010

Полоса удачи Черная полоса, белая полоса — это гамма трудовых будней. У отпускных деньков своя палитра — манящая и жизнерадостная, удачно запечат-ленная на купальниках и пляжных аксессуарах.

Лазурный берегВода в Черном море глубокого синего цве-та, в Средиземном — цвета нежной лазури, в Ионическом — голубая, как небо. На какое бы побережье вы ни отправились, вы всег-да сможете выбрать пляжный наряд в тон пейзажа. На пике моды купальники в гамме морской волны.

Купальник Neptune, Wolford

Купальник Miss Kate, Miss Triumph

Сумка Furla

Босоножки Sergio Rossi

Платок Salvatore Ferragamo

Купальник Gottex

Купальник Calvin Klein

Шляпа Emporio Armani

Сумка Sonia Rykiel

Купальник Cosmopolitan, Triumph

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 41

ПРАВИЛА МОДА

Page 44: Июнь 2010

Дико модно! Африканский стиль остается в лидерах. Нынешним летом принты на купальниках повторя-ют узоры на шубках диких кошек с максимальной художественной достоверностью.

Новая этника В этих моделях нет прямых этни-ческих цитат, но принадлежность к этому стилю выдает выбор красок. Цвет раскаленной солнцем земли, горячего песка и безоблачного чи-стого неба — что еще может быть ближе к трендовому афрогламуру?

Платок Hermes

Колье Yves Saint Laurent

Купальник Empreinte

Купальник Incanto

Купальник Dior Defile Beach, Dior

42 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

МОДА ПРАВИЛА

Page 45: Июнь 2010

Все цвета радугиПри таком цветовом разнообра-зии удержаться в рамках строгого монохрома просто невозможно! Не знаете, какой цвет выбрать? Выбирайте все и сразу — пестрые купальники, раскрашенные всеми цветами радуги.

Купальник Empreinte

Сланцы Emporio Armani

Купальник Gottex

Купальник Miss Coco, Miss Triumph

Gideon Oberson

Page 46: Июнь 2010

Игра на контрастахРоковое кружево или модные оттенки

nude — выбирайте летние наряды на свой вкус.

Блуза, 22 500 руб., ремень, 23 000 руб., брюки, 30 700 руб., сумка, 71 500 руб.,

туфли, 34 600 руб., все — Prada.

Кардиган Yves Saint Laurent, 32 100 руб.Боди Dolce&Gabbana, 45 900 руб.

Ремень Yves Saint Laurent, 22 600 руб.Колье Prada, 33 500 руб.

Брюки Yves Saint Laurent, 42 500 руб.Сумка Yves Saint Laurent, 49 800 руб.Туфли Yves Saint Laurent, 36 000 руб.

Платье Prada, 37 900 руб.Платок Dior, 17 900 руб.

Туфли Yves Saint Laurent, 42 800 руб.Сумка Yves Saint Laurent 47 500 руб.

44 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ОБРАЗ МЕСЯЦА

Page 47: Июнь 2010

Платье, 75 700 руб., сумка, 66 700 руб., туфли, 41 200 руб., все — Dolce&Gabbana.

Ободок Yves Saint Laurent, 7 450 руб.

Топ, 34 800 руб., сумка, 44 900 руб., джинсы, 18 600 руб., туфли, 26 600

руб., все — Dolce&Gabbana. Куртка Prada, 103 400 руб.

Жилет, 28 100 руб., колье, 14 200 руб.,юбка, 40 800 руб., сумка, 34 700 руб.,

туфли, 35 900 руб., браслет, 14 200 руб., все — Dolce&Gabbana.Топ Prada, 9 800 руб.

г. Кемеровоул. Весенняя, 14

тел. (3842) 75-06-86

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 45

ОБРАЗ МЕСЯЦА

Page 48: Июнь 2010

1

2

4

5

6

1. Подвеска, белое и желтое золото, бриллианты, 21 000 руб.; серьги, белое и желтое золото, бриллианты, 22 000 руб. 2. Подвеска, белое золото, топазы, аметист, бриллианты, 26 300 руб.; серьги, белое золото, топазы, аметист, бриллианты, 29 500 руб. 3. Кольцо, белое золото, 750, брил-лиант 1,25 карата, 348 000 руб. 4. Колье, белое золото, топазы, бриллианты, 23 900 руб.; кольцо, белое золото, топазы, бриллианты, 34 900 руб. 5. Кольцо, золото, цитрин, бриллианты, 43 500 руб. 6. Серьги, золото, раух топаз, бриллианты, 74 300 руб.; кольцо, золото, раух топаз, бриллианты, 46 500 руб.

Ювелирная модаВ ювелирном мире свой особый взгляд на моду, ведь бриллианты, сапфиры и изумруды не стареют, как и изделия из этих драгоценных камней.

г. Кемерово, пр. Октябрьский, 34ТРЦ «Лапландия», цокольный этаж

3

46 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

МОДА ШОПИНГ

Page 49: Июнь 2010

г. Кемерово, пр. Октябрьский, 34

ТРЦ «Лапландия», цокольный этаж

www.jolie-gold.ru

Page 50: Июнь 2010

Том первыйГрафичный интерьер бутика Wolford уютно устроился под сводами старо-го кирпичного потолка прошлого столетия. Эта марка по праву счита-ется самой звездной в своей области, ее не зря выбирают даже для выхо-дов на красную ковровую дорожку. Их знаменитое качество представлено во всем разнообразии: бесшовные кол-готы, белье и боди, одежда и аксессуа-ры. Кроме этого, множество полезных мелочей делает Wolford просто уни-кальным брендом: отсутствие затяжек, возможности коррекции фигуры, раз-нообразная плотность, фактура и уди-вительный дизайн. Поклонники марки утверждают, что в эту марку просто невозможно не влюбиться.

Том второйО новом бренде Faith Connexion го-ворят все мировые трендсеттеры. Звезды шоу-бизнеса просто обожают покупать вещи у своего нового куми-ра — французского дизайнера Илана Делуи. Мадонна и Бейонсе приезжают на аfter-party непременно в футболках и пиджаках от Faith Connexion, а за-мысловатый логотип-герб то и дело мелькает на джинсах и бейсболках в репортажах со светских тусовок. Провокация и сексуальность всегда были спутниками звездного образа жизни. А простые силуэты, элегантные ткани и изящные детали вполне гармо-нируют с экстравагантными принтами,

смелыми вариантами вечерних наря-дов и актуальными яркими цветами.

Том третийА как же мы пройдем мимо принцес-сы Пэрис Хилтон и ее восхититель-ных дизайнерских фантазий? Бутик Paris Hilton в Новосибирске одним из первых представил не только но-вые коллекции, но и новую концепцию интерьера. Мягкие стены украшены сердцами, а на фотографиях сама мисс Хилтон демонстрирует те самые вещи,

что уже лежат на полках. Ее модели яр-кие, простые и забавные! Невероятно удобные джинсы, топы с изображе-нием собачки Тинкербелл, стильные платья, украшенные стразами, и мно-жество цветных аксессуаров. И приятная новость напоследок: свою новую историю напишет оптический салон «Тамара». В июне в галерее от-кроется их новый бутик, где вас ждут новые коллекции от Giorgio Armani, Betsey Johnson, Christian Dior, Gucci, Jimmy Choo, Silver Dagger, Hrome Hards.

Собраниесочинений

Бутик Faith Connexion

Галерея бутиков Manuel

Бутик Paris Hilton

Бутик Wolford

Галерея бутиков Manuel, г. Новосибирск Красный пр., 22, тел.(383)287-33-12

Бутик Wolford, www.wolford-boutiques.ru;бутик Faith Connexion,

www.faithconnexion.com;бутик Paris Hilton;

бутик «Тамара»,www.salon-tamara.ru

Именитые бренды со своей fashion-легендой собраны сегодня в одном старинном особняке прямо в центре Новосибирска. Здесь открылась модная галерея Manuel, где несколько марок го-товы рассказать свою историю.

48 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

МОДА МЕСТО

Page 51: Июнь 2010
Page 52: Июнь 2010

ЛЕТНИЙ ДЕСАНТ

МОДНИЦЫ ЕДУТ В ОТПУСК

Анна Мажукина, директор ювелирного салона Jolie

Нелли Загорская, директор ателье «Минели»

Елена Слободчикова, управляющий сетью кофеен Traveller’s Coffee

Катерина Чешуина, начальник

отдела продаж, «Дорогое удовольствие»

Впереди упоительный отдых на побе режье. Или в горах, что тоже неплохо. Не важно

где, важно как вы произведете на всех впе-чатление «той самой русской, которая всег-да потрясающе выглядит». Прислушайтесь к советам наших модниц, они знают толк

и в отдыхе, и в шопинге, и в красоте.

Лариса Лапина, специалист

по недвижимости

50 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СПЕЦПРОЕКТ

Page 53: Июнь 2010

г. Кемерово, ул. Волгоградская, 21ТРК «Променад-1»ТРК «Променад-2»ТРК «Променад-3»

Для меня самое главное не марка очков, а то, чтобы форма подходила к моему лицу. К счастью, мне подходит много различных форм. Важно, чтобы опра-ва не была чрезмерно большой, пото-му что лицо у меня не очень крупное. Я могу покупать очки и недорогих ма-рок, но, конечно же, от цены зависит и качество: среди дешевых оправ кра-сивых, изысканных форм не найдешь.

Для себя я выбираю разные формы оправ: и каплевидные, и овальные, по-жалуй, только совсем круглые стреко-зиные очки моему лицу не подойдут, так как они слишком крупные. А так, я ношу то, что модно, ведь всегда хочется быть в тренде, а особенно на кануне лета. Я во-обще ношу очки с марта по ноябрь, ведь это так круто: даже в простенькой одеж-де ты сразу выглядишь очень модно.

В этом сезоне безусловным хитом являются массивные очки.

Очки в стиле 80-х доминируют в коллекциях

многих дизайнеров. Gucci, 15 800 руб.

оптикаХрусталик

оптикаХрусталик

оптикаХрусталик

оптикаХрусталик

Diesel, 8 000 руб.

Gucci, 16 000 руб.

Giorgio Armani, 11 000 руб.

Valentino, 21 500 руб.

Christian Dior, 26 000 руб.

Givenchy, 10 000 руб.

Lafont, 18 300 руб.

Christian Dior, 26 000 руб.

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 51

FASHION ЛЕТНИЙ ДЕСАНТ

Page 54: Июнь 2010

г. Кемерово, пр. Молодежный, 3ател.: (3842) 33-86-96, 31-96-07

факс (3842) 31-96-07www.mc-emilia.ru

Перед летом так хочется быть просто ослепительной и без-упречной во всем. Открытая сияющая улыбка — вот то, что дополнит идеальный об-раз любой девушки. Стомато-лог посоветовал сделать про-цедуру гигиены полости рта. На мой взгляд, процедура до-вольно приятная, безболез-ненная и переносится легко. Садишься в кресло и просто отдыхаешь, пока доктор зани-мается твоими зубами. В кли-нике всегда очень комфортная и доброжелательная обстанов-ка, поэтому совершенно не за-мечаешь, как пролетает время, и процедура заканчивается.

Как объяснил врач, процедура ги-гиены полости рта включает в себя снятие зубного камня ультразвуком, а затем полировку зубов специ-альными пастами и щетками, что-бы в последующем зубной камень не образовывался так стремитель-но. Эстетический эффект заметен сразу невооруженным глазом — улыбка безупречна. А если делать процедуру раз в полгода, как со-ветуют стоматологи, зубы будут оставаться такими всегда, и значи-тельно снизится вероятность появ-ления кариеса.

Всего 30 минут — и ваши зубы ста-нут совершенно безупречными.

Безболезненная и легко перено-

симая процедура придется каждо-

му по душе.

Паста Septodont Detatrine Z для снятия зубного налета

Таблетки Dentstar для полоскания рта

52 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ЛЕТНИЙ ДЕСАНТ BEAUTY

Page 55: Июнь 2010

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 53

DESTINATION ЛЕТНИЙ ДЕСАНТ

г. Кемерово, ТРК «Променад 3», уровень D, тел. (3842) 36-67-87

www.intouristmp.ru

Этим летом кемеров-чанам стали доступны

прямые перелеты на о. Хайнань – китайский курорт, предлагающий качественный отдых.

На данный момент мне больше интересны экзотические стра-ны: Тайланд, Индия, Индонезия, Бразилия, Куба, Китай... Мне нравится изучать традиции, нравы, кухню, национальные особенности этих стран. Но обя-зательное условие — это море. Отдых без солнца и моря, для меня — это не отдых!

«Интурист» — это компания с историей, самый старый и известный туристический бренд в России, которому уже более 80 лет. Это компания с государственным участи-ем — а это дополнительные гарантии для туриста. Компания развивает не только направление туроперирования, но и сеть своих агентств по России. Здесь вам пред-ложат тур в любую точку планеты и под-берут предложение, подходящее именно вам. Летом компания предлагает прямые перелеты из г. Кемерово в Тайланд, Китай, Турцию и Египет.

Для удачного отдыха важно выбрать правильное направление — будет это тихое семейное место на берегу океана или шумный, неспящий город. Необ-ходимо чёткое понимание, какой отдых вам нужен. Немаловажно найти турагенство, в котором бы учли все ваши пожелания и дали полную информацию о предполагаемой стране отдыха. Очень важно быть информационно-подкрепленным, чтобы какие-то мелкие, но важные детали не испортили вашу по-ездку. Хотя самое главное всё же — это позитивный настрой. Отличное настроение и хорошая компания любой отдых сделают удачным!

Page 56: Июнь 2010

В салоне красоты Allure представ-лены все виды

услуг, которые по-могут сохранить стройность и мо-лодость, подчерк-

нуть и создать безупречную кра-соту и идеальный

образ.

Серия средств по уходу за лицом

Термотканевый лифтинг, прово-димый с помощью специального аппарата и являющийся альтер-нативой хирургической операции, служит для безоперационной под-тяжки лица, уменьшает растяжки и борется с целлюлитом, позволя-ет добиться четкости контура ова-ла лица, уменьшения носогубных складок и разглаживания морщин. Ко всему прочему, процедура по-лезна для улучшения структуры кожи в любом возрасте, заменяя, например, чистку лица. В салоне Allure помогут избавиться от па-пиллом. Чтобы кожа лица была идеальной, в Allure есть специаль-ные аппараты для удаления мел-ких рубцов, постакне, веснушек или пигментных пятен, которые никого не украшают.

Если перманентный макияж оказался неудачным, его лег-ко можно удалить в салоне красоты Allure

Термотканевый лифтинг для лица и тела

Как любой девушке, мне хо-чется выглядеть замечатель-но, вызывая восхищенные взгляды окружающих. Имен-но поэтому я пользуюсь услу-гами салона красоты Allure. Важными для меня являются процедуры для кожи лица и тела, чтобы поддерживать свою молодость и красо-ту, сохраняя гладкую кожу и отдохнувший свежий вид. Кроме того, здесь оказывают полный комплекс необходи-мых мне услуг: от программ по восстановлению здоровья кожи и волос до массажа.

54 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ЛЕТНИЙ ДЕСАНТ BEAUTY

Page 57: Июнь 2010

Бикини-дизайн блесками

В салоне Allure делают велико-лепный перманентный макияж губ и бровей в технике 3D. Если природа не наградила пышными и длинными ресницами, исправить это можно с помощью поштучно-го наращивания, создающего эф-фект туши. Роскошные ресницы и совершенно новый взгляд всего за 30 минут!

La Biosthetique (Франция) для атравмати-ческой чистки лица без выдавливания

Фотоомоложение

Перманентный макияж

Салон крастоы Allureг. Новокузнецк, пр. Дружбы, 50

тел. 8-906-987-7170www.salon-allure.ru

Безоперационная липосакция

Процедура фотоомоложения, проводимая без кон-такта с кожей, выравнивает цвет лица и сужает поры, оказывает лифтинговый эффект, и кожа просто сия-ет здоровьем. На профессиональном швейцарском аппарате, не имеющем аналогов, в салоне красоты Allure делают фотоэпиляцию.

Здесь же производят безоперационную липосакцию — процедуру номер 1 в Европе. Совершенно безбо-лезненно и без повреждения окружающих тканей обеспечивается селективное разрушение жировых клеток, что позволяет потерять в объеме талии от 3 до 5 см и 1,5-2 кг веса. Быть стройной благодаря современным технологиям так легко!

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 55

BEAUTY ЛЕТНИЙ ДЕСАНТ

Page 58: Июнь 2010

г. Кемерово, пр. Ленина, 51тел. (3842) 28-86-20

Косметическая линия ELLUMEN

от GOLDWELL

Мне показали совершенно новый метод наращивания и укрепления ногтей Биогелем. По словам мастера, BIO SCULPTURE GEL содержит около 58% протеинов, которые питают ногти. Подготовка ногтя под гель не требует ни спилов, ни специальных обработок раство-рами, которые сильно повреждают ногтевую пластину, и снимается легко — специальной жидкостью. К тому же, защищает ногти от внешних повреждений и позво-ляет собственным ногтям восстанавливаться.

О процедуре элюминирования волос я знала, но никак не ре-шалась сделать, так как ни разу не видела ее результат. Попро-бовала сама — понравилось. Волосы по ощущениям совер-шенно другие: легкие и выгля-дят более блестящими. В проце-дуре мастер использовал краску ELLUMEN от GOLDWELL. По ее словам, ELLUMEN может больше, чем просто окрасить волосы, она может восстано-вить структуру волос, вернуть натуральную красоту, здоровый блеск и толщину даже повреж-денным волосам. Сама про-цедура легкая, примерно такая же, как обычное окрашивание, но отличается тем, что совер-шенно нет никакого токсичного запаха, только приятный.

Так приятно сделать свои волосы и ногти абсолютно безупречными

накануне лета.

Серия средств BIO SCULPTURE GEL

56 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ЛЕТНИЙ ДЕСАНТ BEAUTY

Page 59: Июнь 2010

Имидж-салон «Фрау Кифер»г. Новокузнецк, ул. Кутузова, 5

тел.: (3843) 74-11-49, 8-951-581-82-64

В имидж-салоне «Фрау Кифер» очень высокий уровень серви-са. Привлекает то, что заботятся не только о красоте, помогая подо-брать стиль или поменять облик, но и о времени своих клиентов. В процессе обслуживания в салоне я могу одновременно совершить шопинг — выбрать по катало-гам (Otto, Apart и другие) одежду, а стиль и размер мне подскажут специалисты. При этом магазин мне не предложит более 35 тысяч наименований! Очень удобно, когда времени не так много.

В этом салоне мне нравится все, начиная с изысканного интерьера и расслабляющей обстановки. Очень прият-но, что представлены все новинки косметологии, а кос-метологи имеют медицинское образование. Препараты здесь всегда сертифицированы, и поэтому я доверяю свою красоту специалистам салона. Я нередко пользу-юсь услугами креативных стилистов, которые работают на косметике Лореаль, качество которой удовлетворяет мои самые высокие требования. Особенно хочется от-метить профессионализм мастеров маникюра и педикю-ра. С помощью аппаратов и различных средств (Gehwol, Masura) они делают мои ножки и ручки изящными.

Нанесение реактивирующей маски

Пилинг GIGI Oxygen prime

Крем для глаз GIGI Oxygen prime

Омолаживающий коктейль Dermaheal HSR

Биолифтинг маска Natinuel

Имидж-салон «Фрау Кифер» единственный

в городе помимо оказания косме-тологических и парикмахерских услуг принимает заказы по катало-

гам Германии.

BEAUTY ЛЕТНИЙ ДЕСАНТ

Молочко для снятия макияжа Natinuel

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 57

Page 60: Июнь 2010

Туристская компания «Элит Вояж» г. Новокузнецк, ул. Павловского, 27ател.: (3843) 53-92-16, 8-923-460-1361

e-mail: [email protected]

«Элит Вояж» был создан 4 года назад для органи-зации отдыха любой сложности, на любой вкус и бюджет. Сегодня компания успешно органи-зует сотни путешествий по всему миру, предла-гая отобранные специалистами лучшие курорты и отели.Компания «Элит Вояж» отличается на тури-стическом рынке способностью подобрать тур, оптимально соответствующий всем желаниям заказчика. Именно поэтому у компании так мно-го постоянных клиентов.

Компания «Элит Вояж» предлагает все са-мое лучшее и востребованное, что есть на рынке туризма. Летом, как никогда, актуаль-ным становится отдых в Турции. Это самые популярные курортные зоны и живописные уголки, романтические поездки по знамени-тым местам и прекрасный семейный отдых. Полное впечатлений, незабываемое путе-шествие вам подарит «Элит Вояж».

С компанией «Элит Вояж» путе-шествую 3 года, рекомендовали друзья. Была в Египте, Таиланде, Испании и всегда довольна каче-ством, сервисом и наличием при-ятных сюрпризов в путешествии. Этим летом собираюсь в страну безупречного отдыха — Турцию, и свое туристское агентство я уже выбрала.

Сегодня на карте мира почти нет мест, где бы не отдыхали путешест-венники, доверяющие туристcкому агентству

«Элит Вояж».

Элит Вояж

58 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ЛЕТНИЙ ДЕСАНТ DESTINATION

Page 61: Июнь 2010

ДУША&ТЕЛОЗолото солнца / Белее белого / Белая гвардия / На страже молодости /

До Мертвого моря рукой подать / Летом теннис доступней / Для пользы тела /

Алхимия красоты

Станьте свидетелем этой революции в Салоне па-рикмахерского искусства «Лилия». Новый сервис от SP — Персонализированная Алхимия Волос — ждет вас. Сегодня для создания великолепного результата, соответствующего именно вашим пер-сональным запросам, самое громкое научное дости-жение передается в руки вашего мастера-стилиста.

«Добро пожаловать на следующий уровень ухода за волосами. Откройте для себя новый мир SP». Любовь Юферева, аспирант SP.

Салон парикмахерского искусства «Лилия»г. Кемерово, ул. Орджоникидзе, 4тел. (3842) 58-57-27

Имея за плечами более 35 лет опыта в области профессиональ-ного ухода, System Professional от Wella перерождается в нечто совершенно новое. Уход за во-лосами достигает высочайшего, невиданного прежде уровня: 35 рецептов персонализирован-ного ухода.

Page 62: Июнь 2010

Золото солнцаНа этот раз мы были непреклонны — в первый рейтинг главных летних продуктов попали толь-ко избранные, способные добавить нам солнечно-го блеска и средиземноморской свежести.

M.A.C

Лимитированная компактная пудра Fleur de Frangipanier, оттенок

Island Tun, Givenchy. Бронзирующая

пудра Terre Saharienne, № 1 Песочный,

Yves Saint Laurent

Бронзирующая пудра с золотыми частицами

Soleil Tan de Chanel, оттенок Terre Halee,

Chanel

Минеральная пудра с эффектом золотого сияния Metal Powder, № 1

Sunflower Gold, MAKE UP FOR EVER

Карандаш для глаз Kohl Pencil, № 6K Gold, MAKE UP FOR EVER

Лимитированная бронзирующая пудра

для светлой кожи Terracotta Light, № 01 Blondes Hallés,

Guerlain

Разноцветная прессо-ванная пудра High-Light Powder, оттенок Marine

Life, M.A.C

Карандаш для глаз Eye Kohl,

оттенок Float On By, M.A.C

Лимитированная палитра для губ Addicted to Dior, № 001 Addicted to Coral,

Dior

Теплый аромат с нотами лотоса, кедра

и ванили 5.40 pm in Madagaskar, Kenzo.

Эксклюзив но в магазинах «Рив Гош»

Лак для ногтей, отте-нок NLA56 Absolutely

Alice, O.P.I

60 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ВЫБОР BEAUTY

Page 63: Июнь 2010
Page 64: Июнь 2010

5

6

Белоснежная улыбка — надежный способ скинуть себе в глазах окружающих, как минимум, 3-4 года. Так утверж-

дают психологи. Ведь ухоженные белые зубы плотно ассоциируются с молодостью и здоровьем.

Белее белого

2

4М ожно ли отбелить зубы за час? Какой метод отбели-вания считается самым

эффективным? Можно ли качественно отбелить зубы в домашних условиях? И поможет ли отбеливающая паста по-лучить улыбку мечты? Все эти вопросы я адресовала специалистам, которые дали самые откровенные и исчерпы-вающие ответы.

Правда ли, что ни одна методика не может сделать зубы белее, чем они есть от природы?

— Нет, неправда. Сияющие белизной улыбки голливудских звезд — это це-ликом заслуга их стоматологов. «Ни у кого не бывает идеально белых зубов от рождения, они всегда немного "под-крашены" — имеют желтоватый или сероватый оттенок, — говорит Роман Разживин, кандидат фармацевтических наук, эксперт Lacalut. — Современные методы отбеливания способны освет-лить зубы на 8–10 тонов и сделать их светлее, чем задумала природа».

А какие методы помо-гают добиться таких выдающихся результатов?

— Это методы химического отбелива-ния, которые проводятся с использова-нием препаратов на основе перекиси во-дорода или ее производных. «Их можно разделить на две группы — клиниче-ское отбеливание, которое провoдится

только в стоматологической клинике, и домашнее — с использованием спе ци - альных капп», — говорит Лариса Кисель-никова, заведующая кафедрой ДТС Мо-сковского медико-стоматологического университета, эксперт Blend-a-med. Процедура клинического отбеливания достаточно проста. Сначала врач нано-сит на десны защитный изолирующий состав, а затем покрывает зубы отбели-вающим гелем. Для его активизации ис-пользуются лампы различного типа излу - чения, например лазерные или плаз-менные. Под действием света перекись начинает выделять активный кисло-род, который проникает в эмаль и вну-тренние ткани зубов, осветляя темные пигменты. Заканчивается процедура нанесением фторсодержащего состава, снижающего повышенную чувствитель-ность эмали. Последняя может давать о себе знать в первые сутки после про-цедуры. Самое популярное клиниче-ское отбеливание, которое проводится по этой схеме, — американская методи-ка Zoom.

Слышала, что от-беливание Zoom может быть доста-точно болезненным...

— Да, это действительно так. Но ощу-щения очень индивидуальны. Опреде-лить до процедуры, как будут реагиро-вать зубы, к сожалению, невозможно. Но уже существует усовершенствован-ная версия Zoom — система Zооm3 Advanced Power, которая сводит непри-ятные ощущения к минимуму.

Сколько процедур нужно провести, чтобы получить за-метный результат?

— Одну. Она занимает около часа и от-беливает зубы на 6–8 тонов, если вы де-лаете обычный Zoom, и на 8–12 тонов, если это Zoom3.

Выходит, что система Zoom3 на сегодняшний день самая продвинутая?

— Совершенно верно. От обычного Zoom она отличается тем, что в ней используется лампа нового поколения, повышающая активность геля и позво-ляющая сократить время процедуры до 45 минут. В отбеливающий гель Zoom3 добавлен укрепляющий эмаль аморф-ный фосфат кальция, который «чинит» мелкие повреждения эмали. «По срав-нению с методами предыдущего поколе-ния отбеливание Zoom3 дает наиболее устойчивый результат», — продолжает Лариса Кисельникова

Что такое домашнее отбеливание?

— «Это отбеливание, которое проводит-ся с использованием индивидуальных капп, изготовленных по слепку ваших зубов, и отбеливающего геля, по соста-ву практически идентичного тому, ко-торый используется при клиническом отбеливании. Только концентрация

Текст: Александра Суринова

Фото: Альберт Славский

62 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ДУША&ТЕЛО ЗДОРОВЬЕ

Page 65: Июнь 2010

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 63

Page 66: Июнь 2010

активных веществ в нем, как правило, ниже», — поясняет Роман Разживин. В зависимости от активности препара-та и вашей клинической ситуации врач определяет схему отбеливания: каппы с гелем нужно будет носить ежеднев-но — 2–3 часа днем или надевать на ночь. Второй способ обычно позволяет сократить курс. Но продолжительность его строго индивидуальна, кому-то будет достаточно и нескольких аппликаций. К преимуществам метода домашнего отбеливания относится его абсолютная безболезненность. А также возмож-ность контролировать степень белизны зубов, ведь вы можете в любой момент остановить процесс на комфортной ста-дии осветления. Домашнее отбеливание можно повторять раз в год.

В каких случаях от-беливание каппами наиболее эффек-тивно?

— Самый быстрый результат получа-ют те, у кого изменение цвета вызвано употреблением красящих продуктов — крепкого чая, кофе, красного вина. Собственно, это и есть самая распро-страненная причина потери белизны. Отбеливание зубов курящих людей может потребовать более длительно-го курса. Если зубы потемнели из-за приема антибиотиков или системного заболевания, лучше пройти клиниче-ское отбеливание. Хотя и домашнее даст заметный осветляющий эффект. Зубам, изменившим цвет после лече-ния корневого канала и удаления нер-ва, возвращают привлекательный вид с помощью эндоотбеливания. Препарат в этом случае не накладывается на по-верхность, а вводится непосредственно в полость зуба. Еще один важный мо-мент — ни один вид отбеливания не способен осветлять пломбы. Поэто-му будьте готовы к тому, что вам при-дется их переставить, подбирая цвет материала под новый тон зубов.

Как долго дер-жится резуль-тат химического отбеливания?

— До двух лет. Все зависит от качества ухода, вашего образа жизни и, конеч-

но, особенностей питания. Отбелива-ние зубов — это, фактически, удаление пигмента из тканей зуба, поэтому чем больше вы употребляете красящих про-дуктов, курите, тем быстрее произойдет обратное накопление пигментов. Тем не менее плюс химического отбеливания в том, что ваши зубы никогда не вер-нутся к прежнему оттенку — они всегда будут светлее того тона, с которым вы пришли на первую процедуру.

Что может служить противопоказанием к отбеливанию?

— «Возраст младше 16 лет, беремен-ность и период лактации, кариес, любые воспалительные процессы в полости рта, повышенная чувствительность зу-бов, в том числе и из-за оголения шеек зубов, трещины эмали», — говорит Ла-риса Кисельникова.

Можно ли считать отбеливанием методику Air-Flow? В рекламных объявлениях многих клиник ее представляют именно так.

— «Вряд ли, — говорит Роман Разживин. — Air-Flow — это не отбеливание, а скорее профессиональная чистка. На зубы под давлением подается струя смеси воды и абразивных частиц, например каль-ция или диоксида кремния. Происходит тщательное удаление зубного налета, в том числе и из труднодоступных мест, а также полировка эмали. Другими сло-вами, это поверхностный, механический метод, не предполагающий проникно-

вения в ткани зуба, а значит, называться отбеливанием может с большой натяж-кой. За счет снятия окрашивающего на-лета и полировки зубы действительно становятся светлее на 2–3 тона, но это не цель Air-Flow, а скорее приятный по-бочный эффект».

Я все-таки задам вопрос, который мне никак не дает покоя. Многие специа - листы говорят, что отбеливание – не самая полезная процедура, что любое про-никновение в ткани зуба не проходит без последствий. Насколько справедливы эти опасения?

— «Абсолютно справедливы. Отбели-вание — это сложная процедура, ко-торая может влиять на чувствитель-

ность эмали и делать ее более уязвимой. А потому проходить ее нужно только у врачей-стоматологов, в репутации и квалификации которых вы абсолютно уверены», — отвечает Лариса Кисель-никова.

Хорошо, а способны ли отбеливающие пасты серьезно осветлить зубы и хоть как-то посоперничать с клиниче-ским отбеливанием?

— «Посоперничать — пожалуй, нет, — говорит Роман. — Абразивные зубные пасты, которые механически счищают

7

8

9

10

11

12

Американская методика Zoom3 Advanced Power – последнее слово

в отбеливании. Чтобы сделать зубы белее на 8-12 тонов, теперь требуется всего

45 минут. При соблюдении рекомендаций врача результат обещает держаться дол-

го – больше 2 лет.

64 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ДУША&ТЕЛО ЗДОРОВЬЕ

Page 67: Июнь 2010

зубной налет и пигменты, осветляют эмаль максимум на 1,5 тона. Другой тип — химически активные пасты, в составе которых есть перекисные соединения или особые гликоли-тические ферменты, как в LACALUT Brilliant White, способ-ны изменить оттенок зубов в среднем на 3 тона».

То есть отбеливающие пасты к настоящему отбеливанию отношения почти не имеют?

— «Пасты называются отбеливающими только потому, что они осветляют зубы за счет удаления налета, и, по сути, они всего лишь возвращают зубам их натуральный цвет, — объ-ясняет врач-стоматолог Константин Сапунов, эксперт ком-пании SPLAT. — Сделать зубы белее под силу только пастам с добавлением пероксида водорода или пероксида карба-мида. Все остальные добавки не являются отбеливающими компонентами. Например, пасты для курящих и любителей чая и кофе часто дают заметный осветляющий эффект благо-даря более высокому содержанию абразивов».

Как часто можно пользоваться отбеливающей пастой?

— Пастами с агрессивными абразивами, например с карбо-натом кальция, — 2–3 раза в месяц. Пастой на основе хими-ческих агентов — не более месяца. Хотя существуют и новые поколения отбеливающих зубных паст, которые подходят для ежедневного применения. Хороший осветляющий эф-фект дает cовместное использование паст с содержанием гидроксиапатита и ополаскивателей и пенок с ферментами, представленных в линейке SPLAT, — в дуэте они быстрее растворяют налет. Подобный уход — это еще и прекрасный способ поддержания белизны, достигнутой в стоматологи-ческом кресле.

Правда ли, что отбеливающие пасты могут повреждать эмаль?

— Содержащие агрессивные абразивы — да. Особенно при несоблюдении правил чистки зубов. Горизонтальные движе-ния зубной щеткой могут привести к стиранию эмали и раз-витию некариозных поражений зубов, поэтому при чистке рекомендуется делать круговые движения. Отрицательное воздействие паст на основе натуральных ферментов и хи-мических агентов не подтверждает ни одно исследование — в них слишком мала концентрация активных компонентов. Противопоказанием к применению отбеливающих паст может быть незалеченный кариес. Если вы страдаете от по-вышенной чувствительности зубов или имеете склонность к кровоточивости десен, лучше проконсультироваться со специалистом, чтобы подобрать оптимальный продукт. Люди со здоровыми зубами могут пользоваться отбеливаю-щими пастами безо всяких опасений. |

13

14

15

Page 68: Июнь 2010

Белая гвардияДомашний уход за зубами не стоит на месте. Компанию новым отбеливающим пастам те-перь составляют весьма необычные продукты вроде очищающей пенки для зубов и отбели-вающей щетки.

1

2

3

4

5

6

7

SPLAT Интенсивно отбеливающую па-сту Extreme White используйте курсом — 4–6 недель. Очищаю-щую пенку Oral Care Foam 2 in 1 — каждый день. Она избавит зубы от налета, даже когда зубная щет-ка недоступна. (1, 4)

LacalutОтбеливающая паста Brilliant White Classic подходит для еже-дневного ухода. Содержит безо-пасные абразивы и ферменты, делающие зубы светлее на 2–3 тона. (2)

Blend-a-med и Oral-BСовместный проект двух из-вестнейших брендов оказался на

редкость удачным. В дуэте паста Blend-a-med 3D White Luxe Pearl c экстрактом жемчуга и вибри-рующая зубная щетка Oral-B 3D White Pearl делают зубы белее все-го за 2 недели. (6, 7)

RembrandtПаста Complete Mint создана для мягкого ежедневного отбелива-ния. Надолго освежает дыхание, защищает от кариеса, зубного на-лета и зубного камня. (3)

R.O.C.S. Отбеливающая паста «Белый стих» делает зубы достойными поэтического сравнения с жемчу-гом: придает белизну и насыщает минералами. (5)

66 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ДУША&ТЕЛО ЗДОРОВЬЕ

Page 69: Июнь 2010

г. Новокузнецкул. Лазо, 18 (гостиница «Паллада»)

тел.: (3843) 33-76-70, 8-923-633-50-63

Page 70: Июнь 2010

На страже молодости

Солнце давно исчерпало наш кредит доверия. «Доказано, что около 80% всех

изменений в коже, ускоряющих ее ста-рение, происходит по вине ультрафио-

лета», — приводит невеселые данные ведущий дерматолог Clinique доктор

Дэвид Орентре.

П одставляя солнцу незащищенное лицо, мы провоцируем целый каскад разру-шительных реакций. Ультрафиолето-

вые лучи типа В (UVB) «берут на себя» верхний, барьерный, слой кожи, вызывая ожоги, обезво-живание и пигментацию. Лучи типа А (UVA) проникают в глубину, где повреждают волокна коллагена и эластина и провоцируют образование свободных радикалов — «вредоносных» молекул, которые буквально бомбардируют клетки кожи, нарушая работу их ДНК. На сухом языке науки весь этот процесс называется «фотостарением», то есть преждевременным старением, вызванным ультрафиолетом. Вот почему к защитной косме-тике для лица стоит предъявлять самые высокие требования и изучать их составы с особым при-страстием. Собственно, так мы и поступили, со-ставляя свой топ-лист из новых и уже зарекомен-довавших себя «солнечных» продуктов.

2 Солнцезащит-ный стик Targeted Protection Stick SPF 35 от Clinique Новобранец давно зарекомен-довавшей себя линии Clinique

Sun создан для защиты самых чувствитель-ных участков лица — губ и век. Результат гарантируется только при правильном при-менении. Создатели советуют тщательно рас-пределять его по коже за 15–20 минут до вы-хода на солнце и обновлять каждые два часа.

1 Солнцезащитное ком-пактное тональное средство Sun Protection Compact Foundation SPF 30 от ShiseidoНа вид — обычная компактная пудра,

на деле — мощное оружие в борьбе с фотостаре-нием, блокирующее ультрафиолетовые лучи обоих типов. Ложится тонко и равномерно и придает лицу младенческую гладкость. В гамме имеются как на-туральные, так и бронзовые оттенки — достойная альтернатива пудрам с эффектом загара.

68 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ДУША&ТЕЛО КРАСОТА

Page 71: Июнь 2010

5 Антивозрастной солнцезащит-ный уход для лица Soleil Divin SPF 50 от CaudalieО последней разработке Caudalie нам рассказала президент ком-пании г-жа Матильда Тома.

— Новый солнцезащитный крем — одна из самых громких премьер Caudalie. Что делает его тако-вым?— Доказанная эффективность! Клинически под-тверждено, что благодаря комбинации фильтров нового поколения Tinosorb M+S и мощного антиоксиданта — полифенолов виноградной лозы — он на 100% защищает от повреждений клетки кожи и их ДНК, предотвращая фотостарение. Кроме того, комплекс из запатентованной нами молекулы Vinolevure и растительного глицерина поддерживает кожу увлажненной в течение как минимум 6 часов после нанесения.

— Его можно использовать самостоятельно или поверх дневного к рема?

— Допустимы оба варианта. Но насыщенная текстура Soleil Divin SPF 50 так комфортна для кожи, что наносить под него какие-либо базовые средства вам, скорее всего, не захочется.

— У Сaudalie есть рецепт предотвращения самой распространенной летней проблемы — нежелательной пигментации. Поделитесь им.— Он прост: перед Soleil Divin SPF 50 наносите на лицо сыворотку-сияние против пигментных пятен Vinoperfect. Высокая концентрация Винифе-рина — экстракта сока виноградной лозы — не только предупредит об-разование пигментных пятен, но и осветлит уже существующие. Загар ляжет идеально ровно, и лицо будет безупречным и сияющим.

3 Солнцезащитный крем для лица Re-Nutriv Sun Supreme SPF 30 от Estee LauderУ этой роскошной новинки — морская душа. Кроме УФ-фильтров, эффективно противо-стоящих всем видам солнечной агрессии,

крем обогащен ценнейшими экстрактами редких глубоко-водных водорослей, растущих у израильских берегов Крас-ного моря и в архипелаге Bréhat во Франции. Они предот-вращают раздражение кожи, повышают синтез коллагена, а главное — адаптируют клетки к стрессовой ситуации, ак-тивизируя их собственные защитные механизмы.

4 Солнцезащитный тональ-ный крем SPF 50 от UriageС ним вы можете рассчитывать на увлаж-нение и ровный тон кожи, а вот ультрафи-олету надеяться не на что. Этот тональ-ный крем — воплощенная защита: в нем

органические УФ-фильтры, одинаково эффективные про-тив UVA и UVB-лучей, антиоксидантный комплекс из ви-таминов Е, С и термальной воды Урьяж, а также молеку-лы Акваспонжины®, которые, как губки, удерживают воду в эпидермисе, предупреждая его обезвоживание.

>>

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 69

КРАСОТА ДУША&ТЕЛО

Page 72: Июнь 2010

9 Антиоксидантная солнцезащитная эмульсия UV Cut Écru Premiere PA+++ SPF 25 от CefineНа вопросы о новом японском чуде ответила косметолог мар-ки Cefine Каори Мацушита.

— Какое главное достоинство новой эмульсии вы могли бы выделить?

— Она обладает не только активным солнцеза-щитным действием, но и полноценно ухаживает за кожей: увлажняет, восстанавливает, нейтрализует свободные ра-дикалы, решает проблему гиперчувствительности и служит прекрас-ной основой под макияж. В ее состав входит уникальный антиокси-дант — фуллерен, по защитному действию в 100 раз превосходящий витамин С, а еще коэнзим Q10 в нанокапсулах, увлажняющая шел-ковая пудра, витамины А и Е. В условиях города ее можно использо-вать вместо обычного дневного крема.

— В продукте использованы только натуральные солнцезащитные компоненты?

— Да, мы выбрали их за многофункциональность. Кроме защиты они оказывают массу положительных воздействий. Например, Це-рамиды 3 восстанавливают клеточные мембраны и контролируют пигментацию. Астаксантин, выделенный из водоросли Гематоккоку, повышает клеточный иммунитет, который снижается под действием ультрафиолета.

— Что означает аббревиатура PA+++ в названии продукта? — PA — свидетельство того, что средство защищает кожу от УФ-лучей типа А — главного провокатора старения. Плюсы — показатель степени защиты. И здесь, что большая редкость, она максимальна. |

7 Солнцезащитный флю-ид для лица и контуров глаз Do Brasil SPF30 от L’OccitaneАбсолютно натуральное средство — без химических УФ-фильтров, ис-

кусственных красителей, отдушек и парабенов. Всю работу в нем делают минералы и органические экс-тракты тропических растений. Его миниатюрный флакончик, немногим больше губной помады, лег-ко поместится в самой крошечной дамской сумоч-ке. Его удобно брать с собой повсюду — в поездки и долгие прогулки по городу.

6 Защитный анти-возрастной крем Bénéfice Soleil SPF30 от PAYOTПоразительную способность подсолнечника — выраба-

тывать собственные солнцезащитные веще-ства — с успехом использовали в лабораториях PAYOT. В новый крем для тела и лица Bénéfice Soleil SPF30 вошли масло и экстракт лепестков подсолнечника, которые оберегают от солнеч-ного излучения волокна коллагена и эласти-на, а клетки — от атак свободных радикалов. Крем быстро впитывается, не блестит и, что особенно приятно, не оставляет белых раз-водов.

8 Водостойкое солнце-защитное средство Thermal Sun™ SPF 30 от Terme di Saturnia Продукт с удивительно прият-ной текстурой порадует поклон-

ниц активного отдыха. Он надежно защитит кожу от ожогов и фотостарения во время купания и за-нятий спортом. Подойдет как смуглым от природы брюнеткам, так и белокурым курортницам со свет-лой и чувствительной кожей.

70 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ДУША&ТЕЛО КРАСОТА

Page 73: Июнь 2010
Page 74: Июнь 2010

До Мертвого моря рукой подать

Не каждый может позволить себе оздоровление непосред-ственно на курортах Мертвого моря в силу разного рода

причин. Как же быть тогда?

г. Кемерово, пр. Советский, 25Ател.: (3842) 44-20-40, 8-903-916-16-16 http://doctornona.info

Однажды побывав на Мертвом море, влюбился в это место, по достоинству оценил его лечебные свой-ства и неисчерпаемые оздоровительные возможно-сти этого природного феномена. Летать в Израиль постоянно и оздоровляться времени нет — а жаль. Когда узнал, что в городе открылся оздоровитель-но-омолаживающий салон «Доктор Нона», рабо-тающий на уникальной косметике на основе компо-нентов Мертвого моря, заинтересовался и пришел. Был приятно удивлен, получив от процедур в салоне, в каждой из которых в том или ином виде исполь-зуются дары Мертвого моря, тот же эффект и ощу-щения, что и на курорте. В салоне «Доктор Нона» можно реально восстановится после тяжелой трудо-вой недели, восполнить ресурсы организма, прове-сти незабываемые часы полного расслабления. Все мастера, работающие здесь — высоквалифициро-ванные специалисты с медицинским образованием, которые предугадывают потребности клиента, фор-мируют индивидуальные курсы, основываясь на ва-ших пожеланиях и потребностях. После ряда посещений салона совершенно про-пало желание преодолевать огромные расстояния на самолете, ведь можно получить все то, что дают курорты Мертвого моря, даже не выезжая из города. Такое далекое Мертвое море оказывается совсем ря-дом — в Кемерово.

Михаил Шапошников,

президент Адвокатской палаты Кемеровской

области, заслуженный юрист РФ

72 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ДУША&ТЕЛО МЕСТО

Page 75: Июнь 2010
Page 76: Июнь 2010

Престижный, полезный, увлекатель-ный, большой теннис приносит ра-дость и долголетие, помогая выра-батывать качества, так необходимые в нашей жизни: энергичность, напо-ристость, коммуникабельность. Но са-мое главное, большой теннис помогает сохранить наше драгоценное здоровье.Именно летом Теннисный центр «Ла-зурный» дает всем желающим чудес-ную возможность заниматься этим удивительным видом спорта по как никогда доступным ценам.

Теннис для детейЕсли вы хотите, чтобы ваш ребенок стал настоящим теннисистом или про-сто научился играть в теннис, зани-маясь этим с пользой для здоровья — приведите его на занятия в Теннис-ный Центр «Лазурный». В центре предусмотрены занятия для детей в возрасте от 4-х до 16-ти лет. Обучение теннису распределяется по направле-ниям. Первое — занятия в спортивно-оздоровительных группах, где дети осваивают общие азы тенниса и, по сути, играют для души. И второе — за-нятия в спортивных группах, где ребя-

та тренируются зачастую каждый день и уже нацелены на достижение спор-тивных результатов. Они выезжают на соревнования, выступают за рубе-жом. Для малышей в возрасте 6-7 лет ежемесячно проходят «Baby-турниры», на которых они уже могут показать свои маленькие достижения и резуль-таты. Более серьезное регулярное со-ревнование — «Кубок Губернатора», в котором соревнуются ребята разных возрастов со всей России. Летом у детей появляется гораздо больше свободного времени, которое можно посвятить спорту и здоровому образу жизни. В Теннисном Центре занимаются группы детского летнего отдыха, вот уже не первое лето функ-ционирующие на базе ГУСК «Лазур-ный» в период каникул. Ведь можно совместить приятное с полезным и ве-село провести лето, научившись играть в теннис. Большой теннис учит выносливости, терпению, достижению поставленных целей. Игра в теннис обеспечит ва-шему ребенку не только хорошее здо-ровье, но и сформирует в нем самые лучшие личностные качества, которые будут помогать в жизни.

Летом теннис доступнейБольшой теннис — один из самых престижных видов спорта. Именно ему отдают предпочте-ние известные политики, звезды кино и эстрады.

74 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ДУША&ТЕЛО МЕСТО

Page 77: Июнь 2010

Теннис для взрослыхСегодня каждый уважающий себя че-ловек, стремящийся и умеющий делать свою жизнь, хочет играть в теннис. После тяжелой умственной рабо-ты, переговоров и деловых совеща-ний нет ничего лучше, чем поиграть. А, побеждая в этой игре — вы в целом побеждаете в жизни. Для взрослых в Теннисном Центре «Лазурный» так-же предусмотрены разные направле-ния: для «начинающих» и для «играю-щих любителей». «Начинающие» — это в основном те, кто осваивает азы тенниса и занимается с тренером, а «играющие» — те, кто занимается теннисом довольно давно и играет уже на достаточно хорошем уровне. Среди них постоянно проходят любитель-ские соревнования, был специально образован Кемеровский теннисный клуб — клуб любителей. Здесь люди

не просто тренируются, у них есть какая-то цель, какой-то общий инте-рес.

Летнее потепление ценБольшой теннис — это элитная и до-рогостоящая игра, не каждый может себе это позволить. Теннисный центр «Лазурный» старается сделать так, чтобы каждый, имеющий желание за-ниматься теннисом, имел бы и реаль-ную возможность это делать.Например, на крытых кортах преду-смотрена достаточно гибкая ценовая политика: в зависимости от времени суток и дня недели стоимость аренды корта варьируется, и каждый может подобрать приемлемую для себя стои-мость занятия или просто поиграть. Конечно же, обычно более недорогие часы — это раннее утро и поздний ве-чер. Но этим летом Теннисный Центр

делает теннис более доступным: все желающие могут арендовать корты по минимальной цене, для пользова-ния открываются также и открытые уличные корты. И даже если у кого-то нет инвентаря — ракеток и мя-чей — Теннисный Центр предоставит их совершенно бесплатно в счет аренды корта. А при плохой погоде люди могут совершенно спокойно перейти играть на закрытый корт по той же невысокой стоимости аренды открытого корта.

В Теннисном Центре работает профес-сиональный тренерский состав: кан-дидаты и мастера спорта с большим опытом работы. Они помогут вам обу-читься игре в теннис, а также повысить существующий уровень.

Начать тренироваться вы можете в лю-бое время индивидуально или в группе, в выходные или будние дни. |

Теннисный центр «Лазурный» стара-ется сделать так, чтобы каждый, име-ющий желание заниматься теннисом, имел бы и реальную возможность это делать.

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 75

МЕСТО ДУША&ТЕЛО

Page 78: Июнь 2010

Массажи, фитнес и аппаратные процедуры — какой бы способ довести фигуру до совершенства

вы ни выбрали, дома вас должны ждать личные помощники — масло и антицеллюлитный крем —

дуэт абсолютно незаменимый, чтобы приблизить тело к идеалу в самые короткие сроки.

Для пользы тела

1

1. Скраб для тела Refining Body Exfoliator, выравнивающий поверхность кожи, Shiseido. 2. Средство для интенсивного моделирования фигуры Celludestock, Vichy. 3. Питательный крем для тела Replenishing Body Cream, придающий коже упругость, Shiseido. 4. Экспресс-средство для по-

худения Slim-Performance, PAYOT. 5. Датская система для мягкой очистки организма от шлаков и токсинов BioDrain, NewNordic. 6. Антицеллю-литное массажное масло Tonific Minceur, Nuxe. 7. Антицеллюлитная грязевая спа-маска Thermal Treatment Cellulite Mud, Terme di Saturnia.

8. Антицеллюлитное тонизирующее спа-средство Cellurid Spa Toning Treatment, Terme di Saturnia. 9. Атласное масло для придания упругости коже Dior Svelte, Dior. 10. Тонизирующее масло для тела «Миндальное», L’Occitane.

2

3

4

5

6

8

7

9

10

Реги

стра

цион

ное

удос

тове

рени

е №

77.

99.2

3.3.

У.84

05.1

0.07

от

17.1

0.20

07.

БАД

. Не

явля

ется

лек

арст

вом

.

76 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

КРАСОТА НОВИНКИ

Page 79: Июнь 2010

Жизнь в кубе / Холодный расчет / Решение: минимализм / Солнце, воздух и... еда! / Встречайте: William J. Hunt! /

ДОM И СЕМЬЯ

В золоте и серебре

Название линий определило выбор материалов, использованных в отделке техники. Для коллекции Ice предпочли алюминий, хроми-рованные детали и стеклянные панели с напылением цвета «серебро». Для Fire выбрали теплые оттенки — титан, позолота и «бронзовое» на-пыление. Обе линии так хороши, что будут к лицу любой кухне.

Лед и пламень — Ice и Fire — так называ- ются новые дизайнерские линии встра-иваемой бытовой техники от компании Miele. В каждой — весь спектр кухон-ных приборов: духовые шкафы, вытяж-ки, подогреватели пищи и посуды, ва-рочная панель, кофемашина, пароварка.

Page 80: Июнь 2010

Геометричность форм, возведенная в ква-драт, не теряет своей актуальности — кубизм Пикассо возрождается в современном инте-рьере. Правильная геометрия дома задает правильное направление мыслям.

Жизнь в кубеИнтерьер Acerbis

Зеркало Zanotta

Кресло Mobileffe

Стол Emmemobili

Стеллаж EmmemobiliСтул Zanotta

Интерьер Emmemobili

Стеллажи Zanotta

78 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ИНТЕРЬЕР ДЕТАЛИ

Page 81: Июнь 2010
Page 82: Июнь 2010

В отличие от своих предков десяти-летней или даже пятилетней давности,

современный холодильник не ограни-чивается своими непосредственными

обязанностями сохранения продуктов. Многокамерный агрегат превраща-

ется в многофункциональный центр, который разве что в интернет выхо-

дить не умеет. Хотя…

Холодный расчет

КонструкторНовая серия холодильников и морозильников Miele под названием MasterCool позволяет вам самим решать, из каких отделений будет состоять ваш хо-лодильник. Отдельно стоящие модули — холодиль-ные и морозильные камеры, а также винные шкафы на 102 бутылки — комбинируются в удобные модели side-by-side. Вставные полки оснащены светодиода-ми. Приятный бархатистый свет прекрасно освещает все внутреннее пространство, как над полками, так и под ними. Еще одно полезное решение — защитная окантовка полок для предотвращения переливания. Она позволяет удержать на полочке до 1 литра жид-кости. Отдельную зону в рабочей камере холодиль-ника занимают секции MasterFresh с независимой регулировкой температуры и степени влажности, что увеличивает сохранность фруктов и овощей. Из-менение температуры холодильника-морозильника производится легким нажатием на сенсорные клави-ши. Вся информация о работе прибора отражается на дисплее с контекстной световой индикацией.

Холодильник Master Cool, MieleЦена 946 000 руб.

Текст: Мария Алешина

Холодильник Master Cool, MieleЦена 946 000 руб.

80 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ТЕХНОЛОГИИ

Page 83: Июнь 2010

И скушенных потребителей уже не удивишь системой No Frost или деспенсером для воды и льда. Сегодня производители соревнуются не только в иннова-

ционности технологий, но и уникальности дополнительных сервисов. Хозяйкам это только на руку. Современный холо-дильник может иметь встроенный телевизор и магнитофон, помогая совмещать домашние работы с развлечением, мо-жет располагать встроенной кофе-машиной или даже специ-ально оборудованным отделением для хранения косметики и лекарств, требующих особого температурного режима. Ну, а LCD-монитор или пульт управления — уже не просто дань моде, а почти обязательное условие. Современные тен-денции требуют создания компьютеризированной кухни. Соответственно, и холодильник должен быть «под стать».Сочетание функциональности с безопасностью и элитным ди-зайном даже не обсуждается. Впрочем, основные требования предельно просты: высокая экономичность (класс энергопо-требления техники обозначается от «А», «А+», «А++» (самый экономичный) до «G» (модели с самым высоким потреблением электроэнергии)), функциональность приборов и возможность выбора оптимального режима хранения для разных продуктов в свежем, охлажденном или замороженном состоянии, мини-мальная трудоемкость гигиенического обслуживания. Мы вы-брали несколько новых моделей от ведущих производителей.

Старая добрая классикаГодом возвращения некогда культового холодильника Rosenlew в Россию стал 2010 год. Классический дизайн в стиле 60-х в совокуп-ности с современными технологиями непременно найдет отклик у поклонников классики. Различия моделей — только в цвете и по-ложении морозильной камеры (сверху и снизу). Одно из весомых технических преимуществ — антибактериальная защита Silver ions nano protection: все внутренние поверхности холодильника изго-товлены из пластика, который включает 17% ионов серебра, извест-ного своим бактерицидным действием. Среди других технических новшеств: быстрая циркуляция воздуха на всех уровнях, разделе-ние на несколько температурных зон в зависимости от продуктов (–18, –12, +5, +8 градусов), возможность отключения холодильного отделения, оставляя рабочей только морозилку.

Особую антибактериальную защиту Silver ions nano protection обеспе-чивает материал, из которого изго-товлены все внутренние поверхно-сти холодильника: он включает 17% ионов серебра, известного своим

бактерицидным действием.

Климат-контрольФлагман линейки SUB-ZERO, холодильник Pro 48 выполнен полностью из нержавеющей стали вы-сочайшего качества как снаружи, так и внутри. Два компрессора и три испарителя обеспечивают бо-лее продолжительное хранение продуктов и пре-дотвращают передачу запахов, экономя при этом электроэнергию. Микропроцессорное управление четко поддерживает микроклимат холодильника, обеспечивая установленную температуру в любой точке. В специальном отсеке повышенной влаж-ности создан особый микроклимат для более дли-тельного сохранения свежести овощей и фруктов. Среди полезных опций также уникальная система очистки воздуха и воды, режим «выходного дня» и уникальная светодиодная подсветка. Стоимость холодильников SUB-ZERO — oт 495 000 руб.

>>

Холодильник Pro 48, SUB-ZEROЦена от 1 300 000 руб.

Холодильник Rosenlew Цена 75 000 руб.

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 81

ТЕХНОЛОГИИ

Page 84: Июнь 2010

Четыре времени годаGaggenau IK 300 сам производитель назвал не про-сто холодильником, а холодильно-морозильным центром, подчеркивая его расширенные, по срав-нению с обычным холодильником, возможно-сти. Профессиональные шеф-повара знают, что для лучшего сохранения различных продуктов климатические условия их хранения не могут быть одинаковыми. Одни продукты предпочи-тают средние температуры, в то время как дру-гие любят холод. В Gaggenau IK300 с системой охлаждения Gourmatic четыре климатические зоны с различными температурами и уровнями влажности — для разного типа продуктов. Пер-вая — для большинства продуктов. В ней царит равномерно регулируемая температура (от +4 до +14°C) с регулируемой влажностью. Вторая — для особо чувствительных продуктов. Третья имитирует условия погреба, оптимальные для хранения вина. Четвертая — «морозилка». Здесь система суперохлаждения обеспечивает особен-но быстрое замораживание без нагрева уже за-мороженных продуктов.Кстати, устройство приготовления льда в этом холодильнике благодаря специальной техно-логии всегда выдает кристально прозрачные кубики.

НевидимкаЧтобы заглянуть внутрь холодиль-ника Gorenje Pininfarina Black, те-перь не обязательно открывать дверцу. Одно легкое прикоснове-ние, и черная дверца холодильника станет абсолютно прозрачной, от-

крывая перед вами обзор содержи-мого. Удобный сенсорный дисплей, встроенный в нее, обладает широ-ким набором функций и впечат-ляющим интеллектом: программа без труда подскажет пищевую цен-ность продуктов и даже предложит рецепты их приготовления. Имен-

но за такую систему электронно-го управления компания Gorenje была удостоена награды Plus X Award «За простоту и удобство в использовании». Среди полезных инноваций также умная система No Frost Advantage, которая благодаря активной цир-

куляции воздуха обеспечит опти-мальный уровень влажности в хо-лодильной и морозильной камерах. Продукты будут оставаться свежи-ми дольше, не будут покрываться инеем и примерзать друг к другу, а вам не придется размораживать холодильник.

Холодильник Gorenje Pininfarina BlackЦена от 50 000 руб.

Холодильники Gaggenau IK 350 (слева) и Gaggenau IK 300Цена от 380 000 руб.

Чтобы заглянуть внутрь холодильника Gorenje Pininfarina Black, не обязательно открывать дверцу. Одно легкое прикос-новение, и черная дверца холодильника станет абсолютно прозрачной, открывая

перед вами обзор содержимого.

82 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ТЕХНОЛОГИИ

Page 85: Июнь 2010

Весь в цветуХолодильники типа Side-by-Side — большие двухкамерные «верзилы», у которых холодильное и морозильное отделения расположены рядом — прочно заняли свою нишу в среде бы-товых приборов класса премиум. В такие холодильники лег-ко поместится еженедельный запас продуктов для большой семьи. Модель LG Side-by-Side GR-P247JHLE (GR-P247JYLW) отличается не только великолепным «цветочным» дизайном Art Flower, но и уникальным набором технических характе-ристик. Например, усовершенствованная система охлажде-ния LG Total No Frost, включающая новейшую технологию многопоточного обдува. Благодаря равномерному распре-

делению подачи холодного воздуха вы можете располагать продукты по всему рабочему объему холодильника, включая дверцы. Кроме того, этот холодильник вообще не нужно раз-мораживать.Есть также в умном холодильнике две специальные зоны, создающие идеальные условия для хранения овощей и фрук-тов и для свежих продуктов. «Фруктово-овощная» зона осна-щена функцией Аir Tight, которая снижает интенсивность процесса окисления за счет откачивания воздуха из овощно-го отделения. А отделение для хранения свежих продуктов Miracle Zone — уникальная разработка компании LG. Темпе-ратура внутри него автономно регулируется через внешний цифровой ЖК-дисплей: температуру регулируете вы сами в зависимости от характеристик продуктов. |

Отделение для хранения свежих продуктов Miracle Zone – уникаль-ная разработка компании LG. Тем-пература внутри него автономно регулируется через внешний циф-

ровой ЖК-дисплей.

Холодильник LG Side-by-SideЦена от 109 000 руб.

Page 86: Июнь 2010

Решение: минимализм

Разработать идею оригинального интерьера — задача интересная и непростая: столько разных идей и направлений, что нетрудно запутаться в их многообразии. Специалисты студии мебе-ли и текстиля Zeta Style и дизайн-студии «Твое пространство» поделятся секретами создания неповторимого образа квартиры в стиле ми-нимализма. Притом минимализма, понимаемо-го немного шире, чем принято.

Ломая стереотипы

Обычно считается, что роскошный интерьер требует огром-ных вложений и должен быть заполнен красивой и дорогой мебелью. Однако в создании образа домашнего простран-ства, главным образом, преследуется единственная цель: простор и свобода в помещении, поскольку находясь дома, человек должен, в первую очередь, отдыхать и чувствовать себя комфортно. Прекрасный интерьер, радующий глаз, возможен и с минимальными вложениями, и в минималист-ском решении. Единственным условием для такой стили-стической задачи остается максимум креатива и максимум удобства для жизни. Часто минимализм выбирают из-за ограниченности про-странства. Очень хорошо такой вариант оформления квартиры подходит для молодой пары, не всегда имеющей возможности вкладывать в дорогостоящий интерьер, или для очень занятых и активных людей, для которых их дом становится местом позднего вечернего отдыха и сна, где

не должно быть ничего лишнего и отвлекающего.

Как создать

Минимализм — это освобожде-ние пространства, стиль простых и лаконичных форм, который от-личается поиском идеальных про-порций и новых цветовых решений. Этот стиль являет-

ся современной интерпретацией стиля древневосточного, основной идеей которого был отказ от нужного в пользу са-мого необходимого.

Интерьер, выполненный в минимализме, гораздо чаще оказывается логически завершенным: композиция интерьера, ограниченная рамками минимума, более продумана за счет неболь-шого количества используе-мых деталей и не нагружена лишними элементами. Об-лик такой квартиры опре-деляют большие светлые объемы, монохромность и естественность фактур.

Студия мебели и текстиля Zeta-styleг. Новокузнецк, пр. Ермакова, 11 (3 этаж)

тел.: (3843) 46-38-28

Дизайн-студия «Твое пространство»г. Новокузнецк, ул. Павловского, 4-49тел.: (3843) 53-75-45, 8-913-077-07-77

84 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ДОМ&СЕМЬЯ СТИЛЬ

Page 87: Июнь 2010

Основу цветовой гам-мы составляют черный, коричневый, красный тона, а само простран-ство не загромождено мебелью: если она и присутствует, то в не-значительном количе-стве, и используются самые современные материалы (стекло, зеркала, пластик, плен-ка и т.д.).

Эксперимент со стилем

Ярким примером ин-терьера, выполненного

в стиле минимализма, является квартира молодой девушки, активной и динамичной, которая на время ремонта в своей квартире решила в съемной создать при минимальных за-тратах потрясающий интерьер, комфортный, функциональ-ный и в то же время без лишних и подчас совершенно не-нужных деталей. В каждой комнате этому стилю подчинено все: минимум мебели, простые линии, основные элементы — текстильный декор, создающий уют. В квартире, придержи-ваясь этого стиля, можно, например, обойтись без огромных шкафов, занимающих чуть ли не половину комнаты, исполь-зуя для одежды вместо них специальные приспособления-вешалки, как в магазинах. Творческий эксперимент дизайнеров начинается с самого личного пространства — спальни. Весь интерьер комнаты состоит из простой прямоугольной кровати и текстильно-декоративного оформления, за счет которого в комнате можно создать сразу несколько настроений. В интерье-ре равномерно используются два цвета: красный и белый,

одни стены выкрашены в яркий цвет, на других наклеены небро-ские по цвету обои с контуром цветов. Благодаря белой вуали вдоль всей стены, за которой слабо видно красные стены, светлым обоям, пущенным по

пололку по пери-метру кровати бе-лым ниткам-кисея, украшенным кам-нями, днем в ком-нате преобладают р о м а н т и ч е с к и е ноты. Зато ночью спальня преобразу-ется неузнаваемо, и доминирующим оказывается крас-ный: сквозь белые занавески стано-вятся видны яркие стены, горящие сердца так гармо-нично дополняют настроение ночи.Интерьер гостиной также создается в основном за счет текстиля. Одна поло-вина комнаты оформлена в виде чил-аута. Вуаль, заложен-ная за реллинг, образует красиво спадающий каскад. Ковер с длинным мягким ворсом, на котором разложены декора-тивные подушки из той же ткани, что и портьеры на окнах, может использоваться вместо дивана как место отдыха. Для такого «сидячего» места приспособлен низкий столик в японском стиле. Очень удобно принимать большое коли-чество гостей! Просто устроены функциональные зоны это-го помещения: на-пример, широкий подоконник окна служит одновре-менно и компью-терным столом. Главным штрихом, с в я з ы в а ю щ и м воедино интерьер всей квартиры, является силуэт девушки: на про-зрачных дверях он выполнен из пленки, а на стенах пере-веден по трафарету.

Варианты воплощения ми-нимализма в интерьере огромны, несмотря на ми-нимальное использование различных деталей, и он способен создать в вашем доме неповторимый и очень стильный образ. Самое главное: это решение до-ступно каждому, а студия мебели и текстиля Zeta Style и дизайн-студия «Твое про-странство» помогут вопло-тить желаемое. |

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 85

СТИЛЬ ДОМ&СЕМЬЯ

Page 88: Июнь 2010

— Почти во всех заведениях «Компании Сибторг» этой весной были оборудованы или модернизированы уже су-ществующие летние веранды. Расскажите, как пришла в голову идея такого обновления, почему решили сделать акцент на уличных площадках? — Лето у нас очень короткое, и хорошая погода не всегда совпадает с выходными. А возможность отдохнуть на при-роде в середине рабочей недели есть не у всех. Идея сделать акцент на верандах, честно говоря, пришла в голову этой зимой, которая была длинной и холодной. Всем очень хоте-лось тепла и солнца, и мы подумали, что с первыми летни-ми днями люди, конечно же, захотят на природу, на свежий воздух. Так оно и случилось. А мы заранее позаботились о том, чтобы отдых на наших верандах стал настоящим наслаждением для наших гостей. Практически все наши

Этим летом у кемеровчан появилась удивительная возмож-ность отдыхать на свежем воздухе, не выезжая из города, превращая обед или ужин в ресторане в своего рода мини-пикник — и все это благодаря стараниям «Компании Сибторг». О чудесных верандах известных ресторанов нам рассказала Ольга Некрасова, директор по маркетингу «Компании Сибторг».

Солнце,воздух и... еда! Текст: Яна Бочкова

Фото: Евгений Огородников

86 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ДОМ&СЕМЬЯ МЕСТО

Page 89: Июнь 2010

веранды мы, так или иначе, изменили. Так в «Дружбе народов» — увеличили площадь веранды в 2 раза, потому что в прошлом сезоне она пользовалась невероятной популярностью у гостей, и попасть туда, не зарезервировав сто-лик заранее, было проблематично. Ве-ранда «Забоя» изменилась кардиналь-но: в отличие от самого ресторана, где царит полумрак, здесь светлое воздуш-ное пространство с удобными дивана-ми и креслами, белыми занавесками и мягким ковролином. Лишь шахтер-ские экспонаты напоминают о том, что вы находитесь на веранде ресторана «Забой». Для веранды в кафе «Весе-лые клюшки» мы тоже решили доба-

вить немного уюта: яркие оранжевые диваны, скатерти на столах, подушки на стульях — все это призвано создать комфортную атмосферу. На веранде в «Булочной-кондитерской №1» в этом сезоне также появились мягкие уютные кресла, а в меню кафе под открытым небом «У Фонтана», в Драмтеатре — алкогольные напитки и коктейли.

— Почему для большинства веранд был выбран именно некий «домаш-ний стиль»? Уютные диваны, столы с текстильными скатертями….— Да, действительно, мы решили со-вместить отдых на природе с комфор-том и уютом дома. Согласитесь, быть

...быть на свежем воздухе под открытым небом и при этом находиться в удобном кресле или на диване — это классно!

Ресторан «Забой»г. Кемерово, б-р Строителей, 21тел. (3842) 51-88-88

Ресторан «Дружба народов»г. Кемерово, ул. Весенняя, 6тел. (3842) 34-87-55

Кафе «У фонтана»г. Кемерово, пр. Советский, 53

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 87

МЕСТО ДОМ&СЕМЬЯ

Page 90: Июнь 2010

на свежем воздухе под открытым не-бом и при этом находиться в удобном кресле или на диване — это классно! Кроме того, домашний стиль — это со-временная тенденция на рынке ресто-ранных услуг — в ресторане должно быть уютно и комфортно как дома, так почему бы не применить этот стиль и на летней веранде?

— Рестораны компании рассчитаны на разные категории клиентов, ра-ботают в разных ценовых сегмен-тах. Расскажите, что общего и ка-

кие все-таки отличия присутствуют в концепции летних веранд заведений компании? Возможно, есть какая-то общая идея?— Любая наша веранда расчитана на то, чтобы каждый гость нашел именно то, что ему нужно: комфорт и полноценное меню на веранде «Забоя», «Дружбы на-родов» и «Веселых клюшек», включая бизнес ланч в дневное время, аромат-ный кофе с выпечкой в «Булочной-кондитерской №1», удобство и краси-вый вид кафе «У фонтана» в Драмтеатре или вкуснейший шашлык и холодное пиво на верандах «Шашлыкофф» в пар-

ке «Антошка» и на Бульваре Строителей. На каждой веранде вкусно, на каждой есть, что выбрать, и везде вам гарантирован отличный сервис. Отличие, по-жалуй, только в уровне комфорта и дополнительных услу-гах, например, таких как обслуживание официантами или наличие развлекательной программы.

— Какие еще нововведения ждут посетителей ресторанов «Компании Сибторг» в летнем сезоне?— Гастрономическое удовольствие гостям доставит спе-циально подготовленное летнее меню, основу которго со-ставляют свежая зелень, ягоды, овощи и фрукты, а также ледяные летние коктейли. Также на верандах этим летом гостей будут развлекать интересные персонажи. А еще мы будем приглашать всех на яркие вечеринки. В общем бу-дем всячески удивлять. Ждем вас в гости! |

Кафе «Веселые клюшки»г. Кемерово, ул. Кирова, 41тел. (3842) 34-87-87

Булочная-кондитерская №1г. Кемерово, б-р Строителей, 26тел. (3842) 53-89-17

Булочная-кондитерская №1г. Кемерово, ул. Весенняя, 22тел. (3842) 36-08-26

88 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ДОМ&СЕМЬЯ МЕСТО

Page 91: Июнь 2010
Page 92: Июнь 2010

Позиция лидера

Компания «Паркет-Холл» своевремен-но заняла свободную нишу на рынке высококачественного художественно-го паркета, запустив в 2007 году уни-кальную производственную линию и новейшую технологию по его изго-товлению. Мотивацией послужил неудовлетво-ренный спрос клиентов высшего сег-мента, отсутствие на рынке продукта класса «люкс» и желание утвердить себя как лидера во всех отношениях, начиная от индивидуального подхода к каждому клиенту и заканчивая вы-сочайшим качеством изготовления с применением высокоточного обору-дования ведущих немецких произво-дителей.Уверенная позиция лидера и соз-дание великолепного дворцового паркета позволяют проникнуться ува-жением к высоким целям и мастерству специалистов компании «Паркет-Холл», создающих художественный паркет марки William J. Hunt.

Уникальный дизайн

Авторская работа художников над эскизом будущего элитного художе-ственного паркетного пола состоит из множества этапов: от ручной про-работки рисунка (For-эскиза) каран-дашом, фломастерами или тушью до трехмерного моделирования и визу-ализации, которые дают возможность получить реалистичное изображение готового паркета в интерьере. На эта-пе разработки конструкторско-тех- нологической документации за-мысел художника, согласованный с клиентом, реализуется в чертежах с учетом всех тонкостей производства, возможности которого у компании «Паркет-Холл», к счастью, огромны. Производство художественного пар-кета составляет небольшую часть в общем объеме продаж компании «Паркет-Холл», но, несмотря на это, марка William J. Hunt стала символом компании, олицетворяющим вершину российского мастерства в производ-стве художественного паркета.

Пожизненное качество

Чтобы создать роскошные полы для самых тонких ценителей прекрас-ного, важно учесть все до мельчай-ших деталей. Отбор и подготовка дерева — один из важнейших этапов создания любого шедевра William J. Hunt. Специалисты отбирают для своей коллекции лучшее сырье со всего мира, добиваясь уникального разно-образия пород дерева, они единствен-ные в России используют технологию сушки дерева естественным образом. Это позволяет максимально сохра-нить все его свойства: подчеркнуть внешние проявления и во много раз усилить особенности его структуры. Современная надежная технология укладки и 10 слоев лакового покры-тия не только сделают ваш новый пол износостойким, но и позволят ему за-играть всеми возможными оттенками древесины. Лучшим доказательством качества Willam J. Hunt является по-жизненная гарантия, которая дается на все работы под этой маркой.

Именно под маркой William J. Hunt впервые в России появился элитный художественный паркет. На сегодняшний день коллекция пород древе-сины насчитывает более 118 видов. William J. Hunt — это не просто худо-жественный паркет. Это настоящее произведение искусства.

Встречайте: William J. Hunt!

90 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ВРЕМЯ КОМПРОМИСОВ

Page 93: Июнь 2010

Цена паркета убедительно обосновывается всей цепочкой изготовления худо-жественного паркета марки William J. Hunt от эскиза до ручной сборки всех декоративных элементов. Особое внимание обращают на точность воспроизве-дения самых изысканных рисунков, редкие и экзотические породы древесины для их воссоздания, высочайшее качество исполнения и укладки. Весь паркет, модули и художественные элементы производятся с точностью до 0,01 мм.Ознакомиться с образцами марки William J. Hunt и заказать подобные паркет-ные полы можно в филиалах компании «Паркет-Холл».

Афрормозия, карельская береза, клен, венге, груша Марка William J. Hunt сегментирована в рамках своего класса и ориентирована на разные финансовые возмож-ности покупателя:Недорогой сегмент — до 400 $ кв. м,Средний сегмент — от 400 до 1 000 $ кв. м, Сегмент класса Премиум — от 1 000 $ кв. м.

Дуб, афрормозия, клен, мербау

Дуб, афрормозия, клен, орех

Карельская береза, венге, доуссия, вишня, орех

Доуссия, клен, груша, ясень

Паркет-Холлг. Новокузнецк, ул. Суворова, 2тел.: (3843) 74-67-60, 74-05-85

www.parquet-hall.ru

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 91

ВРЕМЯ КОМПРОМИСОВ

Page 94: Июнь 2010

Журнал «Дорогое удовольствие» решил вновь устроить необычное событие и дать возможность светским леди попробовать себя в новом амплуа. На это раз дамам было предложено примерить на себя роль экспертов ювелирной моды и драгоценных камней — консультантов ювелирно-го салона «ЭПЛ Даймонд». И, конечно же, чтобы добавить интригу событию, участницы устроили настоящее сорев-нование на сумму чека, проданных ими лично ювелир-ных украшений. Участвовать отважились Ольга Лобанова, представитель компании Mary Kay, и светская леди Эльви-ра Юрова.

Действо развернулось в ювелирном салоне «ЭПЛ Дай-монд», в настоящем доме якутских бриллиантов. Именно этот салон дает кемеровчанам возможность прикоснуться к совершенству и открыть для себя прекрасный мир заво-раживающих бриллиантов. Белое, красное и классическое желтое золото с роскошными бриллиантами, большой вы-бор камней разнообразной огранки и фантазийных цветов, неповторимые авторские изделия и эксклюзивные коллек-ции — все это смогли в этот день предложить потенциаль-ным покупателям участницы события. Даже требователь-ные «гурманы» смогли найти для себя подходящий вариант и совершили покупку.

Ощущение праздника и торжественности происходяще-го изящно подчеркнули цветочные композиции, любезно предоставленные партнером мероприятия — «Салоном цветов и декора». Каждую из них можно назвать настоя-щим произведением искусства. Составленные дипломиро-

В новомамплуа

Почувствовать себя в новой роли, удивить окружающих, заста-вить поверить в то, что вы можете быть успешны в совершенно

разных областях — на это решится не каждый.

Анна УдарцеваОльга Лобанова

Тимофей Благочевский

Эльвира Юрова

Анна и Евгений Плешаковы

92 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СОБЫТИЕ

Page 95: Июнь 2010

ванным дизайнером-флористом, эти авторские работы рас-считаны на изысканных клиентов и способны поразить вас удивительным хитросплетением цветов.

Все приглашенные гости, а также случайные посетители, ока-завшиеся в ювелирном салоне в этот день и ставшие частью мероприятия, смогли насладиться удивительным угощени-ем от партнера события — ресторана «Четыре апельсина». «Четыре апельсина» — это идеальное место для ужина, дру-жеской встречи или банкета. В этот же день ресторан пред-ставил свои лучшие закуски на суд гостей необычного меро-приятия, организованного журналом. Оригинальный торт «Наполеон» с семгой, конфеты из сыра, рюмочки с фруктами, печеньем и сырным кремом, удивительное ассорти из тарти-нок с разными начинками и другие особые угощения не оста-вили равнодушными гостей.

И все-таки это было соревнование, и участницы Ольга и Эль-вира изо всех сил старались сделать все возможное, чтобы побить рекорд продажи друг у друга. В итоге с большим от-рывом верх одержала Ольга Лобанова — в этот день удача улыбнулась ей. День удался на славу: гости ювелирного са-лона ушли если не с покупками, то сытыми и с хорошим на-строением, а девушки-участницы с новыми впечатлениями, уверенные в том, что им по плечу совершенно любая роль. Журнал «Дорогое удовольствие» в свою очередь планиру-ет продолжить удачный эксперимент с перевоплощениями и готовит новые сюрпризы для своих читателей.

Ольга Галенко

Ольга Екатеринушкина, Ольга Долгополова

Елена Шарпатая, Евгения Кузнецова,Аграфена Эверстова

Евгения Кузнецова, Елена Зырянова

г. Кемерово, ул. Весенняя, 13, тел. (3842) 75-23-66

ул. Тухачевского, 45тел. (3842) 37-85-35

Фотоотчет на сайтах www.dorogoe.ru и www.keminfo.ru

пр. Ленинградский, 30, ст. 1тел. 8-923-484-00-50

Эльвира Юрова, Ольга Лобанова

Анна и Евгений Плешаковы

Альбина Домуладжанова

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 93

Page 96: Июнь 2010

1. Шоу-балет «Забой». 2. Юлия Дьяченко. 3. Ольга Меньшикова 4. Лилия Судакова. 5. Лия Яременко, Игорь Созура-ков с супругой. 6. Шеф-повар Олег Ляпин, су-шеф Василий Максин. 7. Виталий Безух, Наталья Васильева. 8. Вадим Севастьянов. 9. Александр Белышев. 10. Лариса Новикова, Вадим Сидоров. 11. Ирина Бурцева. 12. Василий Винников с супругой. 13. Алена Макарова. 14. Ирина Морозова.

2 3 4

6

8 10

7

12 1413

На связи Ресторан Piccolo Amore устроил настоящий празд-

ник для первых лиц компаний отрасли связи. В дружеской

и теплой атмосфере главные «связисты» города смогли по-

здравить друг друга с профессиональным праздником. Яр-

кая шоу-программа, изысканный фуршетный стол, представ-

ленный лично шеф-поваром ресторана, цветы от «цветочного

партнера» (салон цветов «Камелия») дамам наполнили вечер

торжеством и яркими красками. Партнеры: Wellness&Spa

club Ривьера, магазин парфюмерии и косметики «Иль

де Боте», ювелирный салон «Эстет», компания «Векс-Мастер»

и галерея Foro Romano порадовали гостей изысканны-

ми и красивыми подарками. Кульминацией стал подарок

от «Магазина путешествий Intourist», подарившего

победителю возможность отдохнуть

в любой точке мира.

911

1

5

СОБЫТИЯ

Page 97: Июнь 2010

1. Дмитрий Осипов, Ольга Осипова, 2.Афро-шоу «Джумарумба». 3. Иван Крупянко, Андрей Бо-бров. 4. Артем Сычев, Капил Кхурана. 5.Лариса Бахтина с супругом. 6.Афро-шоу «Джумарумба». 7.Лариса Новикова. 8. Вадим Ситников с супругой. 9. Алефтина Архипова, Лия Яременко, Марина Панчеха. 10.Афтандил Талыбов, Артем Сычев. 11. Елена Чутдинова с супругом. 12. Ольга Яськина

Все в Alles Пивной фестиваль

«Mein Beer» в штрек-баре Alles

прошел на ура. В этот вечер в Alles были все:

и почетные гости, и давние друзья заведения. Это

был необычный пивной фестиваль, наполненный со-

всем не немецкими «фишками»: живая музыка

от коллектива «Алые паруса» чередовалась с высту-

плениями экзотичных афроамериканских артистов

и конкурсами ведущего. Апогеем программы стал

розыгрыш 100 литров пива. Магазин «Л’Этуаль»

дарил подарки, гости пробовали новые сорта пива,

любезно предоставленные партнерами компанией

«Диал-С», а столы ломились от гастрономических

хитов Alles — в общем, праздник прошел весело

и зажигательно.

1 2

3

4

5

6

7

8 9

1011

СОБЫТИЯ

Page 98: Июнь 2010

1. Евгений и Елена Лащевы. 2. Анна Алексеенко. 3.Семья Тихомировых. 4. Зоя Пе-трова. 5. Елена Полянская, Евгения Кириченко. 6. Марина Бакуненко. 7. Нина Нови-кова. 8. Наталья Рыбакова. 9. Семья Лоцмановых.

1

Лето красное

Модная галерея «Априо-

ри LUXE» решила разбавить серые

будни ярким праздником и подарить своим дру-

зьям кусочек такого долгожданного лета, устроив

в ресторане «Баккарат» яркую и веселую вечеринку Red

Fashion Party. Гости подготовились на славу, следуя за-

явленному дресс-коду, они поразили устроителей своими

изысканными нарядами красного цвета. Многие предстали

в совершенно неожиданных образах. Прекрасные модели

представили публике 4 красивых и, безусловно, модных

показа образов от Etro, Blumarine, Versace и новой марки

галереи — HIGH. На вечеринке царила удивительная аура,

положительными эмоциями был заряжен каждый гость.

Изысканные напитки от сети бутиков «Мир Вин» поднимали

гостям и без того хорошее настроение. С песнями, веселыми

конкурсами в сопровождении живого рояля встречали лето

гости этой удивительной вечеринки. В конце вечера были

подведены итоги конкурса на самый лучший костюм,

победительницей стала прекрасная

Нина Новикова.

День связи на «ура»! Ежегодно профессиональный

праздник всех связистов становится ярким

корпоративным событием для всего коллектива

компании Good Line. Традиционный выезд на природу

каждый год проходит по новому сценарию,

но основные элементы всегда неизменны: интерес-

ная корпоративная игра-соревнование, вкуснейший

шашлык и прохладное пиво. В этот раз участники

7 команд Good Line на несколько часов стали «узни-

ками» крепости «Форт «Боярд». Зарабатывая за побе-

ды в конкурсах «марблсы» (в переводе на язык Good

Line — драгоценные камни — деньги Форта), участ-

ники двигались разными маршрутами к заветному

кладу, ловко спрятанному креативными организато-

рами. После мероприятия, обитателям Форта были

представлены еще несколько зон: караоке, волейбол

и чемпионат, по уже традиционным в Good Line играм

X-box. В День связи, как, впрочем, и всегда дружный

коллектив Good Line легко и уверенно справился

со всеми заданиями и отметил корпоративную по-

беду на веселой дружеской вечеринке!

2

9

3 4

5 6

7 8

96 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СОБЫТИЯ

Page 99: Июнь 2010

12

Песни нашей

победы Караоке-бар «Квартира» не обошел

вниманием празднование Дня победы. В этот празд-

ничный вечер 9 мая гости караоке-бара перевоплотились

в активистов культбригад времен Великой отечественной

войны и весь вечер соревновались, распевая песни военных

лет под аккомпанемент живого ансамбля «Уровень 42».

Гости пели так, словно их задачей на самом деле было под-

держать бойцов на фронте. Залихватские песни, поздрав-

ления, солдатская каша и фронтовые 100

грамм — все это сделало вечер

незабываемым.

1

Page 100: Июнь 2010

Парад машин

Восьмой раз в Новокузнец-

ке прошел парад редких и экзотиче-

ских автомобилей. По улицам города проехали

несколько десятков ГАЗов, ЗАЗов, «Москвичей», раритетных

«Побед», «Волг» и даже бронетранспортер. На своих интерес-

ных авто прибыли делегации из других городов области. В этом

году телекомпания «Ново-ТВ» посвятила парад 65-му юбилею

Победы и всем, кто внес свой вклад в освобождение Родины.

По районам старые машины колесили весь день. Пробег закон-

чился вечером на площади общественных мероприятий. Жюри

предстояло выбрать лучших. Долго претендентов не обсужда-

ли, практически единогласно победу присудили владельцу

красного «Запорожца» Вадиму Чуеву. Автомобиль

оказался в отличном состоянии, каче-

ственно и стильно отрестав-

рирован.

Мода и Франция

Впервые в Кемерово на открытие фран-

цузской марки «Ситроен» приехали лучшие дизайне-

ры Сибири. «Подиум на Томи 20010» представил кемеровской

публике Ольгу Бузыцкую с новой коллекцией «КЛУБника»

в рамках весенней Siberian Fashion Week 2010, Виктора

Фиоктистова с новой коллекцией «Бухара», Елену Мас-

ленкину с коллекцией «Припудренная скромность», Ди-

нила Анцифирова с его джинсовой коллекцией. На ме-

роприятии работали шоу-румы, а более

40 моделей презентовали новые

коллекции.

98 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СОБЫТИЯ

Page 101: Июнь 2010

1. Ефим Денисов, Сергей Рыбкин, Андрей Новиков. 2. Анастасия Танасюк. 3. Луиза и Кристина. 4. Данил Анцифиров, дизайнер. 5. Лия Яременко. 6. Елена Масленкина с моделью. 7. Михаил Танасюк, Наталья Егерева с подругой, Марина Чин-чин. 8. Ольга Бузыцкая с моделью.

Мода и Франция

Впервые в Кемерово на открытие фран-

цузской марки «Ситроен» приехали лучшие дизайне-

ры Сибири. «Подиум на Томи 20010» представил кемеровской

публике Ольгу Бузыцкую с новой коллекцией «КЛУБника»

в рамках весенней Siberian Fashion Week 2010, Виктора

Фиоктистова с новой коллекцией «Бухара», Елену Мас-

ленкину с коллекцией «Припудренная скромность», Ди-

нила Анцифирова с его джинсовой коллекцией. На ме-

роприятии работали шоу-румы, а более

40 моделей презентовали новые

коллекции.

1

2

5 6 7

8

3 4

Свой Бродвей

В ресторане «ЩегловскЪ» по-

становка мюзиклов стала уже приятной

традицией, которая радует гостей заведения. Здесь

вы можете оказаться зрителем таких мюзиклов, как:

«Стиляги», «12 стульев», «Бродвей», «Чикаго» — пре-

восходно сочетающих в себе фееричные танце-

вальные номера и мастерский вокал. В этот вечер

вниманию гостей был представлен новый мюзикл-

вестерн «Четверо из Техаса». В «Щегловске»

можно устроить себе настоящий

праздник.

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 99

СОБЫТИЯ

Page 102: Июнь 2010

Нестандартный конкурс

В ночном клубе-ресторане «Три толстяка» прошел пятый

городской конкурс красоты среди женщин нестандартных раз-

меров «Мадам Баттерфляй 2010» под традиционным девизом

«Комплекция — не повод комплексовать!». На этапе подготовки

9 конкурсанток работали со специалистами по хореографии,

психологии, актерскому мастерству, формированию сцени-

ческого имиджа. На конкурсе обаятельные обладательницы

нестандартных форм соревновались в красоте и грациознос-

ти. В этот сказочный конкурсный вечер главные героини пере-

воплотились в разных персонажей из любимых сказок. Много

интересных и сложных номеров показали очарова-

тельные участницы, и победительницей

жюри выбрало Ольгу

Филимонову.

Мексиканский день рожденияНастоящее мексиканское веселье

устроили в ресторане Los Caballeros в честь третьего

дня рождения. Мексиканский дух чувствовался в каж-

дом звуке и каждом движении: зажигательные танцы

гостей праздника и танцовщиц под неподражаемое

живое исполнение инструментальной группой «Пуэрто

Рико» популярных латиноамериканских хитов, аукцион

сомбреро, забеги настоящих крохотных мексиканских

хомяков. И, как полагается на дне рождения, не обо-

шлось без сюрпризов и подарков, а финалом програм-

мы стал красивый и восхитительно вкусный

торт для всех участников

вечера.

100 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СОБЫТИЯ

Page 103: Июнь 2010

1. Павел Ткаченко, Алиса и Александр Проскурины. 2. Илья Лагутенко, Михаил Маломед. 3. Евгения Ефремова. 4. Елена Гуля. Катерина Камалова.

Модный показВторой показ молодого дизай-

нера Юлии Байковской состоялся в ресторане-

экспозиции «Восьмая проходная». Свежие яркие ноты

летней коллекции продемонстрировали модели под

сопровождение известной новокузнецкой группы New

Age. Это был праздник моды и красоты, воплощенных

в струящихся шелковых платьях и великолепных купаль-

никах, способных подчеркнуть изящность и женствен-

ность.

Мисс Заза

Шоу Зазы Наполи, состоявшееся

в ресторане-экспозиции «Восьмая проходная»,

оказалось долгожданным событием для многих, собравших-

ся в этот вечер. Посмотреть на роскошные дизайнерские кос-

тюмы и шикарный макияж супер-дивы и оценить проходивший

конкурс «Мисс травести Сибири» приехали гости не только

из Новокузнецка. Публика, не зависимо от своих предпочтений,

позитивно восприняла выступление, которое прошло на дейст-

вительно высоком уровне. Заза Наполи была бесподобна, ис-

полняя известные хиты, общаясь с гостями и зажигая публику

в горячей атмосфере вечера.

1

3 4

2

1. Юлия Байковская. 2. Группа New Age. 3. Марианна Екимовская, Анна Енгалычева. 4. Людмила Сбродова, Артем Войлошников

1

2

3

1. Заза Наполи. 2. Татьяна Якунина. 3. Лариса Лапина, Олеся Носова.

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 101

СОБЫТИЯ

Page 104: Июнь 2010

1. Ирина Бутянова, Денис Чеботарев. 2. Андрей и Светлана Матвиюк. 3. Сергей Козлов.

1. Галина и Сергей Заикины.

Искушение искушенныхВ ресторане Портофино под

завораживающие звуки саксофона состоя-

лась встреча за бокалом шампанского. Гастрономиче-

ский вечер шампанского дома Mumm, девиз которо-

го — «только лучшее», был проведен, чтобы гости могли

насладиться шампанским №1 во Франции и попро-

бовать сочетание его различных вкусов со всевозмож-

ными блюдами высокой кухни. Самые разные купажи

и миллезимы были представлены искушенной публике.

Шампанский дом Mumm украсил всю линейку продукта

красной лентой — Cordon Rouge. Именно красная

лента являет собой знак отличия Ордена Почетного

легиона, именно Mumm Cordon Rouge льется

с пьедестала Formula 1, ведь недаром

шампанское — напиток

победителей.

1 22

3

15 лет — только начало!

Свой пятнадцатый день рождения отметил са-

лон-магазин «Камея». Бутик, который по праву может гордить-

ся своей давней историей, всегда радовал яркими новинками

и по-прежнему продолжает дарить свежие эмоции ценителям

настоящего качества. Представленные коллекции одежды име-

нитых итальянских брендов всегда помогут создать неповто-

римый образ, элегантный и утонченный, и, конечно, отличное

настроение. Но останавливаться на достигнутом

не стоит, поэтому новые коллекции и актуальные

тренды всегда можно будет найти

в магазине «Камея».

1

СОБЫТИЯ

Page 105: Июнь 2010

2

CityFitness. Это здорово!

Для всех желающих приобщиться

к фитнесу один день были распахнуты двери CityFitness!

В этот день было представлено 11 групповых

направлений и всевозможные программы для детей. Презен-

тационные персональные тренировки прошли в тренажерном

зале, любители командных игр соревновались по настольному

теннису и волейболу, а после все расслаблялись в аквакомп-

лексе: в бассейне, финской сауне или турецкой бане. Каждый

из пришедших участвовал в розыгрыше клубных карт

и других призов. А желающих приобрести безлимитные го-

довые и полугодовые карты порадовали сногсшибательными

скидками. В этот день к команде клуба CityFitness присоеди-

нились более 10 человек, ставших постоянными клиентами.

Ведь CityFitness — это здорово!

1

1. Елена Морозова

Праздник мечтыКакой ребенок не мечтает

быть в центре внимания взрослых? Осо-

бенно об этом мечтают дети, лишенные родительской

ласки и тепла. Именно для таких ребят в рамках «Ве-

сенней недели добра» «Русское радио» совместно

с партнерами организовало благотворительный празд-

ник «Детям на добрую память». Воспитанники реабили-

тационного центра «Берег надежды» стали участника-

ми настоящего модного дефиле! В образах, созданных

стилистами, мальчишки и девчонки уверенно вышагива-

ли по подиуму, не забывали позировать фотогра-

фам и улыбаться. А в финале радости ребят не было

предела: все наряды с показа были подарены юным

моделям! Ребята почувствовали себя красивыми

и радостными — «звездочками»

подиума.

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 103

СОБЫТИЯ

Page 106: Июнь 2010

1.у

Звездная пыль13 апреля в популярном столичном

клубе Discoteque при поддержке легендарного ко-

ньячного бренда АрАрАт состоялся показ коллекции Юлии

Далакян Stardust («Звездная пыль»). На модные тенден-

ции «Осени-Зимы 2010–2011» от Юлии Далакян пришли по-

смотреть коллеги, клиенты, друзья, а также журналисты,

модные критики и поклонники творчества Юлии. Атмо-

сферу дружеского веселья подогрели своими легендар-

ными коньяками и новыми коктейлями ArArAt. В коллек-

ции были представлены 37 комплектов одежды, разбитые

на несколько основных блоков: от верхней одежды

до легендарных вечерних платьев

от Далакян.

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

1. Юлия Далакян. 2. Показ коллекции Stardust. 3. Ирена По-нарошку. 4. Эвелина Блёданс.

Встречи избранных

Табачный Дом Sobranie тради-

ционно ассоциируется с роскошью и ис-

ключительным вкусом. Поэтому он поддерживает самые

громкие и амбициозные светские события. Первым из них

в серии мероприятий «Sobranie. Встречи Избранных» стала

официальная российская премьера фильма «Железный

человек 2», которая прошла в России в один день с премье-

рой в Лос-Анджелесе, за 10 дней до начала проката в США

и Великобритании. На премьере, организатором которой

выступил World Fashion Channel, за соседними креслами

оказались представители деловой, полити-

ческой и артистической элиты

Москвы и России.

1. Андрей Бартенев. 2. Тимур Бекмамбетов. 3. Юлия Снигирь и Максим Осадчий. 4. Ма-рия Миронова. 5. Василий Куйбар. 6. Екате-рина Андреева.

104 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

СОБЫТИЯ

Page 107: Июнь 2010

Звездная пыль13 апреля в популярном столичном

клубе Discoteque при поддержке легендарного ко-

ньячного бренда АрАрАт состоялся показ коллекции Юлии

Далакян Stardust («Звездная пыль»). На модные тенден-

ции «Осени-Зимы 2010–2011» от Юлии Далакян пришли по-

смотреть коллеги, клиенты, друзья, а также журналисты,

модные критики и поклонники творчества Юлии. Атмо-

сферу дружеского веселья подогрели своими легендар-

ными коньяками и новыми коктейлями ArArAt. В коллек-

ции были представлены 37 комплектов одежды, разбитые

на несколько основных блоков: от верхней одежды

до легендарных вечерних платьев

от Далакян.

Page 108: Июнь 2010

Удивительный Таиланд

Черепаха в мореКо Самуи — третий по величине остров Таиланда, площадью в 247 кв. км. За по-следнее десятилетие остров приобрел репутацию одного из самых популяр-ных туристических маршрутов Юго-Восточной Азии. Самуи уютно расположен в Сиамском заливе, в 84 км к востоку от Сурат Тха-ни, материковой столицы провинции. Мягкие песчаные пляжи, затененные высокими пальмами, восхитительные свежайшие морепродукты и динамич-ная ночная жизнь — вот магическая формула Самуи, которой поддаст-ся любой. Для любителей активного отды ха — дайвинг, плавание с маской и трубкой, виндсерфинг, водные лыжи, пляжный волейбол и многое другое. Одна из наиболее привлекательных черт острова — круговая дорога, растянув-шаяся на 50 км вокруг острова и позво-ляющая полюбоваться превосходными пляжами на севере, востоке и западе

побережья. Она про-ходит через сонные рыбацкие деревеньки, сквозь рощи кокосо-вых пальм, оставляя за собой самый кра-сивый водопад Са-муи. Другие досто-примечательности по дороге или недалеко от нее включают сад бабочек, аттракци-он со змеями, центр по тренировке обезьян, а также спа-комплексы, в которых можно отдохнуть душой и телом.Неподалеку от Самуи находится инте-ресный остров Ко Тао. «Тао» означает «черепаха», а остров назван так из-за формы, напоминающей это животное, когда на него смотришь со стороны за-лива. Меньший по размерам, чем Са-муи, Ко Тао находится в 40 км к северо-западу от Ко Пха-нган. Сюда также легко добраться из Чампхона. Остров

особенно популярен среди аквалангистов — здесь наиболее интересные подводные экскурсии во всем заливе. Несколько компаний, ба-зирующихся в Ме Хат — единственном городе острова, могут организовать подводные экскурсии для начинающих и опытных ныряльщиков. На острове есть большое количество тихих идил-лических пляжей: Хат Сай Ри, самый протяженный пляж острова на за-падном побережье, Хат Чалок Бан Као

Если вы думаете, что вы хорошо изучили Таи-ланд, побывав там несколько раз, то вы, скорее всего, ошибаетесь: эта страна настолько много-гранна и многолика, что даже прожив там не один десяток лет, вы будете находить в ней новые загадки и новые причины для восторжен-ного изумления.

106 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 109: Июнь 2010

и Хат Даенг Сай на южном побережье. Ко Нанг Юань, собрание крошечных островков вблизи северо-западной ча-сти побережья Ко Тао, может похва-статься уникальным геологическим явлением: изумительные песчаные на-сыпи соединяют острова друг с другом, предлагая путешественникам два моря для плавания на выбор.

Сердце джунглейКо Чанг, или Остров слонов, являет-ся частью национального парка Му Ко Чанг, включающего в себя архипе-лаг из 52 островов, среди которых Ко Чанг — круп-нейший. Размером око-ло 429 км2, Ко Чанг (после Пхукета) — второй по ве-личине остров королевства. Роскошная растительность, дикая природа, изобилие

морской фауны и самые живописные пляжи расположены вдоль западного побережья острова. Перемещаясь с се-вера на юг острова, мы оказываемся на уединенных пляжах, не заполненных туристами. Статус этого острова на

мировой туристической карте вырос за последние годы из-за его великолепной естественной красоты и существенно-го улучшения инфраструктуры. Более 70 процентов этой горной территории все еще покры-ты тропическими лесами. Тут много уединенных пля-жей, сочетающих в себе бе-лый песок, пальмы и теп лое море. Именно здесь можно укрыться от забот и про-блем, оставив их на мате-рике. Отдых на

этих пляжах не так дорог — это пляж Даймонд Сэнд (Алмазный песок) на се-верной оконечности острова, а также Хат Кхлонг Пхрао и Хат Кай Вае, юж-нее от него. Далее к югу расположены Лоунли Бич (Одинокий пляж) — приют

пеших туристов и Хат Тха Нам, где вы можете пожить в домике на дереве. По-мимо купания и солнечных ванн воз-можны пешие походы по тропическим

джунглям в сердце острова.

Или путешествие верхом на слоне: в дороге вы увидите диких кабанов, яванских ман-густов, оленей-мунтжаков и бо-лее 60 различных видов птиц. Неподалеку отсюда находится рыбацкая деревня Банг Бао. Она построена на деревянных сваях,

выступающих из моря. Все дома соеди-няются деревянными тротуарами. Два здешних туристических соблазна — рыбацкий быт и восхитительные мо-репродукты. Именно здесь вы сможете по-настоящему испытать на себе метод культурного погружения, остановив-шись в семьях местных жителей или зафрахтовать катер и совершить путе-шествие по островам архипелага. |

Компании, базирующиеся в Ме Хат – единственном городе острова, могут организо-

вать подводные экскурсии для начинающих и опытных ныряльщиков.

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 107

ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 110: Июнь 2010

В олна счастья накрыла меня еще в автобусе: к дороге приветливо склоняются

под собственной тяжестью розы раз-мером с дыню-колхозницу, погружа-ют в цветотерапевтический транс усыпанные плодами апельсиновые деревья и спеющая мушмула, а акку-ратные двухэтажные виллы англичан, предпочитающих встречать старость вдали от Туманного Альбиона, вы-зывают острое желание последовать их примеру... В рассыпанных вдоль дороги уличных кафешках мужчины играют в нарды и попивают чаек из маленьких стеклянных стаканчиков, больше похожих на рюмки; воздух пахнет цветами, морем, душистыми травами и turkish spice.

Приют аристократовНомер в отеле Lykia-World Antalya 5* вызывает у меня гамму чувств. Если таков стандартный номер, то каким должно быть эксклюзивное разме-щение?! Выясняю: для больших семей и компаний предусмотрены много-комнатные сьюты, каждый из кото-рых имеет прямой выход к бассейну, дуплексы с хаммамом, виллы с сауной и бассейнами, султан-сьюты — потря-

сающая воображение роскошь в сти-ле минимализм… Недаром многие российские звезды являются частыми и постоянными гостями отеля. Гордость отеля Lykia-World Anta-lya 5* — уникальное, первое и един-ственное на Средиземноморье про-фессиональное линкс-поле для гольфа на 18 лунок. Линкс — это земля, ко-торая связывает плодородные земли с морем и отличается множеством песчаных дюн и практически полным отсутствием деревьев. Из 36 тысяч полей для гольфа по всему миру толь-ко 300 являются линкс-полями. Lykia Links Antalya уже вошло в сотню луч-ших европейских полей. Нам тоже по-счастливилось проверить свои навы-ки гольфа на этом поле, где регулярно проводятся крупные международные соревнования. С этого вводного урока мы возвращались едва ли не на полу-согнутых (то, что гольф это игра для ленивых — миф!), с синяками на за-пястьях и твердым желанием освоить эту красивую игру. А неподалеку в бе-лых рубашках-поло и таких же бейс-болках уверенно закатывала мячи в лунку степенная английская пара.Если бы все менеджеры в мире были бы столь же ответственны и фанатич-но преданы своему делу, как персонал

Отели Lykia-World Antalya 5* и Lykia-World Oludeniz 4*, стоят на побережьях Средизем-

ного и Эгейского морей. Погрузившись в эти моря и в эти отели с головой, я обнаружила, что оказалась в настоящем океане удоволь-

ствий.

Два моря удовольствий

Текст: Анна Михалек

108 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 111: Июнь 2010

отелей Lykia-World, мировой финан-совый кризис не наступил бы никогда. Первым человеком, прервавшим мое праздное шатание по отелю в день при-езда, становится менеджер веллнесс-центра по имени Ugur (для русских — Юра). На хорошем русском он интере-суется, была ли я в SPA, и, воодушевлен-ный отрицательным кивком, предлагает прогуляться. 4500 квадратных метров Sanitas SPA & Wellness центра, более 40 видов ухода за телом… Он заводит меня в сауны, хаммамы и массажные кабинеты, показывает установку с ка-пельницей для ароматического масла, стекающего во время аюрведического массажа ширабьянга, предлагает оку-нуться в японский бас-сейн, сделанный из ли-ственницы, отчего вода в нем мягкая и целеб-ная… И я сдаюсь. Сле-дующий день проходит в полнейшем чувствен-ном релаксе, подкрепля-емом изумительным тра-вяным чаем из лаванды, мелиссы и ромашки...

Детский райВыбор отеля для семейно-го отдыха с детьми — дело хлопотное. С одной стороны, хочется максимального комфор-та наследникам, а с другой — не покидает желание хотя бы попы-таться отдохнуть самому. Lykia-World Antalya — один из 15 отелей, полностью отвечающих концепции Sun Family Club, разработанной тур-оператором Coral Travel. Это про-грамма идеального отдыха для всей семьи и одновременно для каждого поколения в отдельности. Здесь учте-но все — размещение и питание, раз-влечение и экскурсии. В детском клу-бе Lykia-World есть детский ресторан, игровая комната, видеозал, закрытый и открытый бассейны. Для детей раз-ных возрастов (от 6 месяцев до 16 лет) разработаны развлекательные, игровые и образовательные программы, а также действует мини-клуб, где родители мо-гут оставить детей на попечение про-фессиональных воспитателей.В отеле Lykia-World Oludeniz предложе-ние для маленьких путешественников

еще более разнообразно. В ресторанах обращают на себя внимание детские стульчики на длинных ножках и бегаю-щая с радостными возгласами малышня, с которой охотно общаются все — от го-стей до официантов. За завтраком или обедом к тебе запросто может подойти знакомиться какой-нибудь трехлетний карапуз. Помимо мини-клуба в отеле расположен «Детский Рай» — визитная карточка отеля. Там можно оставить ма-лыша и отправиться на рафтинг, яхтинг, в Долину бабочек, конную прогулку и вообще куда заблагорассудится. Ваше сокровище будет в надежных руках беби-шефа и с пользой проведет время.

О г р о м н ы й развлекательный центр площа-

дью 22 000 кв. метров с 8 бассейнами и 20 вод ными горками оснащен бату-том, песочницами, качелями, подвес-ными мостами, детским театром с гри-мерной — концепция «Детского Рая» во многом напоминает красочный ска-зочный цирк, с детьми в главных ролях. Каждый вечер в отеле проходит диско-

тека, в которой может принимать участие детвора. Даже если взрослые вдруг отвлеклись и заболтались с туристами из других стран, веселые, обаятельные анима-торы тотчас вовлекают его в шоу-программу, превратив каждый миг пребывания большого или совсем

еще маленького гостя отеля в прият-ный досуг. Что такое отдых в удоволь-ствие, чувствуешь каждую секунду каж-дой клеточкой своего тела.Прощаясь с Lykia-World Oludeniz, бро-саю в море монетку, уезжая из Lykia-World Antalya — мяч для игры в гольф, чтобы следующим летом вернуться сюда. И не одной, а с мужем, тем более что в программе бонусов для повтор-ных гостей я уже зарегистрировалась. |

Lykia Group – семейный бизнес, включающий в себя сеть отелей в Турции. Lykia-World Oludeniz 4* и HV-1, расположенный в 15 км от города Фетхие, известен око-ло 20 лет. В 2005 году, по версии ВВС, он вошел в десятку лучших отелей для отдыха. Lykia Lodge Kapadokya 4* славится позна-вательным и активным отдыхом. Самый новый и респектабель-ный — Lykia-World Antalya 5*, открывшийся в 2008 году в 50 км от аэропорта в Анталии и 30 км от городов Белек и Сиде.

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 109

ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 112: Июнь 2010

Отражение индивидуальности

В новой коллекции ювелирного бути-ка Jolie представлены бриллианты фантазийных цветов и разнообраз-ных огранок, украшения с сапфи-рами и изумрудами, рубинами и жемчугом, изделия со вставками из топазов, аметистов, цитринов, хризолитов, гранатов, кораллов и бирюзы. Последние тенденции со-временной ювелирной моды ждут вас

в Jolie.

Ювелирный салон Jolie

г. Кемерово, ТРЦ «Лапландия», пр. Октябрьский, 34,

цокольный этаж, тел. (3842) 35-97-83

На волне Новая необычная мар-ка одежды для молодых и стильных людей — Tween — теперь и в Ке-мерово. Ключевая идея марки — создавать новые актуальные вещи, следуя современным веяниям моды. Коллекции Tween одновременно динамичны и нарочито просты. Про-стые геометричные обра-зы, яркие цвета, облегаю-щие силуэты, чувственные образы — все это Tween.

Бутик Dom Nuar

г. Кемерово, ТРЦ «Лаплан-

дия», пр. Октябрьский, 34,

2 этаж, ТРЦ Гринвич, 3 этаж.

Магазин мужской одежды

Ketroy, г. Кемерово, ТРЦ «Ла-

пландия», пр. Октябрьский,

34, 1 этаж

Город Поискмода / шопинг / интерьер / обстановка / здоровье / косметология / туризм / события / новости /

. . Красота ваших глазНаступившее лето придает особый блеск взгляду. А правильно подобранная опти-ка заставляет глаза просто сверкать. Са-лон «Оптика 100%» ра-

дует новым поступлением оправ и солн-цезащитных очков. Среди широчайшего ассортимента консультанты помогут вы-брать модель, которая сделает вас неот-разимыми. Врач-офтальмолог определит остроту зрения и подберет контактные лин-зы или очки, которые будут готовы через час после заказа. «Оптика 100%», теперь и по но-вому адресу — это стопроцентная гаран-тия качества обслуживания и продукции.

Салон «Оптика 100%»

г. Новокузнецк, пр. Бардина, 42 («Дом Быта»)

отдельный вход с левого торца

тел. (3843) 46-73-94

Тореза, 32

тел. (3843) 53-15-94

110 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ГОРОД ПОИСК НОВОСТИ

Page 113: Июнь 2010

Сердечный покойВ Новосибирске с 5 по 10 июля в зале гости-ницы River Park Hotel состоятся встречи с финалисткой 8 се-зона «Битвы экстра-сенсов» на канале ТНТ Диларам Сапаровой. За время телесра-жения Диларам, имя которой переводится как «сердечный по-кой», снискала любовь и признание телезри-телей и уважение кол-лег. Экстрасенсорные способности переходят в семье Сапаровой уже на протяжении семи поколений. Медиум помогает обрести гармонию в любых взаимоотношениях. Она видит картину жизни человека, ей подвластны события прошло-го, настоящего и будущего.

Телефон для записи на встречу: 8-912-636-14-01

Vesta: открытие летних террасКомпания «Веста» приглашает вас на летние террасы, рас-положенные в торговых центрах Новокузнецка. В новобай-даевском «Полете» работает кофейня «Кофе-сити», меню включает бизнес-ланч, лучшие виды чая и кофе, десерты и летнее предложение. В «Глобусе» открылась обновлен-ная терраса ресторана Friday. Гости могут днем отдохнуть от суеты и пообедать на свежем воздухе, а вечером попро-бовать новые блюда шеф-повара. Особой атмосферой итальянского настроения наполнена терраса ресторана DaVinci. Мы предла-гаем вам большое разнообразие блюд итальянской кухни: спагетти, карпаччо, фокачча, созданная нашими поварами паста, и, конечно, пицца, приготовлен-ная на живом огне.

г. Новокузнецк

ТРК «Глобус», ул. Тольятти, 27А

ТЦ «Комета», ул. Павловского, 13

ТРЦ «Полёт», пр. Шахтёров, 19А

www.vesta-mc.ru

Искусство даритьПодарки из ассорти-мента РА «Зебра» всегда личностно-ориентированы. А подарочная упаков-ка способна придать им больше неповторимости, ведь нет более интригующего момента, чем открытие презента получателем. Корпоратив-ный подарок, предлагаемый РА «Зебра» — это всегда нечто особенное. Он несет на себе отпечаток мастерства и высоко-го качества. Впечатление оставляет не только сам подарок, но и все, что с ним связано: от выбора эксклюзивного изде-лия из ассортимента РА «Зебра» и его персонификации путем

нанесения гравировки или тис-нения до упаковывания и торже-ственного вручения. Корпоратив-ные подарки от РА «Зебра» — это искусство дарить, доведенное до совершенства.

Рекламное агенство «Зебра»

г. Новокузнецк

ул. Ростовская, 13, оф. 309

тел.: (3843) 72-18-92, 72-19-05

www.ra-zebra.ru

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 111 КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 111

НОВОСТИ ГОРОД ПОИСК

Page 114: Июнь 2010

Надо отметить, что кулинарные пристра-стия кемеровчан в последние пять лет стремительно расширились, не только благодаря возможности путешествовать, но и благодаря обилию предложений. Как не затеряться среди такого многообра-зия и при этом выдерживать свой стиль? Почему в ресторане «На старом месте» во время бизнес-ланчей аншлаги, на джа-зовых концертах порой нет свободных мест, и семейные обеды набирают популярность? А слушатели «Авторадио» и читатели жур-нала «Дорогое удовольствие» неоднократ-но признавали его одним из лучших ресто-ранов города?

С самого началаНаверное, мало, кто помнит, почему бар-ресторан называется «На старом месте»… Раньше в этом помещении был кафетерий «Первого Универсама». Антонина Ивановна Данилова с 1963 года работала бухгалте-ром в Универсаме, а с 1979 стала его ге-неральным директором. И когда встал во-прос, что делать с помещением бывшего кафетерия, она решила — ресторан. Здесь сразу в глаза бросается старый плиточ-ный пол. Плитку, положенную еще в 1952 году, оставили специально: решили, что раз ресторан «на старом месте», нужно оста-вить старый пол. И он прекрасно вписался в общую концепцию ресторана, которую определили, как «чешский модерн или среднеевропейское старое заведение». Здесь все выполнено в классическом евро-пейском стиле: натуральное дерево, ковка, старинные тарелки с трещинками, найден-ные в Испании, и каменный пол, которому больше пятидесяти лет.

Тщательный отборСамым важным, по мнению рестораторов, является меню. Поэтому концепт-меню вы-

Вместена старом местеЗдесь все подчиняется общей концепции: интерьер, музыкаль-ный репертуар, кухня. Но не только это считают главным в баре-ресторане «На старом месте» в пятый день рождения.

112 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ГОРОД ПОИСК МЕСТО

Page 115: Июнь 2010

Бар-ресторан «На старом месте»

г. Кемерово, ул. Кирова, 26

тел. (3842) 36-33-22

страивалось тщательным образом, методом проб и ошибок. Но изначально соответствовало общей концепции: европей-ская и русская кухня с учетом вкусов жителей нашего города. «Одно из основных правил в ресторанном бизнесе, — считает шеф-повар ресторана «На старом месте» Евгений Луценко, — не изменяя своим традициям, удивлять и радовать посетите-лей». Придерживаясь классического интернационального на-правления, кухня ресторана предлагает блюда различных стран мира и постоянно вводит в меню новинки. Каждое но-вое предложение, прежде чем попасть на стол гостей ресто-рана проходит тщательный отбор, это же касается и выбора продуктов. Например, сорт кофе для ресторана подбирался долго целой комиссией, состоящей из владельцев ресторана, шеф-повара и профессиональных бариста. То же происходит и с коктейлями. Поэтому в меню ресторана нет ничего случай-ного: каждое блюдо или напиток прошли тщательный отбор.

Джазовые вечера«На старом месте» — единственное заведение в городе, где играют хороший джаз. Это музыкальное направление идеаль-но соответствует общей идее: интерьеру и кухне. Каждый ве-чер в ресторане звучит живая музыка: классические джазовые композиции, импровизации в ритме блюза, инструментальный и вокальный бибоп. Такое органичное сочетание классики и импровизации не только располагает к ужину, но и не ме-шает беседовать или размышлять. Особенно популярными у кемеровчан стали «Джазовые вечера», придающие опреде-

ленную камерность заведению. За пять лет существования сложилась своя постоянная аудитория: истинные любители джаза со стажем и молодое поколение, которое ценит каче-ственную музыку. Рой Янг, Леон Пташка, Рон Холловей, Грегори Поттер, Сергей Манукян, Александр Скляр, Даниил Крамер — далеко не полный список артистов, выступавших в разное время на «Джазовых вечерах» в ресторане «На старом месте». Их всегда ждут с нетерпением и принимают радушно, потому что при такой организации выступлений появляется возмож-ность личного общения с исполнителями.

И самое главноеУспех в ресторанном бизнесе складывается из многих деталей, продуманных с самых первых дней. Располагающий интерьер, хорошая кухня, приятная музыка — это еще не все. «Мы всегда стремились к стабильности в коллективе, — делает акцент в своем рассказе о ресторане Игорь Викторович Коз-менко, управляющий «На старом месте». — Сохранить коллек-тив – основная задача любого ресторана. Стараемся не только хорошо обучить поваров, официантов, барменов, но и заинтере-совать их профессионально работать, чтобы посетители могли максимально комфортно отдохнуть». Здесь гостям ни в чем не отказывают: приготовят по личному заказу, пополнят счет на телефоне, вызовут такси, и, конечно, выслушают.А на свой пятилетний юбилей пригласили своих постоянных гостей, чтобы еще раз удивить (было более 20 блюд) и по-радовать. |

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 113

МЕСТО ГОРОД ПОИСК

Page 116: Июнь 2010

« Д есять дней задержки, тест положительный! Что де-лать?» За двадцать лет

дружбы мне, конечно, уже приходилось слышать от Ольги эту фразу. В зависи-мости от ситуации мы строили план действий. В Ольгины восемнадцать план был одним, в двадцать пять — прямо противоположным, но прозвучавшая сегодня фраза привела меня в замеша-тельство. Ольге — тридцать девять лет, почти двадцать из которых она замужем. Сыновьям Игоря и Ольги — семнадцать и четырнадцать. Крепкая семья решила почти все материальные проблемы и те-перь активно наслаждается жизнью. И все же, обнаружив на тесте «двойную сплошную», Ольга решила: «Буду рожать!»

Цель оправдываетЧто характерно, у мам, стоящих на пороге сорокалетия, дети не появляются на свет случайно. В результате недосмотра или легкомыслия. Каждый поздний малыш решает серьезную задачу. А задачи перед ним ставятся нешуточные. Например, придание смысла жизни своей маме — состоятельной домохозяйке. Или помощь маме — бизнес-леди, спохватившейся, что не заметила пролетевших десятилетий в стремлении почувствовать себя просто женщиной. Поздний малыш сможет даже возродить былые чувства в благополуч-ной, но слегка заскучавшей семье. Часто крошечный человек становится «эмоцио-нальным цементом», навсегда скрепляю-щим фундамент нового, позднего и вы-страданного брака.

Рожать нельзя прервать

Возможно, как следует все взвесив, моя подруга Ольга и не решилась бы на материнство в сорок лет, если бы в последнее

время самым излюбленным маршрутом наших ровесниц — приятельниц и коллег в возрасте «за 30» —

не стал путь… в роддом!

Mas

terfi

le /

East

new

s

Текст: Елена Лукиянчук

114 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ЯВЛЕНИЕ

Page 117: Июнь 2010

Бывает, что цели, которые женщина ставит перед собой, не так благородны. Это может быть и желание сделать пере-рыв в застопорившейся карьере, и попытка решения внутри-семейной проблемы: «склеить» разрушающиеся отношения с мужем, который собрался ее оставить. Моя соседка тетя Таня поступила именно так: почувствовав, что у сорокалет-него мужа появилась параллельная личная жизнь, она не-медленно родила третью дочку. Дочка выполнила миссию, возложенную на нее мамой, — любвеобильный отец остался в семье. Но свою неприязнь к жене он не считает нужным скрывать даже при посторонних.

Елена Федоренко, кандидат психологических наук, заместитель директора Института психо-логии и педагогики развития СО РАН:

Сегодняшний «бэби-бум» среди тех, кому за тридцать, во многом предопределен экономическим кризисом нача-ла девяностых годов. Девушкам, которым в то время было около двадцати лет, сейчас в районе сорока. Многие из осто-

рожных дочерей перестройки, наблюдая некоторую стаби-лизацию в экономике и политике государства, только сей-час признают собственные профессиональные достижения и материальный достаток приемлемыми. И только сейчас принимают решение родить ребенка.

ПапашиНа днях мой папа, ставший таковым в тридцать девять лет, признался в мучившем его долгие годы факте биографии. По легенде, весь первый год жизни я имела обыкновение,

как и многие дети, крепко спать днями напролет и зычно голосить, едва за окном стемнеет. Так вот, оказывается, весь этот год папа по утрам, когда я наконец засыпала, утирал пот со лба и задавал маме традиционный вопрос: «Объясни мне, зачем нам это было нужно?»Как показывает практика, позднее отцовство так и норовит уйти в крайности. Взрослый мужчина может стать сумас-шедшим отцом, знающим толк в младенческих кишечных коликах и нюансах прикармливания. А может, наоборот, ис-пытывать огромный дискомфорт от того, что в его привыч-ную и удобную жизнь ворвалось столько неудобств разом. Так что будущей маме нужно очень хорошо понимать, надеж-ным ли помощником будет отец ребенка или же еще одним существом, требующим вашего внимания. К счастью, чаще всего взрослые мужчины становятся нор-мальными отцами, разве что более активными и ответствен-ными, чем более молодые собратья. Они верят, что отцов-ство в сознании людей традиционно являющееся уделом молодых, может стать спасением от терзающего их испод-тишка кризиса среднего возраста.

Елена Федоренко, кандидат психологических наук, заместитель директора Института психо-логии и педагогики развития СО РАН:

Поздний ребенок может быть для своего отца как глав-ным поводом для гордости (мужчине всегда приятно про-демонстрировать свои «достижения»), так и испытанием для психики — ежедневным трудом ухода и воспитания, что нарушает привычный ритм жизни, добавляет ответ-ственности и в какой-то мере лишает части привычных удовольствий и внимания со стороны супруги. Кстати,

Рожать нельзя прервать

Елена Федоренко, кандидат психологических наук, заместитель директора Института психологии и педагогики развития СО РАН:

Физиологически ни в каком возрас-те роды женщину не омолаживают — она всегда рискует и часть своего здо-

ровья отдает ребенку. Однако, с точ-ки зрения психологии, человек жив, пока ему есть чем заниматься, пока он чувствует свою необходимость, пока есть те, кто в нем нуждается и без него не может. Поэтому абсолютно бесспорно, что ре-бенок наполняет жизнь особым смыс-лом, его рождение задает новые ориен-

тиры и горизонты жизни, появляются новые смыслы и задачи, которые нужно решать. С рождением малыша взрослая мама переживает вторую молодость и соответствующие состояния души, а также определяет себе новые границы жизни, продляя ее естественным обра-зом до тех пор, пока не решит намечен-ные задачи.

За здоровье!Когда я училась в первом классе, силь-нее всего на свете я боялась книги «Курс лекций для беременных женщин», случайно найденной на окраинах до-машней библиотеки. Там среди прочих ужасов вроде беременной женщины в разрезе и схематичного изображения родов была таблица классификаций ро-жениц по возрасту. Замыкало таблицу название «старородящая», к ним отно-сились женщины, решившиеся рожать после двадцати восьми лет. Мама ро-

дила меня в тридцать три, и мне было ужасно стыдно за ее поступок.К счастью, сейчас жуткий термин за-менен политкорректным «возрастная». И хотя сам по себе «возраст» не являет-ся патологией, если проблемы со здоро-вьем существуют, риск с возрастом рас-тет. Хромосомные нарушения у женщин старшего возраста проявляются чаще — воздействие на яйцеклетки лекарств и инфекций длилось более продолжи-тельное время жизни. Но пренатальная диагностика сегодня позволяет на са-мых ранних сроках беременности вы-

явить серьезные отклонения развития плода. А от трудностей во время родов, связанных с уменьшением упругости мышц и увеличением эластичности су-ставов, избавиться можно с помощью здорового образа жизни и специальных регулярных упражнений.Более того, народная молва утвержда-ет, что роды после сорока лет возвра-щают женщине уходящую молодость: кожа разглаживается, мышцы приходят в тонус, в некоторых случаях мамы даже избавляются от хронических за-болеваний.

КУЗБАСС ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЮНЬ 2010 115

ЯВЛЕНИЕ

Page 118: Июнь 2010

не исключено одновременное присутствие этих эмоций. Когда рождение ребенка согласовано между супругами, ожидаемо и желанно, заранее строятся планы. Заранее ре-шаются вопросы — как и что папа и ребенок будут вместе делать, как отец будет его воспитывать, чему хочет научить и даже как он будет себя чувствовать, когда ребенок родится. И тогда с рождением начинает разворачиваться написанный сценарий, к которому родитель готов, и если на первых по-рах есть трудности, ожидание положительного и наличие ориентиров помогают их преодолеть. Если же ребенок не встраивается в жизненные планы родителя, мешает осуществиться его замыслам, отцом остро переживается досада. Сам по себе ребенок не может стать причиной разлада в се-мье. Причина разлада в отношениях между супругами, ребе-нок просто усиливает напряжение. Точно таким же испыта-нием может стать любая другая трудность, возникающая на жизненном пути. С другой стороны, факт рождения ребенка сам по себе не может укрепить семью, это лишь один из по-водов для совместного участия и объединения.

А мы уже головку держим!Как потенциальная «немолодая» мама, лично я больше всего переживаю за ночные дежурства у кроватки малыша. Вос-поминания о ночных концертах новорожденного сына про-ходят по категории кошмарных, а ведь ценить спокойный крепкий сон за минувшие пятнадцать лет я стала намного больше. В стремлении узнать подробности жизни взрослых мам я позвонила в дверь соседки снизу. Соседка Аня строго при-держивается правила: «Сколько у женщины мужей, столько должно быть и детей». Но поскольку замужем Аня уже чет-вертый раз, дети за мужьями не поспевают. Их только трое. Кристину она родила совсем недавно, причем через неделю после родов маме исполнилось сорок два.

— Ерунда, они по ночам спят, — отрезала решительная со-седка, не дослушав, — И вообще, не заметишь, как вырастет. Рожай, и даже не думай! Ума-то у тебя теперь больше, и нервы крепче!

По поводу нервов я бы поспорила. Но даже психологи счи-тают, что взрослые женщины становятся лучшими мате-рями для своих детей, чем юные девушки. Они купаются в материнстве, а у многих даже местоимение «я» исчезает из лексикона, заменяясь местоимением «мы»: «Мы уже го-ловку хорошо держим. Нас по вечерам газики мучают. Нам завтра в поликлинику на прививку». Правда, есть некоторые сомнения в том, что такое раство-рение в ребенке делает женщину, мучимую «газиками», осо-бенно привлекательной и остро желанной в глазах обычно-го нормального мужчины. Но из песни слов не выкинешь, и, если женщина правильно выбрала отца долгожданному ребенку, все будет хорошо — мучиться «газиками» они будут уже втроем.

Покинутый постУ многих взрослых мам до недавнего времени любимым дитятком, требующим постоянной заботы и внимания, был

Фабрика гениевОдна из самых популярных «страши-лок» взрослых мам — повышенный риск синдрома Дауна. Существует ста-тистика зависимости генетического отклонения от возраста матери: для 20-летних матерей — 1 случай на 10 000, но с возрастом эта цифра увеличивается. Однако нужно знать, что и «причуды генов» бывают не только в «плохую» сторону! Пока ученые спорят о гене ге-ниальности, жизнь упрямо доказывает, что поздние дети часто обгоняют свер-стников в развитии.

Возможно, объясняется это тем, что в воспитании поздних детей заметен крен в интеллектуальную сторону. Мо-лодые родители — люди сами еще не очень взрослые. Я, например, став ма-мой в двадцать лет, в играх с сыном ни за что не желала уступать, а как-то раз, проиграв ребенку в настольный хоккей, разревелась от обиды. Молодой отец, в свою очередь, предложив пятилетне-му сыну бой подушками, так увлекся сражением, что разбил люстру.А взрослые родители охотней почитают ребенку книжку или поучат английским словам, чем полезут под стол, изобра-

жая зайца, или помчатся в «догоняш-ки» по коридору. Конечно, родитель-ское спокойствие и мудрость приносят плоды — детки раньше взрослеют, становясь не по годам рассудитель-ными. Кроме того, если в семье есть стар-шие дети, значительная разница в воз-расте обеспечивает им безусловный авторитет в глазах младших, кото-рые тянутся за старшими, подражают им и гораздо быстрее других приобрета-ют социально-бытовые навыки, как рыба в воде чувствуют себя в разновозраст-ных детских коллективах.

Mas

terfi

le /

East

new

s

116 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

ЯВЛЕНИЕ

Page 119: Июнь 2010

бизнес. Как же переносят разлуку оставленная любимая ра-бота и деловая женщина, с головой ушедшая в долгожданное материнство?Ольга, главный бухгалтер металлургического холдинга, мно-го лет держала в маленьком кулачке все тайны и нити фи-нансовой отчетности. В тридцать восемь лет, после долгого и мучительного лечения от бесплодия, главный бухгалтер наконец-то забеременела. Узнав о радостном событии, по-обещала всем — себе, маме, мужу, что будет сидеть с малы-шом до трех лет и даже шепотом не произнесет слово «ра-бота». Правда, когда она объявляла новость своему боссу, он взглянул на Ольгу с ужасом в глазах. В декрет Ольга ушла вовремя, роды прошли спокойно, но как только малышу исполнился месяц, молодая мама занервни-чала. Интуиция не обманула главного бухгалтера — еще че-рез месяц раздался звонок. Генеральный директор, едва не всхлипывая, просил Ольгу приезжать хоть на полчаса в день на присланном им автомобиле и оставляя ребенка с самой лучшей няней города, работу которой, разумеется, оплатит компания. «Хоть на полчаса, — взывал генеральный, — иначе все про-пало!» Сейчас Ольга ездит на работу на три часа. Этого ока-залось достаточно, чтобы генеральный перестал то и дело капать валерьянку, а взаимоотношения с налоговой налади-лись. Оплата труда устраивает деловую маму, а малыш такого недолгого отсутствия мамы не замечает.Ситуация Ольги встречается в жизни очень часто. Правда, историй деловых женщин, полностью покидавших мир биз-неса и светской жизни на год или два, тоже хватает. Однако, при наличии у мамы самодисциплины и разумного тайм-менеджмента, совмещать можно все, что угодно, и без всяко-го ущерба для сторон.

За тобой бабушка пришла!У родителей Тани, моей подруги детства, была двадцати-летняя разница в возрасте. В пользу папы. Не так давно мы встретились, и Таня призналась, что ненавидела детский сад. Она каждый вечер с ужасом ждала возгласа ребят: «Таня, за тобой дедушка пришел!» Она так и не решалась сказать им, что это не дедушка, а папа. Став школьницей, она попросила папу никогда не приходить к ней в школу. Взгляд, которым папа посмотрел на нее тогда, до сих пор мучает взрослую Таню.Мне бы очень не хотелось, чтобы моего ребенка, которого я обязательно решусь родить и который вырастет и пойдет в детский сад, доставали комментариями неразумные дети молодых родителей. Кстати, один из самых убойных аргу-ментов противников позднего материнства: «Это сколько же лет будет матери, когда ребенок пойдет в первый класс и на празднике кругом будут стоять одни молодые мамочки».

Но разве многочисленные подруги и знакомые, родившие в районе сорока, поведут детей учиться в специальную шко-лу «для поздних»? Разумеется, нет! Так что, если «бэби-бум» будет продолжаться, скоро в школы придет целое поколение новых «поздних» детей — долгожданных, свободных, гени-альных. |

Page 120: Июнь 2010

АдресаРестораныБар-ресторан «На старом месте», г. Кемеро-во, ул. Кирова, 26, тел. (3842) 36-57-35/ Ко-фейня Traveller’s Coffee, г. Кемерово, ул. Ве-сенняя, 16, ул. 50лет Октября, 26, тел. (3842) 34-89-87/ Клуб-ресторация «Аристократ», г. Кемерово, пр. Ленина, 90/4, тел. (3842) 35-35-00/ Ресторан «Дружба народов», г. Ке-мерово, ул. Весенняя, 6, тел. (3842) 34-87-55/ Ресторан «Забой», г. Кемерово, бр. Строите-лей, 21, тел. (3842) 51-88-88/ Ресторан Piccolo Amore, г. Кемерово, ул. Тухачевского, 31б, тел. (3842) 31-53-16/ Штрек-бар Alles, г. Кемеро-во, ул. Тухачевского, 31б, тел. (3842) 31-21-31/ Кафе «Весеслые клюшки», г. Кемерово, ул. Кирова, 41, тел. (3842) 34-87-87/ «Булочная-кондитерская №1», г. Кемеро-во, ул. Весенняя, 22, тел. (3842) 36-08-26, бр. Строителей, 26, тел. (3842) 53-89-17/ Ресторан «Щегловск», г. Кемерово, пр. Октябрьский, 42а, тел. (3842) 56-00-36/ Ресторан «Четы-ре апельсина», г. Кемерово, ул. Тухаческого, 45, тел. (3842) 37-85-35/ Ресторан Mes Amis, г. Новокузнецк, ул. Ермакова, 9а, тел. (3843) 53-99-96/

ИнтерьерЛандшафтная компания «Элисад», г. Но-вокузнецк, пр. Вокзальный, 1, тел. (3843) 72-99-76 / Паркет-Холл, г. Новокузнецк, ул. Суворова, 2, тел. (3843) 74-67-60 / Студия мебели и текстиля Zeta Style, г. Новокуз-нецк, пр. Ермакова, 11, тел. (3843) 46-38-28 / Дизайн-студия «Твое пространство», г. Но-вокузнецк, ул. Павловского, 4-49, тел. (3843) 53-75-45 /

Здоровье / КрасотаСалон парикмахерского искусства «Лилия», г. Кемерово, ул. Орджоникидзе, 4, тел. (3842) 58-57-27 / Косметический салон «Хрусталь-ный шар», г. Кемерово, ул. Весенняя, 9а, тел. (3842) 36-44-89 / Wellness and Spa клуб «Ривьера», бр. Строителей, 34/1, тел. (3842) 51-83-18 / ГУСК «Лазурный», г. Кемерово, пр. Советский, 70, тел. (3842) 36-62-42 / Центр эстетической медицины «Иланг-иланг», г. Кемерово, ул. Большевистская, 2, тел. (3842) 34-55-43 / Оздоровительно-омолаживающий салон «Доктор Нона», г. Кемерово, пр. Советский, 25а, 2 этаж, тел. (3842) 44-20-40 / Салон красоты Fiesta, г. Ке-мерово, пр. Ленина, 51, тел. (3842) 28-86-20 / Салон оптики «Оптик-Сити», г. Кемерово, ул. Волгоградская, 21, ТРК «Променад-1», ТРК «Променад-2», ТРК «Променад-3», тел. (3842) 73-06-67 / Медицинский центр «Эми-лия», г. Кемерово, пр. Молодежный, 3а, тел. (3842) 33-86-96 / Сеть стоматологических клиник «Твоя улыбка», г. Новокузнецк, ул. Дружбы, 39, тел. (3843) 45-05-34, ул. Пе-тракова, 46, тел. (3843) 36-83-95 / Салон «Оптика 100%», г. Новокузнецк, пр. Барди-на, 42, тел. (3843) 46-73-94 / Имидж-салон «Фрау Кифер», г. Новокузнецк, ул. Кутузо-ва, 5, тел. (3843) 74-11-49 / Салон красоты Allure, г. Новокузнецк, пр. Дружбы, 50, тел.: 8-906-987-7170 / Фитнес-клуб CityFitness, г. Новокузнецк, пр. Строителей, 12а, тел. (3843) 74-65-21 / Салон красоты «Криотив», г. Новокузнецк, ул. Лазо, 18, тел. (3843) 33-76-70 /

Одежда / ОбувьMon Plaisir, г. Кемерово, ул. Весенняя, 14, тел. (3842) 75-06-86 / Dекарт, г. Кемерово, ул. Ве-сенняя, 15, (3842) 36-08-38 / Модная галерея «Априори LUXE», г. Кемерово, ул. Весен-няя, 16, тел. (3842) 34-89-82, г. Новокузнецк, ул. Франкфурта, 1 / Галерея немецкой моды «Кауф Хоф», ул. Весенняя, 14, тел. (3842) 75-37-84 / Магазин мужской одежды Ketroy, г. Кемерово, пр. Октябрьский, 34 / Бутик Dom Nuar, г. Кемерово, пр. Октябрьский, 34 /

Подарки / АксессуарыЮвелирный салон «ЭПЛ Даймонд», г. Кемерово, ул. Весенняя, 13, тел. (3842) 75-23-66 / Ювелирный салон «Эстет», г. Кемерово, пр. Октябрьский, 34, пр. Молодежный, 2,

ТРК «Гринвич» / Ювелирный салон Jolie, г. Кемерово, пр. Октябрьский, 34, тел. (3842) 35-97-83 / Букетная мастерская «Розетта», г. Кемерово, пр. Советский, 36, бр. Строителей, 28, тел. (3842) 45-70-70 / Салон цветов и декора, г. Кемерово, пр. Ленинградский, 30 ст.1, тел. 8-923-484-00-50 /

УслугиРА «Пирамида», г. Кемерово, пр. Октябрьский, 9, тел. (3842) 35-55-01 / РА Infinity, г. Кемеро-во, ТРК «Променад-1», тел. (3842) 45-56-45 / Радиостанция «Серебряный дождь», г. Кеме-рово, тел. (3842) 33-10-40 / РА «Сиб-Медия», г. Кемерово, ул. Мирная, 9, тел. (3842) 39-04-04 / РА Proline-City, г. Новокузнецк, ул. Тольятти, 46а, оф. 402, тел. (3843) 71-71-51 / РА «Зебра», г. Новокузнецк, ул. Ростовская, 13, оф. 309, тел.(3843) 72-18-92 / Агентство «Арт-плюс», г. Но-вокузнецк, ул. Свердлова, 5, тел. (3843) 52-89-40 / 10 канал, Новокузнецкое независимое теле-видение, г. Новокузнецк, пр. Ермакова, 9а, тел. (3843) 99-40-00 /

ОтдыхРК «Москва», г. Кемерово, ул. Дзержинского, 2, тел. (3842) 55-55-45 / Официальное пред-ставительство «Пегас-Кемерово», Красная, 19а — 216, тел. (3842) 39−01−75 / Туристская компания «Дом-экспресс», г. Кемерово, ул. Красноармейская, 128, тел. (3842) 75-36-36 / «Магазин путешествий Intourist», г. Кеме-рово, пр. Ленина, 59а, тел. (3842) 34-67-47 / Туристское агентство «Континент-тур», г. Новокузнецк, пр. Кузнецкстроевский, 30, ул. Тольятти, 46а, тел.: (3843) 46-99-64 / Агент-ство туризма «Клуб путешествий», г. Ново-кузнецк, ул. Ермакова, 1, тел. (3843) 38-40-75 / Туристская компания «Элит Вояж», г. Но-вокузнецк, ул. Павловского, 27а, тел. (3843) 53-92-16 / Информационно-развлекательный портал Geometria.ru /

АвтоООО «Ауди Сервис Кемерово», г. Кемеро-во, ул. 50лет Октября, 11, тел. (3842) 39-05-65 / «Сибинпэкс», г. Кемерово, пр. Октябрьский, 2а, тел. (3842) 72-72-72 / «Toyota Центр Кемерово», г. Кемерово, ул. Тухачевского, 40/1, тел. (3842) 345-345 / Автоцентр Scoda, г. Новокузнецк, ул. Орджоникидзе, 24, тел.: (3843) 92-02-02 /

118 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

МОДНЫЕ АДРЕСА

Page 121: Июнь 2010
Page 122: Июнь 2010

ГОРОСКОП ИЮНЬ-2010

Близнецы 21. 05— 20. 06

Рак 21.06–22.07Есть люди, которым с легкостью удается сидеть на двух стульях. Прямолинейные и искренние Раки не из их числа. Так что ваша задача проста: выбрать «правиль-ный» стул. Не отказывайтесь в июне от неожиданных предложений. Вы гото-вы извлечь пользу из любой свежей ин-формации.

Лев 23.07–22.08 Даже если все идет как по маслу, не те-ряйте бдительности: иногда люди склон-ны говорить не то, что думают, а то, что вы хотите услышать. Если почувствуете усталость, возьмите небольшой тайм-аут и не бойтесь отключать телефон, оставаясь наедине с любимым челове-ком. Пусть весь мир подождет.

Дева 23.08–22.09Если в начале месяца вам представится возможность выбраться в небольшое путешествие — соглашайтесь. Главное — не ошибиться с компанией попутчиков. Мимолетное знакомство в первой поло-вине месяца может перерасти в бурный роман.

Весы 23.09–22.10Разумеется, ветерок на флайбрид-же яхты куда приятнее, чем ветерок из офисного кондиционера. Что ж, впе-реди еще целое лето. А пока включи-те фантазию и природный оптимизм. В июне вам предстоит сделать рывок, после которого с чистой совестью мож-но будет побездельничать.

Скорпион 23.10–21.11Перфекционизм вообще-то штука неоднозначная, а в отношениях с лю-бимым человеком точно не пойдет на пользу. Так что умерьте свой пыл или направьте энергию в другое русло. Здоровая растительная пища и полно-ценный 8-часовой сон пойдут вам на пользу.

Стрелец 22.11–21.12В июне у Стрельцов наступает пора решения давно назревших проблем и переговоров с партнером, исход кото-рых во многом будет зависеть от вашего красноречия и умения убеждать. Воз-можно как заключение, так и расторже-ние брака.

Козерог 22.12–19.01Загляните в свой «долгий ящик». По-хоже, настало время взяться за дела, которые вы давно откладывали на по-том. Например, поставить жирную точ-ку в зашедшем в тупик он-лайн-флирте. Реальность обещает быть куда увлека-тельнее уже 15–18 июня.

Водолей 20.01–18.02Казалось бы, лето — самое время рас-слабиться, но Водолеи, набравшие вес-ной приличную скорость, проведут июнь в переговорах, жарких дебатах и творческих озарениях. Главное, мчась на высокой скорости, не проскочите мимо важного человека, который машет вам рукой с обочины!

Рыбы 19.02–20.03В погоне за фантазиями так легко упу-стить возможности, которые сами идут к вам в руки! Трудности, которых вы опасаетесь, на самом деле окажутся незначительными. Зато результат не за-ставит себя ждать.

Овен 21.03–19.04В июне поговорка «на ловца и зверь бе-жит» — именно про вас. Только не пере-путайте удачу с «навязанным сервисом». А то потом не будете знать, куда девать-ся от новых нарядов, которые вы не со-бираетесь носить, и новых поклонников, с которыми не собираетесь встречаться.

Телец 20.04–20.05Вы чувствуете необычайный прилив сил и готовы вылететь навстречу приклю-чениям, как пробка из бутылки шам-панского. Самое время пойти на поводу у своих желаний, не особо оглядываясь на то, что о вас подумают другие. Тем более, что дозировать удовольствия вы, кажется, умеете.

Июнь — явно ваш месяц. Вы нравитесь себе и окружающим, вас всюду хотят видеть, а вечера и выходные расписаны, как у голливудской звезды. К тому же, благодаря Меркурию, покровителю Близнецов, ваша финан-совая ситуация в июне тоже обещает измениться в лучшую сторону. На-слаждайтесь жизнью! Главное — не терять чувства реальности.

Подвески Sugar Stacks,

Paloma Picasso

Кольца Sugar Cube,

Paloma Picasso

120 ИЮНЬ 2010 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ КУЗБАСС

Page 123: Июнь 2010

НОВОСИБИРСК ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ МАЙ 2007 3

Page 124: Июнь 2010