Хроника текущих событий - sakhalin energy › media › system › files ›...

12
ОБЪЕКТЫ 2 Здесь часто бывает радуга «Вести» побывали на площадке строительства Северного узла учета и отбора газа ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ 2 «Слабое звено»? Это не про нас О путях повышения надежности производства, о том, как выявляются и устраняются слабые звенья в производственной цепочке, рассказывает Наталья Робертовна Полко НАГРАДЫ 3 Поздравляем наших коллег Награды за упорный и самоотверженный труд и вклад в проект «Сахалин-2» ПРОФЕССИЯ 4 Профессия в семейных традициях О том, каково это — быть ведущим инженером завода СПГ, рассказывает Михаил Иванович Шиликовский НАШИ ПОКУПАТЕЛИ 4 Наш крупнейший покупатель Рассказ о крупнейшем покупателе нашего СПГ — японской энергетической компании TEPCO ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей фотоконкурса! Подведены итоги фотоконкурса «Мир в объективе» ОТДЕЛЫ РАЗНЫЕ ВАЖНЫ 6 Ваши поездки — наша работа Об особенностях работы отдела по организации деловых поездок «Сахалин Энерджи» рассказывает Инна Дмитриевна Сахневич ЭКОСФЕРА 8 Вместе весело убирать На берегу реки Лютоги планируется строительство первого на Сахалине лососевого парка. Здесь сотрудники «Сахалин Энерджи» провели экологический субботник ИСТОРИЯ 9 Сахалинские нефтегазовые дуэли Обнаружение нефти на Сахалине в конце XIX века положило начало одной из первых в нашей стране «ресурсных гонках» НЕФТЕГАЗЛИКБЕЗ 11 Нефть со дна морского Нефть под морским дном была всегда. Но долгое время человечество об этом и не подозревало ЯЗЫК МОЙ 11 Типа великий и как бы могучий Как известно, по одежке встречают. Язык — та же «одежка» для наших мыслей №9 (48) СЕНТЯБРЬ 2011 Уважаемые коллеги, друзья! В начале сентября вместе с сотнями тысяч специалистов, работающих в нефтегазовой от- расли России, мы отмечаем наш профессио- нальный праздник. Это день людей сильных, упорных, смелых. Это праздник тех, кто находится в постоянном поиске эффективных решений, возможностей применения уникальных технологий и разра- ботки новых месторождений. Мы неуклонно продолжаем развитие само- го молодого, самого масштабного и иннова- ционного российского проекта в нефтегазовой отрасли. В сфере ОТОС, в решении техниче- ских, производственных, экологических, соци- альных вопросов мы ставим высокую планку, которую не только уверенно берем сами, но и с готовностью делимся опытом своих дости- жений с другими. Мы уже вписали достойные страницы в ис- торию страны и уверенно укрепляемся на ми- ровом энергетическом рынке. Все эти успехи возможны только благодаря вам — молодой и амбициозной команде профессионалов. Уве- рен, что впереди у нас еще много новых рекор- дов и свершений. Благодарю всех за честный и упорный труд, за преданность компании и нашим общим цен- ностям. С Днем работников нефтяной и газовой про- мышленности! А.П. Галаев Главный исполнительный директор «Сахалин Энерджи» 2 августа специалисты компании «Газпром» во главе с зам. председателя правления А. Ана- ненковым посетили объекты строительства го- ловной компрессорной станции «Сахалин» и са- халинского участка газотранспортной системы Сахалин–Хабаровск–Владивосток. По итогам проведенного совещания подрядным организа- циям и структурным подразделениям даны по- ручения, направленные на своевременное за- вершение работ и обеспечение подачи газа в установленный срок. 2-4 августа «Сахалин Энерджи» провела очередной ежегодный форум для покупателей нефти. В форуме приняли участие представи- тели нефтеперерабатывающих и торговых предприятий из Японии, Сингапура и Китая. 8 августа Goldman Sachs подтвердил долго- срочный оптимистический прогноз по ценам на газ и СПГ, несмотря на снижение макроиндика- торов, вызванное продолжающимся долговым кризисом в США и еврозоне. 8 августа в Южно-Сахалинске, на террито- рии Сахалинского областного краеведческого музея, прошел праздник, посвященный Между- народному дню коренных народов мира. 11 августа объявлены победители второго этапа социальной конкурсной программы «Са- халин Энерджи» «Малые гранты — большие де- ла». На конкурс поступило 55 заявок, 18 из ко- торых были одобрены к финансированию. Про- грамма «Малые гранты – большие дела» рабо- тает с 2003 г. 11 августа Александр Хорошавин вступил в должность губернатора Сахалинской области. Выступая на церемонии инаугурации, глава ре- гиона подчеркнул, что область и впредь будет придерживаться курса на модернизацию эко- номики, создание современных высокотехно- логичных производств, активное участие в ши- рокомасштабных инвестиционных проектах фе- дерального и международного уровня. 11 августа представители министерства зе- мель, инфраструктуры и транспорта Японии по- сетили производственный комплекс «Пригород- ное». Гостям рассказали о процессе производ- ства СПГ, мерах безопасности при транспорти- ровке углеводородов и системе ликвидации чрезвычайных ситуаций. 11-18 августа на Сахалине прошла серия се- минаров для представителей коренных малочис- ленных народов по программе предоставления целевых микрозаймов. Семинары проводили специалисты международного фонда развития КМНС «Батани» в рамках программы поддержки традиционно экономической деятельности «Пла- на содействия». 15 августа комиссия по национальному раз- витию и реформам КНР сообщила, что в июле импорт природного газа в Китае вырос, по сравнению с июлем 2010 года, более чем в два раза — до 2,7 млрд кубометров. Из общего объема импортированного СПГ 1,2 млрд кубо- метров приходятся на долю трубопроводного газа, 1,5 млрд кубометров — на долю СПГ. 15 августа агентство Bloomberg сообщило, что в связи с увеличением спроса Южная Корея, второй по величине в Азии покупатель СПГ, уве- личила в июле импорт этого энергоресурса на 8,7%. 15 августа японская Tohoku Electric Power Co сообщила, что до конца 2011 года обеспечила большую часть дополнительных поставок СПГ, необходимых, чтобы компенсировать утерянные после землетрясения и цунами объемы энерго- производства двух АЭС. 31 августа в «Сахалин Энерджи» завершился процесс «Полугодовой оценки деятельности ра- ботника». Сотрудники провели оценку компетен- ций; обновили документы «Профессиональные цели и задачи» (GPA-2011); определили потреб- ности в изменении плана обучения на этот год. В августе биологи Дальневосточного фе- дерального университета продолжали эколо- гический мониторинг на объектах «Сахалин Энерджи». Университет выполняет заказ на мо- ниторинг в районах основных объектов проекта с 2000 г. Хроника текущих событий

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

ОБЪЕКТЫ 2

Здесь часто бывает радуга«Вести» побывали на площадкестроительства Северного узла учета и отбора газа

ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ

ЭФФЕКТИВНОСТЬ 2

«Слабое звено»? Это не про насО путях повышения надежностипроизводства, о том, как выявляются и устраняются слабые звенья в производственной цепочке,рассказывает Наталья Робертовна Полко

НАГРАДЫ 3

Поздравляем наших коллегНаграды за упорный и самоотверженный труд и вклад в проект «Сахалин-2»

ПРОФЕССИЯ 4

Профессия в семейныхтрадицияхО том, каково это — быть ведущиминженером завода СПГ, рассказывает Михаил ИвановичШиликовский

НАШИ ПОКУПАТЕЛИ 4

Наш крупнейший покупательРассказ о крупнейшем покупателенашего СПГ — японской энергетической компании TEPCO

ФОТОКОНКУРС 5

Поздравляем победителей фотоконкурса!Подведены итоги фотоконкурса «Мир в объективе»

ОТДЕЛЫ РАЗНЫЕ ВАЖНЫ 6

Ваши поездки — наша работаОб особенностях работы отдела по организации деловых поездок«Сахалин Энерджи» рассказывает Инна Дмитриевна Сахневич

ЭКОСФЕРА 8

Вместе весело убиратьНа берегу реки Лютоги планируетсястроительство первого на Сахалинелососевого парка. Здесь сотрудники«Сахалин Энерджи» провели экологический субботник

ИСТОРИЯ 9

Сахалинские нефтегазовые дуэли Обнаружение нефти на Сахалине в конце XIX века положило началоодной из первых в нашей стране«ресурсных гонках»

НЕФТЕГАЗЛИКБЕЗ 11

Нефть со дна морскогоНефть под морским дном была всегда.Но долгое время человечество об этом и не подозревало

ЯЗЫК МОЙ 11

Типа великий и как бы могучийКак известно, по одежке встречают.Язык — та же «одежка» для наших мыслей

№9 (48)

СЕНТЯБРЬ 2011

Уважаемые коллеги, друзья!В начале сентября вместе с сотнями тысяч

специалистов, работающих в нефтегазовой от-расли России, мы отмечаем наш профессио-нальный праздник.

Это день людей сильных, упорных, смелых.Это праздник тех, кто находится в постоянномпоиске эффективных решений, возможностейприменения уникальных технологий и разра-ботки новых месторождений.

Мы неуклонно продолжаем развитие само-го молодого, самого масштабного и иннова-ционного российского проекта в нефтегазовойотрасли. В сфере ОТОС, в решении техниче-ских, производственных, экологических, соци-альных вопросов мы ставим высокую планку,которую не только уверенно берем сами, но и

с готовностью делимся опытом своих дости-жений с другими.

Мы уже вписали достойные страницы в ис-торию страны и уверенно укрепляемся на ми-ровом энергетическом рынке. Все эти успехивозможны только благодаря вам — молодой иамбициозной команде профессионалов. Уве-рен, что впереди у нас еще много новых рекор-дов и свершений.

Благодарю всех за честный и упорный труд,за преданность компании и нашим общим цен-ностям.

С Днем работников нефтяной и газовой про-мышленности!

А.П. ГалаевГлавный исполнительный директор

«Сахалин Энерджи»

■ 2 августа специалисты компании «Газпром»во главе с зам. председателя правления А. Ана-ненковым посетили объекты строительства го-ловной компрессорной станции «Сахалин» и са-халинского участка газотранспортной системыСахалин–Хабаровск–Владивосток. По итогампроведенного совещания подрядным организа-циям и структурным подразделениям даны по-ручения, направленные на своевременное за-вершение работ и обеспечение подачи газа вустановленный срок.

■ 2-4 августа «Сахалин Энерджи» провелаочередной ежегодный форум для покупателейнефти. В форуме приняли участие представи-тели нефтеперерабатывающих и торговыхпредприятий из Японии, Сингапура и Китая.

■ 8 августа Goldman Sachs подтвердил долго-срочный оптимистический прогноз по ценам нагаз и СПГ, несмотря на снижение макроиндика-торов, вызванное продолжающимся долговымкризисом в США и еврозоне.

■ 8 августа в Южно-Сахалинске, на террито-рии Сахалинского областного краеведческогомузея, прошел праздник, посвященный Между-народному дню коренных народов мира.

■ 11 августа объявлены победители второгоэтапа социальной конкурсной программы «Са-халин Энерджи» «Малые гранты — большие де-ла». На конкурс поступило 55 заявок, 18 из ко-

торых были одобрены к финансированию. Про-грамма «Малые гранты – большие дела» рабо-тает с 2003 г.

■ 11 августа Александр Хорошавин вступил вдолжность губернатора Сахалинской области.Выступая на церемонии инаугурации, глава ре-гиона подчеркнул, что область и впредь будетпридерживаться курса на модернизацию эко-номики, создание современных высокотехно-логичных производств, активное участие в ши-рокомасштабных инвестиционных проектах фе-дерального и международного уровня.

■ 11 августа представители министерства зе-мель, инфраструктуры и транспорта Японии по-сетили производственный комплекс «Пригород-ное». Гостям рассказали о процессе производ-ства СПГ, мерах безопасности при транспорти-ровке углеводородов и системе ликвидациичрезвычайных ситуаций.

■ 11-18 августа на Сахалине прошла серия се-минаров для представителей коренных малочис-ленных народов по программе предоставленияцелевых микрозаймов. Семинары проводилиспециалисты международного фонда развитияКМНС «Батани» в рамках программы поддержкитрадиционно экономической деятельности «Пла-на содействия».

■ 15 августа комиссия по национальному раз-витию и реформам КНР сообщила, что в июле

импорт природного газа в Китае вырос, посравнению с июлем 2010 года, более чем в двараза — до 2,7 млрд кубометров. Из общегообъема импортированного СПГ 1,2 млрд кубо-метров приходятся на долю трубопроводногогаза, 1,5 млрд кубометров — на долю СПГ.

■ 15 августа агентство Bloomberg сообщило,что в связи с увеличением спроса Южная Корея,второй по величине в Азии покупатель СПГ, уве-личила в июле импорт этого энергоресурса на8,7%.

■ 15 августа японская Tohoku Electric Power Coсообщила, что до конца 2011 года обеспечилабольшую часть дополнительных поставок СПГ,необходимых, чтобы компенсировать утерянныепосле землетрясения и цунами объемы энерго-производства двух АЭС.

■ 31 августа в «Сахалин Энерджи» завершилсяпроцесс «Полугодовой оценки деятельности ра-ботника». Сотрудники провели оценку компетен-ций; обновили документы «Профессиональныецели и задачи» (GPA-2011); определили потреб-ности в изменении плана обучения на этот год.

■ В августе биологи Дальневосточного фе-дерального университета продолжали эколо-гический мониторинг на объектах «СахалинЭнерджи». Университет выполняет заказ на мо-ниторинг в районах основных объектов проектас 2000 г.

Хроника текущих событий

Page 2: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

№9 (48)СЕНТЯБРЬ 2011

Что необходимо, чтобы обеспечить на-дежность? Во-первых, найти производствен-ные нарушения и выявить нежелательныеобстоятельства, которые могут повлиять надобычу и технологический процесс. Во-вто-рых, провести их классификацию, то естьвыстроить по степени важности и срочности,чтобы сосредоточить усилия на наиболее за-тратных элементах. И, в-третьих, устранитьвсе найденные нарушения. А теперь разбе-рем каждый пункт детально.

Что касается первого этапа, то для каж-дого производственного объекта «СахалинЭнерджи» имеется список оборудования итехнологических процессов, которые вызы-вают сбои в работе и, как следствие, допол-нительные затраты на их техобслуживание.

Условно каждый элемент из этого списканазывается «слабым звеном». Перечень об-новляется каждые шесть месяцев, для чего

используются следующие критерии: матери-альные и трудовые затраты на проведениевнепланового техобслуживания; частота вы-

хода оборудования из строя (средняя нара-ботка до ремонта, средняя наработка на отказ,коэффициент готовности и показатель на-дежности); неплановые остановы добычи илитехнологического процесса; необходимостьфакельного сжигания газа.

Далее проводится детальный анализ иклассификация данных. Это помогает вы-явить наиболее затратные элементы и раз-работать план корректирующих мероприя-тий для устранения проблемного участка.Утвержденный план мероприятий для каж-дого «слабого звена» вносится в базу дан-ных системы повышения эксплуатационнойнадежности ORIP или в систему SAP, а егоисполнение контролирует инженер по на-дежности.

Как же повысить надежность «слабыхзвеньев» и устранить нарушения и сбои?Вот некоторые меры: анализ причин, лежа-щих в основе отказов, создание рабочихгрупп для улучшения общего состоянияоборудования, пересмотр планово-пред-упредительного техобслуживания. Так, на-пример, в 2010 году на ОБТК было выявле-но превышение трудозатрат на ремонт си-стемы обогрева технологических линий.Данная система была обозначена как «сла-бое звено». После анализа основных при-чин отказов специально созданная рабочаягруппа выработала систему корректировоч-ных мероприятий, исполнение которых от-слеживалось в базе данных ORIP. При про-ведении анализа в этом году данная систе-ма уже не попала под параметры «слабогозвена», следовательно, проведенные меро-

приятия оказались эффективными и на-дежность системы повысилась.

Постоянный анализ и устранение «слабыхзвеньев» помогают повышать производ-ственную эффективность и надежность ра-боты наших объектов.

ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ

В декабре прошлого года мы запустили программу производственной эф-фективности. Пять направлений этой программы – надежность производства,передовая разработка и эксплуатация месторождений, эффективное управ-ление подрядчиками, бережливое производство, отличная работа персонала.С тех пор мы работаем под девизом: «Каждый. Везде. Ежедневно». О путяхповышения надежности производства, о том, как выявляются и устраняютсяслабые звенья в производственной цепочке, рассказывает Наталья Робер-товна Полко, инженер по надежности производственного директората.

«Слабое звено»? Это не про нас

2

«Слабое звено» — это единица оборудо-вания, какой-либо узел, тип оборудованияили технологическая система, чье несо-ответствие эксплуатационным стандар-там может повлечь значительные расхо-ды. Причиной этому может быть как одинзначительный отказ в работе, так и не-сколько менее существенных сбоев.

Денек выдался на четверку с минусом: све-тит солнце, а через несколько минут начина-ется мелкий дождь, затем опять солнце. Такиедни в старину называли веснушчатые. «Здесьтак часто бывает, — говорит руководительстроительной площадки Северного узла отбо-ра и учета газа (УОУГ) и по совместительствунаш гид Чарльз Ричинс, — поэтому очень ча-сто можно увидеть радугу».

Чарльз приехал на Сахалин около двух летназад из Южной Африки. В феврале. Попализ огня да в полымя: из +30 в –30 °С. Не-смотря на то что сахалинский климат достав-ляет немало трудностей, его работа на объ-екте идет успешно.

Строительная площадка похожа на мура-вейник: почти на каждом метре кипит работа.Еще бы, ведь размер площадки всего 150 на100 м, а трудятся здесь около 80 человек ибольшое количество самой разнообразнойтехники. В прямом, а не переносном смыслеплечом к плечу работают строители, электри-ки, монтажники и сварщики. Подрядные ра-боты ведет компания «СМНМ-Вико», давнийи надежный партнер «Сахалин Энерджи». Ос-новной костяк специалистов — сахалинцы.

На вопрос «Какая задача стоит перед кол-лективом сейчас?» Чарльз отвечает, на пер-вый взгляд, неожиданно: «Наш основнойприоритет на любом этапе строительства —безопасность. Вне зависимости от типа вы-полняемых работ или от того, насколько про-стыми они могут казаться, мы должны обес-печить их безопасное выполнение». Эти словаподтверждаются очень просто: в ходе строи-тельства не было зарегистрировано ни одногопроисшествия.

Сейчас на участке заканчиваются строи-тельные работы, вскоре начнутся поставка ос-новного оборудования и монтаж трубопрово-да, а затем и его гидроиспытания.

Узел в Боатасино будет обеспечивать газв рамках программы ОАО «Газпром» по гази-фикации Дальнего Востока в 2011 и 2012 гг.

В начале июля была достигнута готов-ность первой фазы строительства Северногоузла к подаче пусконаладочного газа насмежные объекты новой газотранспортнойсистемы Сахалин–Хабаровск–ВладивостокОАО «Газпром». Первоначально планирова-лось ввести его в эксплуатацию только в пер-вом квартале 2012 года. Однако потом воз-никла необходимость обеспечить опережаю-щую наладку головной компрессорной стан-ции ОАО «Газпром» в пункте Боатасино ипервоначальное заполнение газопровода доВладивостока, поэтому и было решено уско-рить проект, чтобы обеспечить подачу пус-коналадочного газа на семь месяцев раньшезапланированного срока.

Когда приемные сооружения ОАО «Газ-пром» будут готовы к приему газа, Северныйузел отбора и учета станет основным распре-

делительным узлом и замерной станциейкомпании «Сахалин Энерджи» при подаче га-за проекта «Сахалин-2» в газотранспортнуюсистему Сахалин–Хабаровск–Владивосток.

Пункт Боатасино расположен в 12 км от по-селка Вал. Строители с его жителями живутдружно. Если нужно — приходят на помощь.Однажды ночью срочно пришлось везти боль-ного в Ногликскую больницу, так как слома-лась машина скорой помощи. Зимой помоглитранспортом оленеводам: необходимо былоперебросить технику и снегоходы к стойби-щам. «Мы понимаем, — говорит Чарльз, —что несмотря на то, что наш объект удален-ный, мы все — часть большого проекта и все-гда готовы прийти на помощь людям».

Уважаемые друзья!Я обращаюсь ко всем работникам неф-

тегазовой отрасли Сахалина со словами по-здравления в связи с Днем работников неф-тяной и газовой промышленности!

Без малого сто лет на Сахалине ведетсядобыча углеводородов. Вы, нынешнее поко-ление, достойно продолжаете славную исто-рию поисков и открытий, рекордов и дости-жений, преодоления трудностей и решениясложных проблем.

Нефтегазовая отрасль сейчас стала двига-телем экономики острова. Своим ежеднев-ным, зачастую очень нелегким трудом имен-но вы вносите огромный вклад в развитие Са-халинской области, укрепление репутацииРоссии на мировом энергетическом рынке.

Я искренне рад, что современные нефтяни-ки, газовики не только добывают нефть и газ,но еще и очень активно участвуют в социаль-ной и общественной жизни нашей области.

Благодарю вас за упорный и самоотвер-женный труд!

Поздравляю вас с праздником!Желаю всем успешной и безопасной рабо-

ты, здоровья, успехов и счастья!

А.В. ХорошавинГубернатор Сахалинской области

Южный узел учета и отбора газа уже введен в эксплуатацию и обеспечи-вает газом Южно-Сахалинскую ТЭЦ-1. Северный узел, с которого газ будетпоступать в газотранспортную систему Сахалин–Хабаровск–ВладивостокОАО «Газпром», пока только строится. Нам удалось побывать на стройпло-щадке и лично понаблюдать за ходом строительства объекта.

Здесь часто бывает радугаОБЪЕКТЫНАС ПОЗДРАВЛЯЮТ

В соответствии с Соглашением о разделепродукции плату за пользование недра-ми (роялти) и предназначенную россий-ской стороне прибыльную долю продук-ции компания «Сахалин Энерджи» долж-на выплачивать в виде газа. Для его пе-редачи ОАО «Газпром», назначенномууполномоченной компанией по реализа-ции российской доли роялти и прибыль-ной продукции, компания строит два узлаотбора и учета газа: один на юге, а дру-гой на севере острова.

Южный узел отбора газа уже обеспечи-вает подачу газа на Южно-СахалинскуюТЭЦ-1. Газификация ТЭЦ-1 повысит на-дежность электроснабжения, улучшитэкологическую обстановку в Южно-Сахалинске и позволит увеличить мощ-ность ТЭЦ-1 с 220 до 350 мегаватт к2015 году.

Page 3: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

НОВОГОДНИЙ ВЫПУСК 3№9 (48)СЕНТЯБРЬ 2011 3

По традиции, в честь Дня работников нефтяной игазовой промышленности лучшим сотрудникамкомпании за упорный и самоотверженный труд ивклад в проект «Сахалин-2» объявляются благо-дарности и вручаются почетные грамоты. По-здравляем коллег!

Ермаченко Дмитрий АнатольевичФинансовый менеджер

производственного объекта

Богомолова Инна НиколаевнаРуководитель группы по оплате труда,

компенсациям и льготам

Шумилов Станислав ВалерьевичВедущий техник по производству

на объекте

Бойко Юрий ГеннадьевичИнженер-электрик (ОБТК)

Хетагурова Луиза ВладимировнаСпециалист 1-й категории службы по

техническому обслуживанию объектов

Фаритов Ильшат ЗакиевичМенеджер по контрактам

(наземные обьекты)

Оников Денис ВячеславовичМенеджер по управлению

поставками

Федоренко Вячеслав АлександровичВедущий инженер-электрик службы инженерного

обеспечения и техобслуживания

Рогульчик Анна АнатольевнаЗаместитель начальника

службы финансовых операций

Мифтахов Риф НизамутдиновичМастер по ремонту контрольно-измерительных

приборов и автоматики платформы ПА-Б

Левченко Александр ВладиславовичКорпоративный секретарь компании,

зам. руководителя юридической службы

Ким Александр СундэевичРуководитель группы по информационнойподдержке (контракты, закупки, логистика)

Квитка Наталья НиколаевнаВедущий специалист группыкадрового делопроизводства

Косов Вадим СергеевичИнженер по останову

оборудования

Кропачев Игорь ВалерьевичИнженер по охране труда

Садыков Алпысбай СалимджановичЗаместитель начальника смены (завод СПГ)

Хамуло Яна ВладимировнаРуководитель группы по логистике отдела

по комплектации произв. объектов

Трещева Надежда Львовна Инженер по качеству

1-й категории

Харасов Андрей Мязитович Ведущий инженер (завод СПГ)

Чаплин Олег ПетровичЗаместитель начальника отдела

авиационного обеспечения

Швильпе Андрей ЛьвовичРуководитель проекта, группа по контрактамслужбы инж. обеспечения и техобслуживания

Данилов Александр ВладимировичИнженер по охране окружающей среды

Береснева Анна ВладимировнаПомощник юриста

Дудрин Олег Владиславович Инженер 1-й категории, группа планированияи составления производственных программ

Ельцов Михаил Анатольевич Инженер-технолог

1-й категории (ОБТК)

Есиков Эдуард Владимирович Менеджер по экспортным

операциям

Пикуза Константин ИльичВедущий инженер по охране труда

(платформа «Моликпак»)

Корниенко Олег АлександровичИнженер по контрольно-измерительным приборам

и автоматике 1-й категории

Семенов Виктор МихайловичРуководитель строительныхработ на морском объекте

Троянов Константин Валерьевич Руководитель департамента по обеспечинию

проектных и буровых работ

Ямбаев Марат Фаргатович Руководитель группы контроля за разработкой

и реализацией проектных решений

Галаев Андрей Петрович Главный исполнительный директор

Цой Сун ХекСтарший мастер по добыче нефти,

газа и конденсата платформы «Моликпак»

Солдаткин Виктор ИльичНачальник службы техобслуживания

и ремонта платформы «Лун-А»

Почетная грамота «Сахалин Энерджи»

Благодарственное письмо «Сахалин Энерджи»

Благодарность ОАО «Газпром»

Почетная грамота правительства Сахалинской области

Почетная грамота министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Сахалинской области

Благодарность губернатораСахалинской области

НАГРАДЫ

Поздравляем наших коллег

Page 4: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

№9 (48)СЕНТЯБРЬ 20114

Ред.: Михаил Иванович, правда ли, чтоваш выбор профессии можно объяснить се-мейной традицией?

Михаил Шиликовский: Пожалуй, можно.Ведь я нефтепереработчик уже в третьем по-колении. Вся моя семья связана с этой отрас-лью. Мои бабушка и дедушка еще во времяВеликой Отечественной войны работали наЯрославском нефтеперерабатывающем заво-де, который производил бензин и дизельноетопливо для армии. Мои родители трудилисьна Киришском нефтеперерабатывающем за-воде. Да и мы с братом начинали там же.

Ред.: Расскажите, пожалуйста, где вы по-лучали образование и свой первый опыт ра-боты?

М.Ш.: Я окончил Санкт-Петербургскийтехнологический институт по специальности«переработка горючих ископаемых». Прора-ботал более пяти лет на нефтеперерабаты-вающем заводе «Киришинефтеоргсинтез» вЛенинградской области. За это время прошелпуть от оператора технологической установкигидроочистки дизельного топлива до началь-ника этой же установки. Наверное, так и про-должал бы там работать, меня все устраива-ло: я жил и трудился в своем родном городеКириши и никуда не собирался переезжать.Даже не предполагал серьезных измененийв своей жизни.

Ред.: В тот момент вам и поступило пред-ложение от «Сахалин Энерджи»?

М.Ш.: Да. Это был февраль 2006 года. Наодном из интернет-ресурсов мне написали со-общение с просьбой позвонить. Я оставилсвой контактный номер, и со мной связались,предложили работу в компании. Я без коле-баний согласился, потому что это была потря-сающая возможность. Но то, что необходимобудет приехать на Сахалин, несколько меняобескуражило, и я даже переспросил. Все жея послал свое резюме, и меня пригласили насобеседование. А уже в марте я был на Саха-лине и наблюдал четыре циклона за три дня.

Ред.: Сахалин сразу показал свой характер?М.Ш.: Именно. Но погода не главное.

Сильнее был интерес к тому, что нам показа-ли на заводе СПГ. Я увидел грандиознуюстройку — вдохновляющее зрелище — и за-горелся. У меня сразу же возникло желаниеработать здесь. Так я принял решение о пере-езде и работе в «Сахалин Энерджи».

Ред.: Какую должность вам предложили?М.Ш.: Я начал работать оператором техно-

логической установки. У меня уже был опытработы, но поскольку не хватало достаточногознания английского языка, я обучался полго-да в тренинг-центре компании. После чеговернулся на завод и продолжил работать.Должен отметить, что здесь должность опе-ратора включает намного больше обязанно-стей, чем на каком-либо российском заводе.Оператор на заводе СПГ не только управляетпроцессом, но еще и запускает и останавли-вает оборудование, принимает участие в ре-монтных работах.

Ред.: Что входит в ваши обязанности?М.Ш.: Я технический специалист, и зона

моей ответственности — это все общезавод-ское хозяйство, включая береговую террито-рию хранения и отгрузки продукции. В основ-ном я работаю с техникой, аппаратурой, про-граммами, занимаюсь планированием всехпроцессов: пуска, остановки оборудования, ре-монта, а также согласованием с другими служ-бами. Можно сказать, что я отвечаю за экс-плуатацию всего общезаводского хозяйства.

Ред.: Наверное, при таком большом коли-честве обязанностей часто возникают слож-ные ситуации? С какими трудностями прихо-дится справляться?

М.Ш.: Конечно, бывают и такие моменты,ведь любая работа подразумевает наличиетрудностей. И цель — преодолеть эти труд-ности, разрешить их в свою пользу. По-скольку моя работа связана с планировани-ем (долгосрочным, краткосрочным, теку-щим) разных операций и действий, самойбольшой проблемой является то, что нару-шает эти планы, то есть изменившиеся усло-вия, способные повлиять на уже спланиро-ванное. Бывает, меняется погода, вслед-ствие этого задерживается судно со швар-товкой — появляется проблема наполнениярезервуара под самый верхний уровень. Илинесколько человек заболели в вахте, значит,уровень активности необходимо скорректи-ровать. И так далее. Любые изменениявлияют на цепочку долгосрочного планиро-вания.

Ред.: Не жалеете, что приняли тогда пред-ложение компании «Сахалин Энерджи»?

М.Ш.: Ни капельки. Во-первых, любой мойвыбор — это осознанный выбор. И я никогдане жалею о нем. Во-вторых, работать на за-воде СПГ мне очень нравится, потому что лег-ко: меньше персонала, больше его загружен-ность — высокая эффективность работы.Кроме того, в коллективе достаточно демо-кратичная атмосфера. Когда коллеги говорят,что нет глупых вопросов, но есть глупые дей-ствия, — тогда начинаешь верить: ты спосо-бен сделать многое, ты знаешь, как это сде-лать. Здесь мы работаем совместно, как еди-ный организм. Любые проблемы на моей тер-ритории — это проблемы завода, а не моиличные трудности. Поэтому в решении слож-ных ситуаций принимает участие достаточнобольшое количество людей, и результат по-лучается отличный.

Компания «Токио Электрик Пауэр Компа-ни» (Tokyo Electric Power Company, сокращен-но TEPCO) осуществляет электроснабжениегородской агломерации Токио и соседних пре-фектур.

Площадь обслуживаемой территории от-носительно невелика, немногим более 10%территории страны, тем не менее в данном ре-гионе сосредоточено 35% населения Япониии 40% ее ВВП.

Таким образом, «Токио Электрик» — круп-нейшая электрогенерирующая компания Япо-нии, поставляющая почти треть всей электро-энергии страны. По объемам выручки она яв-ляется одной из крупнейших электроэнерге-тических компаний в мире.

Также компания занимает лидирующие по-зиции и в индустрии СПГ, являясь вторым

после корейской компании «Когаз» крупней-шим покупателем сжиженного газа в мире иоператором четырех регазификационных тер-миналов, расположенных в Токийском заливе.В 2010 году «Токио Электрик» импортировалаболее 20 млн тонн СПГ, с помощью которогобыло произведено около 40% вырабатывае-мой компанией электроэнергии.

Кроме того, TEPCO является одним из пер-вых покупателей сахалинского СПГ. История от-ношений «Токио Электрик» и «Сахалин Энерд-жи» насчитывает более восьми лет. Основныеусловия договора купли-продажи были подпи-саны в мае 2003 года, через полтора года после-довало подписание и самого договора. Перваяпартия, произведенная на нашем заводе, быладоставлена в 2009 году как раз «Токио ЭлектрикПауэр Компани» совместно с «Токио Газ».

Уже в течение более двух лет мы стабильноотгружаем сжиженный газ на суда компании«Токио Электрик».

В настоящее время энергетическая отрасльЯпонии, в том числе и TEPCO, испытывает за-

труднения: многие объекты пострадали в мар-те этого года, ряд крупных аварий произошели на АЭС «Фукусима». Многие японские АЭСбыли приостановлены для переподтвержде-ния безопасности их эксплуатации. В этойсвязи сейчас коэффициент загрузки атомныхэлектростанций является рекордно низким запоследние 30 лет, и электроэнергетическиекомпании испытывают дефицит генерирую-щих мощностей. Важнейшей задачей в дан-ных условиях является обеспечение стабиль-ных поставок электроэнергии конечным по-требителям в Японии, которые могут бытьобеспечены, в первую очередь, благодаряувеличению использования СПГ для выработ-ки электричества.

«Сахалин Энерджи» поддерживает тесныесвязи с японскими партнерами, в том числе ипрежде всего с «Токио Электрик», чтобы иметьвозможность оперативно реагировать на изме-нение обстановки в связи с колебаниями спро-са на электроэнергию и потенциальные по-требности в дополнительных объемах СПГ.

Переезд на Сахалин для нашего сегодняшнего собеседника, которыйкогда-то и не предполагал покидать Ленинградскую область, где всебыло родным и устроенным, стал не только серьезным жизненным эта-пом, но и важным звеном карьерного роста. Сейчас Михаил ИвановичШиликовский работает ведущим инженером по хранению и отгрузкепродукции производственного комплекса «Пригородное».

Профессия в семейных традицияхПРОФЕССИЯ

149

120

104

93

7470

46 44 4437

E.O

N

Герм

ани

я

GD

F S

uez

Фра

нци

я

Enel

И

тал

ия

EDF

Фра

нци

я

RW

E Ге

рман

ия

TEP

CO

Я

пони

я

Sco

ttis

h &

S

outh

ern

Ener

gy

Вел

ико

бри

тани

я

Iber

drol

a И

спан

ия

Ende

sa

Исп

ани

я

Cen

tric

ели

кобр

ита

ния

Крупнейшие электрогенерирующие компании: объем выручки, млрд долл

Среди покупателей нашего СПГ — 10 японских компаний. Одна из них —«Токио Электрик Пауэр Компани» (ТЕРСО) — крупнейшая энергетическаякомпания Страны восходящего солнца и одновременно самый крупный по-купатель нашего СПГ.

82,66

Население, обслуживаемое ТЕPСО, млн чел.

333,30

Территория, обслуживаемая ТЕPСО, тыс. км2

Наш крупнейший покупатель НАШИ ПОКУПАТЕЛИ

Page 5: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

НОВОГОДНИЙ ВЫПУСК 5№9 (48)СЕНТЯБРЬ 2011 5

Так начались первые за последние три го-да учения по обновленному плану ПУФ. Длятех, кто не знает, эта забавная аббревиатурана самом деле предназначена для серьезныхвещей: поддержания устойчивого функцио-нирования офисов компании. Что сюда вхо-дит? Возможность нам с вами продолжатьработу, если какие-либо внешние обстоя-тельства ограничат доступ к главному ин-формационному мозгу компании — серве-ру. Что за события? Да что угодно, начинаяот перегрева сервера и его отключения из-

за перепада напряжения в сети и заканчиваяразрушительными природными катаклизма-ми. Вот здесь на помощь и приходит планПУФ, где четко прописано, где будет резерв-ная база, когда заработает SAP, кто за какиенаправления отвечает, и многое другое.

Между прочим, еще до запуска новойредакции плана ПУФ департамент инфор-мационных технологий ежегодно проводили продолжает проводить плановые тестырезервного сервера. Основной задачей та-ких тестов является проверка работоспо-собности оборудования и критических при-ложений.

Основное внимание во время прошед-ших учений уделялось как раз возможностибыстро развернуть резервные рабочие ме-ста и информационные приложения, кри-тичные для продолжения работы компании.

По оценке наблюдателей, учения прошлиуспешно. Конечно, не обошлось без огре-хов. Но, как говорится, тяжело в учении —легко в бою.

Группа проектирования и строительстваскважин платформы оказывала неоценимуюпомощь другим морским объектам во времяих ввода в эксплуатацию и строительства пер-вых скважин. Так, например, подготовка и за-качка в пласт более 100 тыс. баррелей буро-вого шлама и отработанного бурового раство-ра, перемещенных на «Моликпак» с плат-форм «Лунская-А» и «Пильтун-Астохская-Б»,были осуществлены с нулевым сбросом вокружающую среду и без воздействия на дру-гие важные морские операции.

За последние несколько лет на «Моликпа-ке» был успешно выполнен ряд ремонтныхработ в скважинах, необходимых для обес-печения бесперебойной добычи. В 2010 годубыли подготовлены и выполнены внутрисква-

жинные работы на гибких насосно-компрес-сорных трубах малого диаметра. В настоящеевремя ведутся работы по модернизации плат-формы для подготовки бурового модуля к на-чалу очередного бурового сезона, запланиро-ванного на конец 2011 года и все это — безпроишествий с потерей рабочего времени.

Достижение в области безопасности сталовозможным благодаря вкладу работников как«Сахалин Энерджи», так и компаний KCA DEU-TAG, M-I SWACO, Schlumberger и других под-рядчиков, которые выполняют свою работуслаженно, оказывая профессиональную под-держку в достижении сложных задач.

28 июля, в 9 часов по сахалинскомувремени на юге острова произошлоземлетрясение. Сразу, сработалсигнал тревоги и все высыпали наулицу. Быстрая проверка показала,что мобильные телефоны работают,офисным зданиям компании, в це-лом, ущерб не нанесен, а вот глав-ный сервер пострадал настолько,что работать больше не может…

29 июля на платформе «Моликпак»отмечено знаменательное событие —семь лет без происшествий с потерейрабочего времени (LTI).

Подведены итоги фотоконкурса «Мир в объективе», проводимого в рамках Дня работниковнефтяной и газовой промышленности. В этом году на фотоконкурс, проводимый в трехноминациях, было принято почти 200 работ от 48 участников. 15 августа профессиональноежюри выбрало победителей.

УЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТЬТяжело в учении «Моликпак»:

семь лет без LTI

ФОТОКОНКУРС

1-е место — Элина Журавлева. «Сахалиночка»

2-е место — Анастасия Ивлева. «40 лет вместе»

1-е место — Оксана Матвиенко. «Зазеркалье»

2-е место — Дарья Протасова. «Bon Voyage»

1-е место — Галина Фесовец. «Золотая рыбка»

2-е место — Александр Карбаинов.«Конфронтация»

2-е место — Александр Карбаинов.«Конфронтация»

Елена Камелина. «Простые радости»

НОМИНАЦИЯ «ПОРТРЕТ»

НОМИНАЦИЯ «ПРОЕКТ ВЕКА»

НОМИНАЦИЯ «МОЙ САХАЛИН»

ПРИЗ ЖЮРИ

Павел Прохоренко.«Любит — не любит»

ПРИЗ «ЗРИТЕЛЬСКИХ СИМПАТИЙ»

Поздравляем победителей фотоконкурса!

Page 6: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

Не так давно корпорация «Мицубиси» объ-явила о своем согласии сотрудничать с корей-ским газовым гигантом «Когаз» в рамках про-екта по добыче природного газа на сланцевомместорождении, расположенном на северо-вос-токе провинции Британская Колумбия в Канаде.

В настоящее время «Мицубиси» совместно сосвоими японскими партнерами планирует рас-смотреть возможность экспорта сланцевого газав Японию в виде СПГ. Ожидается, что участие впереговорах «Когаза», крупнейшего в мире им-портера СПГ, ускорит решение этого вопроса.

В свою очередь, компания «Мицуи» недавнообъявила о достижении с американской неф-

тедобывающей компанией «ЭсЭм ЭнерджиКомпани» окончательного соглашения по во-просу приобретения ею 12,5%-ной доли уча-стия в разработке одного из участков сланце-вого месторождения Игл Форд (США, штат Те-хас). Игл Форд по праву считается одним изнаиболее привлекательных сланцевых место-рождений в Соединенных Штатах наряду с ме-сторождением Марцеллус, в котором «Мицуи»также имеет долю.

В рамках проекта разработки месторожде-ния Игл Форд на данный момент ведется добы-ча нефти, газа и газового конденсата для про-дажи преимущественно на рынке штата Техас.В течение ближайших десяти лет здесь плани-руется дополнительно пробурить более тысячискважин.

«Мицуи» расширила свой инвестиционныйпортфель, включив в него добычу сланцевогогаза и нефти в США и Польше. Известно также,что компания намерена развивать сланцевыйбизнес и в других странах.

№9 (48)СЕНТЯБРЬ 20116

НАШИ АКЦИОНЕРЫ

ОТДЕЛЫ РАЗНЫЕ ВАЖНЫ

Ред.: Инна Дмитриевна, расскажите, пожа-луйста, чем занимается ваш отдел?

Инна Сахневич: Наш отдел занимается ор-ганизацией деловых поездок сотрудников,компании. Это и перемещения вахтовых рабо-чих, и разного рода бизнес-поездки сотрудни-ков в различные точки мира, включая поездкина тренинги. Планируя поездку, мы стараемсясделать ее оптимальной как с точки зрениямаршрута, так и по стоимости. Основная нашацель — качественный и экономичный сервис.

Ред.: Какие трудности при этом могут воз-никать?

И.С.: Знаете, за годы работы приобретен та-кой опыт, что уже почти ничего не кажется труд-

ным. Определенная сложность заключается,скорее, в специфике нашей работы: мы являем-ся связующим звеном между поставщикамиуслуг (авиа- и другими транспортными компа-ниями, гостиницами, агентствами) и пассажи-рами. Поэтому нам приходится решать возни-кающие проблемы, устранять недопониманиемежду сторонами, когда происходит задержкаили отмена рейса, не тот сервис в гостинице,который ожидает человек, или еще что-нибудь.

Ред.: Часто приходится общаться с недо-вольными? Как сотруднику правильно вестисебя в такой ситуации?

И.С.: Конечно, иногда приходится. Глав-ное — сохранять спокойствие и никогда не от-вечать грубостью на грубость. Только владеясвоими эмоциями, можно сохранить способ-ность управлять трудной ситуацией и найти ра-зумный выход из нее. Поэтому при подборесотрудника в наш отдел следует ориентиро-ваться не на опыт работы в данной сфере, а наего личные качества.

Ред.: Ключевое качество, наверное, этострессоустойчивость?

И.С.: Верно. Человек должен быть такжевежливым и внимательным, обладать навы-ками общения, всему остальному мы его на-учим. Элементарную вежливость нужно со-блюдать в любой ситуации. Внимательностьже — то качество, которое помогает избежатьразных негативных моментов при выполнениидостаточно большого объема работ (билеты,трансферы, гостиницы и прочее). Посколькумы перемещаем много людей, необходимоучитывать множество нюансов.

Ред.: А часто ли вообще возникают слож-ные ситуации?

И.С.: К счастью, они случаются не очень ча-сто, но все же случаются. На нашу работу мо-гут, например, повлиять различного рода со-бытия, связанные с природными катаклизма-ми. Так, в период извержения вулкана в Ислан-дии мы дежурили буквально круглосуточно:тогда были проблемы с вылетами наших со-трудников из Москвы в Европу. Также нам при-шлось решать проблемы, связанные с возвра-щением наших пассажиров из Японии, когда вмарте там произошло землетрясение.

Ред.: Как вы справляетесь с подобнымиэкстренными ситуациями?

И.С.: Ищем и находим разные пути. Но втакие моменты особенно четко видны преиму-щества хорошего взаимодействия нашего от-дела с транспортным агентством. В частности,это дает возможность быстро найти человека.Так, когда произошли трагические события вЯпонии, сначала мы определили список технаших людей, которые находились на тот мо-мент в Токио или других городах Японии. Ко-нечно, попытались установить с ними контакт(в тот момент были серьезные сложности сосвязью); многие самостоятельно связывалисьс нами, ведь мы всегда даем номера, по кото-рым можно в любое время обратиться за под-держкой: у нас действует круглосуточная ли-ния — можно позвонить и все решить. Аэро-порт в Токио был закрыт, и сотрудники отделапостоянно отслеживали ситуацию, а когда ста-ло возможным, вывезли наших пассажиров.

Ред.: Напряженная у вас работа…И.С.: Да, но при этом очень интересная. А вот

такие случаи, о которых мы говорили, пожа-луй, исключительные, редкие.

Ред.: Вашим отделом запланированы ка-кие-нибудь крупные мероприятия на этот год?Можете о них рассказать?

И.С.: В этом году у нас несколько таких про-ектов, в основном они направлены на заключе-ние договоров с транспортным агентством, споставщиками гостиничных и транспортныхуслуг. Мы продолжаем участвовать в глобаль-ной программе «Шелл», призванной объеди-нить все полетные сегменты, и уже с общимобъемом перевозок выходить на переговоры савиалиниями. Это позволяет нам договари-ваться о специальных тарифах, скидках.

Ред.: Достаточно большой объем работы.Хватит сил справиться?

И.С.: Даже не сомневаюсь в этом. В нашемотделе трудятся девять человек, включая со-трудников в Ногликах. В период строительстваобъектов, установки новых платформ, конечноже, было больше людей. Позже объем нашейработы начал спадать, сейчас он стабилизиро-вался. И, соответственно, количество людейуменьшилось, но мы со всем справляемся. Хо-телось бы также упомянуть о внедрении специ-альной программы для нашего отдела: благо-даря этой программе можно будет легко запол-нять специальную документальную форму, покоторой мы оформляем поездку, в электронномвиде. Думаю, всем будет очень удобно.

Ред.: А случается ли вам самой куда-либовыезжать?

И.С.: Вообще выезды бывают, однако работав отделе по организации перевозок не подразу-мевает частых путешествий. Это распространен-ное заблуждение. Мы много знаем о различныхрегионах, куда выезжают сотрудники, но самитам можем и не побывать. Хотя мне приходи-лось выезжать по работе и в Лондон, и в Моск-ву, и в Малайзию, и в Японию. Недавно была напереговорах в Сингапуре. Естественно, мы ста-раемся следить за развитием в индустрии ту-ризма, за тем, какие изменения в ней происхо-дят, какие тенденции появляются, поэтому нашипоездки также связаны и с посещением всевоз-можных специализированных форумов.

Не только организовывать поездки сотрудников, но и делать их максималь-но комфортными и безопасными — вот цель работы отдела по организацииделовых поездок «Сахалин Энерджи». Работы, которая требует от сотруд-ников отдела выдержки, спокойствия, психологической и стрессовойустойчивости. О рабочих моментах «Вестям» рассказала руководитель от-дела Инна Дмитриевна Сахневич.

Ваши поездки — наша работа

СПРАВКА

Сланцевый газ — это форма природногогаза, заключенного в сланце — слое от-вердевших глинистых отложений, назы-ваемых материнской породой. Посколькуданный природный газ находится в отло-жениях с очень низким коэффициентомпроницаемости, он с трудом поддаетсяизвлечению, и поэтому до недавнего вре-мени его добычей никто не занимался.Однако научные достижения последнихлет позволили рассматривать сланцевыйгаз как реальный источник энергии.

Курс на сланец

Конференция призвана содействоватьпрофессиональному росту молодых специа-листов и привлечению их к решению актуаль-ных проблем в нефтегазовой отрасли.

Как отметил Александр Зыков, председа-тель жюри конференции 2010 года, «участ-никам дается возможность систематизиро-вать полученный опыт и заявить о себе, а уруководства компании появляется еще однавозможность — оценить потенциал молодыхспециалистов».

Каждая конкурсная работа — это колос-сальный труд одного, двух или группы спе-циалистов, ведь надо не только описать прак-

тические предложения по оптимизации илимодернизации работы, но и дать им весомоетеоретическое обоснование.

Может показаться, что конференция —это формальное мероприятие, не принося-щее каких-либо результатов. Но это не так!Темы проектов, принимающих участие в ме-роприятии, актуальны и показывают возмож-ности оптимизации работы компании в раз-ных направлениях.

Например, работа Алексея Скарлыгина, по-бедителя прошлогодней конференции, нашласвое практическое применение. Ее тема —«Способы снижения факельных сбросов вовремя пусковых операций на заводе СПГ».Предложения, озвученные Алексеем на кон-ференции, нашли применение в реальнойпроизводственной деятельности, и благодаряэтим разработкам выброс газа в атмосферубыл существенно снижен.

От года к году интерес к конференцииувеличивается. Особую остроту форуму при-дает и соревновательный элемент: молодымспециалистам необходимо убедить в успеш-ности своего проекта не только друг друга,но и членов профессионального жюри, со-стоящего из опытных сотрудников «СахалинЭнерджи».

Подобные конференции проводятся и вдругих компаниях нефтегазовой отрасли. Ихпобедители затем участвуют во Всероссийскойконференции молодых ученых, специалистови студентов «Новые технологии в газовой про-мышленности», которая раз в два года прохо-дит в РГУ нефти и газа имени И.М. Губкина. В этом году наша компания также планируетпринять в ней участие.

В октябре этого года состоитсяочередная, третья по счету конфе-ренция молодых специалистов. Ихотя до ее начала остается еще ме-сяц, работа над форумом в полномразгаре. В июле все желающие по-дали заявки на участие, и сейчасуже поступают первые работы.

ОБУЧЕНИЕ

Дорогу молодым

Разработка сланцевых месторожде-ний в прошлом считалась нерента-бельной, но в последние годы бла-годаря современным инновацион-ным технологиям добыча недорого-го сланцевого газа стала реальной.Быстро растет и добыча нефти изгорючих сланцев. Такие проектывызывают растущий интерес нашихакционеров — японских компаний«Мицуи» и «Мицубиси».

Page 7: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

НОВОГОДНИЙ ВЫПУСК 7№9 (48)СЕНТЯБРЬ 2011 7

Медицинское оборудование для отделенияпатологии новорожденных и недоношенныхОбластной детской больницы стоимостью бо-лее одного миллиона рублей уже на полпути ксвоим маленьким пациентам. По словам нашихподрядчиков, если не будет транспортных за-держек, то к 1 сентября все будет даже смон-тировано.

12 августа консоль жизнеобеспечения (однаиз составляющих оборудования) была отправ-лена из Чехии (где она производилась под ин-

дивидуальные размеры), 19 августа оборудо-вание было в Москве, а еще через неделю, 26августа, его уже ждали в Южно-Сахалинске,чтобы через два-три дня завершить монтаж.Прикроватные мониторы для контролированиясостояния маленьких пациентов, которые так-же приобретались в рамках проекта, уже до-ставлены на остров.

Подробности и фотографии с мероприятия,приуроченного к презентации нового оборудо-вания, — в следующем выпуске нашей газеты.

Благотворительная акция «Время доброты», организованная среди сотруд-ников компании в апреле 2011 года, близится к завершению.

Спешите делать добро

ПОРТРЕТ

Ред.: Тимур Рамильевич, расскажите, по-жалуйста, о том, где вы учились, о своей спе-циальности.

Тимур Даутов: В 1998 году я окончил Тю-менский государственный нефтегазовый уни-верситет. Моя специальность — инженер-тех-нолог, химик-технолог. Хотя я и учился по спе-циализации «химическая технология топлива»и предполагалось, что сферой моей деятель-ности должна стать нефтеперерабатывающаяи нефтехимическая промышленность, но менявсегда больше интересовала добыча. Поэтому,как только у меня появилась возможность ра-ботать в добывающей компании, я с радостьюею воспользовался.

Ред.: Какой опыт работы был у вас к томувремени?

Т.Д.: Вообще-то не очень большой. В тече-ние двух лет я проработал на нефтеперераба-тывающем заводе в Когалыме: сначала какоператор установки по переработке товарнойнефти, а позже стал начальником установки.

Ред.: А как попали в «Сахалин Энерджи»?Т.Д.: Я направил резюме в концерн «Шелл»,

прошел отбор, и мне предложили работу. При-чем в «Шелл» мне предоставили возможностьвыбора: «Салым Петролеум» или «СахалинЭнерджи». Меня больше привлекла перспек-тива трудиться в «Сахалин Энерджи», ведь ячитал о масштабном проекте «Сахалин-2» ещебудучи студентом университета, и мне хотелосьпопасть именно в «Сахалин Энерджи». И вот с2005 года я в команде.

Ред.: Как начиналась ваша карьера в ком-пании?

Т.Д.: Начинал специалистом по интегри-рованному планированию производствен-ной деятельности. Проработав в этой долж-ности полгода и убедившись, что для меняинтереснее производство, я обсудил сосвоим начальством варианты моего даль-нейшего развития в компании и в 2006 годуперешел на должность инженера по под-держке производства наших удаленных объ-ектов. Занимался пусконаладкой объектов,принимал участие в решении различныхпроизводственных вопросов, затем перешелна объединенный береговой технологиче-ский комплекс на должность инженера-тех-нолога, а в 2010 году стал начальником цехана ОБТК.

Ред.: В чем заключаются ваши обязанно-сти как начальника цеха?

Т.Д.: Прежде всего это обеспечение без-опасной подготовки газа и конденсата, добы-тых на Лунском газоконденсатном месторож-дении, к дальнейшей отправке газа на СПГ.Руковожу работой операторов и начальниковсмены, которые осуществляют непосред-ственное управление процессом. Кроме того,в мои обязанности входит подготовка всехдополнительных эксплуатационных докумен-тов, руководств по эксплуатации и прочих ин-струкций.

Ред.: Что вы можете рассказать о своейкоманде?

Т.Д.: Сейчас у нас трудятся 60 человек.Команда хорошая, атмосфера в коллективе —замечательная. А специалисты работают какроссийские, так и иностранные. В нашейкоманде меня очень радует серьезный подходсотрудников к вопросам безопасности — какпромышленной, так и безопасности труда. Вкомпании в целом и в нашем коллективе вчастности мне нравится ответственное отно-шение к требованиям безопасности, которая внашей работе стоит на первом месте. Такойподход обеспечивает стабильность и эффек-тивность работы.

Ред.: У вас достаточно широкий круг обя-занностей и большой коллектив. Какие каче-ства вам помогают эффективно выполнятьсвою работу?

Т.Д.: Есть два обязательных и важных дляменя качества. Во-первых, нужно обладатьбольшим объемом технических знаний: поэлектрике, контрольно-измерительным при-

борам, по технологии самого процесса. А во-вторых, необходимы лидерские качества, ко-торые помогают создать такую обстановку,где каждый сотрудник мотивирован на выпол-нение задач с наибольшей отдачей.

Ред.: У вас вахтовый метод работы. Как от-дыхаете, на что переключаетесь с работы?

Т.Д.: Действительно, я работаю 28 дней, по-том столько же дней отдыхаю. И получается так,что как будто двумя жизнями живешь. Одна —это твоя работа, где ты абсолютно входишь вритм, который задает завод, а вторая — этодом, это совсем другое. Я, например, очень люб-лю во время отдыха путешествовать, смотретьновые страны, встречать новых людей. Побывалуже во многих европейских государствах: в Ис-пании, Бельгии, Голландии; также несколько разбыл в Малайзии и Японии. Теперь мечтаю по-ехать в США. У нас ведь работают сотрудники,родной язык которых — английский, и мнеочень интересно окунуться в их культуру.

Если для руководителей и сотрудников компании на первом месте стоитбезопасность производства и труда, то предприятие работает эффективнои стабильно. Своим мнением на этот счет с редакцией «Вестей» поделилсяТимур Рамильевич Даутов, начальник цеха по подготовке газа и стабили-зации конденсата объединенного берегового технологического комплекса.

ОБЩЕСТВО

Многие из вас знают печатную версию эн-циклопедии, подготовленную управлением посвязям с общественностью и вышедшую в но-ябре прошлого года. Книга сразу же завоева-ла популярность читательской аудитории.Впервые ее представили на ВсемирномЛилльском форуме, где благодаря своемуоригинальному оформлению и розовой об-ложке эта небольшая книжка, изданная нарусском и английском языках, получила на-звание Barbie style.

Видеоверсия попытается решить те же за-дачи, которые ставились перед книгой: рас-сказать о компании «Сахалин Энерджи», датьпредставление о проекте «Сахалин-2», по-мочь разобраться в непростых терминах неф-тегазовой отрасли. То есть рассказать о слож-ном простым языком. Но видеоверсия помо-

жет сделать это более ярко, ведь телевидениепозволяет не только узнать, но и увидеть.

Над дизайном этого проекта работает та-лантливый специалист по оформлению эфи-ра Александра Шавырина. Ее предыдущие ра-боты — рекламный ролик для выставки ак-варелей Безана Хирасавы «Загадочный мир.Айны» и видеоинсталляция — были высокооценены сахалинцами.

Александра признается, что работать наддизайном энциклопедии непросто, сделатьоформление в «книжном» виде — значитпойти по простому, уже не раз исхоженномуоформителями пути. Энциклопедия должнаоставаться книжкой, но книжкой XXI века.Оценка за вами, зрители.

Телеэнциклопедия проекта «Сахалин-2»будет регулярно обновляться исходя из поже-ланий телезрителей. Поэтому уже сегодня мыждем вопросов от «почемучек»: что бы онихотели знать об одном из крупнейших в миренефтегазовых проектов.

Сентябрь — время телевизионных премьер. Каналы готовят новые шоу ифильмы с участием самых «раскрученных» телеведущих и актеров. Твор-ческий коллектив корпоративной программы «Энергия» также решил неоставаться в стороне от этой доброй традиции. К выходу в новом сезонеготовится новая рубрика — видеоэнциклопедия.

ВидеонефтегазКНИЖНАЯ ПОЛКА

В основе — безопасность

Page 8: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

№9 (48)СЕНТЯБРЬ 20118

Наиболее часто причинами пищевых отравлений являются:• многокомпонентные салаты (в первую

очередь заправленные майонезом и сме-таной);

• кондитерские изделия с кремом;• шаурма, изделия из рубленого мяса, студень;• блюда из рыбы;• плохо промытые ягоды, овощи, фрукты.

Чтобы уберечь себя и своих близких от не-желательных последствий, в жаркие дни упо-требляйте только те продукты, которые приго-товлены в домашних условиях. Особенно этокасается салатов, мясных и заливных блюд.Помните, что риск отравления возрастает, есливы храните остатки готовых блюд более суток.

Если вы готовите пищу в домашних усло-виях:• тщательно мойте руки перед началом при-

готовления пищи и после контакта с сыройпродукцией;

• используйте отдельные разделочные доскии ножи — для «сырого» и «готового к упо-треблению»;

• тщательно промывайте зелень, овощи ифрукты, ошпаривайте их кипятком, а посленасухо вытирайте бумажным полотенцем;

• не готовьте заблаговременно рубленое мя-со (более чем за сутки до употребления);

• в холодильнике старайтесь не хранить наодной полке готовые блюда и сырое мясои рыбу;

• если вам нездоровится (особенно при на-личии расстройства стула, тошноты, болив животе), ни в коем случае не занимай-тесь приготовлением пищи для семьи игостей!

Если вы приобретаете готовую пищу в мага-зине:• обратите внимание на время изготовления

продукта, срок реализации, а также темпе-ратуру его хранения в магазине;

• обязательно подвергайте повторной тер-мической обработке полуфабрикаты, изде-лия из мяса;

• пирожные и торты с кремом храните в хо-лодильнике и помните, что это скоропор-тящиеся продукты;

• ни в коем случае не пробуйте свежие фрук-ты на рынке;

• не покупайте рыбу, икру, морепродукты настихийных рынках и у торговцев на дороге.Если у вас или у ваших близких появились

симптомы пищевого отравления или кишеч-ной инфекции (диарея, тошнота, рвота), не-медленно обратитесь к врачу. Самолечениеможет дорого обойтись.

Будьте здоровы!Доктор Карпенко

Здесь в будущем планируется возведениепервого на Сахалине лососевого парка, потерритории которого пройдет экологическаятропа.

Вдоль тропы почти на два километра раз-местятся девять станций, где посетителямрасскажут о важной роли речных экосистемв жизни человека.

Но и человек, в свою очередь, должен под-держивать эти экосистемы. Именно поэтомуна территории будущей экологической тропы13 августа сотрудники «Сахалин Энерджи»провели экологический субботник. Участие внем приняли 42 человека.

Мужчины, вооруженные топорами и пила-ми, сражались с лишними ветками и завала-ми естественного мусора — деревьями, кам-нями и пр. А женщины с детьми убирали му-сор и сухую траву. Активная работа продол-жалась более двух часов, после чего всехволонтеров ждали вкусный обед и интерес-ные игры, в ходе которых дети и взрослыесмогли больше узнать о лососе.

Субботник был организован управлениемпо связям с общественностью в рамках про-граммы поддержки благотворительных ини-циатив сотрудников «Спешите делать добро».

Вместе весело убиратьПоследние несколько лет сахалинское лето радует нас невероятно высокойтемпературой. Но именно летом количество случаев пищевых отравленийувеличивается, потому что появляется благоприятная среда для размноже-ния болезнетворных микроорганизмов.

МЕДИЦИНСКИЙ КАБИНЕТ

В КОМПАНИИ

ЭКОСФЕРА

Вопрос: В чем разница между статусомпочетной грамоты и письмом благодарно-сти, которые вручаются компанией, и на ка-ком основании они выдаются?

Ответ: Поощрение — это публичноепризнание заслуг работника. За безупреч-ную продолжительную работу, за дости-жения в области развития топливно-энер-гетического комплекса и нефтехимиче-ской промышленности, в честь профес-сионального праздника Дня работниковнефтяной и газовой промышленности, атакже к юбилейным датам компании ра-ботников могут поощрить почетными гра-мотами и благодарностями (благодарст-венными письмами).

Что применить — грамоту или благодар-ность? При выборе того или иного вида по-ощрения в первую очередь учитываетсязначимость трудовых достижений. Это зна-чит, что за более высокие результаты рабо-ты соответственно должны быть установ-лены и более существенные виды поощре-ния. Почетная грамота по сравнению с бла-

годарностью — более весомая мера по-ощрения за успехи в труде. Это признаниеи более высокого уровня профессиональ-ного мастерства, и новаторства, и болеевысоких результатов в конкретной областитрудовой деятельности.

Почетной грамотой награждаются работ-ники не только за добросовестный и без-упречный труд, профессиональное ма-стерство, но и еще имеющие определенныйстаж работы в отрасли. Это могут быть так-же работники, активно способствующиеразвитию компании и принимающие актив-ное участие в мероприятиях, проводимых ворганизации.

Объявление благодарности связано с по-ощрением работников за улучшение пока-зателей по сравнению с предыдущими пе-риодами, за успехи в разработке и внедре-нии мероприятий, связанных с совершен-ствованием организации производства итруда, с повышением качества выполняе-мых работ, оказываемых услуг, за выпол-нение на высоком уровне своих трудовыхобязанностей.

1 сентября в Южно-Сахалинске и еще де-сяти районных центрах острова начнется ин-формационно-просветительская акция для де-тей «Безопасный путь в школу». В первыйучебный день у каждой школы юных пешехо-дов встретят представители ГИБДД и волон-теры в ярких футболках красного, желтого изеленого цветов, которые вручат каждому кра-сочные листовки с напоминанием о том, какважно соблюдать правила поведения на улицеи предложат каждому ребенку вместе с роди-телями спланировать и нарисовать наиболее

безопасный путь в школу. В рамках акции каж-дая школа в этих населенных пунктах получитдиск с новыми выпусками советов полюбив-шегося Сени, который в этот раз скажет:

На дороге не играй! Будь ты осторожнее!

Умным будь, и соблюдай правила дорожные!

Акция проводится в рамках работы Советапо вопросам дорожной безопасности.

Наша компания твердопридерживается принци-пов открытости, честностии ответственности в своейработе.

Эти принципы закрепле-ны в «Положении об общихпринципах деятельности» и«Кодексе деловой этики»компании. Среди прочихмер по противодействиюнеэтичному поведению в«Сахалин Энерджи» дей-ствует горячая линия пре-доставления и рассмотре-ния изобличающей инфор-мации.

Используя горячую ли-нию, мы вносим вклад вукрепление духа деловойчестности в компании испособствуем повышениюэффективности бизнес-процессов.

Честное ведение бизнеса — дело каждого!

Объявить благодарность и выдать грамоту

Безопасный путь в школу

Если поехать на юго-запад от Юж-но-Сахалинска по направлению кХолмску, то через 20 километров выокажетесь на берегу одной из са-мых больших и протяженных рекюга острова — Лютоги.

Как защитить себя от пищевых отравлений

ВОПРОС КАДРОВИКУОБЩЕСТВО

Page 9: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

НОВОГОДНИЙ ВЫПУСК 9№9 (48)СЕНТЯБРЬ 2011 9

Как у этого кота скла-дывалась его нелегкаяжизнь, знают, наверное,все. Зашоренные суе -вериями люди не дава-ли котейке жить. Дажеличную жизнь ему при-ходилось строить ис-подтишка.

Недавно я прочитала,что на одном острове

травля котов стала основным направлением по-литической программы действующего прави-тельства. В принципе такое отношение не ново.В средние века, если помните, на котов былоорганизовано гонение церковью, которая счи-тала их пособниками колдунов. А черные котыи вовсе считались порождением дьявола.

Так вот, правительство этого острова развер-нуло масштабную пропагандистскую кампа-нию, в результате которой жители острова на-чали непримиримую войну с мяукающими чет-вероногими. Зачем? Да чтобы перед оче -редными выборами отвлечь население отсуществующих проблем, в которых обвинилинесчастных животных; сначала черных котов,потом и всех остальных. В общем, кончилосьтем, что на улицах острова не осталось ни од-ного кота. Но зато появились полчища крыс имышей. И вот здесь стало ясно, что все это —следствие хитрых лоббистских уловок владель-цев компании по производству мышеловок.

Вот до чего может дойти толпа, когда оназаражена идеей поиска виновника своих беди напастей и когда кто-то влиятельный на-правляет ее в нужное русло.

Я не сказала, что прочитала об этом в книгегреческого автора Евгениоса Тривизаса «По-следний черный кот»? Как пишет сам автор:«Я должен рассказать вам эту историю. Ведьна нашем острове, как и всюду, события бы-стро стираются и из памяти кошек, и из па-мяти людей. А значит, чей-то бредовый помы-сел может вновь обернуться всепоглощаю-щим кошмаром».

Я очень люблю произведения художе-ственного или кинематографического жанра,которые развивают критическое мышление уаудитории. Эта книга как раз такая. Мало тогочто в подробностях расписан процесс форми-рования общественного мнения, еще и харак-теры каждого действующего лица прописанытак, что показывают основные модели пове-дения людей в подобных ситуациях. Кто-тоборется, создавая оппозицию, кто-то уходитв тень по принципу «пока не высовываюсь,меня не трогают», кто-то ищет способы поме-нять цвет с черного на белый, кто-то пользу-ется бедой в целях собственной наживы, акто-то помогает отверженным кормом и кро-вом. В общем, чем не модель поведения об-щества! Возможно, поэтому у книги так многопоклонников среди взрослого населения мно-гих стран, хоть и написана она для детей сред-него школьного возраста.

В общем, книга полезная и интересная. Ме-стами страшновато, местами смешно, но об-щее впечатление очень воодушевляющее. Всетайное в конце концов становится явным. По-нимаете?

Евгения ОлейниковаНачальник информационно-

аналитического отдела

Жил да был черный кот...

КОЛОНКАИСТОРИЯ

Saghalien-Angahata — под таким названиемфранцузско-китайского происхождения Сахалинфигурировал на первой в Европе печатной карте1735 года. Название означало «скалы устья Чер-ной», то есть Амура. Вскоре название сократи-лось до упрощенного «Сагальен», а в русскойтранскрипции — «Сахалин». У японцев Сахалинназывали Карафто или Карафту, что означаеткитайский остров. Важность этих территорий длягосударства Российского была отмечена Виту-сом Берингом. В докладе Петру I он писал: «Небез пользы было бы, чтоб охотцкой или камчат-ной водяной проход до устья реки Амур, Амур-острова (Сахалина) и далее до японских остро-вов выведать … чего б не к малой прибыли Рос-сийской империи впредь могло оказаться...»

Однако скоро сказка сказывается, да не ско-ро дело делается. При жизни Петра I не успели«выведать», а после его смерти на долгие годыникому дела не было до неисследованных бо-гатств далекой земли. И только в ХIХ векеслучилась необычная история с бутылкой «ке-росин-воды», которую якут Филипп Павлов сСахалина доставил в Николаевск своему хозяи-ну — купцу первой гильдии Иванову.

Купец отправил на остров своего приказчикаРожнёва с тем же Павловым с поручением изу -чить охинскую местность более подробно и за-столбить ее.

Определить размеры нефтеносной площа-ди, не имея соответствующего опыта, НиколайРожнёв и Филипп Павлов, естественно, несмогли. Но факт первооткрытия месторожде-ния Рожнёв «оформил» следующим образом.В присутствии трех свидетелей — якутов Сте-пана Степанова, Михея Миронова и нивха Фи-дуна — приказчик вырубил на стоявшей побли-зости лиственнице два глубоких креста.

После смерти купца ситуацией решил вос-пользоваться горный инженер П. фон Лин-денбаум, который, будучи чиновником, рас-считывал, что будет достаточно просто пере-оформить право разведки и добычи нефтив Охинской долине на свое имя. В марте 1886года он направился в район Охи. Местныежители сообщили ему, что месторождениена Охе уже застолблено за людьми купцаИванова.

Однако Линденбаум от планов своих не от-казался. Он нашел место, где нефть даже черезснег выступала на поверхность. Выкопал ямуи добыл несколько пудов нефти, которые от-правил на исследование в Петербургскую ла-бораторию Императорского технического об-щества. Однако, как оказалось, эти пробы неф-ти были взяты неправильно, и лаборатория недала заключения. Линденбауму пришлось ле-том 1887 года вновь ехать на север Сахалина.Вторая попытка оказалась более удачной: ре-зультаты анализа нефти были обнадеживаю-щими. К тому времени инженер был уже в от-ставке и, недолго думая, подал прошение оботводе ему на севере Сахалина пяти площадейобщей площадью 10 квадратных верст.

Но на Сахалин прибыл законный наследникИванова — его зять, отставной лейтенант фло-та Григорий Иванович Зотов.

Имя Григория Зотова занимает в историиОхи особое место. Не являясь профессиональ-ным геологом, он с поразительным энтузиаз-мом принялся за освоение малознакомого де-ла. Показал себя достаточно образованным, де-ловым, энергичным человеком. Зотов и раньшебыл осведомлен о том, что тесть перед смертьюполучил отвод на Сахалине. Слухи о претензияхна сахалинскую нефть заставили его поторо-питься. В 1888 году он посетил Охинское ме-сторождение и сразу же отправился в столицудля оформления права на этот отвод. В ноябреон его получил.

Однако Линденбаум не терял надежды, упо-вая на отсутствие точных карт. Он пытался за-путать чиновников, утверждая, что «открытаяим нефтеносная площадь не совпадает с Зо-товской». Для выяснения этого вопроса не-обходимо было снарядить геологическую экс-педицию.

Но Линденбаум недооценил энергичностьЗотова. Бывший моряк был настроен реши-тельно, и остановить его бюрократическими«штучками» было невозможно. Зотов привлекк новому делу опытных геологов. В Хабаровскеон встретился с горным инженером Л.Ф. Баце-вичем, вторым его консультантом стал видныйученый и исследователь Уссурийского края иПриамурья В.П. Маргаритов.

К лету 1889 года была снаряжена перваягеологическая экспедиция. Возглавил ее Ба-цевич. Так была выиграна первая нефтяная«дуэль».

Путешествие на северный Сахалин было не-безопасным и продолжалось почти месяц — с14 июня по 9 июля. Особенно большому рискугеологи и их спутники нивхи были подверженыпри переправе через Амурский лиман. Для пре-одоления этого препятствия были использова-ны нивхские гребные лодки. Сильное течениев проливе и не самые удачные погодные усло-вия чуть не поставили под угрозу все мероприя-тие. Но хоть и с большими трудностями, пере-права все-таки была осуществлена успешно.Затем путешественники добрались до селения

Помыт, откуда их привел на Оху все тот же «не-штатный проводник» — Фидун.

Партия расположилась недалеко от заливаУркт (в районе нынешней Охинской ТЭЦ). Здесь,в долине Аллас, и были предприняты первыев истории Сахалина геологоразведочные рабо-ты: пробиты несколько шурфов и пробуренынеглубокие скважины. В некоторых наблюда-лись притоки нефти. Располагая слишком не-совершенным оборудованием, исследователине смогли добиться серьезных результатов.

Однако итоги этой экспедиции имели ог-ромное значение. Профессиональный геологЛ.Ф. Бацевич первым подтвердил наличие наОхе нефтяных запасов, предсказал большиеперспективы дальнейшей разработки этого ме-сторождения и дал геологическое описаниерайона. Григорием Зотовым была составленакарта местности.

Летом следующего года состоялась втораягеологическая экспедиция. На этот раз работыпроизводились на Ногликской площади. Былопробито несколько шурфов, открыто несколькоместорождений нефти. Л.Ф. Бацевич составилпервое геологическое описание района Ногли-ки–Катангли–Набиль и дал положительнуюоценку на предмет перспективности дальней-ших исследований.

Для эффективности геолого-разведочныхработ Бацевич рекомендовал применить глубо-кое бурение. Для этого Зотов приобрел в Петер-бурге необходимое оборудование и приступилк организации третьей геологической экспеди-ции. Сам же он ее и возглавил. Его техническимпомощником был штейгер (мастер по горноруд-ным работам) С.О. Масленников.

В начале июня 1892 года экспедиция на не-большой парусной лодке «Акула» отправиласьиз Владивостока в пост Александровский-на-Сахалине. Далее в обход полуострова Шмидтаона последовала к Ныйскому заливу. Однакопробраться к Ногликскому месторождению сра-зу не удалось; залив оказался забит льдами. Бу-ровые работы удалось начать только 5 августа.В дальнейшем участники экспедиции испыты-вали немало трудностей, среди которых отсут-ствие необходимого опыта, несовершенствооборудования, бунт рабочих, начавшаяся зима...В итоге с большим трудом удалось пробуритьдве глубокие скважины — 96 и 42 метров, нонефть не была найдена. Работы были прекра-щены 25 января 1893 года. На предмет перспек-тивности дальнейших работ на Сахалине Мас-ленников дал отрицательное заключение.

Но Зотов не сдавался. На свои средства онсумел организовать четвертую экспедицию. Ле-том 1893 года с небольшим отрядом он вновьприбыл в район прошлогодних работ и продол-жил бурение первой скважины. Ее забой он до-вел до 137 метров, однако нефть так и не былаобнаружена.

Позднее Григорий Иванович планирует вер-нуться на Охинское месторождение, построитьздесь керосиновый завод для перегонки по-верхностной нефти и заняться долговремен-ным исследованием нефтеносной площади, нетратя силы на другие месторождения. Но до-статочных средств для новой экспедиции у негоуже не было. Понимая, какое значение можетиметь сахалинская нефть для русского Даль-него Востока, Зотов принимает решение обра-титься за помощью к государству.

Почти десять лет Зотов пытался убедить са-халинского губернатора, генерал-губернатораПриамурского края, чиновников Горного депар-тамента в Петербурге в необходимости поста-вить геолого-разведочные работы на северномСахалине на научную и государственную осно-ву. Но все его ходатайства оказались бесполез-ными. Эту «дуэль» Зотов проиграл.

Григорий Иванович Зотов, человек, которыйпервым пытался добыть нефть на Северном Са-халине, умер 26 декабря 1907 года. К сожале-нию, труд первого сахалинского нефтепромыш-ленника при его жизни не увенчался успехом.Выйти на промышленные залежи нефти емутак и не удалось.

Обнаружение «черного золота» на Сахалине в конце ХIХ века положило началосерии «нефтяных дуэлей» между пионерами нефтяной индустрии острова.

Сахалинские нефтяные дуэли

СПРАВКА

Григорий Зотов родился в Севастополе вдворянской семье. В 1871 году окончилМорской корпус. Направлен на ДальнийВосток, в Тихоокеанскую эскадру, дляпрохождения службы. В 1874 году вышелв отставку в чине лейтенанта флота. В 1876–1878 годах был капитаном перво-го на Дальнем Востоке грузопассажир-ского парохода «Батрак». Занимался ры-боловным делом. С 1889 по 1907 год несовсем удачно пытался организовать рядкомпаний по разведке и добыче нефти насеверном Сахалине.

Page 10: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

Не было в моем детстве лишь зажигатель-ной кубинской сальсы — ее удалось увидеть,только побывав на Острове свободы в октяб-ре 2008 года. Тогда я посетила Гавану, побы-вала в восточной провинции Гвурдалавака ина курорте Варадеро.

В Гаване я остановилась в «Насиональ»,старейшем отеле кубинской столицы, гордя-щемся не только стильным интерьером, но имногочисленными знаменитостями, которыев нем останавливались: Лоуренс Оливье,Фред Астор, Юрий Гагарин и др.

Столица была мне интересна прежде всегоместами, связанными с Хемингуэем. Он про-вел на острове много лет, здесь была напи-сана повесть «Старик и море», удостоеннаяНобелевской премии. Кубинцы бережно хра-нят его наследие. Среди таких мест — отельAmbos Mundos, в котором долгое время жилписатель. Бары La Bodeguita del Medio и LaFloridita, в которые захаживал «старина Хэм».Светлый и просторный дом в пригороде Га-ваны сохранил все, что окружало Хемингуэя:мебель в колониальном стиле, охотничьитрофеи на стенах, бутылки с крепкими напит-ками и, конечно, множество книг.

Нельзя побывать на Кубе и не посетить та-бачную фабрику. Одна из них находится в до-лине Виньялес (провинция Пинар-дель-Рио).У входа на фабрику — патриотические лозун-ги и фото пятерых кубинских героев. В не-большом цехе стоят рядами парты, за кото-рыми «мучачос» катают сигары под надзором«классного руководителя». Его стол, с доку-ментами, лампой и громкоговорителем, стоитнапротив. По громкоговорителю дают указа-ния и зачитывают политинформацию. Какрассказал гид, название марки сигар «Монте-Кристо» появилось благодаря книге, которуюкубинским рабочим читали на фабрике.

Наша следующая остановка — в долинеВиньялес. Это удивительное место, в нем естьчто-то доисторическое. Огромные каменныеостанцы (каменные столбы) «моготе» возвы-шаются подобно островкам посреди моря зе-лени. Ощущение, что ты перенесся во време-ни к началу человеческой истории, усилива-ется, когда видишь наскальную фреску, вы-полненную кубинскими художниками.

В некоторых скалах, разбросанных по до-лине, видны пещеры. В одной из таких пещер

мы побывали на экскурсии и проплыли поподземной реке. По пути гид показывал нампричудливые известняковые образования:«Вот это крокодил, это петух, а там испанскаяармада». Смотришь — и точно: три киля вы-ступают из стены.

После недолгого перелета я оказалась навостоке страны, в нескольких часах езды отстаринного города Сантьяго-де-Куба, когда-то служившего прибежищем пиратам Кариб-ского моря. В бухте расположена крепостьСан-Педро-де-ла-Рока-дель-Морро, входя-щая в список всемирного наследия ЮНЕСКО.Из нее открывается замечательный вид наморские просторы.

По пути в Сантьяго мы сделали остановкуу знакомых нашего гида. Небольшой домик:побеленные стены под крышей из пальмовыхлистьев, вместо стекол в окнах жалюзи,очень простая обстановка, в которой изыс-канно смотрится мебель ручной работы изцельного дерева. Три поколения — мать,двое сыновей лет двадцати и бабушка с де-душкой — дружно живут под одной крышей.

Мне предложили выпить кокосового мо-лока, а затем отведать сочной, свежей коко-совой мякоти. Хозяйка научила меня варитьдомашний кофе в самодельной кофеварке.

На кухне у нее стоял холодильник годов 60-х.Говорят, их сейчас меняют на современныекитайские. А машины 1950-х годов, которыхна Кубе очень много (и ездят ведь!), тоже ме-няют на новые, отправляя антиквариат за ру-беж, — интересно, сколько будут стоить та-кие «кадиллаки» после реставрации...

Несколько дней на курорте Варадеро сталидостойным завершением этого интересногопутешествия. Курорт пользуется большой по-пулярностью у туристов, но если вы летитена Остров свободы, не ограничивайтесь ви-зитом в «туристическое гетто»: Куба — этогораздо больше, чем лазурное море и бело-снежный пляж.

Напоследок я неожиданно обнаружилаеще одну черту, которая сближает россиян икубинцев. Наши соотечественники, как из-вестно, аплодируют экипажу после удачнойпосадки. Кубинцы же аплодируют и после ус-пешного взлета!

Галина СвинцоваМладший специалист информационного отдела

Следующая история может быть вашей!Присылайте свои рассказы

о путешествиях в редакцию «Вестей», и мы с удовольствием их опубликуем.

Куба либреС детских лет я представляла Кубу как яркую, солнечную страну, где живутвеселые, дружелюбные люди. Помню фото Че Гевары и Фиделя Кастро,видимо, подаренные кубинскими летчиками, которым моя мама препода-вала русский язык. Звучный испанский, который она учила на заочных кур-сах. Мы вместе распевали «Гуантанамеру», и я до сих пор помню слова!

Те, для кого важно в праздник не просто отдохнуть, а сделать что-то хорошее, уже с 22 августа принимают участие в акции «Спешите де-лать добро». Волонтеры компании собирают средства, на которые мыкупим новое оборудование для центра «Преодоление». Это один из не-многих в области центров, где дети-инвалиды и их родители (как пра-вило, мамы) получают надежду. Надежду на то, что им будет чуть прощежить и общаться с окружающим миром.

1 сентября пройдет награждение победителей фотоконкурса«Мир в объективе». Почти из 200 работ, присланных на конкурс,профессиональное жюри и мы с вами выбрали самые лучшие.

Каждую первую пятницу сентября мы проводим торжественноесобрание. В этом году оно проходит в формате презентации новоготелевизионного канала. Все его программы, а среди них и новости,и реклама, и музыкальные клипы, и прогноз погоды, и множествосамых рейтинговых программ мирового телевидения, сняты нами.Мы все и сценаристы, и актеры, и режиссеры нового канала.

Еще одна традиция — отмечать праздник пикником на открытомвоздухе, где можно отдохнуть вместе с семьей. И вот тут уже ника-ких сюрпризов — всех ждет много вкусной еды, напитков и легкоймузыки.

А еще для всех желающих будет детский праздник в парке. И тоже,по традиции, в праздничное воскресенье. И опять же с традицион-ными бесплатными аттракционами для детей до 12 лет.

Думаете, все? Нет, после Дня работников нефтяной и газовой про-мышленности все только начнется. В смысле подготовки к новомупразднику. А чтобы сделать его интереснее и веселее, каждый из вассможет ответить на вопросы анкеты. Должны же организаторы знать,что делать гвоздем программы в следующий раз... Все будет зависетьот того, что нам всем больше понравится.

Время и место проведения праздничных мероприятий, посвященныхДню работников нефтяной и газовой промышленности:

22 августа — 2 сентября Благотворительная акция среди сотрудни-ков компании по сбору средств в рамкахпрограммы «Спешите делать добро».

1 сентября Церемония объявления и награждения побе-дителей фотоконкурса «Мир в объективе».

2 сентября, 18.00 Праздничный концерт, посвященный про-фессиональному празднику, с трансляциейна офисы и объекты компании.

3 сентября, 12.00–17.00 Праздник на открытом воздухе для сотруд-ников компании и членов их семей на тер-ритории жилого комплекса «Зима-3».

4 сентября, 12.00–17.00 Детский праздник в городском парке им. Ю. Гагарина для всех желающих.

МИР ВОКРУГ

№9 (48)СЕНТЯБРЬ 201110

Ответить на вопрос, что будет гвоздем программыпразднования Дня работников нефтяной и газовойпромышленности в этом году, очень сложно. Потомучто этих самых гвоздей много. Все зависит от того,кому что нравится. К тому же программа мероприя-тий этого года выстраивалась исходя из ваших по-желаний.

Гвоздь программы АНОНС

С первых минут команда «Сахалин Энерд-жи» захватила лидерство и удерживала его напротяжении всех четырех таймов. Несмотряна то что таким составом команда играла впервый раз, игрокам удалось одержать сокру-шительную победу! Результат матча — 98:46в пользу «Сахалин Энерджи».

Евгений Ханьжин, капитан нашей сборной,высоко оценил игру своих коллег, ведь «Эк-сон» выставил хорошо сыгранную команду,не первый раз участвующую в подобных со-стязаниях.

Надеемся, что такие встречи станут добройтрадицией и найдут еще больше поклонников.А команде «Сахалин Энерджи» желаем даль-нейших побед!

«Сахалин Энерджи» сокрушила «Эксон» на баскетбольной площадке

СПОРТ

31 июля в спортивном зале жилогокомплекса «Зима» состоялся това-рищеский матч по баскетболу меж-ду командами компаний «СахалинЭнерджи» и «Эксон».

Page 11: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

Когда-то в акватории Мексиканского зали-ва, Северного и других нефтеносных морей,ныне сплошь и рядом усеянных буровымиплатформами и судами, царило полное без-молвие. Нефть лежала нетронутой. Добыватьее научились лишь к концу 1930-х годов. Нодля этого нефтяникам пришлось потратитьпочти 40 лет на развитие и совершенствова-ния технологий бурения «на воду».

Все началось в далеком 1891 году. В США,на озере Св. Марии (штат Огайо), было най-дено небольшое месторождение нефти. Од-нако достать ее привычным для того времениспособом было невозможно: для этого при-шлось бы бурить слишком длинную наклон-но-направленную скважину. Более чемскромные запасы месторождения не позво-ляли надеяться на окупаемость затрат. Тогданефтяники пошли другим путем и решилиустановить буровую установку непосред-ственно над местом залегания «черного зо-лота». Для этого пришлось построить дере-вянное основание на сваях в нескольких де-сятках метров от берега. Инновационныйпроект увенчался успехом, и скважина былапробурена.

С аналогичной проблемой столкнулисьспустя пять лет (в 1896 году) и калифорний-ские буровики. Однако в отличие от своихколлег из Огайо они все же решились буритьс берега. И полностью в этом преуспели, про-бурив не одну, а сразу несколько направлен-ных скважин.

Известно, что этот же способ бурения «наводу» использовался в начале 1900-х годов

в канадской части озера Эри и в середине1910-х годов на озере Каддо в Луизиане, атакже в заливе Коуст (месторождение «ГусКрик» близ Бэйтауна) в Техасе.

Первое же бурение непосредственно наморе было произведено в СССР. В 1923 годубакинские нефтяники, обнаружившие нефтьна шельфе Каспия, соорудили для ее добычиискусственный остров (насыпь). Так былапробурена скважина «Биби-Эйбат», ставшаяпервой морской скважиной в современнойнефтегазовой истории.

Но американцы пошли еще дальше. В на-чале 1930-х годов «Техасская нефтяная ком-пания» построила первое в мире мобильноебуровое судно для бурения на нефть в аква-тории Техасского залива. А в 1937 году неф-тяной концерн Pure Oil (в настоящее времявходит в состав Chevron) совместно с Supe-rior Oil (ныне в составе ExxonMobil) спроек-тировали и построили первую полноценнуюплатформу для бурения скважин на место-рождении «Калкасю Периш» в Луизиане.Платформа располагалась на расстоянии 1,6км от берега, на глубине 4,2 метра.

С этого момента глубина бурения, а такжерасстояние между платформой и берегом по-стоянно увеличивались. Так, для буренияскважин на месторождении «Св. Мария Пе-риш» в Луизиане в 1946 году Magnolia Petro-leum (ныне тоже часть ExxonMobil) установи-ла нефтяную платформу на глубине 5,5 мет-ра и на расстоянии 29 км от берега.

В следующем, 1947 году Superior Oil ста-вит свою платформу на глубине шести мет-

ров (удаленность от берега — 29 км) на ме-сторождении «Вермиллион Периш». Там же,в Луизиане. Впрочем, это не стало рекордомдля нефтяной отрасли, потому как за не-сколько месяцев до этого компания Kerr-McGee (в настоящий момент в составе кор-порации Anadarco Petroleum), работавшая вто время на подряде у Phillips Petroleum (вдальнейшем ConocoPhillips), пробурила раз-ведочную скважину № 32 с платформы, ко-торую даже не было видно с берега.

Когда глубина бурения превысила отмет-ку в 30,5 метра, возникла необходимость встроительстве полупогружных буровыхплатформ. Первая такая платформа с осно-ванием из четырех колонн (Blue Water Rig

№1) появилась на свет в 1961 году. Ее опе-ратором стала буровая компания Blue WaterDrilling, работавшая под знаменами англо-голландской Shell Oil Company в Мексикан-ском заливе. В основу данного проекта лег-ли работы американского инженера ЭдвардаРоберта Армстронга, еще в 1920-е годы за-нимавшегося созданием специальных пла-вучих морских аэродромов для истребите-лей ВВС США.

Первая же полупогружная платформа(Ocean Driller) современного типа была по-строена и запущена в эксплуатацию в 1963году. Начиная с этого времени, строитель-ство таких платформ было поставлено на поток.

Нефть со дна морскогоНефть под морским дном была всегда. Но долгое время человечествооб этом и не подозревало. А когда все же удалось ее обнаружить, воз-никла проблема: как достать эту нефть? Сегодня для этого исполь-зуются буровые платформы, по праву считающиеся чудом инженер-ной мысли. Однако строить их научились не сразу, а только к концу1930-х годов.

НЕФТЕГАЗЛИКБЕЗ

НОВОГОДНИЙ ВЫПУСК 11№9 (48)СЕНТЯБРЬ 201111

Даже неплохо образованный и умный че-ловек испытывает затруднение, когда емуприходится что-то рассказывать, а особенноесли он вынужден рассуждать на темы, в ко-торых не слишком хорошо разбирается. И втот момент, когда на языке не оказываетсянужного слова, говорящий произносит раз-личные звуки, не давая речи оборваться мол-чанием, или использует пустые слова в каче-стве связки между смысловыми частями.

Вы уже, конечно, догадались, что речьсейчас пойдёт о словах-паразитах. В лингви-стической литературе есть целый ряд терми-нов для их определения: «незнаменательнаялексика», «вставные элементы», «слова-за-менители». Смысл же всех перечисленныхтерминов один: слова и звуки, засоряющиеустную речь.

Слова-паразиты — это слова-связки, за-крепившиеся в лексиконе человека, вошедшиев его разговорную речь и ставшие привычкой.Некоторые слова-паразиты являются статус-ными, то есть служат указанием принадлеж-ности говорящего к тому или иному слою, со-циальной или возрастной группе (например,относящиеся к сугубо молодежному жаргону«щас» или «щазз», «прикинь», «ваще» и имподобные). Есть слова-паразиты, так или ина-че связанные с ненормативной лексикой(обойдемся без примеров). Их мы, естествен-но, тоже оставим в стороне, а поговорим о тех,с которыми приходится встречаться наиболеечасто, ведь использованием слов-паразитов вустной речи грешат почти все.

Вот приблизительный (и весьма укорочен-ный!) перечень таких слов: «как бы», «по хо-ду», «типа», «в общем», «это», «это самое»,«на самом деле», «вот», «вот так вот», «нувот», «ну», «короче», «короче это самое», «тоесть», «практически», «фактически», «собст-венно», «по-любому» и т.д. Даже в самомусеченном виде список оказался не таким ужи коротким. А ведь есть еще так называемые«паузы хезитации», то есть всякого рода «ме-канье», заполнение пауз продолжительнымизвуками («э-э…», «м-м…», «а-а…») с цельюподобрать уместное слово.

Сам человек этих слов, как правило, не за-мечает, а вот слушатели... Смысл речи, в ко-торую через каждые несколько слов вклини-ваются «значит», «как бы» и тому подобные«прелести», от собеседника, как правило,ускользает, у слушателей такая речь вызы-вает лишь раздражение.

Мало того что слова-паразиты не способ-ствуют продуктивному общению, употребле-ние некоторых из них еще и создает комиче-ский эффект. Особенно наглядно в этом от-ношении широко распространившееся в по-следние годы «как бы». В современномрусском литературном языке «как бы» прочносвязано со значением «будто» и может бытьлибо частицей, выражающей приблизитель-ное сходство, подобие («Отвечает как бы не-хотя»), либо союзом, выражающим сравне-ние («Зашуршало в траве, как бы проползкто-то»). Его употребление в качестве слова-паразита делает высказывание говорящего не

только неопределенным, но и просто смеш-ным. «Я как бы на трамвае приехал», «Я какбы работу выполнил, а вы мне как бы не за-платили», «Он написал письмо как бы по-анг-лийски». Ну как, смешно? Вот то-то и оно!

Есть и еще одна сторона вопроса. Помимотого что слова-паразиты речь совсем не кра-сят, мешают воспринимать информацию исвидетельствуют о недостаточном уровнеречевой культуры, они, согласно теории ком-муникации, на подсознательном уровне не-

сут информацию о человеке, который ихупотребляет, причем выдают его с головой.

Как известно, человек воспроизводит вречи лишь девяносто процентов того, что ондумает. Остальное — так называемая невер-бальная коммуникация, «темный» пласт, —проявляется в жестах, телодвижениях, сло-

вах-паразитах. Слово-паразит способно рас-сказать о натуре человека, способах мыш-ления и видения мира. Так, людям неуверен-ным свойственно употреблять «как бы»; «насамом деле» обычно произносят те, кто го-тов спорить по пустякам; слова «по любому»,«короче» вставляют в свою речь люди авто-ритарные («короче» также нередко употреб-ляют те, кто не расположен к общению); «тоесть» говорят люди, которые боятся, что ихнеправильно поймут. «Сами понимаете» —это классический пример «маленького» че-ловека — робкого и постоянно перед всемиизвиняющегося. Часто встречающиеся«практически», «фактически», «собственно»,«собственно говоря», «в принципе» свиде-тельствуют о том, что у человека либо нетсвоего мнения относительно того или иноговопроса и он апеллирует к общеизвестнымфактам, либо о нежелании (или неспособно-сти) разъяснить свою позицию («собственноговоря, ты не прав»; «в принципе, у тебя тутнаписано неправильно»).

А какие слова-паразиты употребляете выили ваши знакомые? Какой эффект они соз-дают? О каких чертах характера говорят?Для того чтобы понять это, проведите экс-перимент: один день поносите с собой дик-тофон и записывайте все разговоры, а квечеру прослушайте запись. Поверьте, выудивитесь, сколько лишних слов вы про-износите за день. Задумайтесь над этим —и попробуйте бороться.

Хотя, понимаете ли, на самом деле, этовот, так сказать, по любому то есть, практи-чески как бы даже и непросто.

Галина ДубинаСтарший советник управления по связям с общественностью

Как известно, по одежке встречают. Язык — та же «одежка» для нашихмыслей. Так же, как одежда способна подчеркнуть достоинства или, на-против, выявить недостатки фигуры, наша речь раскрывает и уровень об-разования, и широту кругозора, и наличие или отсутствие знаний о томили ином предмете.

Типа великий и как бы могучий ЯЗЫК МОЙ

Жил-был этот, как его,Ну вот, значит, и того,Жило это самоеСо своею мамою.

Был еще один чудак-Это в общем значит так,И его любимый зять.Звали зятяТак сказать.

А жену звали ну…А соседа звали это…А его родители-Видишь лиИ видите ли…

А еще какой-то э-э-эЖил на верхнем этаже…И дружили они все…Ну и значит, и вообще.

Э. Мошковская

Page 12: Хроника текущих событий - Sakhalin Energy › media › system › files › newspaper... · ФОТОКОНКУРС 5 Поздравляем победителей

Спортивный центр «Оазис» с начала августаработает по новому расписанию:• понедельник, вторник, среда, четверг —

с 7.00 до 22.00;• пятница — с 8.00 до 22.00;• суббота, воскресенье — с 8.00 до 20.00.Дополнительную информацию можно получить в «Оазисе» по тел.: (66) 3819.

4 СЕНТЯБРЯПоход в Холмский район (с. Чапланово)Участников ждет увлекательное путешествие постарой, нерабочей японской железной дороге.Маршрут проходит вдоль тоннелей различнойпротяженности, висячие мосты через р. Лютогу.С собой необходимо иметь средства защиты отнасекомых, фонарик, еду, удобную обувь и теп-лую одежду, сланцы для перехода реки и по-лотенце. Уровень — сложный. Возраст участ-ников — старше 16 лет, дистанция — 25 км, Стоимость билета — 400 рублей (оплата аренды автобуса). Длительность похода — с 9.00 до 20.00.Дополнительную информацию можно получить в «РекЦентре» по тел.: (66) 3888.

7 СЕНТЯБРЯВыставка детских рисунков «Как я провел лето»Рисунки принимаются с 22 августа по 5 сен-тября в «РекЦентре». Все работы будут пред-ставлены на стендах.Дополнительную информацию можно получить в «РекЦентре» по тел.: (66) 3888.

10 СЕНТЯБРЯСоревнования по плаванию «Золотая рыбка»Приглашаются дети всех возрастов. Требование — уверенное плавание на рас-стояние не менее 50 метров.Получить дополнительную информацию и зарегистрироваться можно в «Оазисе» по тел.: (66) 3819.

14 СЕНТЯБРЯКулинарные курсы по приготовлению блюд изкурицы (супов, закусок, салатов, горячих блюд)Все желающие приглашаются на мастер-класс.Стоимость билета — 100 рублей. Место проведения — «Хаб».Дополнительную информацию можно полу-чить в «Хабе» по тел.: (66) 3820.

18 СЕНТЯБРЯ, 10.00Поход на вулкан ГрязевойУчастников ожидает прогулка по лесу и по по-лотну заброшенной железной дороги, котораяведет к вулкану Грязевому. С собой необхо-димо взять воду, еду, фонарик, средства за-щиты от насекомых. Длина маршрута — 18 км.Стоимость билета — 350 руб. (оплата аренды автобуса).Место сбора — «РекЦентр».Дополнительную информацию можно получить в «РекЦентре» по тел.: (66) 3888.

25 СЕНТЯБРЯ, 11.00Cоревнования среди взрослых и детейпо дуатлонуПриглашаются все желающие. Сбор в спортивном комплексе «Оазис». В программе — спринтерский и стайерский бег. Соревнования проходят среди взрослых и детей (в двух возрастных категориях).Дополнительную информацию можно получить в «Оазисе» по тел.: (66) 3819.

1 сентября 1998 годаНа шельфе острова Сахалин установленаплатформа «Моликпак». Она стала первой вРоссии стационарной морской платформой.

4 сентября 2003 года«Сахалин Энерджи» завершила отгрузкупервой партии нефти «Витязь» дляпоставки на Тайвань.

5 сентября 2003 годаРоссийским сталелитейным компаниям всоставе российско-японских консорциумовприсужден ряд крупных контрактов наизготовление и нанесение покрытия натрубопроводные трубы для строительстватранссахалинской трубопроводнойсистемы проекта «Сахалин-2». Среди этихкомпаний — ЗАО «ОМК», «Северсталь», OOO «Транспромресурс», ЗАО «Метал Транс Дальний Восток».

11 сентября 2005 года«Сахалин Энерджи» приняла на себяобязательство поддержать созданиеКонсультативной группы по сохранениюохотско-корейской популяции серых китов(WGWAP), имеющей целью обеспечениемеханизма проведения независимыхисследований и выдачи рекомендаций поконтролю за возможными воздействиямина серых китов данной популяции.

21 сентября 2009 года«Сахалин Энерджи» отметила десятилетиес начала коммерческих отгрузок нефти,добываемой на шельфе острова Сахалин.

27 сентября 2006 года«Сахалин Энерджи» подписала с«Приморским морским пароходством»основные условия договора о пятилетнемфрахте нефтеналивных танкеров «ОстровСахалин» и «Губернатор Фархутдинов».

29 сентября 2000 года«Сахалин Энерджи» присудилаконсорциуму, в который вошли ОАО «НИПИгазпереработка» (Россия),корпорация «Чийода» (Япония) и компания«Флуор Дэниел» (Нидерланды), контрактна разработку технических условий проектаи документации для строительства заводапо производству СПГ.

№9 (48)СЕНТЯБРЬ 2011

Для этого блюда вам понадобятся:

Мясо (курица или свинина) . . . . . . . . . .500 гРепчатый лук . . . . . . . . . . . . . .2–3 луковицыПерец болгарский (красный и зеленый) . . . . . . . . . . . . . . .2 шт.Чеснок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3 зубчикаЯйцо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 шт.Крахмал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150–200 гСоевый соус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 млСоль, сахар, имбирь, приправы по вкусу

Мясо, лук и перец нарезать тонкой со-ломкой и замариновать в соевом соусе. Вмаринад также добавить черный перец,соль, чеснок, имбирь, сахар, любимые спе-ции по вкусу. Через 20–30 минут маринадслить, добавить яйца. Сформировать рука-ми небольшие биточки (по 100–120 г), об-валять в крахмале и быстро обжарить до зо-лотистой корочки на хорошо разогретомрастительном масле.

Выложить на противень, закрыть фоль-гой и довести до готовности в духовке, ра-зогретой до 200–220 градусов.

Подавать с овощами, отварным или запе-ченным картофелем, посыпав зеленью.

Накануне Дня работников нефтяной и газовой промышленности мы попро-сили одного из поваров, работающих на наших морских платформах, рас-сказать, что особенно любят наши коллеги. Павел Сутырин, повар на плат-форме «Пильтун-Астохская-Б», обязательно будет готовить мясо. В хорошоизвестный рецепт Павел добавил несколько своих тонкостей — и это ужесовершенно новое, авторское блюдо.

Что любят на платформах? РЕЦЕПТ

ПАМЯТНЫЕ ДАТЫАНОНСЫ «ЗИМЫ»

«Во время полетов не думаешь ни о день-гах, ни о работе, ни о проблемах, ни о прочихжитейских мелочах, ты просто расслабля-ешься. Говорят, когда ты не думаешь о делах,ты как бы не стареешь», — рассуждает Евге-ний Александрович о том, что дают ему поле-ты на параплане.

Мечта о полете — из детства: еще в школес помощью самодельных парашютов удава-лось с горки пролетать метров пять. Это былоздорово! Потом все это отошло на второйплан, а с новой силой возникло уже в созна-тельном возрасте, когда появилась возмож-ность приобрести специальное оборудованиеи летать. Поражает серьезность подхода Ев-гения Александровича к своему увлечению: ончитает специализированную литературу исмотрит фильмы о парапланеризме, общаетсяс профессиональными пилотами, старается извсего извлекать уроки, нарабатывает и свойсобственный опыт полетов. В общении с нимскладывается впечатление, что к своим поле-там он подходит весьма обдуманно, полагаясьлишь на точный расчет, и это себя оправды-вает: полеты проходят без травм. «Наш вид

спорта, как и вообще любой спорт, — это не-который риск. Поэтому нужно читать, учиться,тренироваться на земле, осознавать, что оттвоих действий, знаний и навыков зависиттвоя же безопасность, — говорит ЕвгенийАлександрович и добавляет: — Всегда нужнопомнить, что ты не всемогущий, что на землювсе же можно упасть».

За два года занятий парапланеризмомЕ.А. Юдину удалось побывать и полетать вразных странах. Он принимал участие в каче-стве свободного пилота в этапе Кубка мира вКитае, где был свидетелем безоговорочнойпобеды нашего соотечественника, прекраснопредставившего российский спорт. Проходилобучение в Непале, совершая долгие полетыв горах. Гималаи, высота 3000 метров — ве-ликолепный, завораживающий вид! Контрастмежду полетами в условиях таких свободныхпространств и полетами на Сахалине очеви-ден, сами маршруты очень разные. ЕвгенийАлександрович сетует: «К сожалению, на Са-халине нет мест для полетов. Здесь есть однагора и пара мест, куда трудно попасть, или нетдостаточного пространства для посадки.

И сразу же замечает: — На Сахалине прихо-дится летать над самыми горами, над самымлесом, а садиться, маневрируя между прово-дами, стадионами, деревьями, — это оченьхорошая школа!»

Имея неплохой опыт полетов (у нашего ге-роя есть даже международная лицензия пило-та параплана), Евгений Александрович плани-рует попробовать себя на соревнованиях, осо-бенно его привлекает X-Alps, где участнику не-обходимо преодолеть 850 километров изЗальцбурга в Монако пешком или по воздуху.«Я загорелся этой идеей и сейчас много тре-нируюсь. Идея соревнования сумасшедшая ипотрясающая одновременно: там можно про-верить свои знания, умения и силу воли! А ко-гда в тебя верят еще и близкие люди...» —вдохновенно рассказывает о своих планахЕ.А. Юдин. В планы на будущее также входитвозможность обучения людей, которые оченьхотят летать, но не представляют, с чего нужноначать. Работать с новичками, что-то им объ-яснять, показывать, что нравится параплане-ристу, конечно, важно. Но самым главным онсчитает усвоение принципа: парапланеризм —это не опасно и не страшно, если ты будешьзнать, как правильно себя вести в воздухе, бу-дешь тренироваться. Евгений Александровичзамечает: «Очень важно, чтобы начинающийпилот не попал под дурное влияние неадек-

ватных, “безбашенных” людей, способныхставить такие цели в жизни, которые с самимпонятием “жизнь” разнятся».

Сейчас на Сахалине существует клуб пара-планеристов. В него входит около 100 человек.Это группа единомышленников, очень инте-ресных и разных людей, которых объединяетодно: любовь к небу, радость свободного по-лета. И можно с уверенностью утверждать, чточисло таких увлеченных людей будет расти,ведь этот вид спорта почти не знает ограниче-ний по возрасту, — стоит только захотеть, ре-шиться и сделать шаг вперед, переступив свойстрах, преодолев себя.

Радость полета под облаками, потрясающее ощущение от возможностиуправлять парапланом, красота размаха крыла, захватывающий дух видсверху — это то, что привлекает Евгения Александровича Юдина, главногомеханика транспортного отдела «Сахалин Энерджи», в парапланеризме.

ХОББИ

12

А на «Зиме» — «Как я провел лето»

Мне бы в небо, или Магия свободного полета