Στις μέρες μας είναι γεγονός πώς τα greeklish έχουν μπει...

27
Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία; 1 Πρόλογος Το θέμα της ερευνητικής εργασίας μας είναι τα «Greeklish». Αφού λοιπόν χωριστήκαμε σε ομάδες και κάθε μια έκανε την δική της έρευνα απαντήσαμε σε ερωτήματα όπως το ποια είναι τα αίτια και οι συνέπειες της χρήσης των Greeklish, η αντίδραση των ενηλίκων όσον αφορά τα Greeklish, πού βρίσκουν εφαρμογή ,τις επιπτώσεις που έχουν και τους τρόπους αντιμετώπισής τους. Ακόμη, μοιράσαμε ερωτηματολόγια και δημιουργήσαμε ένα λεξικό για greeklish. Τέλος, έγινε η συγκέντρωση των επιμέρους θεμάτων και συγκροτήθηκε η τελική εργασία. Εκτός από την επίσημη μορφή της, αυτή που διδάσκεται στα σχολεία και περιλαμβάνεται στις γραμματικές και τα συντακτικά, η νέα ελληνική έχει και τις διαλέκτους και τα ιδιώματα της. Αυτά μπορεί να είναι είτε γεωγραφικά είτε κοινωνικά. Ένα από τα κοινωνικά ιδιώματα είναι το ιδίωμα των νέων, νεανική ιδιόλεκτος, η οποία στο προφορικό λόγο παίρνει τη μορφή μιας ιδιαίτερης «αργκό», ενώ στο γραπτό λόγο εκφράζεται με τα «greeklish».

Upload: others

Post on 04-Sep-2019

20 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

1

Πρόλογος

Το θέμα της ερευνητικής εργασίας μας είναι τα «Greeklish».

Αφού λοιπόν χωριστήκαμε σε ομάδες και κάθε μια έκανε την δική

της έρευνα απαντήσαμε σε ερωτήματα όπως το ποια είναι τα αίτια

και οι συνέπειες της χρήσης των Greeklish, η αντίδραση των

ενηλίκων όσον αφορά τα Greeklish, πού βρίσκουν εφαρμογή ,τις

επιπτώσεις που έχουν και τους τρόπους αντιμετώπισής τους.

Ακόμη, μοιράσαμε ερωτηματολόγια και δημιουργήσαμε ένα λεξικό

για greeklish. Τέλος, έγινε η συγκέντρωση των επιμέρους θεμάτων

και συγκροτήθηκε η τελική εργασία.

Εκτός από την επίσημη μορφή της, αυτή που διδάσκεται στα

σχολεία και περιλαμβάνεται στις γραμματικές και τα συντακτικά, η

νέα ελληνική έχει και τις διαλέκτους και τα ιδιώματα της. Αυτά

μπορεί να είναι είτε γεωγραφικά είτε κοινωνικά. Ένα από τα

κοινωνικά ιδιώματα είναι το ιδίωμα των νέων, νεανική ιδιόλεκτος, η

οποία στο προφορικό λόγο παίρνει τη μορφή μιας ιδιαίτερης

«αργκό», ενώ στο γραπτό λόγο εκφράζεται με τα «greeklish».

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

2

Εισαγωγή

Η ιδιαίτερη γλώσσα των νέων είναι μία παραλλαγή της

ελληνικής γλώσσας ,με τη χρήση λατινικών χαρακτήρων αντί για το

ελληνικό αλφάβητο στον, τρόπο γραφής, στις μέρες και κυρίως απ΄

τους νέους. Με τη χρήση αυτής της νεανικής διαλέκτου

εκδηλώνονται σημαντικά γλωσσικά προβλήματα, με σοβαρές

συνέπειες για την ελληνική γλώσσα. Αυτό το φαινόμενο, όμως

οφείλεται σε κάποιους λόγους. Αρχικά, ένας από τους κύριους

λόγους ,είναι η χρήση συντομογραφιών που παρατηρείται στους

κόλπους της κοινωνίας, παραδείγματος χάριν συντομογραφίες

όπως : Δ.Ε.Η, Δ.Α.Π,Ο.Τ.Ε, ΕΛ.ΤΑ και ούτω κάθε εξής. Επιπλέον,

σημαντικός παράγοντας αποτελεί και ο ξύλινος λόγος των

πολιτικών οι οποίοι αντιπροσωπεύουν την πατρίδα μας, αφού,

πολλοί νέοι υιοθετούν το λαθεμένο λόγο τους, έχοντάς τους ως

πρότυπα ανθρώπων με στοιχειώδη μόρφωση. Επιπροσθέτως, η

φτώχια του λόγου των μέσων μαζικής ενημέρωσης επηρεάζουν

επίσης αρνητικά την γλώσσα των νέων, με αποτέλεσμα την

σταδιακή αλλοίωση της.

Ακόμη, υπεύθυνο για τη διατήρηση της σωστής χρήσης και

γραφή της ελληνικής γλώσσας είναι το σχολείο ,το οποίο με την

υποβάθμιση της γλωσσικής διδασκαλίας στην εποχή μας, δεν

μπορεί να συμβάλλει στον εμπλουτισμό της γλώσσας των νέων,

που οδηγούνται στην δημιουργία δικών τους διαλέκτων.

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

3

Μεθοδολογία

Οι διεργασίες που ακολουθήσαμε όλα τα παιδιά της ομάδας

των Greeklish ήταν πολλές και διάφορες. Όλοι συλλέξαμε

πληροφορίες από το διαδίκτυο , κάποια παιδιά έκαναν το

ερωτηματολόγιο , κάποια αλλά έκαναν την σύνταξη του λεξικού και

επίσης κάποιοι ανέλαβαν την δημιουργία μιας θεατρικής

παράστασης. Τέλος συνεργαστήκαμε όλοι μεταξύ μας ώστε να

συμφωνήσουμε πια πράγματα θα υλοπoιηθούν και ποια όχι.

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

4

Ποια είναι τα αίτια και η συνέπειες της

χρήσης των Greeklish;

Στις μέρες μας είναι γεγονός πώς τα greeklish έχουν μπει για

τα καλά στη ζωή μας και στην ελληνική γλώσσα. Τα Greeklish είναι

η ελληνική γλώσσα γραμμένη με το λατινικό αλφάβητο. Είναι ένα

είδος μεταγραφής. Αρχικά η γραφή ελληνικών λέξεων με

λατινικούς χαρακτήρες εμφανίστηκε στα κινητά τηλέφωνα ωστόσο

τα greeklish έγιναν περισσότερο γνωστά μέσω χρηστών στο

Facebook.

Τα greeklish είναι μια «μόδα» που ξεκίνησε τα τελευταία

χρόνια και πλέον είναι μια από τις απειλές της νεοελληνικής μας

γλώσσας. Η τηλεόραση έφερε στη μόδα τις αγγλικές λέξεις. Αυτή η

ξενομανία είχε ως αποτέλεσμα το γλωσσικό δανεισμό λέξεων στην

Ελληνική γλώσσα. Στα τέλη της δεκαετίας του ‘80 αρχίζει η χρήση

των greeklish μέσω υπολογιστή. Στο παρελθόν ήταν δύσκολη η

αναγνώριση των ελληνικών χαρακτήρων από τους υπολογιστές,

γιατί δεν παρείχαν ανάλογη υποστήριξη όλα τα υπολογιστικά

συστήματα. Καθώς τα ελληνικά δεν ήταν πάντα εγκατεστημένα

μέσα στις εφαρμογές και στα προγράμματα χρήσης, οι έλληνες

χρήστες δεν είχαν πάντα τη δυνατότητα να γράφουν ελληνικά

στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές. Έτσι αναγκαστικά έγραφαν με

greeklish. Όμως με τη βοήθεια της τεχνολογίας και των σύγχρονων

συστημάτων, σήμερα τα λειτουργικά συστήματα υποστηρίζουν

πολύ περισσότερες γλώσσες, μεταξύ των οποίων και τα ελληνικά,

και έτσι είναι εύκολο να επικοινωνήσουν έλληνες μεταξύ τους στη

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

5

μητρική τους γλώσσα στο διαδίκτυο. Ωστόσο πολλοί

χρησιμοποιούν ακόμα τα greeklish γιατί είναι γρηγορότερα στην

πληκτρολόγηση και δεν υπάρχει λόγος να έχουν σωστή

ορθογραφία. Έχουν παγιωθεί, κυκλοφορούν ανάμεσά μας και οι

νέοι θεωρούν δεδομένη τη γραφή με αυτή τη μορφή καθώς

νιώθουν άνετα, χωρίς κόμπλεξ για τα ορθογραφικά τους λάθη. Στα

greeklish νιώθουν όλοι ίσοι. Ακόμα η εκτεταμένη χρήση και η

μεγάλη αποδοχή τους οφείλεται στο ότι δεν χρειάζεται να ξοδέψεις

χρόνο για να σκεφτείς πώς γράφεται μια λέξη, αρκεί μόνο να

ξέρεις πώς να χρησιμοποιείς τη γλώσσα του πληκτρολογίου του

υπολογιστή όταν θες να χρησιμοποιήσεις συγκεκριμένες

ορολογίες (όπως e-mail, site κ.τ.λ). Είναι με άλλα λόγια ένα

επικοινωνιακό μέσο διευκόλυνσης που χρησιμοποιείται για λόγους

επικοινωνίας. Επιπλέον τα greeklish είναι ένας τρόπος

επικοινωνίας μεταξύ των νέων, δύσκολα αποκωδικοποιήσιμος από

τους ενήλικες, αφού πολλές λέξεις γράφονται μισές. Ένα

επιχείρημα κατά της ολοκληρωτικής χρήσης ελληνικών είναι ότι

πολλοί χρήστες γράφουν από το εξωτερικό και έτσι δεν υπάρχει η

δυνατότητα για ελληνική γραμματοσειρά με αποτέλεσμα τα

greeklish να είναι η μόνη επιλογή.

Σύμφωνα με τον κοινωνιολόγο κ. Χαράλαμπο Στέρτζο, η

μεγαλύτερη άνθηση των greeklish εμφανίστηκε στα sms , τα οποία

διαδέχτηκαν λίγο αργότερα τα e-mails και το διαδικτυακό chat. Η

συγκεκριμένη τάση προήλθε από τους Άγγλους νεαρής ηλικίας, οι

οποίοι άρχισαν να κόβουν λέξεις για λόγους συντομίας αλλά και

μόδας και εξαπλώθηκε ευρύτερα μέσα από δημοφιλές μουσικό

κανάλι. Την αγγλική αργκό λοιπόν με κάποιες παραλλαγές

ακολούθησαν και οι νεώτεροι Έλληνες, οι οποίοι υιοθέτησαν

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

6

πλήρως τα greeklish. Κάποιες φορές τα greeklish παίζουν το ρόλο

της στενογραφίας, μιας και στην εποχή μας είναι λίγοι εκείνοι που

τη γνωρίζουν. Συμβολοποιείς όμως τα πράγματα γιατί θέλεις να τα

συμπυκνώσεις. Στην ουσία λοιπόν, τα greeklish αποτελούν

συμπιεστή της γλώσσας μας, εμπεριέχοντας ωστόσο μια ασπίδα

να κρύβεται κανείς γραμματικά, γλωσσικά και εκφραστικά,

λανσάροντας ταυτόχρονα μια μόδα, εξηγεί ο κοινωνιολόγος.

Έρευνα τμήματος νηπιαγωγών πανεπιστημίου δείχνει τους λόγους

χρήσης των greeklish. Πιο συγκεκριμένα:

Το 83,9% χρησιμοποιεί greeklish λόγω συνήθειας

Το 75,8% για εξοικονόμηση χρόνου

Το 71,4% επειδή το θεωρεί χρήσιμο-βολικό

Το 38,7% για την αποφυγή ορθογραφικών λαθών

Και τέλος το 33,9% απλά επειδή είναι μόδα.

Σύμφωνα με την ομιλία του κ. Μπαμπινιώτη πρώην πρύτανη

του πανεπιστημίου Αθηνών και επίτιμου καθηγητή της

Φιλοσοφικής Σχολής σε ημερίδα του ινστιτούτου επαρχιακού

τύπου για τη γλώσσα στα Χανιά αναφέρθηκε στο θέμα της ευρέως

διαδεδομένης χρήσης των greeklish από τους νέους που

στέλνουν μηνύματα γραπτά μέσω κινητού τηλεφώνου ή μέσω

διαδικτύου και τονίστηκε : «Τα greeklish είναι ο καλύτερος δρόμος

αποξένωσης από την εικόνα της λέξης .Αυτό μπορεί ο νέοι

άνθρωποι να το πληρώσουν ακριβά .Έχουμε ελληνικές

γραμματοσειρές και μπορούμε αξιοποιώντας το διαδίκτυο και τα

ηλεκτρονικά μέσα να χρησιμοποιούμε τις ελληνικές

γραμματοσειρές που έχουν το προτέρημα να δίνουν την εικόνα της

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

7

λέξης ,το οπτικό ίνδαλμα ,και να μας συμφιλιώνουν με την

ορθογραφία της λέξης και με τη σημασία της .»

Λαμβάνοντας υπόψη τις θέσεις του κ. Μπαμπινιώτη και την

καθημερινή μας εμπειρία από τη χρήση των greeklish κατά την

ανταλλαγή γραπτών μηνυμάτων στο διαδίκτυο ή μέσω κινητών

τηλεφώνων , καταλήγουμε στο συμπέρασμα ότι η αλλοίωση του

ύφους των γραπτών μηνυμάτων είναι ολοφάνερη .Οι νέοι με τη

χρήση των greeklish προσπαθούν να κερδίσουν χρόνο ,να

κρύψουν τα ορθογραφικά τους λάθη και να είναι “in” .Με τον

τρόπο αυτό όμως ξεχνούν να γράφουν στα απλά ελληνικά ,

κάνουν συχνά γραμματικά και συντακτικά λάθη που περνούν

απαρατήρητα και αλλάζουν την μορφή των λέξεων με αποτέλεσμα

να απομακρύνονται σταδιακά από την ίδια τη μητρική τους

γλώσσα . Αυτό όμως δεν είναι κάτι απλό, αλλά είναι ένα σύνθετο

πρόβλημα , αφού και η εθνική μας γλώσσα κινδυνεύει να

αλλοιωθεί και η παράδοση μας να επηρεαστεί και η ίδια η εθνική

μας ταυτότητα να χαθεί. Επομένως, για να είσαι στη «μόδα» δεν

χρειάζεται να γράφεις με συντομογραφίες και να προσπαθείς να

καλύψεις τις αδυναμίες σου ,οχυρωμένος πίσω από μια τεχνητή

γραφή. Για να είσαι στη μόδα προσπάθησε να γράφεις σωστά

ελληνικά. Έτσι, όχι μόνο αξιοποιείς τον πλούτο και την ιστορία

αιώνων της γλώσσας σου , αλλά συμβάλλεις και στην ανάπτυξη

του πολιτισμού και της κουλτούρας του λαού σου!

Τα Greeklish, από τις λέξεις greek και english, γνωστά και ως

Greeklish, είναι η ελληνική γλώσσα, γραμμένη με το λατινικό

αλφάβητο. Είναι ένα είδος μεταγραφής. Τα greeklish

χρησιμοποιούνται στο διαδίκτυο όταν Έλληνες επικοινωνούν μέσω

email, Internet Relay Chat ή instant messaging. Επίσης

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

8

χρησιμοποιούνται πολλές φορές σε μηνύματα τύπου SMS, καθώς

και μεταξύ Ελλήνων που ζουν καιρό σε αγγλόφωνες χώρες. Στο

παρελθόν ήταν δύσκολη η αναγνώριση των ελληνικών

χαρακτήρων από υπολογιστές, γιατί δεν παρείχαν ανάλογη

υποστήριξη όλα τα υπολογιστικά συστήματα. Για να μπορέσουν να

επικοινωνήσουν οι Έλληνες χρήστες, είχαν να επιλέξουν μεταξύ

δύο λύσεων: ή να χρησιμοποιήσουν τη γλώσσα του Internet, τα

αγγλικά, ή να δημιουργήσουν μια δική τους γλώσσα. Αυτό το

δεύτερο έκαναν όσοι άρχισαν να γράφουν με τα greeklish. Ωστόσο

τα greeklish δεν είναι ένα νέο φαινόμενο. Αντίθετα είναι μια

πρακτική που εμφανίστηκε σε διάφορους τόπους και εποχές και

εφαρμόστηκε από διάφορες ελληνικές κοινότητες με διαφορετικούς

τρόπους. Τα greeklish χρησιμοποιούνται σε καθημερινή βάση

κυρίως από νεότερα άτομα. Αυτό συμβαίνει κυρίως γιατί είναι πιο

εύκολα στην χρήση τους, είναι ο πιο γρήγορος τρόπος και ο πιο

«μοδάτος». Ένα ακόμα σημαντικό πλεονέκτημα είναι η έλλειψη

κανόνων ορθογραφίας, έτσι δεν υπάρχουν ορθογραφικά λάθη.

Έπειτα οι νέοι καταφέρνουν να επικοινωνούν μεταξύ τους χωρίς να

τους καταλαβαίνουν οι γονείς τους ή γενικά άτομα μεγαλύτερης

ηλικίας από εκείνα. Τέλος, τα greeklish δεν είναι τόσο κακά όσο τα

παρουσιάζουν κάποιοι κακοήθεις αρκεί να μην γίνετε κατάχρηση.

Η αντίδραση των ενηλίκων όσο αφορά τα

Greeklish

Οι ενήλικοι και περισσότερο αυτοί που δεν έχουν άμεση και

καθημερινή σχέση με το Ίντερνετ ή την γραπτή επικοινωνία μέσω

αυτού (sms, e-mail, chat rooms) δεν αντιμετωπίζουν θετικά το

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

9

φαινόμενο των greeklish. Αυτό είναι λογικό γιατί ένας χρήστης που

δεν είναι συνηθισμένος σ’ αυτόν τον τρόπο γραφής, δεν είναι

εύκολο να διαβάσει ένα κείμενο που είναι γραμμένο σε greeklish,

πόσο μάλλον να γράψει ένα. Αυτό στηρίζεται κατά ένα μεγάλο

ποσοστό στον τεχνολογικό αναλφαβητισμό που παρατηρείται σε

πολλούς ανθρώπους, ιδιαίτερα στους μεγαλύτερους. Επομένως,

ένας παράγοντας της αρνητικότητας προς τα greeklish είναι η

ηλικία. Όσο μεγαλύτερος είναι κάποιος, τόσο δυσκολότερο είναι να

αποδεχτεί έναν τέτοιο τρόπο γραφής.

Όταν κάποιος έχει εκπαιδευτεί με ένα συντηρητικό

εκπαιδευτικό σύστημα και έχοντας υιοθετήσει ένα συγκεκριμένο

γλωσσικό πρότυπο δεν μπορεί να κατανοήσει τέτοιου είδους

νεοτερισμό. Από τους περισσότερους λοιπόν, ένα κείμενο σε

greeklish θεωρείται ακαλαίσθητο σε σχέση με ένα ελληνικό, που

έχει τον σωστό τονισμό και ορθογραφία και βοηθάει τον

αναγνώστη να μην κουράζεται καθώς το διαβάζει, με αποτέλεσμα

να καταλαβαίνει καλύτερα τα νοήματα. Μια άλλη επικρατούσα

άποψη μεταξύ των ενηλίκων γι αυτό το θέμα είναι πως τα greeklish

αποτελούν απειλή για την ακεραιότητα της ελληνικής γλώσσας,

λόγω της άναρχης ορθογραφίας και ατονικότητας.

Παρ’ όλα αυτά δεν παύουν να υπάρχουν κι αυτοί που

διαφωνούν μ’ αυτή την άποψη, λέγοντας πως η γραφή αυτή

ανεξάρτητα απ τις παραλλαγές που έχει δεχτεί, εξακολουθεί να

είναι ελληνική.

Σύμφωνα με το διδάκτωρ γλωσσολογίας Γιάννη

Ανδριτσόπουλο, ο όρος γλώσσα των νέων δηλώνει το σύνολο των

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

10

γλωσσικών φαινομένων που χαρακτηρίζουν την επικοινωνία των

νέων μεταξύ τους. Είναι δηλαδή ένας τρόπος ομιλίας με λεξιλογικά,

πραγματολογικά, και δομικά χαρακτηριστικά που χρησιμοποιείται

υπό ορισμένες συνθήκες επικοινωνίας. Η βάση των νέων είναι η

“παρέα”. Έτσι, λοιπόν δεν υπάρχει μια ενιαία γλώσσα των νέων,

αλλά ένα σύνολο από επιμέρους τρόπους ομιλίας με κοινές τάσεις

διαμόρφωσης και κοινά γλωσσικά στοιχεία. Γενικά, βρίσκουμε

πολλές λέξεις και εκφράσεις που έχουν να κάνουν με τα

αντικείμενα ενδιαφέροντος των νέων και με εμπειρίες σημαντικές

για αυτούς όπως η μόδα, η διασκέδαση, η μουσική, το σχολείο κ. τ.

λ. Ένα μέρος της γλώσσας των νέων αφορά χαρακτηρισμούς

προσώπων και κοινωνικές τυποποιήσεις σχετικά με την εμφάνιση,

το χαρακτήρα, την συμπεριφορά, και τα ρεύματα της νεανικής

κουλτούρας. Άλλο μέρος της γλώσσας όμως αναφέρεται σε

ψυχολογικές καταστάσεις, επιθυμίες, προτιμήσεις των νέων, ενώ

πολυάριθμες είναι και οι επιτακτικές εκφράσεις. Τέλος, η νεανική

γλώσσα χρησιμοποιεί πολλές εκφράσεις, όπως χαιρετισμούς,

προσφωνήσεις, εκφράσεις συμφωνίας, άρνησης, έναρξης μιας

αφήγησης.!

Πού βρίσκουν εφαρμογή τα Greeklish;

Στη σημερινή εποχή εντοπίζεται έντονα το φαινόμενο της

λεξιπενίας και τη κακής χρήσης της γλώσσας και κυρίως από τους

νέους. Έτσι, δυσχεραίνεται η κατανόηση του λόγου και κατ’

επέκταση η ουσιαστική επικοινωνία των ανθρώπων αλλά και

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

11

διαβρώνεται η γλώσσα.

Αυτό το πρόβλημα οφείλεται κυρίως στα πρότυπα που έχουν

οι σημερινοί νέοι, αλλά και στις δραστηριότητες στις οποίες

επιλέγουν να αφιερώσουν τον ελεύθερό τους χρόνο.

Το μεγαλύτερο μέρος του ελεύθερου χρόνου των νέων

αφιερώνεται κυρίως στο διαδίκτυο. Το διαδίκτυο ευθύνεται κυρίως

για την παντελή άγνοια των νέων σχετικά με την ορθογραφία.

Οι νέοι γράφοντας συνεχώς στα λεγόμενα «Greeklish»

προκειμένου να πληκτρολογούν γρηγορότερα, συνηθίζουν στο να

γράφουν ανορθόγραφα τις λέξεις αφού δεν υπάρχει λόγος να

έχουν σωστή ορθογραφία. Αυτό βλάπτει τους νέους, καθώς

ασχολούμενοι συνεχώς με το διαδίκτυο δεν θα μάθουν ποτέ να

μιλούν και κυρίως να γράφουν σωστά. Εξάλλου, κείμενα γραμμένα

με αυτό το σύστημα γραφής είναι δυσανάγνωστα αλλά και πολύ

κουραστικά κατά την ανάγνωση.

Όμως και τα Μ.Μ.Ε. που θα μπορούσαν να αποτελέσουν

πρότυπο για τους νέους, δεν μπορούν διότι ο λόγος που

χρησιμοποιούν είναι το φτωχό λεξιλόγιο, όπου υπάρχει ελλιπής

γνώση συντακτικού και λάθος γραμματική. Επίσης, τα Μ.Μ.Ε. δεν

βοηθούν τους νέους μέσω των εκπομπών της τηλεόρασης, που θα

μπορούσαν να έχουν εκπομπές με εκπαιδευτικά προγράμματα για

τη γλώσσα.

Η γλώσσα των Μ.Μ.Ε. οδηγείται στον εντοπισμό λεξιπενίας,

το κραυγαλέο ύφος και την αδυναμία διάρθρωσης και διατύπωσης

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

12

επιχειρημάτων και δημιουργίας διαλόγου. Ο λόγος τους

χαρακτηρίζεται και αυτός από αδυναμίες. Επομένως, τι είδους

γλωσσικά πρότυπα να αποτελέσουν για τους νέους αφού και οι

ίδιοι χρησιμοποιούν μια κουτσουρεμένη γλώσσα;

Η λέξη «Greeklish» (ελληνικαλικά) προέκυψε από τη σύνθεση των

λέξεων: «Greek» (ελληνικά) και «English» (αγγλικά). Επίσης,

συνώνυμες λέξεις είναι: Grenglish (Ελλαγγλικά),

Φραγκολεβαντίνικα, Φραγκοχιώτικα, Λατινοελληνικά

Περιγράφουμε τον άτυπο τρόπο μεταγραφής των ελληνικών

γραμμάτων σε: αριθμούς, σύμβολα και χαρακτήρες της λατινικής

αλφαβήτου.

Τα greeklish είναι ένα φαινόμενο που απασχολεί πολλούς

Έλληνες μια και έρχονται αντιμέτωποι με αυτό καθημερινά, είτε

είναι παιδιά, είτε ενήλικοι, είτε ηλικιωμένοι. Μια γλώσσα τόσο

διαφορετική, μα και τόσο όμοια με την ελληνική. Δεν υπάρχουν

κανόνες ούτε ορθογραφίας ούτε τονισμού και μπορεί ο καθένας να

δημιουργήσει μια δική του λέξη.

Θα μπορούσαμε άνετα όμως να πούμε ότι όσο εξαπλώνονται

η γλώσσα των greeklish τόσο αλλοιώνεται η ελληνική και, βάση

των δεδομένων, αυτό ισχύει. Τα παιδιά έχουν υπνωτιστεί από τη

γλώσσα των greeklish και υποκύπτουν στα γραμματικά λάθη. Κάτι

ολέθριο για την ελληνική γλώσσα, μια γλώσσα που αποτελεί την

εθνική μας ταυτότητα, η ιστορία μας και να χουμε υπόψη μας ότι η

οπτική γωνία ενός λαού εκφράζεται μέσω της γλώσσας του.

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

13

Από την άλλη υπάρχει και το φαινόμενο των Διαλέκτων όπου

έχει επηρεάσει την κάθε γενιά διαφορετικά. Για τους νέους είναι

ένας τρόπος διαφυγής από τον κόσμο των μεγάλων. Μιλώντας

στους γονείς τους με μια διάλεκτο που εκείνοι δεν καταλαβαίνουν

τους φαίνεται διασκεδαστικό. Είναι γι’ αυτούς μια «γλώσσα» χωρίς

όρια. Για τους μεγάλους είναι τελείως διαφορετικό, μαθαίνοντας

την γλώσσα των νέων νιώθουν πως εκσυγχρονίζονται και πως

καταλαβαίνουν καλύτερα τους νέους, εισβάλουν στον κόσμο τους

και τους επιβλέπουν καλύτερα.

Θα μπορούσαμε να διατηρήσουμε αυτή τη διάλεκτο χωρίς να

αλλοιώνουμε την υπέροχη και πλούσια γλώσσα μας, όπως

ακριβώς κάνουν και τα παιδιά στις χώρες του εξωτερικού, έχουν

δημιουργήσει τη δική τους διάλεκτο με διάφορες ιδιομορφίες,

κόβουν τα φωνήεντα, αλλάζουν τις λέξεις και χρησιμοποιούν λέξεις

από άλλες γλώσσες χωρίς όμως να καταρρίπτουν και να

απορρίπτουν την μητρική τους γλώσσα.

Στις μέρες μας τα Greeklish αποτελούν ένα συγκεκριμένο

σύστημα γραφής αλλά δεν είναι γλώσσα, καθώς χρησιμοποιούνται

αποκλειστικά στα ηλεκτρονικά μέσα. Κυρίως τα χρησιμοποιούν οι

νέοι. Πρώτα χρησιμοποιήθηκαν στον υπολογιστή λόγω του ότι

κάποια προγράμματα δεν υποστήριζαν τα ελληνικά. Στη συνέχεια

υπάρχει η εμφάνιση των Greeklish σε Διαδικτυακά forum, όπου

αυτή η καθιερωμένη «γλώσσα των νέων» είναι ο κύριος τρόπος

επικοινωνίας. Ένας λόγος που συνέβαλε στην ανάπτυξη των

Greeklish στο internet είναι ότι πολλοί χρήστες γράφουν από το

εξωτερικό και μέσω υπολογιστών που δεν τους ανήκουν, όπως σε

πανεπιστήμια ή net καφέ. Έτσι δεν υπάρχει η δυνατότητα για

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

14

ελληνική γραμματοσειρά με αποτέλεσμα τα Greeklish να είναι η

μόνη επιλογή. Πλέον τα Greeklish χρησιμοποιούνται όλο και

περισσότερο. Σε μηνύματα μέσω κινητού, στο Διαδίκτυο, σε

διαφημίσεις και ακόμα και σε βιβλία. Το 2000 εκδόθηκε το βιβλίο

Exegesis του Γιάννη Ανδρουτσόπουλου γραμμένο στα Greeklish.

Γενικότερα, υπάρχει η άποψη πως αυτή η νεανική ιδιόλεκτος

κατακρεουργεί την ελληνική γλώσσα και γραμματική. Αυτό όμως,

είναι ένας λανθασμένος τρόπος να περιγράψει κανείς την

κατάσταση. Αντίθετα, θα έλεγα πως αυτή η «γλώσσα» δεν κάνει

κακό στη νεοελληνική, αλλά την εμπλουτίζει κιόλας με

ευρηματικότητα. Εκτός από αυτό, η χρήση της διαλέκτου αυτής

αποτελεί ένα παροδικό φαινόμενο στην εφηβεία. Έπειτα

απαλείφεται αφού το άτομο μεγαλώνει και συμβατικοποιείται στην

κοινωνία.

Ένα μειονέκτημα των Greeklish αποτελεί το γεγονός ότι

συντελεί στην όξυνση του λεγόμενου χάσματος των γενεών. Είναι

κοινός τόπος στους ανθρώπους της ώριμης ηλικίας να επικρίνουν

τη συμπεριφορά των νεότερων και να επιχειρούν συγκρίσεις με τη

δική τους νεότητα, όταν όλα, κατά τη γνώμη τους, ήταν πολύ

καλύτερα. Η ίδια η βιολογική διαφορά των δύο πλευρών, του

παλιού και του νέου δηλαδή, τους οδηγεί σε διαφορετική θεώρηση

του κόσμου και σε ανταγωνιστική στάση μέσα στη ζωή.

Με το φαινόμενο των Greeklish στο προσκήνιο όμως, το

χάσμα των γενεών ενισχύεται τόσο ώστε, ακόμα και τώρα που

υποτίθεται ότι βρισκόμαστε σε μία εξελισσόμενη κοινωνία, οι

μεγαλύτεροι δεν αποδέχονται τη διαφορετικότητα. Συγκρούσεις

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

15

στην οικογένεια και διαφωνίες γίνονται πιο συχνές καθώς οι

νεότεροι αντιτίθενται στις προσπάθειες των γονιών να τους

συνετίσουν.

Όσον αφορά τις μαθησιακές δυσκολίες, η νεανική ιδιόλεκτος

δεν είναι υπεύθυνη για την εμφάνισή τους αφού αυτές υπάρχουν

από μικρή ηλικία. Για παράδειγμα, η δυσλεξία είναι μια μορφή

μαθησιακής δυσκολίας, κατά την οποία το άτομο παρουσιάζει

δυσκολίες στην ανάλυση και τη σύνθεση των λέξεων. Άλλες

μαθησιακές δυσκολίες, όπως είναι η δυσαναγνωσία, η

δυσορθογραφία και η δυσαριθμησία, δεν προκύπτουν ξαφνικά,

αλλά προϋπάρχουν σε κάποια άτομα.

Γιατί όμως όλοι πανικοβάλλονται για την αλλοίωση της

γλώσσας; H γλώσσα είναι η εθνική μας ταυτότητα. Η οπτική γωνία

ενός λαού εκφράζεται μέσω της γλώσσας του. Γι’ αυτό πολλοί

προσπαθούν να την προστατέψουν, κάποιες φορές

υπερβάλλοντας. Δεν φταίει η κατάργηση του πολυτονικού

συστήματος για την αλλοίωση της ελληνικής γλώσσας αντιθέτως

έγινε πιο προσιτή. Αυτή όμως η ξενομανία και η κακή χρήση,

κάποιες φόρες, από τα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης ενισχύουν την

αλλοίωση της.

Αυτό που εμείς χρειάζεται να κάνουμε είναι να

προσπαθήσουμε να πάψουμε να επηρεαζόμαστε τόσο από τα

ξενόφερτα πρότυπα που προβάλλονται, χωρίς αυτό να σημαίνει

πως τα Greeklish πρέπει να αποκοπούν από την ελληνική

γλώσσα. Απλά να προστατέψουμε αυτό που ήδη έχουμε αλλά και

να το εμπλουτίσουμε με σωστό τρόπο.

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

16

Περιπτώσεις χρήσης των greeklish

Στη σύγχρονη εποχή, μεγάλο ποσοστό των νέων

χρησιμοποιούν ως γλώσσα επικοινωνίας τα greeklish. Είναι,

δηλαδή, ένα σύστημα γραφής και ομιλίας και ένα νέο είδος

στενογραφίας.

Πολλοί χρησιμοποιούν τα greeklish για να γράφουν στα

ηλεκτρονικά ταχυδρομεία, στα μηνύματα (sms), σε κάποιο forum,

στα κοινωνικά δίκτυα κ.α. Τα greeklish είναι πολύ διαδεδομένα

στους νέους και έφηβους, γιατί με αυτόν τον τρόπο ξεχωρίζουν.

Ωστόσο, πολλοί τα χρησιμοποιούν γιατί είναι γρηγορότερα στη

δακτυλογράφηση και δεν υπάρχει λόγος να έχουν σωστή

ορθογραφία. Επιπλέον, όσοι τα χρησιμοποιούν δεν χρειάζεται ούτε

να προσθέσουν κάποιο σημείο στίξης, ούτε και να αλλάζουν

συνεχώς τη γλώσσα που γράφουν. Ουσιαστικά, στις μέρες μας,

που ο ελεύθερος χρόνος των νέων είναι περιορισμένος, τα

greeklish είναι ένας τρόπος εξοικονόμησης χρόνου.

Η διαφορά του γραπτού και του προφορικού

λόγου

Οι νέοι χρησιμοποιούν τα greeklish και στο γραπτό, αλλά και

στον προφορικό λόγο. Τα κοινά στοιχεία γραπτού και προφορικού

λόγου είναι η χρησιμοποίηση συντομογραφίας, δηλαδή η

σμίκρυνση κάποιων λέξεων. Επιπρόσθετα, και στους δύο λόγους,

συνδυάζουν αγγλικές με ελληνικές λέξεις, επινοώντας, έτσι, νέες

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

17

λέξεις και φράσεις. Στους νέους όμως ευκολότερα μπορεί να

κατανοηθεί ο γραπτός λόγος, διότι η γλώσσα των νέων

χρησιμοποιείται περισσότερο απρόσωπα, δηλαδή μέσω

σύγχρονων δικτύων επικοινωνίας, παρά πρόσωπο με πρόσωπο.

Η στάση γονέων και δασκάλων όσο αφορά

τα greeklish

Η γλώσσα των νέων αποτελεί αντικείμενο συζήτησης και

αξιολόγησης. Οι νέοι και οι ενήλικοι την αξιολογούν με διαφορετικό

τρόπο. Η στάση των ενηλίκων είναι συχνά επικριτική και

διορθωτική. Γονείς και δάσκαλοι αντιδρούν ιδιαίτερα αρνητικά

απέναντι στο υβριστικό και βωμολοχικό λεξιλόγιο, χωρίς ίσως να

αντιλαμβάνονται ότι το λεξιλόγιο αυτό έχει συγκεκριμένες

(διαπροσωπικές, αξιολογικές) λειτουργίες και ότι η συχνότητά του

μειώνεται με την είσοδο στην ενήλικη ζωή.

Η πορεία της ελληνικής γλώσσας στην

ιστορία

Η γλώσσα είναι το σύνολο των λέξεων και των φραστικών

μέσων με τα οποία ο άνθρωπος ανακοινώνει τις σκέψεις του, τα

συναισθήματα του και τις επιθυμίες του, επικοινωνεί με τον έξω

κόσμο και συνεννοείται με τους συνανθρώπους του. Η ελληνική

γλώσσα αλλά και οποιαδήποτε άλλη, είναι η ταυτότητα κάθε λαού

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

18

και από αυτήν μπορεί κάποιος να κατανοήσει τον πολιτισμό του,

τις παραδώσεις του και την ιστορία του.

Συγκεκριμένα η γλωσσά της χώρας μας είναι μια από τις

πλουσιότερες στο κόσμο και η ιστορία του την ακολουθεί είναι

σπουδαία και ευμεγέθη.

Αρχικά υπήρχε η πρωτοελληνική γλωσσά η οποία

τοποθετείται πριν το 1600π.χ και οι γνώσεις μας για αυτή

προκύπτουν από τη συγκριτική γλωσσολογία. Έχει κάποια

χαρακτηριστικά της Ινδοευρωπαϊκής μητέρας γλώσσας και ένα

σημαντικό χαρακτηριστικό της είναι ο μουσικός τόνος. Υστέρα

υπήρχε η κλασσική ελληνική η οποία οφείλεται κατά πάσα

πιθανότητα στη διάσπαση του ελληνόφωνου πληθυσμού σε

διαφορά κρατίδια και χρονολογείται κατά τη διάρκεια της κλασσικής

εποχής. Όσον αφορά τις βασικές διαλεκτούς της εποχής αυτή ήταν

η ιωνική, η αιολική και η δωρική. Η σημαντικότερη διαλεκτός της

κλασσικής εποχής όμως τείνει να είναι η αττική διαλεκτός που

αποτέλεσε βάση για τις μεταγενέστερες ελληνικές διαλεκτούς. Στη

συνεχεία διαμορφώθηκε η ελληνιστική κοινή η οποία ήταν

αποτέλεσμα των μεταβολών που δέχτηκε η αττική διαλεκτός από

αλλόγλωσσους αλλά και από ελληνοφώνους που μιλούσαν

πρωτύτερα μια άλλη ελληνική διάλεκτο . Αργότερα το ιδίωμα αυτό

εξελίχθηκε στη μεσαιωνική ελληνική που διήρκησε κατά

προσέγγιση ως τα τελευταία χρονιά του Βυζαντίου .Τέλος

καθιερώθηκε η νέα ελληνική η οποία υπέστη αρκετές

διαφοροποιήσεις μέχρι και πριν από μερικές δεκαετίες.

Ορόσημο όμως των διαφοροποιήσεων της νέας της νέας

ελληνικής ήταν το γλωσσικό ζήτημα που συνδέεσαι άμεσα με τον

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

19

όρο της διμορφίας και τη διαμάχη μεταξύ των οπαδών της

καθαρεύουσας και τη δημοτικής. Ενδεικτικά οι πολέμιοι της

δημοτικής υποστήριζαν ότι οι αντιιδεαλιστές τους λειτουργούν

βάση σχεδίου προκειμένου να αλλοιωθεί η ελληνική γλώσσα

εξυπηρετώντας ξένα συμφέροντα και βλέψεις. Με αυτό τον τρόπο

το έθνος χωρίζεται στα 2 και το θέμα της γλωσσάς αποκτά μείζονα

σημασία σε σημείο που υπερέχει ακόμα και της ιδίας της

ελευθερίας του έθνους. Για πολλά χρονιά συναντάτε το φαινόμενο

της διμορφίας με αποτέλεσμα να υπάρξει διαφοροποίηση στις

κοινωνικές τάξεις. Το γλωσσικό ζήτημα έλαβε τέλος τη δεκαετία

του 70 με τη καθιέρωση της δημοτικής ως καθομιλουμένη αφού

πρώτα είχε ταλαιπωρήσει την ελληνική κοινωνία για περίπου 150

χρονιά .

Στη σύγχρονη κοινωνία παρουσιάζεται το φαινόμενο των

«greeklish» στο οποίο παρατηρείται η ελληνική γλώσσα γραμμένη

με λατινικό αλφάβητο. Πολλοί το χαρακτηρίζουν ως μια γλωσσική

παθογένεια που θα είναι η αιτία της αλλοίωσης της ελληνικής

γλώσσας . Από την άλλη όμως κάποιοι υποστηρίζουν ότι είναι μια

παροδική μόδα των νέων που έχει ακόμα και να προσφέρει και

στη γλώσσα. Μόνο ο χρόνος θα δείξει.

Λογική χρήσης της γραμματικής

Τα greeklish δεν είναι ένα φαινόμενο σύγχρονο αλλά, είχε

εφαρμοστεί παλαιότερα από Ελληνικές κοινότητες. Σύμφωνα με

κείμενο του Καθραίου το 1934 αντλούμε πολλές πληροφορίες για

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

20

το φαινόμενο αυτό. Χαρακτηριστικά, στην Βυζαντινή εποχή

υπήρχαν κείμενα γραμμένα σε λατινικούς χαρακτήρες.Ακόμα σε

δύο μεγάλα νησιά όπως η Κρήτη και η Κύπρος τα λαϊκά τραγούδια

ήταν γραμμένα στα λατινικά. Επίσης αρκετά βιβλία στην Σμύρνη

ήταν γραμμένα και αυτά στα λατινικά. Οι Λεβαντινοί της Σμύρνης

παρόλο που μιλούσαν ελληνικά δεν τους ήταν εύκολο να τα

γράφουν και γι' αυτό χρησιμοποιούσαν τη λατινική γραφή. Την

τακτική αυτή ακολούθησαν μετά και οι Χιώτες , διάφοροι άλλοι

έμποροι του εξωτερικού και οι Έλληνες που έπρεπε να γράψουν

σε άλλους Έλληνες που κατοικούσαν σε χώρες του εξωτερικού. Ο

Καθραίος, ο Γιοφύλλης, ο Μένος Φιλήντας, ο Δημήτρης Γληνός, ο

Νίκος Χατζηδάκης και άλλοι έθεσαν θέμα μεταρρύθμισης της

γραφής της Ελληνικής γλώσσας .Επίσης , ο Φώτος Γιοφύλλης σε

κείμενό του, το οποίο δημοσιεύτηκε στο περιοδικό «Πρωτοπορία»

γράφει στα ελληνικά με λατινικούς χαρακτήρες : «Telos, γia na min

ta poliloγume, γiati tapame poles fores afta, prepi na parume to

latiniko alfavito metariθmizontas to fθogoloγika kata tis anages pu

ehi i γlosa mas. Etsi horis n’ agiksome tin orθografia tis arheas

elinikis, pu poles tis lekses sozonde sti nea mas, benume sti horia

ton politizmenon eθnon, ehume ta dieθnika γramata pu tahi

olos o politismenos kosmos, ke pu ta piran tora teleftea ki i

Turki».Tέλος,από το 1980 στην Ελλάδα «τρύπωσε» η αγγλική

γλώσσα ολοκληρωτικά.Αφού επιγραφές καταστημάτων και

ελληνικές μάρκες είχαν αγγλικές ονομασίες.Ακόμα και στην

τηλεόραση άρχισε να γίνεται η χρήση διάφορων αγγλικών

λέξεων.Στα τέλη της δεκαετίας άρχισε η χρήση των greeklish μέσω

των υπολογιστών.

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

21

Οι επιπτώσεις των Greeklish και οι τρόποι

αντιμετώπισής τους

Όπως κάθε φαινόμενο, έτσι και αυτό που μας απασχολεί έχει

θετικές και αρνητικές συνέπειες. Τα greeklish διαβρώνουν την

ελληνική γλώσσα και κυρίως το αλφάβητό της . Ακόμη, την

αντικατάσταση των ελληνικών χαρακτήρων με λατινικούς

απομακρύνονται οι χρήστες από την γραμματική και την

ορθογραφία της ελληνικής γλώσσας. Σταδιακά η μας γλώσσα μας

μεταλλάσσεται και κινδυνεύει και να εξαφανιστεί, διότι μέσα από

την γλώσσα διαιωνίζονται παραδόσεις, αντιλήψεις, ήθη, ο

πολιτισμός και η ιστορία της χώρας μας. Η αντικατάσταση, λοιπόν,

των ελληνικών χαρακτήρων με αγγλικούς αποτελεί μια απειλή για

όλα όσα αναφέρθηκαν και παραπάνω. Μια ακόμη αρνητική

συνέπεια που προκύπτει από την εμμονή των χρηστών με τα

greeklish είναι η ραγδαία διείσδυση της αγγλικής γλώσσας στην

ελληνική. Επίσης ,αναμφισβήτητο είναι το γεγονός ότι η συχνή

χρήση των greeklish επηρεάζει την σωστή εκμάθηση της ελληνικής

γλώσσας, διότι έχει διαπιστωθεί από έρευνες ότι πολλοί μαθητές

που είναι εξοικειωμένοι με τα greeklish κάνουν ασυνήθιστα και

πολλά λάθη στην ορθογραφία .Επίσης όταν κάποιος χρησιμοποιεί

ως γλώσσα γραφής του τα greeklish δεν δίνει την ευκαιρία σε

όλους να διαβάσουν το κείμενό του. Έτσι, δεν ενθαρρύνεται η

επικοινωνία μεταξύ των ανθρώπων. Αντιθέτως , ευνοείται ο

απομονωτισμός και περιθωριοποίηση κάποιων. Παράλληλα, η

ψηφιακή αυτή γλώσσα δεν εμπλουτίζει την ελληνική γλώσσα

όπως οι άλλες διάλεκτοι και ιδιώματα ,αφού δεν μπορεί ακόμη να

θεωρηθεί μια ιδιαίτερη γλωσσική ποικιλία.

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

22

Είναι δύσκολο, φυσικά, να αντιμετωπιστούν οι αρνητικές συνέπειες

του φαινομένου των greeklish. Πολλοί, σήμερα, ενδιαφέρονται να

βρουν τρόπους αντιμετώπισής του και να τους εφαρμόσουν. Η

δυσκολία όμως που συναντούν εντοπίζεται στο ότι ο τρόπος αυτός

γραφής είναι ιδιαίτερα αγαπητός και διαδεδομένος στους νέους. Το

καθήκον αυτό βαραίνει περισσότερο τους φορείς που είναι

επιφορτισμένοι με την παιδεία και την αγωγή των νέων, δηλαδή

την οικογένεια, το σχολείο, τα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Με την

σωστότερη διδασκαλία στα σχολεία, την ενθάρρυνση των νέων και

την μετρημένη πρόσβαση στο διαδίκτυο θα μειωθεί η δυσκολία

αντιμετώπισης των επιπτώσεων.

Για να αντιμετωπίσουμε τις αρνητικές συνέπειες των greeklish

μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε την δικιά μας γλώσσα και να

συνειδητοποιήσουμε την ιδιαίτερη αξία της. Πρώτα πρέπει να

καταλάβουμε ότι με την χρήση των greeklish σταδιακά

καταστρέφουμε την ελληνική γλώσσα και της περνάμε με αυτόν

τον τρόπο λαθεμένες εκφράσεις, λέξεις που μπορούν να μειώσουν

την αξία της. Άμα συνειδητοποιήσουμε το κακό που κάνουμε,

αλλοιώνοντας την, μπορούμε να μειώσουμε σιγά-σιγά την χρήση

της. Συνήθως τα greeklish χρησιμοποιούνται με σκοπό την

γρήγορη γραπτή μας επικοινωνία με κάποιον. Αυτό μπορεί να

επιτευχθεί όμως και με άλλον τρόπο. Μπορούμε να γράφουμε στα

ελληνικά με σύντομες λέξεις και έννοιες αυτό που θέλουμε να

πούμε ή έστω να κόβουμε τις λέξεις ανάλογα. Με αυτόν τον τρόπο

και εξασκούμε το μυαλό μας και εξοικιωνόμαστε στη χρήση της

ελληνικής γλώσσας. Αυτές είναι απλές προσπάθειες που μπορεί ο

καθένας από εμάς να κάνει για τον εαυτό του αλλά και για το

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

23

καλύτερο μέλλον της γλώσσας μας, μιας γλώσσας με ιδιαίτερη

αξία.

Η συμβολή μας στην αποφυγή των αρνητικών συνεπειών των

greeklish είναι ιδιαίτερα σημαντική. Εφόσον κατανοήσουμε εμείς οι

ίδιοι την σημασία των αρνητικών συνεπειών της χρήσης αυτής της

γλώσσας, αλλά και την αξία του πλούτου της γλώσσας μας, τότε

μπορούμε να δράσουμε ανάλογα, έτσι ώστε να υποκινήσουμε και

τους άλλους να καταλάβουν το πόσο μεγάλο κακό κάνουν με την

χρήση τους. Μπορούμε εμείς σαν μαθητές να δράσουμε στο

σχολείο, κάνοντας συζητήσεις περί του θέματος με τους καθηγητές

μας μέσα στην τάξη και έτσι όλοι θα έχουν την ευκαιρία να

συνειδητοποιήσουν ορισμένα βασικά πράγματα. Με αυτόν τον

τρόπο θα ενθαρρυνθούν αρκετοί έφηβοι, στους οποίους

παρατηρείται συνήθως αυτό το φαινόμενο, και σίγα-σιγά θα

υπάρχει βελτίωση στο λεξιλόγιο και στον γραπτό λόγο τους. Εκτός

του να ενθαρρύνουμε και να υποκινήσουμε άτομα από το

περιβάλλον μας, μπορούμε να δημιουργήσουμε και μία σελίδα στο

internet περί του θέματος, που θα αναφέρεται σε συνομήλικους

μας και θα μπορέσει να βοηθάει μαζικά πολλά άτομα, αναλύοντας

το τι πρέπει να αποφύγουμε, πώς, γιατί και γενικότερα το

φαινόμενο greeklish.

Πολλοί υποστηρίζουν ότι τα greeklish δεν είναι επικίνδυνα

λέγοντας ότι ο καθένας μπορεί να γράφει όπως τον βολεύει.

Ωστόσο όλοι μας πρέπει να κατανοήσουμε την επικινδυνότητα της

χρήσης των greeklish γιατί εξαφανίζουν και αλλοιώνουν την

ελληνική γλώσσα! Με βάση αυτό, έχουνε γίνει πολλές

διαμαρτυρίες, διαδηλώσεις μέσω διαδικτύου, διαφημίσεις από

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

24

διάσημα πρόσωπα που κατηγορούν τα greeklish. Η αντιμετώπιση

του φαινομένου των greeklish είναι κάτι που απευθύνεται στον

καθένα προσωπικά. Βέβαια το κράτος παίρνει μέτρα για να

αποτρέψει τους νέους να χρησιμοποιούν greeklish, όπως και τα

ΜΜΕ.

1 ) Με ποιόν τρόπο μπορεί να βοηθήσει η οικογένεια ;

Είναι το πρώτο, και γι’ αυτό καθοριστικό γλωσσικό

περιβάλλον µε το ποίο έρχεται ο άνθρωπος σε επαφή. Το παιδί

µιµείται ταυτίζεται µε τη γλωσσική συµπεριφορά των γονέων και

συγγενών. Το γλωσσικό επίπεδό τους και οι ανάλογες

παρεµβάσεις τους (η επαφή µε βιβλία, ο έλεγχος τηλεοπτικών

προγραµµάτων που παρακολουθεί το παιδί) καθορίζουν σε

µεγάλο βαθµό τη γλωσσική ικανότητα των παιδιών.

2) Mε ποιόν τρόπο μπορεί να βοηθήσει το σχολείο –παρέα;

Παρέχει συστηµατική, µεθοδική, από ειδικευµένο προσωπικό,

µε επιστηµονική και κρατική υποστήριξη, µε εποπτικά µέσα (βιβλία

κ.ά.) γλωσσική διδασκαλία. Στο σχολείο το παιδί θα διδαχτεί

ουσιαστικά και το γραπτό λόγο. Παράλληλα θα επηρεαστεί

γλωσσικά και από τους συµµαθητές του.

Αυτό το πρόβλημα μπορούμε να το αντιμετωπίσουμε και μόνοι

μας. Αρχικά θα ήταν πολύ καλύτερο να χρησιμοποιούμε το

ελληνικό αλφάβητο και όχι λατινικούς χαρακτήρες. Επίσης όσοι

καταφέρουν να υιοθετήσουν το ελληνικό αλφάβητο, μπορούν να

χρησιμοποιήσουν και τους τόνους για την καλύτερη αποτύπωση

της ελληνικής γλώσσας. Επιπρόσθετα , όσα παιδιά χρησιμοποιούν

τον γραπτό λόγο καθημερινά καλό θα ήταν να προωθήσουν αυτήν

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

25

την άποψη για την ελληνική γραφή και στους άλλους .

Κι’ όμως, εξαιτίας της χρήσης των greeklish υπάρχουν επιπτώσεις

στην ορθογραφία και στον προφορικό λόγο. Αρχικά,

χρησιμοποιώντας το λατινικό αλφάβητο , είναι γνωστό πως δεν

είναι αναγκαία η ορθογραφία. Με αυτόν τον τρόπο φτάνουμε σε

ένα σημείο να ξεχάσουμε την ελληνική ορθογραφία και να έχουμε

μετά προβλήματα στον γραπτό λόγο. Επίσης , όσοι

χρησιμοποιούν την «γλώσσα των εφήβων» καθημερινά υπάρχει

πιθανότητα να εντάσσουν λέξεις από τα greeklish στην καθημερινή

τους ομιλία όπως OMG (Oh My God) , LOL ( Lots Of laughs )

κτλπ.

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

26

Συμπεράσματα

Η γλώσσα είναι το σύνολο των λέξεων και των εκφραστικών

μέσων με τα οποία ο άνθρωπος ανακοινώνει τις επιθυμίες, τα

συναισθήματα του και συννενοείται με τους συνανθρώπους του.

Επιπλέον γνωρίζουμε πως η γλώσσα μας είναι μία από τις

πλουσιότερες γλώσσες στον κόσμο και έχει μεγάλη αξία.Οσον

αφορά τα greeklish είναι η ελληνική γλώσσα γραμμένη με λατινικό

αλφάβητο.Είναι ένα επικοινωνιακό μέσο διευκόλυνσης για λόγους

επικοινωνίας. Σχετικά με τα greeklish γνωρίζουμε ότι η χρήση τους

άρχισε μέσα από τους ηλεκτρονικούς υπολογιστές και έπειτα από

τα κινητά τηλέφωνα και το facebook. Με τη χρήση των greeklish

μπορόυμε να πληκτρολογούμε γρήγορα και φυσικά δεν υπάρχουν

κανόνες ορθογραφίας. Τα greeklish χρησιμοποιούνται κυρίως από

νέους αφού νιώθουν όλοι ίσοι και έχουν βρεί ένα τρόπο διαφυγής

από τους μεγαλύτερους. Ωστόσο αφού η αγγλική γλώσσα διεισδύει

στην ελληνική υπάρχουν και κάποιες αρνητικές συνέπειες μέσα

από τη χρήση τους όπως είναι η αλλοίωση του ύφους των

γραπτών μηνυμάτων, η δυσκολία κατανόησης του λόγου και η

ενίσχυση του χάσματος των γενεών, κάτι το οποίο αυξάνει τις

διαφωνίες και τις συγκρούσεις ανάμεσα στους νέους και στους

μεγαλύτερους. Σίγουρα όμως αυτό το φαινόμενο μπορεί να

αντιμετωπιστεί αν και είναι αρκετά δύσκολο αφού τα greeklish είναι

αρκετά διαδεδομένα και αγαπητά. Αρχικά όλοι μας πρέπει να

συνειδητοποιήσουμε την αξία της γλώσσα μας και να προτιμούμε

την χρήση της ελληνικής γλώσσας. Σε αυτή την προσπάθεια

μπορούν να βοηθήσουν το σχολείο, η οικογένεια και τα μέσα

μαζικής ενημέρωσης. Είναι πολύ σημαντικό να καταφέρουμε να

Η γλώσσα των νέων: λαλιά ή αλαλία;

27

διατηρήσουμε αυτή τη διάλεκτο χωρίς να αλλοιώνουμε την

υπέροχη γλώσσα μας.