САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «presentimientos» victoria bonya · 2020. 8. 5. ·...

140
VICTORIA BONYA Возвращение королевы САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS»

Upload: others

Post on 08-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

VICTORIA BONYA

Возвращение королевы

САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО.

«PRESENTIMIENTOS»

Page 2: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Hogueras2015

Page 3: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

cart

ier.

es

Ballon Bleu de CartierNew 33 mm collection, automatic movement

ALICANTE - Calle del Teatro, 38Tel. 965 21 84 36

RICH_Cartier_PUWA1502_Mássimo_Bianco_210x297_A_ENG.indd 1 18/05/15 11:24

Page 4: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

4 Russian Inn

Page 5: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 5

Page 6: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle
Page 7: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle
Page 8: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

8 Russian Inn

Redacción «Russian Inn»Directoras de redacción

Lola Machado [email protected]

Irina Krepkaya

Redactora JefaAnna Kovalenko

Director marketing y expansiónÁngel Pamies

[email protected]

RedacciónNadezhda Bakhromkina, Karina Papp, Dmitriy Asinovskiy, Yana Koval,

Slava Malushev, Irina Lychak, Elena Gridchina, Aliona Dvornikova, Svetlana Archi, Tatiana Kalinovskaya, Karina Firsova, Yana Levkovich,

Vera Savintseva, Andrey Skvortsov

Redactora de ModaKatia Katkova

CorrectoraOlga Ryzhikova

TraductorasAliona Dvornikova, Olga Tarakanova

Consultora de arteCaterina Breslavtseva

Director ComercialAntonio Navarro

[email protected]

Corresponsal en MadridOlga Tarakanova

FotografíaLars ter Meulen, Victoria Lisova

MaquetaciónJerónimo Martínez

Pedro Lledó

Editor: Russian Media Art S.L.

Рекламно-информационное издание.Распространяется бесплатно.

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

Перепечатка материалов журнала «Все по - русски»невозможна без письменного разрешения редакции

Пункты распространения на нашей странице webListado de Puntos de distribución en nuestra página web

*Рекламно-информационное издание. Распостраняется бесплатно. За содержание рекламных материалов редакция

ответственности не несет. Перепечатка материалов журнала «Все по-русски» невозможна без письменного разрешения редакцииEsta publicación no se hace responsable de los artículos escritos por

sus colaboradores. Prohibida la reproducción de fotos y artículos vertidos en esta revista por cualquier autor y cualquier elemento pu-blicado en “Russian Inn”, por cualquier medio mecánico o electrónico

+34 652 870 225, +34 652 308 981www.rusinn.com

e-mail: [email protected]

Distribución garantizada por

Анна Коваленко, главный редакторAnna Kovalenko, Jefa de Redacción

ОТ РЕДАКЦИИ

Наступил мой самый любимый месяц безусловного лета. Когда женская непредсказуемость погоды сменяется мужской уве-ренностью мужской уверенностью ежедневного солнца.

Можно со спокойной душой и приятным предвкушением совершать продолжительные рейды по пляжам. Неспешно «листать» маленькие города, как страницы интересных книг, закладывая в го-лове особенно живописные места закладками на будущее.

Честно говоря, вся редакция занимается не только иссле-дованием местных красот, но и подготовкой ежегодной церемонии вручения премий журнала Russian Inn. Напомню, что мы ежегодно отдаем должное и чествуем лучшие испанские компании на россий-ском рынке, и российские – на испанском. Старт подготовки при-ходится как раз на конец мая – начало июня, чтобы в июле тор-жественно, громко и незабываемо провести церемонию. Учитывая наш предыдущий опыт, в этот раз мы готовим нечто грандиозное, но секреты пока останутся секретами. Несмотря на политические ветра, мы верим в совместное будущее России и Испании и продол-жаем много и продуктивно работать над построением интеллекту-ального, делового и эмоционального моста между этими странами.

Не для кого не секрет, что многие российские извест-ные люди давно и счастливо живут на территории Испании. Кто-то приезжает сюда лишь на несколько недель, подышать морским воздухом и зарядиться энергией для будущий свершений. А кто-то обосновывается здесь надолго, обрастает знакомыми, любимыми адресами, незабываемыми моментами. Специально для этого номе-ра мы встретились с российской звездой Викторией Боней, которая давно любит Испанию, и сделали очень красивые кадры, которые вошли в этот номер.

®

Ha llegado mi mes favorito de verano. Cuando el clima im-predecible femenino se sustituye por la confianza masculina del sol del día.

Se pueden dar largos paseos por las playas con tranquili-dad. Lentamente “hojear” las ciudades pequeñas como las páginas de libros interesantes poniendo en nuestras cabezas los marcadores y recordatorios para el futuro.

Nuestra redacción no sólo está investigando las bellezas lo-cales, también está preparando la ceremonia anual de premios de la revista Russian Inn. Recordamos que cada año galardonamos a las mejores empresas españolas en el mercado ruso y las empresas rusas en el mercado español. Ya ha comenzado la preparación para que en julio disfrutemos de una ceremonia inolvidable y espectacular. Gra-cias a experiencias anteriores, este año os estamos preparando algo muy especial, pero por ahora los secretos deben ser secretos. A pesar del viento político, creemos en el futuro de Rusia y España y seguimos trabajando de manera productiva en la construcción del puente inte-lectual, de negocios y emocional entre los dos países.

No es un secreto que desde hace mucho tiempo algunas celebridades rusas viven felizmente en España. Unos vienen aquí sólo para un par de semanas, para respirar el aire del mar y recargar las pilas para futuros logros. Otros se instalan aquí, conocen nuevos amigos y gozan de momentos inolvidables. Especialmente para este número de la revista nos encontramos con la estrella rusa Viktoria Bonya que hace mucho tiempo que está enamorada de España, e hi-cimos unas magníficas fotos de ella que están incluidas en la edición de este mes.

В номере использованы иллюстрации 123RF.com

Depósito legal: A228 - 2014

Page 9: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle
Page 10: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

СОДЕРЖАНИЕ

32

54

16Модная обувь

Мод

а

20Scarlett Stilling

Мод

а

Куль

тура

Тури

зм

Мод

а

Сантьяго Табернеро. «Предчувствие любви»

Фотосессия

Пенедес – истина в вине

112112

Page 11: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

СОДЕРЖАНИЕ

74

62

114

SUMARIO

Возвращение королевы М

ода

Муз

ыка

Куль

тура

Гаст

роно

мия

Спо

рт

Tchaikovsky

Maya Plisétskaya

Распечатай мне десерт

Краткая история попы

82

40

74

62

114

40

82

Page 12: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

12 Russian Inn

Page 13: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 13

Page 14: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

14 Russian Inn

НОВОСТИN O T I C I A S

В мае прошло торжественное открытие нового сезона необычного «клубничного поезда» («Tren de la fresa»). Вот уже 31 год поезд, следующий из Мадрида в с клубничную столицу Аранхуэс, пользуется огромной популярностью – как среди туристов, так и среди местных жителей.

В 1851 году королева Исабель II открыла первую линию железной дороги в Мадри-де, которая соединяла столицу с Королевским дворцом в Аранхуэсе. Из Аранхуэса на поез-де в Мадрид поставляли свежую клубнику, за что поезд и получил название «клубничный». Теперь во время поездки на поезде проводники в традиционных костюмах предложат пас-сажирам знаменитое клубничное лакомство, которым славится Аранхуэс.

Путешественники могут путешествовать – на выбор – в старинных вагонах «Ко-ста», разработанных между 1914-м и 1930-м годами или в винтажном вагоне 60-х годов. Помимо музея и путешествия на поезде, туристам также предлагаются экскурсии по Коро-левскому дворцу и Музею Корриды.

Первый сезон клубничных поездок продлится до 21 июня. Второй сезон состоится в период с 19 сентября по 25 октября.

Национальное бюро статистики Испании опубликовало список из ста самых по-пулярных имен новорожденных испанцев. Как оказалось, испанцы по-прежнему отдают предпочтение традиционным именам.

Итак, в десятку самых популярных детских имен среди девочек вошли: Люсия, Мария, Паула, Даниэла, Мартина, Карла, Сара, София, Валерия и Юлия. Три из этих имен – Люсия, Мария и Сара отражают тенденцию к интернационализации имен.

Среди новорожденных мальчиков самыми популярными именами стали Уго, Да-ниил, Пол, Алехандро, Альваро, Эдриан, Дэвид, Марио, Диего и Хавьер. Налицо тенденция к сокращению чисто религиозных имен (как Хесус Мария, Мария Консепсьон, Энкарна-сьон среди девочек и Иисус среди мальчиков), тогда как именно эти имена в 1950-х и 1960-х годах были наиболее популярными.

Первое место заняли Гарсия (почти полтора миллиона жителей), затем идут Гон-салес, Родригес, Фернандес, Лопес, Мартинес, Санчес, Перес, Гомес, Мартин и Хименес.

Европейское агентство по окружающей среде опубликовало отчет, из которого следует, что вода на испанских пляжах отвечает самым высоким стандартам. Так, боль-шинство пляжей королевства получили 97% «тотальной чистоты», а 85,6% из них получили от агентства знак «отлично».

Однако Испания также оказалась на третьем месте по числу некачественных пля-жей – всего 37 штук. Впрочем, это составляет всего 2% от общего числа испанских пляжей. В Италии, например, находится 105 некачественных пляжей, во Франции – 40.

Страной с самым плохим качеством прибрежных вод оказалась Эстония, за ней следует Финляндия и Швеция.

Всего в Испании 577 пляжей получили заветный знак качества – так называемый «голубой флаг», вручаемый за высокое качество окружающей среды.

Поезд с клубничным вкусом

Люсия и Уго – самые популярные

Купаться лучше в Испании

Page 15: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 15

НОВОСТИN O T I C I A S

В апреле состоялось торжественное открытие выставки русского фото-художни-ка Александра Купчинского. Гости и друзья мастера собрались в выставочном зале «Casa Orduna» в городе Гуадалест.

Александр Купчинский – фотохудожник – экспериментатор, член Европейского Фото Сообщества (UPI) и Американского фотографического общества (PSA), удостоен звания выдающегося художника Международной Федерации фотоискусства (EFIAP), на-гражден золотой, серебряной, бронзовыми медалями и Голубой лентой Отличия. Окончил факультет фото кинорежиссуры в Московском университете искусства. Работы его можно встретить на тематических и персональных выставках в Англии, Норвегии, Бельгии, Ита-лии, Ирландии, Аргентине, Словении, Македонии и во многих других странах.

Александр — путешественник, успешный бизнесмен, владелец собственной гале-реи, в которой с 2006 года состоялось более 90 выставок и было представлено творчество художников со всего мира. Познакомиться с работами Александра Купчинского можно до конца лета.

По данным сайта russpain.ru, 38% опрошенных россиян уверены, что иностранцев в России встречают наилучшим образом. Второе место рейтинга приветливости граждане РФ отдали Турции (18%), третье – Италии и Испании (16%). Наименее гостеприимными по отношению к иностранным туристам россияне считают Данию и Нидерланды (по 2%).

При этом жители других стран посчитали Россию одной из наименее приветли-вой. Наивысший балл – всего 9% — ей дали только в Турции и Китае. В Германии Россию гостеприимной посчитали 4% респондентов, в Италии, Норвегии, Испании и Швеции – 2%. И всего 1% — в Дании, Финляндии, Франции, Нидерландах, Португалии, Великобритании и США.

«Невысокая оценка приветливости нашей страны может быть связана с тем, что немногим иностранным туристам удалось побывать в России. В частности, из-за серьез-ных визовых требований и высоких цен. Однако популярность России за рубежом посте-пенно растет», – сообщила представитель momondo в России Ирина Рябовол.

Лидерами рейтинга гостеприимства стали Испания, Италия и США. Россия, хоть и расположилась ближе к концу, заняла все же не последнюю строчку.

Согласно статистике популярных сайтов Niumba и TripAdvisor, в июле и августе этого года аренда испанской недвижимости туристам достигнет своего рекордного мак-симума. В этом году Испания обогнала такие традиционно популярные направления, как Великобритания, Италия, Франция, Португалия и Греция.

Причем Барселона, Аликанте и Майорка – самые популярные туристические на-правления среди иностранных туристов. Сами испанцы предпочитают отправляться на курорты Conil de la Frontera, Zahara и Vera.

Кроме того, по итогам прошлого года Испания впервые заняла первое место среди самых конкурентоспособных стран в секторе международного туризма. Напомним, что в 2011 году Испания занимала лишь восьмое место. В 2013 году Испания поднялась на чет-вертое место в этом списке: тогда лидерами были Франция, Германия, США и Великобри-тания.

Эксперты Всемирного экономического форума, составлявшие список из 141 стра-ны мира, присудили самое большое количество баллов за политику Испании в отношении туризма.

Русский вернисаж в Гуадалесте

Русские — самые гостеприимные, считают сами русские

Туристы снова выбирают Испанию

Page 16: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

16 Russian Inn

МОДАMODA

Модная обувь

Вторая заметная тенденция – цветные сапоги в стиле 70-х. Так  Max  Mara  покорили своей весенней ре-кламной кампанией, на фотографиях которой сначала невозможно различить девушку-модель, но, присмо-тревшись, вы влюбляетесь в образ и начинаете безо-говорочно мечтать, как минимум, о прекрасной обуви! Подобные модели есть в коллекции Gucci и Chanel.

В этом сезоне вновь на подиумах поя-вились сандалии-гладиаторы. Варианты разно-образны: с открытым носком, множеством шну-ровок – летний вариант ботфортов, ставших невероятно популярными весной. Такие сан-далии встречаются в коллекциях Chloe, Erdem, Givenchy, Alexander McQueen, Valentino, Stella McCartney.

Модная обувь

Page 17: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 17

Остроносые лодочки на плоской подошве, простые или декорированные ремешком-перемычкой в стиле «мэри джейн» или перекрестной шнуровкой, как у Giorgio Armani и Rochas. Эта обувь будет идеально смотреться как со строгим офисным костюмом, так и с джинсами, шортами или платьем. Удобно и красиво!

Биркинстоки, поселившиеся в гардеробах модниц пару сезонов на-зад, по-прежнему актуальны, но в этот раз они еще немного модифициро-вались, возвысившись на плоскую платформу, либо приобрели эффектный декор. Подобные пары есть у множества дизайнеров – Fendi, Marhesa, Cavalli, DKNY, Derek Lam, Marni.

Page 18: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

18 Russian Inn

Вообще, хитом летнего сезона 2015 года можно смело назвать обувь, обладаю-щую богатым декором! Перья, стразы, вы-шивка, необычные каблуки – все эти детали – абсолютный musthave! Причем, не важно – будут они украшать шлепанцы или эле-гантные вечерние лодочки.

Page 19: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle
Page 20: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

20 Russian Inn

Scarlett StillingEditor-in-Chief of POLO&LIFESTYLE. The London Magazine

Стиль отМОДА

MODA

Zuhair Murad

Любимый дизайнер всех голли-вудских звезд, Зухайр Мурад осо-бенно внимательно относится к вышивке и украшению стразами. Его творения – это не просто полет фантазии, это еще и выгодная инве-стиция!

www.zuhairmurad.com

Page 21: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Роскошные купальники, пляжная оде-жда и бикини от Melissa Odabash

Этот бренд – абсолютный «must have» для всех поклонников выходных в стиле «люкс». Экзотич-ные, гламурные и чувственные модели будут вы-глядеть уместно в любом уголке планеты. Самыое известное бикини от Melissa Odabash, с рисунком зебры, стало также и самым продаваемым из ка-талога Victoria`s Secret. Вечерние платья и эле-гантные «кафтаны» от Мелиссы придадут новый гламурный оттенок вашим каникулам.

www.odabash.com

Page 22: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

22 Russian Inn

La Perla

Бренд нижнего белья La Perla не нуждается в пред-ставлении. В этом сезоне коллекция украшена выши-тыми узорами из тюля – того же цвета, что и шелк, плюс набивка ручной работы.

www.laperla.com

The Hobo Society

Сумка «Матрешка» сделана в России и с гор-достью об этом заявляет. Оргстекло, магнитная застежка и стальная цепочка украсят ваш новый IPhone6, а также скроет несколько сигарет и за-жигалку. Доступен в красном, розовом или чер-ном цвете.

www.hobosociety.com

Page 23: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 23

Page 24: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

24 Russian Inn

МОДАMODA

Современные гладиаторы

Представляем новую рубрику STREET STYLE. Здесь мы будем знакомить вас с новыми мод-ными мировыми трендами. Присылайте свои фотографии по адресу: [email protected]

Рассуждая о модной обуви, в частности столь актуальных сейчас «гладиаторских» сандалиях, часто встает вопрос – как их правильно носить? Модель действительно, до-вольно сложная. Неправильно подобранная пара или на-ряд к ней способны визуально укоротить ноги, изба-вить вас от сантиметров в росте, зато прибавить их к толщине ноги, поэтому мы сделали подборку фотографий уличных модников, которым удалось правильно подать эту интересную обувь!

Page 25: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 25

Page 26: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

26 Russian Inn

Page 27: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 27

Page 28: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

CJaeger-LeCoultre

МОДАMODA

ильные эстетические коды... и исключения из правил.

Коллекция Duomètre завораживает, пото-му что ее технические характеристики не мешают эстетике. Коллекция элегантна и отражает всю силу своего создания.

Одна из сильных сторон дизайна Duomètre Sphérotourbillon Moon заключается в симметрии балета функций, указанных в гранулированной сфере. Эксперты заметят фазы Луны, которые за-нимают позицию на высоте 3 часов, и запомнят, что этот сложный аспект марки Jaeger-LeCoultre находится обычно на уровне 6 часов. Корпус ча-сов – это поистине дань астрономии: изготов-лен из лазурита – камня, который, кажется, был создан небесной лазурью. Звезды, как эхо Луны, стрелки и цифры представлены в двухцветной палитре, которая нарушает все традиционные ка-ноны великой марки Jaeger-LeCoultre.

Шерсть альпака с атласной отделкой создает особый образ при вращении часами Sphérotourbillon. Разъем со стороны корпуса предлагает другой угол обзора. Будучи гостем, который занимает лучшие места на сцене это-го механического шоу, владелец таких часов устанавливает особые отношения с Duomètre Sphérotourbillon Moon.

Модель Duomètre Sphérotourbillon Moon оснащена складной застежкой из белого золота,

От Земли до Луны, Duomètre Sphérotourbillon Moon заявляет о балансе между эстетической гармонией и точностью

В связи с силой притяжения Земли, отставанием фазы Луны и ее воздействием на восприятие времени модель часов Duomètre Sphérotourbillon Moon от Jaeger-LeCoultre нашла свои ответы и решения.

Duomètre Sphérotourbillon Moon выбрала свою категорию осложнений, связанных с календарем, чтобы проявить всю силу своего характера. Часы оснащены фазой Луны, их надежность – это результат долгой работы, которая сочетает в себе мудрость традиционной астрономии и изобретательность марки Jaeger-LeCoultre.

28 Russian Inn

Page 29: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 29

которая состоит из сотен деталей для регулиров-ки длины с высокой точностью в зависимости от температуры или влажности. Эргономичная фор-ма часов делает их комфортными при любых об-стоятельствах. Часы смотрятся невероятно орга-нично на запястье.

С помощью системы Dual-Wing®, кнопка, расположенная на высоте двух часов, позволяет разместиться маленькой секундной стрелке, ко-торая находится на высоте шести часов по прин-ципу обратного хода, на ноль. Особенность этого механизма в том, что он не останавливается на регуляторе. В классической модели, когда вытя-гивается заводная головка, маленькая секундная стрелка останавливается.

В конфигурации Duomètre Sphérotourbillon, маленькая секундная стрелка будет на нуле и сра-зу же начинает свое движение, не останавлива-ясь. Следовательно, между остановкой и момен-том, когда регулирующий механизм возобновляет свой нормальный ритм, время не останавлива-ется. Поэтому часы остаются точными даже при установке времени. Что касается точности, то, конечно, модели Duomètre Sphérotourbillon Moon нет равных.

Page 30: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

30 Russian Inn

Коллекция Rendez-Vous от Jaeger-LeCoultre.Очень женственная коллекция часов, которая отвечает всем ожиданиям.

Временные символы, хронографы, фазы Луны и других календарей, которые уже были приняты мужским энтузиазмом, сегодня не тайна для женщин, которых привле-кают технические усложнения. В 2012 году бренд Jaeger-LeCoultre решил удовлетворить ожидания этой новой части публики. Ваше желание сбылось с новой коллекцией, которая предлагает идеальный симбиоз между высоким часовым искусством и женственностью. Таким образом, на свет появились часы Rendez-Vous.

Сегодня соблазн ищет новые пути. Красота строится вместе со временем, а не против него. Задуманные и разработанные с этой философией, часы Rendez-Vous ото-бражают современную женщину. Для нее Jaeger-LeCoultre решил представить коллекцию со всеми инновациями, разработанными в центре Manufactura del Valle de Joux. Каждый технический прогресс и каждая вдохновляющая функция соединились с изысканной эсте-тикой этих часов.

Рождение выдающейся коллекции.

Идея часов Rendez-Vous базируется, пре-жде всего, на классических принципах производ-ства. Rendez-Vous воплощает в себе словарный запас и грамматику тех годов, когда в часах при-давалось большое значение чистому стилю. Нео-бычный циферблат отражает современный силу-эт. Особенно привлекает гильошированный узор, созданный в соответствии с древней традицией декоративного искусства. Модель Rendez-Vous сохраняет в себе утонченность орнаментации.

Эстетика этой коллекции – это связь между знаниями часового ремесла этой великой марки и свободой творчества. Точка равновесия достигается, когда, как это ни парадоксально, время не имеет никакого контроля над часами. Такие выразительные и легко узнаваемые среди других – каждая новая модель часов Rendez-Vous удивляет окружающих и держит в равновесии, того, кто ею владеет.

Часы для того, чтобы жить.

Соучастник дней и ночей, часы Rendez-Vous придают повседневной жизни увлекатель-ности. Для активных женщин читаемость цифер-блата очень важна. Каждый кусочек информации, которая проносится в часах в ритме различных моделей, подается с позиции функциональности и удовольствия. Индикаторы день и ночь наряду с фазой Луны живут в ритме более женственных звезд.

Page 31: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 31

Jaeger-LeCoultre и женщины: вечная любовь.

Для женщины носить часы стало своеобразным искусством еще с шестнад-цатого века. Подвеска или кольцо вместе с ключиком в конце цепи – это жемчужина часовой фирмы.

Брэнд Jaeger-LeCoultre всегда при-давал особое внимание женским часам и не только их эстетическому аспекту, но и механизму. Этот интерес марка проявила еще в 1880 году, когда произвела первые часы округлой формы небольшого диаме-тра, среди которых были LeCoultre Calibre 7HP. Бренд представил драгоценные часы, эмалированные, с бриллиантами и жемчу-гом, которые носили на шее.

Девятнадцатый век стал свиде-телем рождения наручных часов. После появления нарядов без рукавов, которые оголяли руки и запястья, ювелирам при-шла прекрасная идея украсить их драго-ценными камнями. Некоторые ювелиры решили поместить в украшения механиз-мы часов. Это и стало революцией стиля. Наручные часы, которые изначально были женским украшением, вскоре соблазнили мужскую аудиторию, став главным векто-ром выражения мужской личности. Часы имеют важное значение и отражают ха-рактер человека, который их носит.

Page 32: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

МОДАMODA

32 Russian Inn

Page 33: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 33

Испанская Виктория

Page 34: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

34 Russian Inn

Page 35: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 35

Page 36: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

36 Russian Inn

Page 37: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 37

Page 38: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

38 Russian Inn

Fotógrafa: Victoria LisovaModelo: Victoria BonyaMuah: Lena YasenkovaRopa: MaxmaraZapatos: Maxmara, Beverly FeldmanLugar: residencia de Beverly Feldman

Page 39: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 39

Page 40: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

ЛМОДА

MODA

Culos femeninosКраткая история попы

Куда ни кинешь взгляд – клипы, фото в Инстаграме, селфи в Фейсбуке или фотографии в модных журналах – везде они. Идеально округлые, под-тянутые, без единого намека на растяжки или целлюлит, притягивающие взгляд и странным образом сочетающиеся с тонкими ногами и руками. Да, мы живем в эру больших поп, и женские ягодицы по своей важности оконча-тельно вытеснили декольте.

опес-революция

Поп-революция произо-шла далеко не сразу. Даже в та-кой традиционно новаторской отрасли, как fashion-индустрия, подчеркивания поп традицион-но избегали. И когда Александр МакКуин в 96-м году показал свои штаны с супер низкой талией, приоткрывающей часть ягодиц, произошел невероятный скандал. Люди чуть ли не падали в обмо-рок, увидев в 1998-м году еле при-крытую Роуз МакГоуэн под руку с Мэрилин Мэнсоном на церемонии Video Music Awards.

Изменила моду Дженифер Лопес – вместо щуплых Гвинет Пэ-лтроу и Кейт Мосс или грудастой Памелы Андерсон весь мир вдруг стал сходить с ума по ее широким ягодицам. Ее зад был настолько уникален, что даже стали ходить слухи, что он застрахован за ре-кордно большую сумму денег.

40 Russian Inn

Page 41: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 41

En videoclips, fotos en Instagram, en Face-book, en las revistas de moda, nos muestran los culos femeninos. Vivimos en la era de los culos grandes que ahora es la parte más importante del cuerpo femenino.

La revolución de los culos en la industria del pop tiene un nombre: Jennifer López. En lugar de la flacidez de Gwyneth Paltrow y Kate Moss o el pecho grande de Pamela Anderson, ella presentó al mundo nueva tendencia: las nalgas grandes.

Sólo en los Estados Unidos con la ayuda de estrellas de pop como Rihanna, Beyonce, Niki Minay y especialmente Kim Kardashian la moda de las nal-gas grandes está en su punto culminante.

La moda de las nalgas toca absolutamente to-das las clases, incluso a la familia real inglesa: es el caso de Pippa Middleton.

Sí, el mundo se ha vuelto loco de nuevo. Las mujeres compran pantalones especiales con cojines, asisten a las clases de fitness que ayudan a aumentar el culo y por supuesto usan la cirugía plástica.

Los que más beneficios obtienen de esta nue-va tendencia son los cirujanos plásticos que hacen las operaciones de “culo brasileño”. Durante esta opera-ción los médicos utilizan grasa del abdomen o del es-tómago de paciente y la trasladan en las nalgas.

La operación “culo brasileño” dura aproxi-madamente una hora y vale cerca de ocho mil dó-lares. Pero no toda la gente dispone de esa cantidad de dinero, por eso algunas veces a los pacientes se les inyectan sustancias extremas como cemento, pega-mento o la silicona que se utiliza para reparar baños. Las consecuencias son terribles. Las muertes causa-das por este tipo de operaciones fueran registradas en Miami, Nueva York, Las Vegas y Mississippi.

Cada año cerca de 70 mil mujeres brasileñas se someten a operaciones para aumentar el culo.

Jean-Claude Kaufmann, sociólogo francés, dice que esta tendencia apareció por el deseo del hombre de ser protegido. Las mujeres, por su parte, tratan de cumplir estas expectativas.

Page 42: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

42 Russian Inn

В США выпуклые ягодицы всегда ценились представителями афроамериканского и латинского меньшинств. Но только сейчас, при поддержке поп-звезд вроде Рианны, Бейонсе, Ники Минай и особенно Ким Кардашьян (кото-рой даже пришлось сделать рент-геновский снимок, чтобы дока-зать, что в ее попе имплантантов нет), мода на большие седалища достигла своего апогея.

Поп-мода затронула аб-солютно все классы: неверующих снобов отправляем на страницу Фейсбука «Клуб любителей попы Пиппы Миддлтон». Невероятно популярные селфи на уровне попы уже перекрестили в «белфи» (от butt — «попа»), а в производство запускаются штативы для более выгодной съемки самого себя с нижнего ракурса.

Смерть от попы

Да, мир снова сошел с ума. Женщины покупают специальные брюки с подкладками, массово записываются на фитнес-уроки, обещающие увеличение поп, ну, и конечно, прибегают к пластиче-ской хирургии.

Больше всего, естествен-но, от новой моды выигрывают хирурги, занимающиеся так назы-

ваемой «бразильской» про-качкой. Во время операции врачи выкачивают жир из живота или желудка па-циента и перемещают его на ягодицы. За послед-ние два года бразильские процедуры стали (вместе с ягодичными имплан-тантами) самым быстро-растущим сегментом пластической хирургии.

« Б р а з и л ь с к а я прокачка» длится около часа, но все равно сто-ит около восьми тысяч долларов. Не у всех есть такие деньги, и в поисках дешевых операций они закачивают себе в ягоди-цы даже такие экстремаль-ные аналоги, как цемент, суперклей или силикон, ко-торый обычно используют для ремонта ванных комнат. Последствия ужасны: несколько смертей, вызванных подобными операциями, были зарегистри-рованы в Майами, Нью-Йорке, Лас-Вегасе и Миссисипи.

Но американская стати-стика – просто цветочки по срав-нению с бразильской. Ежегодно около 70 тысяч бразильянок при-бегают к перемещению жира, им-плантации или даже к обеим опе-рациям одновременно.

Page 43: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 43

Page 44: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

44 Russian Inn

Жан-Клод Кауфман, фран-цузский социолог, высказал мне-ние, что мода на ягодицы вызвана с желанием мужчин чувствовать себя в большей безопасности, чем обычно. «В неспокойное время, то есть такое, как сейчас, люди ищут защиты и спокойствия, – считает он. – Мужчин привлекают жен-ские бедра и ягодицы, потому что подсознательно они ищут защиты. Женщины, в свою очередь, стре-мятся соответствовать этим ожи-даниям. Поэтому мода на большие попы имеет глубокие психологи-ческие корни».

Page 45: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 45

Page 46: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Роковая женщина, живущая в рит-ме большого города, – этот при-тягательный образ неизменно пы-таются воссоздать парикмахеры всего мира, от Нью-Йорка до Па-рижа.

Роковая женщина, живу-щая в Аликанте, – это активная леди, чей ежедневник переполнен важными встречами и бизнес-пла-нами. Но, оставаясь неизменно за-нятыми, аликантские красавицы всегда находят время на себя. Они никогда не забывают, что красиво уложенные волосы – лучшая ви-зитная карточка в мире.

В летнем сезоне 2015 года аликантский салон «Крамер» сде-лал ставку именно на образ неза-висимой, уверенной в себе кра-савицы, живущей по принципам урбанистического шика. Послед-няя коллекция салона «A fleur de peau» («Мурашки по коже») представляет стрижки-бобы, подчеркивающие женственность и хрупкость их обладательниц. «Спонтанность, тяга к чувствен-

КРАСОТАBELLEZA

KraemerКонцепция новой женственности

46 Russian Inn

ности и чувствительности, и в тоже время – трезвая оценка дей-ствительности и точность... Та-кой я вижу женщину этого лета», – уточняет сам основатель сети «Крамер» Йанник Крамер.

Стрижка, воплощающая мечту

«Пос ледние месяцы весны оказались особенно благопри-ятными для нашей сети, – про-должает Йанник. – Мы достиг-ли заветной цифры сто – именно столько парикмахерских «Кра-мер» открыто на сегодня во всем мире. Этот пу ть проделан все-го за 15 лет. Журналисты часто меня спрашивают, в чем именно кроется мой успех. Я могу опи-сать свою концепцию всего дву-мя с ловами: свобода и творче-ство. Вся моя бизнес-стратегия строится на раскрытии творче-ского потенциала парикмахера. И это нравится моим к лиентам. В нашем быстро меняющемся мире

Page 47: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

carrer Pintor Agrasot, 3 • Alicante. Tel.: 965 204 048

604 128 717

Russian Inn 47

людям особенно нравится, ког-да о них заботятся с удвоенным вниманием. Им нравится, чтобы с ними знакомились поближе, учитывали их личность и вкусо-вые пристрастия. Им нравится, когда их ожидания оправдыва-ются. И именно это и происходит в салонах «Крамер».

Наше общество ценит ско-рость! Мы уже привыкли к мыс-ли, что идея, популярная сегодня, завтра таковой уже не будет. Мы создаем культ вокруг настоящего, без оглядки на прошлое, не забо-тясь о будущем. Мне кажется, что стоит уже немного притормозить, потому как такой взгляд идет в разрез с основными гуманистиче-скими ценностями. Да, надо стре-миться вперед, но не убегать, и за-ботиться при этом о благополучии каждого из нас. И, конечно, следо-вать за модными тенденциям, при этом изменяя их.

Я думаю, что современная женщина, желающая жить полной жизнью, должна уметь сочетать погоню за удовольствиями с трез-вой оценкой реальности. Летняя коллекция «Крамер» «A fleur de peau» раскрывает гедонизм жен-щины, играя при этом с текстура-ми и формами ее волос. Это кол-лекция раскрывает суть момента, и именно из этой спонтанности рождается новая женственность, традиционная и современная од-новременно, и реализующая са-мые сокровенные желания».

Page 48: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

ЭConsejos de bellezaКРАСОТА

BELLEZA

Фотография: Paloma Abadía

Автор: Maite Moreno

48 Russian Inn

тим летом сделайте свое тело на 100 баллов. Не забывайте про здо-ровое питание, фитнесс и, конеч-но, использовать укрепляющие средства для устранения целлю-лита и дряблости кожи.

Инновации давно дошли и до мира косметики. Познакомь-тесь с такими укрепляющими продуктами, как масло Biotherm, которое производит эффект лиф-тинга за две недели и делает кожу тела болееупругой. Этим летом Collistar запускает антицеллюлит-ное средство с эффектом мезоте-рапии, специально разработанное для дряблой, пораженной целлю-литом кожи, которая задерживает жидкость. Средство PBS Smooth out Power растворяет коллагено-вые волокна, которые накапли-ваются вокруг жировых клеток, ответственных за целлюлитные отложения, и помогает улучшить внешний вид кожи.

Este verano

Luce un cuerpo 10Похвастайтесь телом на все 100!

Page 49: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 49

Elige tu perfumeВыбери свой аромат!

Лучшие антицеллюлитные средства:

- COLLISTAR. Антицеллюлитное средство (53,20 €).

-ORLANE. S.O.S Ventre Plat (66 €).

- BIOTHERM. Refirm, антицеллюлитное масло для тела (44 €).

-PBS, Smooth Out Power (62 €).

- SESDERMA. Celulex, антицеллюлитный крем (41,40 €).

- LA BIOSTHETIQUE. Traitement Silhouette (40,10 €).

- SOMATOLINE COSMETIC. Celulitis Resistente, активноеантицеллюлитное средство (36,90 €).

-SINGULADERM. Xpert Entraîneur (34,90 €).

Есть женщины,  в которых есть нечто особенное, их естественная красота ос-лепляет. Несмотря на их скрытность, ими  невозможно перестать  любоваться.Поче-му? Аромат, которым вы пользуетесь, определяет вашу личность:

ОчарОвате льный сОн

Цветочно-фруктовый аромат,  вдохновленный ветром, который раскачивает кроны вишневых деревьев,  вызывая дождь из лепестков. Осле-пительные рубины и сапфиры сияют сквозь пе-рьярайских птиц в этом саду.

Van Cleef & Arpels, Rêve Enchanté (100 мл, 86 €).

Page 50: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

50 Russian Inn

счас тье так близкО!

Этот аромат  с ароматом майской розы  хочетрасска-зать всем женщинам, что ключ к счастью находится в их власти. «Если вы думаете, что вы можете быть счастливы, то просто будьте».

Tous, Rosa (84 €).

сияющая ты!

С белым маком в волосах. Благодаря его чистой и ве-личественной красоте, аромат воплощает в себесилу воды, освобождая лучистую энергию.

Аромат Flower от Kenzo, L’eau Originelle (50 мл, 70€).

красОта вне времени

Случайная встреча с женщиной, полной света…Именно этот концепт вдохновил на создание цветоч-ного  аромата. Его совершенная красота ослепляет мужчину, который смотрит на такую женщину.

Angel Schelesser, Pour Elle (100 мл, 75 €).

Для женщины, кОтОрая завОра живает

Бренд Salvatore Ferragamo постоянно ищетвдохнове-ние в современной женщине, которая излучает свет не только из-за своего личного успеха, но и эмоци-ональной гармонии, чувства собственного достоин-ства и элегантности.  Встречайте цветочный букет, древесные ноты и ароматы Кипра.

Salvatore Ferragamo, Emozione (92 мл, 109 €).

Page 51: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 51

Page 52: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

52 Russian Inn

Баланс и спокойствие для чувствительной кожи

КРАСОТАBELLEZA

Equilibrio y calma para las pieles sensibles

CENTRO DE BELLEZA INÉS TERRÓN

Calle Bailén, 1 • 03001 Alicante96 520 28 94

Прежде всего, незащищенная и чувствитель-ная кожа страдает от раздражений и не в состоянии защитить себя эффективным образом от внешних или внутренних воздействий. Таким образом, наша иммунная система не функционирует правильно, в то время как функционирование клетки и поддер-жание уровня воды в коже кожи происходят на мак-симальной скорости, в результате кожа становится более восприимчивой к различным заболеваниям и инфекциям. Кожа может пересыхать, терять жид-кость в поверхностном слое и, в конечном итоге, все эти факторы приводят к видимой потере коллагено-вых волокон и эластина.

Центр красоты Inés Terrón предлагает раз-личные процедуры для предотвращения, урегулиро-вания, нейтрализации и лечения повреждений кожи, стимулирования естественной иммунной системы и защитной функции клетки для уменьшения дальней-ших повреждений кожи. В центре красоты на вашу кожу воздействуют коллагеном и эластином, а так-же активно ее увлажнят. Используются противовос-палительные и успокаивающие средства, такие, как хлопок, который мягко воздействует на кожу, умень-шая воспалительные реакции. Вещество протектин усиливает естественный барьер кожи и борется с кожными покраснениями.

Мгновенный результат: снижение раздраже-ния кожи, покраснений и отеков.

Защита от ультрафиолетовых лучей.Восстанавливаются механизмы гидратации

кожи, сохраняется уровень ее увлажненности. Такие процедуры уменьшают вероятность появления мор-щин и оживляют кожу.

Данный способ лечения насыщает кожу ак-тивными антиоксидантами, которые защищают клет-ки и наполняют их жизненной силой и свежестью.

Ученые не могут объяснить этот феномен, но иногда кожный барьер теряет свои защитные свойства, становится более чувствительным и делает кожу уязвимой к воз-действию загрязнений, климата и особенно стресса.

Page 53: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle
Page 54: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Н ствительно дорого, а что поверх-ностно и не несет собой истинной ценности, нужно либо потерять это, либо пребывать глубоко в себе, в подсознательных руинах разума во время комы. Хулия бук-вально потеряна в пространстве, в котором границы между реально-стью и сном теряют свои очерта-ния. Отличный режиссерский ход заключается в том, что эти грани-цы действительности и фантазии стираются и для зрителя. Именно концепт реальности и ее принятия становится в «Предчувствии» ос-новополагающим.

Итак, Хулия во время сво-ей ночной поездки попадает в ава-рию и впадает в кому. Женщину доставляют в больницу, сообщают о несчастье Феликсу, и теперь су-пругам, до недавнего времени ис-

а этом отдых заканчивается, не успев начаться. Семью ожида-ет череда неприятностей и поис-ков себя, друг друга и истинных чувств. В первый же вечер Хулия спешно уезжает в грозу: ее машина глохнет, ее саму грабят. С насту-плением утра она пытается найти бунгало, в котором они останови-лись, супруг погружается в пои-ски жены, но на деле им предстоит разобраться в себе и своей жизни, а потеря в реальности на деле ока-залось комой и борьбой за жизнь. Вся прелесть в том, что интрига со-храняется до последней минуты и о том, что в начале была авария, а не обыкновенное помешательство, узнается ближе к концу. Жизнь удивительна, и порой для того, чтобы разобраться в себе, отно-шениях с близкими, в том что дей-

PresentimientosСантьяго Табернеро. «Предчувствие любви»

Автор: Светлана Арчи

КУЛЬТУРАCULTURA

54 Russian Inn

«Предчувствие любви» – остросюжетная драма испанского режиссера Сантьяго Табарнеро, выпущенная на экраны в недалеком 2013 году. Картина снята по бестселлеру испанской писательницы Клары Санчез и рассказывает о непростых отношениях моло-дых людей, у которых только что появился ребенок. Казалось бы, жизнь должна обрести яркие краски и смысл, а получилось все наоборот – после рождения сына Тито брак Ху-лии и Феликса дал трещину, и молодые люди, запутавшись в своих отношениях, попали в тупик. Он поглощен работой и старается проводить время подальше от дома, она устала от семейной, бытовой рутины и ищет новых ощущений на стороне. В попытке спасти отношения семья отправляется в курортный городок и поселяется в маленьком прибрежном домике.

«Изменишься сам – всё изменится»

Page 55: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 55

“Presentimientos” es una drama del director español Santiago Tabarnero estrenado en 2013. La película está basada en la novela homónima de la es-critora española Clara Sánchez.

Después del nacimiento de su hijo Tito, las relaciones entre Julia y Félix empeoran. Él está siem-pre trabajando y trata de pasar tiempo fuera de casa. Ella está cansada de la familia y de la rutina diaria. Para salvar su relación la pareja se va de vacacio-nes a una ciudad turística. Las vacaciones terminan antes de empezar. Julia tiene un accidente y cae en coma. Desde entonces la historia se desarrolla en tres planos: la realidad del presente, el período romántico de los protagonistas y el mundo inconsciente de Julia.

La historia de los aspectos íntimos de conflic-tos familiares de Julia y Félix está rodada en el espíri-

tu de misticismo misterioso de Stanley Kubrick “Eyes Wide Shut”.

En su película Santiago Tabernero pudo com-pletar la base del libro con vibrantes imágenes visua-les y símbolos. El director no sobrecarga su creación con más significados, todo es muy sencillo. Los acto-res Eduardo Noriega y Marta Etura son muy orgáni-cos y coherentes en sus papeles. Entre los personajes hay una tensión que los intérpretres saben transmitir al espectador.

La película no es una explicación trivial de las relaciones en pareja. Los personajes no entran en con-flictos abiertos, muestran sus sentimientos y emociones.

El trabajo de cámara y sonido es perfecto, es-pecialmente importante para las películas psicológi-cas y metafísicas.

Page 56: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

56 Russian Inn

пытывавшим друг от друга толь-ко усталость, приходится вместе двигаться навстречу друг другу с разных сторон границы жизни и смерти. Действие картины разви-вается сразу в трех плоскостях: в реальности настоящего, в период знакомства героев и в бессозна-тельном мире героини. В первом – Феликс ухаживает за бесчув-ственной супругой и раскрывает некоторые ее нелицеприятные тай-ны, флешбэки относят зрителя в романтичный конфетно-букетный период отношений и в пору пыл-кой влюбленности, третья реаль-ность самая мрачная – запутанная, даже пугающая, где Хулия вновь переживает собственные ошибки и проступки.

В фильме много символики и важных деталей для их понима-ния. Разрушенная жизнь проеци-руется на ночной клуб «Счастье» – и в этом весь парадокс жизни, вся ее противоречивость. «Счастье» послужило пунктом отправной точкой отношений героев в реаль-ной жизни, и попыткой спасти их в метафизическом. Главным сим-волом брака является обручальное кольцо, которое возвращает к ре-альности как в том, так и в другом мире героев. Спасение возможно только путем воздержания и воз-рождения.

Рассказ об интимных сто-ронах и семейных конфликтах Ху-лии и Феликса снят в духе загадоч-

ного, окрашенного мистицизмом шедевра Стэнли Кубрика «С широ-ко закрытыми глазами». Аллюзия с Кубриком встречается напрямую в ленте, когда герои знакомятся: Феликс, охмуряющий у лотка на мадридской улице красотку, схо-ду произнес: «Мы должны сроч-но заняться сексом». Так говорил Том Круз героине Николь Кидман в фильме «С широко закрытыми глазами»». Так все и завязалось, никто из них и предположить не мог, что их жизнь скоро превра-титься в клубок измен, страсти и испытаний.

Интересна моральная по-дача в фильме. Как часто вы стал-кивались в кино с тем, что в семей-ной паре оступилась и пошла во

Page 57: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle
Page 58: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

58 Russian Inn

все тяжкие женщина? Редкий факт – обычно муж показан в свете бес-честных событий, его потом клей-мят позором, мужем-неудачником, необузданным самцом и пр. Жены всегда в свете бедолаг, которым достается непростая ноша, а здесь та редкая картина, когда режис-сер представляет нам неверную, запутавшуюся супругу, и если бы Феликсу не хватило той мудрости, которую он проявил в конце – брак вряд ли бы сохранился. Его любовь настолько сильна, что он сумел пе-режить новость об измене жены и

даже помочь ей выбраться не толь-ко из любовного треугольника, но и вернуться к жизни.  Возможно, финал этой истории был бы дру-гим, если бы не вовремя сказанная фраза: «Изменишься сам – всё из-менится».

К чести Сантьяго Таберне-ро, он изложил свою версию зна-менитой новеллы Клары Санчес точно и доходчиво, не только пере-неся на экран все опорные момен-ты книги, но и дополнив их яркими визуальными образами и символа-ми. Он не перегружает свое творе-

ние ни дополнительной смысловой нагрузкой, ни запутанностью сю-жета – всё предельно просто, по-нятно и «разложено по полочкам» так, чтобы зритель понял мотивы героев и, возможно, задумался о чем-то своем. Актерская игра тоже приятно радует: Эдуардо Норьега (который, кстати, является одним из сценаристов фильма) и Марта Этура органичны в своих амплуа. Между ними в кадре есть ток, и это напряжение, как наяву, передается и зрителю. В фильме нет баналь-ного выяснения отношений меж-

Page 59: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle
Page 60: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

60 Russian Inn

ду довольным жизнью супругом и совсем по-иному воспринимающей эту же реальность жены. Нет этих испанских страстей с выяснения-ми отношений, бурлящей кровью и эмоциональными речами… Герои не вступают в прямые открытые конфликты, здесь на первом плане их чувства и эмоции, через кото-рые зрителю и будет открываться глубинный смысл повествования. Все весьма тихо, рассудительно и глубоко лично и очень чувственно.

На все сто была проделана операторская и звуковая работа, что немаловажно для фильмов с психологическим и метафизиче-ским уклоном. Впечатляют съемки сказочного приморского города, красивого берега, морских волн, фоном звучит интересная музыка, которая отлично подходит к со-держанию, оттеняет его. Снято все красиво и качественно, игра акте-ров на высоком уровне – так что, остается только любоваться и за-думываться о настоящих чувствах, о том, как их удержать и не спутать с ложным порывом все изменить.

«Предчувствие любви» – хороший, трогательный фильм о настоящей любви. По названию фильма сначала может показаться, что это картина о зарождении люб-ви, но по факту – скорее о поддер-жании и восстановлении былых чувств семейной пары. Иногда,

чтобы понять, кто тебе дорог, до-статочно представить, какой стала бы жизнь, если бы этого человека не было рядом. Кроме темы насто-ящей любви, фильм поднимает еще и тему взаимопонимания, и умения не только слышать друг друга, но и чувствовать и сопереживать. Ведь только к концу фильма приходит осознание того, что от непони-мания взаимоотношений и самой себя жена собиралась променять семью на простую любовную ин-трижку.

Page 61: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 61

Page 62: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

ВКУЛЬТУРА

CULTURA

Maya Plisétskaya«В Майе чувствуется испанская страсть»

Автор: Вера Савинцева

Так говорила о Майе Плисецкой испанская танцовщица Тамара Рохо. Майю Пли-сецкую (20.12.1925 – 02.05.2015) называют «русско-испанской» балериной. Испанский хо-реограф Риккардо Куе, который много лет был другом ее семьи и агентом в Испании, с восхищением вспоминает о ней: «Она была великой, единственной. Она была очень нео-бычной, она нарушила все штампы, при этом продолжая всегда уважительно относиться к канонам классического танца. (. . .) Она была, есть и будет королевой сцены. Она одна стала целой армией. Она была великой женщиной не только в танце, но и в истории».

первые Плисецкая выступала в Испании в 1983 году, в рамках га-стролей Большого театра. С 1987 по 1990 годы она работала преи-мущественно в Мадриде, возглав-ляя балетную труппу Лирического национального театра Испании (теперь Национальный театр тан-ца Испании). Для этого театра она осуществила возобновление балета «Тщетная предосторож-ность» А. Горского, и постанов-ку знаменитой «Кармен-сюиты». «Кармен-сюита» на музыку Бизе – Щедрина, которая впервые была поставлена в Большом театре 20 апреля 1967 года; постанов-ку осуществил  знаменитый ку-бинский балетмейстер Альберто Алонсо,  здесь применялся танец без пуантов. Новизну постановки приняли не все, министр культу-ры Е. Фурцева даже возмущенно заявила, что Плисецкая – преда-

62 Russian Inn

Page 63: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 63

Así habla de Maya Plisétskaya la bailarina española Tamara Rojo.

El coreógrafo español Ricardo Cue que durante mu-chos años fue el amigo de su familia y su agente en España, recuerda a Maya con admiración: “Ella era única. Se saltó todas las normas sin dejar de respetar los cánones de la danza clásica. Será la reina de la escena para siempre.

Plisétskaya apareció por primera vez en la escena española en 1983, con el Teatro Bolshoi. De 1987 a 1990 tra-bajó principalmente en Madrid, en el Ballet Lírico Nacional de España.

En 1988 Plisétskaya trabajó con Montserrat Caballé y por su iniciativa participó en el Festival de las Artes en Pe-ralada con la ópera-ballet de Giacomo Puccini “Las Vilis”. En 1988 José Granero, que dirigía la compañía de flamenco, creó el ballet “María Estuardo” especialmente para Pliséts-kaya (con música de Emilio de Diego). Con el Ballet Impe-rial Ruso muchas veces Maya daba conciertos de Navidad en España con famosos ballets “El cascanueces”, “Lago de los Cisnes” y “Don Quijote”. En 1991 la legendaria bailarina fue galardonada con una medalla de oro “Por amor al arte” y con la Orden de Isabel la Católica, además el rey español Juan Carlos le concedió a ella el título nobiliario. En 2005 Maya fue galardonada con el premio Príncipe de Asturias. En 1993, Maya Plisétskaya recibió la ciudadanía española.

José Carlos Martínez, director del Teatro Nacional de Danza de España, llama a Plisétskaya “una diosa de la danza” y dice:” Incluso en la danza clásica ella era moderna, porque hace todo de forma natural y libre”. “Cada momento de la vida para el verdadero español es el ascenso a lo ideal. Si se trata de amor o de la libertad “, dijo Maya Plisétskaya.

“En Maya se siente la pasión española”

Page 64: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

64 Russian Inn

тельница классического балета. Вместе с тем, спектакль горячо поддерживал Д.Д. Шостакович. «Кармен-сюита» осталась в ре-пертуаре, завоевала признание и успех публики и стала гастроль-ным спектаклем. Признание ис-панской публики оказалось самым дорогим для балерины: «Когда ис-панцы мне крикнули “Оле!”, я по-няла, что победила», – признается Плисецкая.

В 1988 году Плисецкая со-трудничала с Монсеррат Кабалье и по ее инициативе, на фестива-ле искусств в Переладе поставила оперу-балет «Вилисы» Джакомо Пуччини. Плисецкая также ис-полняла «Умирающего лебедя» под музыку в вокальной транс-крипции, где вокальную партию

исполняла Монсеррат Кабалье. В 1988 году Хосе Гранеро, возглав-ляющий труппу фламенко, специ-ально поставил для Плисецкой балет «Мария Стюарт» (на музыку Эмилио де Диего), и легендарная балерина танцевала в спектакле главную партию. С труппой «Им-перского русского балета» она не-однократно выступала в Испании на Рождество в знаменитых бале-тах – «Щелкунчике», «Лебедином озере» и «Дон Кихоте». В 1991 году легендарная танцовщица была на-граждена золотой медалью «За заслуги перед искусством» и Ор-деном Изабеллы Католической, испанский  король Хуан-Карлос пожаловал ей также дворянское звание. Придворные интересова-лись, будет ли балерина выска-

зывать слова благодарности, но Плисецкая ответила, что она от-ветит реверансом. Благодарствен-ную «речь» балерины – ее танце-вальный поклон – несколько дней транслировали по телеканалам.  В 2005 году она удостоена премии Принца Астурийского. В 1993 году Майя Плисецкая получила испан-ское гражданство.

Знаменитый танцовщик Хоакин Кортес подарил Плисец-кой свои танцевальные ботинки прямо на сцене, во время высту-пления, и Плисецкая, надев их на руки, торжественно дефилирова-ла по сцене. Концерт был непро-стым для Кортеса, ему не дали возможности репетировать, и он согласился участвовать только по настоятельной просьбе Майи

Page 65: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Плисецкой. Балерина признава-лась, что потом он расписался прямо на подметках этих боти-нок: в Испании считалось наи-высшим подарком преподнести танцевальные ботинки, в кото-рых танцоры только что высту-пали.

Хосе Карлос Мартинес, директор Национального театра танца Испании, называет Плисец-кую «богиней танца», восхищает-ся ее работоспособностью и заме-чает: «Даже в классическом танце она была современной, потому что она все делала естественно и свободно».  «Каждый момент жиз-ни для истинного испанца – это восхождение к идеалу. Будь это любовь или свобода», – говорила Майя Плисецкая.

Page 66: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Р уис родился в Мадриде, но уже в десятилетнем возрасте вместе с семьей переехал в Гранаду. Здесь, в знаменитом еврейском квартале Realejo, он вышел с баллончиком аэрозольной краски в руках и ре-спиратором на лице на улицу, что-бы рисовать. Сегодня его работы стали такой же достопримечатель-ностью города, как могилы Фер-динанда и Изабеллы или Альгам-бра, а его творческий псевдоним «El niño de las pinturas» известен во всем мире.

«El niño» давно не маль-чик, он занимается граффити уже 20 лет. Кроме любимой Гранады (города, который, по словам ху-дожника, является бесконечным источником его вдохновения), его картины можно увидеть в других испанских городах: Кордове, Се-вилье, Мадриде, Сарагосе и Барсе-лоне. И во многих странах мира:

El niño de las pinturasИспанский Бэнкси

Граффити — один из самых спорных видов искусства. Кто-то его и вовсе искус-ством не признает, а считает вандализмом. Другие, наоборот, готовы поехать за ты-сячи километров от дома, чтобы увидеть новую работу любимого автора. Однозначно только одно — работы райтеров (так называют тех, кто рисует на стенах) бывают талантливые и бесталанные. Рауль Руис, безусловно, относится к первой категории.

Автор: Надежда Овчарова

66 Russian Inn

КУЛЬТУРАCULTURA

Page 67: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 67

El graffiti es una de las artes más controvertidas, considerada por muchos una forma de vanda-lismo. Definitivamente las obras de los “graffiteros” pueden ser geniales o no. Por supuesto, Raúl Ruiz per-tenece a la primera categoría.

Ruiz nació en Madrid, pero a la edad de diez años, su familia se trasladó a Granada. Aquí, en el famoso barrio judío del Realejo, Raúl empezó a crear sus obras, que hoy son un símbolo de la ciudad, y su nombre artístico “El niño de las pinturas” es cono-cido en todo el mundo.

Además de su querida Granada (su fuente inagotable de inspiración), sus obras se pueden ver en otras ciudades de España: Córdoba, Sevilla, Madrid, Zara-goza y Barcelona, y además en muchos otros países: Portugal, Francia, Holanda, Italia, Hun-gría, Bélgica, Marruecos, Zimba-bue, Argentina, Venezuela, Méxi-co, Estados Unidos o Cuba.

Lo más difícil en la vida de un graffitero es la relación con las autoridades de la ciudad. Por ejemplo en Granada organizó una exposición dedicada al 200 aniver-sario de sus actividades. Y al mis-mo tiempo en la misma Granada “El niño” fue multado periódica-mente por “daños a la ciudad.”

Todavía sigue pintando cuadros vivos junto con las frases poéticas o prosaicas inusuales. Pero sobre todo, a Ruiz le gusta pintar a las personas.

Todo

lo q

ue h

ago

es ar

te

Page 68: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

68 Russian Inn

Cuestionario:- ¿Cuando hiciste el primer graffiti de tu vida?- Tenía 11 años, en la zona de Realejo, en Granada.- ¿Qué piensa tu familia sobre lo que estás ha-

ciendo?- Al principio tuvieron una actitud negativa. Mi

madre me dijo que un verdadero artista debe pintar sobre lienzo. Pero ahora están orgullosos de lo que hago.

- ¿Cuánto tiempo dedicas al arte?- Todo lo que hago es arte.- ¿Tienes una educación artística?- Estudié Bellas Artes durante un año y medio.

Pero mi verdadero profesor eran las calles.

¿Quién más pintó en las paredes?1. El antiguo pueblo. Las primeras pinturas rupestres

aparecieron en el siglo xxx antes de Cristo.2. Los soldados del ejército de Napoleón. En las pare-

des de las pirámides egipcias.3. Lord Byron. En una de las columnas del templo de

Poseidón.4. Los soldados soviéticos. En las paredes del Reichstag.

El arte verdadero se puede ver no sólo en galerías y salas de exposiciones, sino que a veces el arte te es-pera a la vuelta de la esquina.

Page 69: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 69

Page 70: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

70 Russian Inn

Португалии, Франции, Голландии, Италии, Венгрии, Бельгии, Марок-ко, Зимбабве, Аргентине, Венесуэ-ле, Мексике, США или на Кубе.

Самое сложное в жизни райтера — это отношения с город-скими властями. Скажем, в Париж и марокканский город Асилу Ру-иса приглашали местные власти. В Гранаде была организована вы-ставка, посвященная 20-летию его деятельности. И при этом в той же Гранаде «El niño» периодически штрафуют за «порчу имущества», а работы безжалостно закрашива-ют.

Но он все равно продол-жает рисовать необычные яркие картины с небольшими стихот-ворными или прозаическими фра-зами. На них то, что Руис любит больше всего, — люди. Мароккан-ские старики в чалмах, статные испанки, танцующие фламенко; дети, с интересом смотрящие на мир; пожилые сеньоры, вспоми-нающие прожитую жизнь. Лица, лица, лица... А на них — радость и отчаянье, боль и счастье, гнев и страсть. Только равнодушия в ра-ботах Руиса не найти. Потому что

и сам он человек неравнодушный. И не удивительно, что посмотреть на его картины в Гранаду ежегод-но приезжает множество тури-стов, что появились экскурсии по

Page 71: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 71

Page 72: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

72 Russian Inn

городу «El niño de las pinturas», а его работы выставляются в самых известных арт-галереях мира. Впрочем, сам Руис воспринимает арт-рынок лишь как способ зара-ботка. Его настоящие зрители — на улицах городов.

БЛИЦ-ОПРОС:

-Когда вы сделали первое граффити в своей жизни?

-Мне было 11 лет, это было в районе Realejo в Гранаде, где я жил.

-Как ваша семья отно-сится к тому, что вы делаете?

-Сначала относилась не-гативно. Родные сказали мне, что настоящий художник должен пи-сать на холстах, а не на стенах. Но теперь они гордятся тем, что я де-лаю.

-Какой процент вашего времени посвящен искусству?

-Все, что я делаю,  —  это искусство.

-У вас есть формальное художественное образование?

-Я изучал изобразитель-ное искусство в течение года или полутора. Но мои настоящие учи-теля — это улицы городов.

-Вы рисовали во многих городах в разных странах. Какая из этих работа ваша любимая?

-Я люблю их все.

Кто еще рисовал на стенах?

1. Древние люди — первые на-скальные рисунки появились в 30 тысячелетии до нашей эры.

2. Художники Ренессанса — Ра-фаэль и Микеланджело оставили свои имена на развалинах Золото-го дома Нерона.

3. Солдаты наполеоновской ар-мии — на стенах египетских пира-мид.

4. Лорд Байрон — на одной из колонн в храме Посейдона.

5. Советские солдаты — на сте-нах Рейхстага.

Настоящее искусство мож-но увидеть не только в галереях и выставочных залах, иногда оно ждет прямо за углом.

Page 73: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 73

Page 74: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

ВAño Tchaikovsky

Симфонические шедевры прозвучат в год П.И. Чайковского в городах Испании

июне оркестр Московской фи-лармонии выступит в рамках га-строльного тура в ряде городов Испании. Концерты состоятся в Бильбао, Сарагосе, Логронии и Валенсии, два концерта – 2 и 7 июня – пройдут в Барселоне. В программе гастрольного тура – популярные классические шедев-ры, а также не часто исполняемые сегодня сочинения В.А. Моцарта, П.И. Чайковского, Й. Брамса. В год П.И. Чайковского, наряду со знаменитыми, любимыми публи-кой Пятой симфонией и Струнной серенадой, оркестр Московской филармонии включил в гастроль-ную программу редко исполняе-мую Вторую симфонию великого русского симфониста. Это сочи-нение было высоко оценено при жизни композитора, но в наше время оказалась «в тени» более популярных сочинений. Вторая симфония, несомненно, является важным этапом творческого пути композитора, раскрывает особен-ности стиля Чайковского и его творческой эволюции. Симфония предвосхищает особенности ме-лодики и тематики опер «Чере-вички» и «Мазепа», фортепианной

74 Russian Inn

МУЗЫКАMUSICA

Автор: Вера Савинцева

фантазии «Думка», в ней песенные народные традиции сочетаются с мотивами творчества Бетховена.

Вторую симфонию вы-соко оценил современник П.И. Чайковского, критик Ларош, как произведение с «могущественным тематическим развитием мысли, с такими мотивированными и ху-дожественно обдуманными кон-трастами, которые выказывают художника, достигшего редкой в наше время ступени искусства» «1», «произведение, стоящее на европейской высоте» «2». Критик отмечал состояние «надломлен-ной разочарованности  XIX  века» «3»  и вместе с тем «переход от меланхоличного, разочарованно-го и безнадежного тона к самому светлому и восторженному лико-ванию». Самой яркой и удачной при жизни композитора счита-лась последняя часть симфонии – вариации на тему народной песни «Журавель».

Современный слушатель в Симфонии Чайковского сегод-ня меньше воспринимает болез-ненные эмоции романтического века, такие, как меланхолия и разочарованность, отмеченные

Page 75: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 75

En junio, la Orquesta Filarmónica de Mos-cú ofrece conciertos en varias ciudades de España. Los conciertos tendrán lugar en Bilbao, Zaragoza, Logroño y Valencia. Dos conciertos, el 2 y el 7 de junio, tendrán lugar en Barcelona. En el programa están incluídas las obras maestras clásicas de Mo-zart, Tchaikovsky, J. Brahms. En el año de Tchaiko-vsky la Orquesta Filarmónica de Moscú incluye en el programa la Segunda Sinfonía. Este trabajo fue muy apreciado durante la vida del compositor, pero hoy en día está relegada a la sombra. La Segunda Sinfonía revela el particular estilo de Tchaikovsky y su evolución artística.

La Segunda Sinfonía de Tchaikovsky fue muy valorada por el crítico Laroche que dijo que es “pode-rosa obra con desarrollo temático de pensamientos, con contrastes tan motivados …”, “una obra que se sitúa en la cima de Europa”, “transición de tono me-

lancólico, desilusionado y desesperado a la alegría ligera y entusiasta”.

El espectador moderno de Tchaikovsky no en-tiende plenamente la melancolía y la decepción mar-cada por Laroche. El inicio de la segunda parte de la obra se parece a la tradición de Beethoven.

En el programa de conciertos también está el famoso concierto de Brahms para violín y orquesta (solista, Boris Belkin). J. Brahms y Tchaikovsky du-rante toda su vida fueron considerados dos compo-sitores contrarios, pero el espectador moderno sien-te más ideas comunes que diferentes en sus estilos. El programa también incluye la obertura dramáti-ca de la ópera de Borodin “Príncipe Igor” y la muy conocida obertura de la ópera de Mozart “El rapto en el serrallo”. El director artístico de la Orquesta Filarmónica es Yuri Simonov, y el director invitado, Yuri Botnari.

En el año Tchaikovsky, obras sinfónicas en ciudades españolas

Page 76: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

76 Russian Inn

Ларошем. Сегодня посетитель фи-лармонических концертов в боль-шей мере чувствует продолжение традиций Бетховена, а также ха-рактерные черты стиля будущего автора «Евгения Онегина» и «Пи-ковой дамы». Симфония покоряет моментами камерности, в которой П.И. Чайковский раскрывается как автор пьес для домашнего му-зицирования, «Думки» – и вместе с тем парадной, «императорской» торжественности. Такое сочета-ние глубины, монументальности, масштабности с лирической ка-мерностью, тонкостью оттенков и оркестровых красок станет важ-ной особенностью драматургии Чайковского, характерной также и для оперных шедевров русско-го классика, и для более поздних симфонических шедевров.

В первой части Второй симфонии Чайковского немало выразительных оркестровых соло, воплощающих проникновенно-ме-ланхолические темы. Начало вто-рой части вызывает очевидные ассоциации с темой из Десятой сонаты Бетховена. В интерпрета-ции трио Скерцо, основанное на шуточной народной песне, Ю.И.

Симонов подчеркивает ритм и интонации хора Приживалок из «Пиковой дамы». Эффектно, празднично и по-бетховенски тор-жественно звучит в исполнении оркестра Московской филармо-нии до-мажорный финал симфо-нии – блистательные вариации на тему народной песни «Журавель»: изобретательная фактура и кра-сочная оркестровка этой части несомненно предвосхищает коло-ристические находки и оркестро-вое мастерство будущего автора «Щелкунчика». Современного слу-шателя покоряют в ранней сим-фонии Чайковского мелодическая красота, непосредственность, от-крытость лирического чувства, а также масштабность и логика те-матического развития, напомина-ющая о традициях Бетховена. Им-ператорский блеск и вместе с тем камерно-бытовая, открыто-эмоци-ональная интонация в полной мере раскрываются в исполнении орке-стра Московской филармонии.

В программе гастрольно-го тура будет исполняться так же знаменитый Концерт И. Брамса для скрипки с оркестром (солист – Борис Белкин). Й. Брамс и П.И.

Чайковский при жизни счита-лись антиподами, но современ-ный с лушатель в большей мере почувствует стилевую общность, чем различие их творческих взглядов. В программе прозвучат так же оперные увертюры – яркая, эффек тная увертюра к опере Бо-родина «Князь Игорь» и хорошо известная с лушателям увертюра В.А. Моцарта к опере «Похище-ние из сераля». Концертами про-дирижируют художественный руководитель филармонии Ю.И. Симонов и Ю.Т. Бонтарь. Испол-нительскому творчеству Ю.И. Симонова свойственен просве-тительский пафос, его интерпре-тации отличаются тщательной работой над деталями, внимани-ем к оркестровым тембрам, де-талям полифонии и фак туры и концептуальной масштабностью, глубиной художественных обоб-щений.

1.  Ларош Г.А. Избранные ста-тьи. Т.2. Чайковский. М., 1975. С. 35.

2. Там же, С. 34.

3. Там же, С. 35.

Page 77: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle
Page 78: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

О78 Russian Inn

Abderramán IВ поисках престола

Автор: Алена Куприенко

«Боже, наставь меня на путь истинный», – обращаются к Всевышнему предста-вители не одного поколения христиан. Вне зависимости от вероисповедания у каждого из нас свой путь, своя стезя, которой мы следуем, своя судьба, которая нам предначер-тана, – так считают фаталисты. Обращаясь к истории и знакомясь с жизнью сильных мира сего, поражаешься присущей им абсолютной вере в свое высокое предназначение, их уверенности в своей исключительности и убежденности в том, что именно им дано вер-шить судьбы мира, а их судьба – именно в этом.

дним из таких ярких историче-ских персонажей подмостков истории Испании стал Абд ар-Рах-мад I (Абдурахман I)/ Abd-ar-Rahman I – первый эмир династии Омейядов, пришедший к власти в эмирате Кордовы 15 мая 756 года н.э. Он положил начало династии кордовских Омейядов, правившей большей частью Испании до 1031 года. Арабские историки дали это-му эмиру прозвище «Ад-дахил» («Пришелец»), и неспроста: этот эмир не родился в Испании, он в пришел в нее за властью, когда ему исполнилось 24 года. Что за-ставило наследного принца дина-стии Омейядов, родившегося в си-рийском Дамаске, искать престол за пределами своей родины?

Шел 750 год. В огромном арабском халифате произошло свержение одной династии и во-царение другой. Потеряв букваль-

но все, представители свергну-тых Омейядов были вынуждены бежать из Дамаска. Пришедшие к власти Абассиды снарядили по-гоню вслед двадцатиоднолетнему Абд ар-Рахману, его четырехлет-нему сыну Сулейману, брату Яхья и сестрам. Солдаты Абас-сидов напали на след беженцев в небольшой деревушке в долине реки Евфрат. Оставив там сестер и сына, наследный принц вместе с братом и рабом-греком в спешке покинул селение. Чтобы усколь-знуть от всадников-абассидов, они бросились в воды неспокой-ного Евфрата в надежде пересечь недружелюбную реку вплавь. Но на полпути к заветному берегу брата Абдурахмана охватили па-ника и страх утонуть, и он по-вернул назад. Увы, возвращение не спасло Яхья от смерти: безжа-лостные наемники тут же отруби-

ИСТОРИЯHISTORIA

Page 79: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 79

Uno de los personajes históri-cos más interesantes fue Abd-ar-Ra-hman I, el primer emir de la dinas-tía Omeya, que llegó al poder en el emirato de Córdoba el 15 de mayo de 756 d.c., a los 24 años. Gobernó la mayor parte de España hasta 1031. Los historiadores árabes le dieron el apodo “Al-Dakhil” (“extranjero”), ya que nació en Damasco.

En 750, después de haber per-dido literalmente todo, los represen-tantes de los Omeyas tuvieron que escapar de Damasco.

El emir sugrió una larga diás-pora para salvar su vida y obtener el trono. Su camino pasó por Palestina, el Sinaí y Egipto. En África encontró refugio entre los beréberes de la tribu Nafza, cerca de Ceuta, de la que era originaria su madre. Con el apoyo de los sirios que habían servido a los Omeyas y aún permanecían en Espa-ña, consiguió pasar a la Península: en el 755 desembarcó en Almuñécar (Granada) y un año más tarde derro-tó al emir Yusuf al-Fihrí y tomó Cór-doba, en donde fue proclamado emir independiente de Al-Ándalus.

Sus 32 años de reinado fue-ron bastante turbulentos, con conti-nuas rebeliones: una de ellas, encabe-zada por el antiguo emir, acabó con la ejecución de éste en el 759. Otra, protagonizada en el 777 por varios jefes árabes del nordeste peninsular, contó con el apoyo de Carlomagno, quien dirigió una expedición contra Zaragoza; la ciudad, aunque toma-da por los rebeldes, no se entregó al rey de los francos, y en la precipitada retirada, éste perdió su retaguardia, mandada por el duque de Breta-ña, Roldán, bajo el ataque de mon-tañeses vascos en el desfiladero de Roncesvalles (gesta celebrada en la Chanson de Roland); las divisiones entre los rebeldes permitieron que Abderramán realizara una especta-cular demostración de fuerza, con una campaña militar que recorrió Navarra, Aragón y Cataluña.

A la búsqueda del trono

Page 80: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

80 Russian Inn

ли ему голову. Под воздействием ужаса от увиденного Абдурахман, доплывший до противоположного берега, какое-то время бежал куда глаза глядят, пока силы не остави-ли его...

Далее его путь к спасе-нию и власти пролег через Пале-стину, Синай и Египет. В Африке

этот один из немногих уцелевших потомков династии Омейядов на-шел убежище в Ифрикии/Ifriquiya, расположившейся на месте совре-менного Тунниса. Местные бер-беры гостеприимно приняли его, поскольку мать Абдурахмана была берберкой. Но правивший Ифри-кией Ибн-Хабиб/Ibn Habib вдруг испугался возможности загово-ра местной знати против него в пользу потомка Великих Омейя-дов. Во время облавы на селение берберов Абдурахмана спасла супруга лидера берберов, спря-тавшая его и его раба под своими личными вещами. После принц бежал на территорию современ-ного Марокко, также к берберам, затем последовало его соглашение с представителями сирийской зна-ти в Испании, командующими и младшими по рангу менее знатны-ми командирами об их поддержке в al-Andalus в будущем. Но о пла-нах Абдурахмана отправиться из Африки в Европу прознали главы берберских племен. И последние вдруг решили нажиться на этом: они потребовали у принца выкуп за беспрепятственную возмож-

ность отправиться в Испанию. Со-гласно историческим источникам, Абдурахман заплатил динарами за свою свободу части берберов. Другие представители этих пле-мён, оставшиеся не у дел, напали на отплывавший от берегов Аф-рики корабль наследника дина-стии Омейадов. Легенда гласит, что кто-то из верных Абдурах-ману людей отрубил руку одному из берберов, карабкавшемуся на борт корабля принца.

В сентябре 755 года он и его вооруженные сторонники вы-садились близ Малаги, в Альму-ньекар/Almuñecar. Простые арабы видели в Абдурахмане «доброго батюшку-царя»: они встречали его с подарками. Согласно леген-де, кто-то даже подарил принцу красавицу-рабыню, но Абдурах-ман якобы отказался от подарка, вернув девушку удивительной красоты ее владельцу.

Тогдашний эмир Кордовы Юсуф аль-Фихри/Yusuf al-Fihri приезду наследного принца зна-менитой в арабском мире дина-стии Омейядов явно не обрадо-вался. Он увидел в популярности

Page 81: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

воскресшего из живых Абдурахмана угрозу для своей власти, и потому решил ввести его в свою семью, а именно женить на собствен-ной дочери и тем самым обезвредить его, а если принц откажется жениться – убить. Неглупый Абдурахман понял замысел эмира. Восстание в Сарагосе и необходимость его подавления на какое-то время отвлекли эмира от решения проблемы с принцем, и эмир Юсуф упустил мо-мент: число последователей принца Абдурах-мана в эмирате росло, и вскоре практически без сопротивления его власть признал город Севилья. Подавив восстание в Сарагосе, эмир Юсуф не смог сосредоточиться на урегулирова-нии ситуации с положением наследного принца Омейядов: помешало восстание в Памплоне. И только затем эмир обратил своё войско против войска принца. Решающая битва произошла на реке Гуардакивир/ Guardaquivir близ Кордовы. Река разлилась и затопила прибрежные земли. Армия Абдурахмана оказалась отрезанной от съестных припасов, его солдаты голодали. Меж тем, войско эмира получало продовольствие в достатке, и его всадники демонстративно ели всласть на виду у голодного противника. Состоялись переговоры, Абдурахману пред-ложили признать власть эмира, согласиться жениться на его дочери и взять с ней немалое богатство. Но не к этому стремился Абдурах-ман. Заметив в глазах лидера армии уж-было начавших роптать йеменских арабов зависть, принц мудро обменял своего лихого красав-ца-жеребца на его осла, и тем самым, заручился поддержкой командира и его солдат. Развязав свой зеленый тюрбан и наколов его на копье вместо знамени, Абдурахман бросился в бой...

Эмир Юсуф был разбит голодными сторонниками Абдурахмана. Принц вошел в Кордову победителем. Позже проигравший предпринял контратаку, но она провалилась. Мир между эмиром и принцем был подписан, но, увы, не на прежних условиях. В обмен на жизнь и богатства эмир обязался быть вечным пленником принца Абдурахмана. Спустя како-е-то время бежавший из Кордовы эмир Юсуф несколько раз тщетно пытался вернуть себе власть, собирая многочисленные войска своих сторонников против армии нового правителя Андалусии. Первым победным шагом на пути укрепления новой власти стало убийство эми-ра Юсуфа и доставка в Кордову его отрублен-ной головы, которую прикрепили к городскому мосту на всеобщее обозрение. В тот же день Абдурахман объявил себя эмиром Кордовы.

Он правил Кордовским эмиратом 32 года. Это были неспокойные годы: неоднократ-но эмиру Абдурахману приходилось доказы-вать, порой с помощью дипломатии, порой с помощью силы и коварства, свое право и право своих потомков на власть в Испании. Послед-ние правили арабским государством на терри-тории Пиренейского полуострова без малого 300 лет.

Читая о пути эмира Абдурахмана, не-вольно соглашаешься с Пауло Коэльо: «Так предначертано…»

Все было так, как должно быть.

Page 82: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

82 Russian InnЛ егкая атлетика традиционно счи-тает летним видом спорта. Хотя на самом деле легкоатлеты сорев-нуются и зимой–весной: в это вре-мя раз в два года даже проходит свой чемпионат мира – в помеще-нии. Однако именно летний сезон (его также называют сезоном на открытом воздухе) всегда счи-тался в легкой атлетике наиболее престижным. Неслучайно многие мировые звезды зимой отдыхают и готовятся.

15 марта стартует са-мая популярная в легкой атлети-ке серия коммерческих стартов – «Бриллиантовая лига», одно- или, в редких случаях, двухднев-ные старты с участием лучших из лучших. Четырнадцать этапов, по традиции, пройдут в разных странах и даже на разных конти-нентах: в Дохе, Китае, Юджине, Риме, Бирмингеме, Осло, Пари-же, Нью-Йорке, Лозанне, Монако, Лондоне, Стокгольме, Цюрихе и Брюсселе.

AtletismoВозвращение королевы

82 Russian Inn

В мае стартует летний легкоатлетический сезон, который обещает стать одним из самых интересных за последние годы. Возвращение Усэйна Болта, обновленная сборная России и чемпионат мира в Китае – вот что ждет всех любителей королевы спорта.

СПОРТDEPORTE

Автор: Екатерина Кулиничева

Page 83: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 83

Regresa la “Reina”

En mayo ha comenzado la temporada de at-letismo de verano, que promete ser uno de los eventos más emocionantes de los últimos años. El atletismo ha sido tradicionalmente considerado un deporte de verano.

El de 15 de marzo comienza la serie más po-pular de competiciones comerciales de atletismo, la “Liga de diamante”. 14 competiciones se celebran en diferentes países e incluso en diferentes continentes: en Doha, China, Roma, Birmingham, Oslo, París, Nueva York, Mónaco, Londres, Estocolmo, Zúrich y Bruselas.

La segunda serie más importante de las com-peticiones de atletismo es la IAAF World Challenge. Por cierto, una de las competiciones de este año se celebrará en Madrid (11 de julio).

¿Cuáles son las intrigas principales de la próxima temporada?

Por ejemplo, el regreso de muchos atletas. Uno de los personajes principales, por supuesto, será Usain Bolt. La temporada pasada, el séxtuple cam-peón olímpico pasó de modo relajado: tuvo proble-mas con la pierna, no participó en la prueba de los 200 metros.

Pero esta temporada, el hombre más rápido del mundo de nuevo debe mostrar toda su fuerza antes de los Juegos Olímpi-cos de 2017. Además, el atleta espera mejorar su récord mundial en la distancia de los 200 metros.

Por cierto, el camino de Bolt a Río de Janeiro será cuidadosa-mente documentado. Los direc-tores de la famosa película de fútbol “Clase 92” sobre la generación de jugadores del Manchester United en 1992, eligieron a la

estrella jamaicana de atletismo para su siguiente pe-lícula.

Otra pregunta importante es: ¿cómo serán el equipo ruso y sus resultados? Los últimos años han sido muy exitosos para el atletismo ruso. Sin embar-go, parece que este período glorioso se terminó. Des-de el otoño pasado se han sucedido varios escándalos de dopaje.

En la federación de atletismo de Rusia había un cambio en gestión y ahora el entrenador principal es el corredor Yuri Borzakovsky, campeón olímpico en 2004 (Atenas) en la distancia de 800 metros y un hombre con una reputación impecable en el mundo de deporte.

El inicio de la temporada, la Copa Mundial, comienza este verano en Pekín. Los torneos en Asia siempre han sido muy particulares: el clima inusual, la zona horaria y resultados impredecibles.

Aún más interesante es que la Copa Mundial es una competición preolímpica. Por eso, sus resulta-dos nos pueden servir de predicciones para los Juegos Olímpicos de 2016 en Río de Janeiro.

Por cierto, el Campeonato del Mundo de Atletismo anterior se celebró en Asia, en Corea del

Sur y fue un gran éxito para el equipo na-cional de Rusia, así como los Juegos

Olímpicos posteriores en Londres.

Page 84: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

О популярности «Брил-лиантовой лиги» у болельщиков говорит хотя бы тот факт, что в нынешнем сезоне Международная федерация легкой атлетики снова запустила  IAAF Fantasy Athletics  – игровую программу по аналогии с футбольными, где каждый может набрать свою команду, ориентиру-ясь на чутье и знания, и за успехи реальных спортсменов получать очки.

Вторая по значимости се-рия легкоатлетических соревно-ваний – Мировой вызов ИААФ

(IAAF World Challenge). Туда так-же приезжают первые лица ко-ролевы спорта. Кстати, один из этапов в этом году пройдет в Ма-дриде (11 июля).

Каковы основные интриги предстоящего сезона?

Например, возвращение многих звездных спортсменов. Кто-то делал перерыв в карьере после Олимпийских игр в Лон-доне по тем или иным причинам (рождение ребенка или травма), другие просто на время ушли в тень.

Один из главных героев, безусловно, Усэйн Болт – одна из главных звезд легкой атлетики последних лет. Формально он ни-куда не уходил. Но прошлый се-зон шестикратный олимпийский чемпион провел в расслабленном режиме: долго лечил ногу, вообще не бежал дистанцию 200 м, а в ко-ротком спринте (100 м) выступал всего на трех турнирах. А потом и вовсе досрочно завершил сезон.

Но в нынешнем сезоне са-мый быстрый человек планеты должен снова показать всем свою силу, ведь до Олимпиады, которая, скорее всего, станет для Болта по-следней (он планирует завершить карьеру в 2017 году), осталось, по меркам спорта, не так мно-го времени. К тому же спортсмен надеется улучшить свой мировой рекорд на дистанции 200 м, а для этого нужно много работать даже такому гению бега, как он.

Page 85: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 85

Page 86: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

86 Russian Inn

К слову, путь Болта до Ри-о-де-Жанейро будут тщательно документировать. Режиссеры Гейб и Бен Тернеры, снявшие в свое время футбольный фильм «Класс 92» о поколении игроков «Манче-стер Юнайтед» 1992 года, героем своей новой ленты выбрали имен-но звездного ямайца. Такие случаи – редкость в современном спорте, они говорят об уникальном стату-се Болта – не просто спортсмена, а шоумена и легенды.

Среди тех, кто планирует вернуться после временной паузы, например, и российская прыгунья в высоту Анна Чичерова.

Еще один важный вопрос: как будут выглядеть сборная Рос-сии и ее результаты? Последние

несколько лет назад были для рос-сийской легкой атлетики очень успешными. Однако этот славный период, по всей видимости, завер-шился. С осени прошлого года ее один за другим сотрясают сканда-лы, связанные с допингом. На на-рушении антидопинговых правил поймали сразу несколько звезд первой величины, прежде всего, в спортивной ходьбе, которая мно-го лет считалась самым надежным из «наших» видов, который гаран-тированно приносит медали.

В российской легкой атле-тике сменилось руководство фе-дерации и сборной – теперь пост главного тренера занимает знаме-нитый бегун Юрий Борзаковский, олимпийский чемпион Афин –

Page 87: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 87

Page 88: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

88 Russian Inn

2004 в беге на 800 м и человек без-упречной спортивной репутации.

Главный старт сезона – летний чемпионат мира – состо-ится в августе в Пекине. Турниры, проходящие в Азии, всегда счита-лись особенно интересными: нео-бычный климат, разница часовых поясов делают подготовку к ним особенно непростой, а результаты – непредсказуемыми.

Еще интереснее то, что этот чемпионат мира – предо-лимпийский (как и весь сезон). А значит, именно по его итогам все будут прикидывать расклады на легкоатлетический турнир Олим-пиады – 2016 в Рио-де-Жанейро.

Кстати, предыдущий пре-долимпийский чемпионат мира по легкой атлетике тоже прошел в Азии – в южнокорейском Тэгу. И оказался очень успешным для сборной России, как и последую-щая Олимпиада в Лондоне. Прав-да, часть тех побед наша страна впоследствии потеряла (или ри-скует потерять в будущем) из-за допинговых скандалов.

Как все сложится в этом году? Осталось подождать совсем недолго.

Page 89: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 89

Page 90: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

«ЧСПОРТ

DEPORTE

Season Fitness TrainingАликанте идет на пользу

Благодаря русскому проекту SEASON FITNESS TRAINING, Аликанте стал центром притяжения для всех поклонников здорового и спортивного образа жизни. Команда про-фессиональных тренеров и их подопечных на две недели обосновалась на Средиземномор-ском побережье, чтобы красиво, профессионально, а главное, весело изменить себя к луч-шему.

асто ли мы возвращаемся с ку-рортов подтянутыми и строй-ными? – спрашивает себя Анна Финогенова, основательница SEASON FITNESS TRAINING (SFT ). – Большинство, увы, – нет. Сервис «All  inclusive» развязывает руки, тренажерный зал забывается, его заменяет «пассивный» шезлонг. В итоге из отпуска многие привозят «животик» и пару-тройку лишних килограммов».

Для желающих совместить полезное с приятным Анна и ре-шила основать SEASON FITNESS TRAINING – две недели ежеднев-ных кардио- и силовых трениро-вок c лучшими тренерами Испании и России, TRX, йоги и аэройоги, убойной растяжки, зажигательной фитнес-зумбы и даже массажа.

90 Russian Inn

Page 91: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 91

Gracias al proyecto ruso SEASON FITNESS TRAINING, Alicante se ha convertido en el centro de atrac-ción para todos los fans del deporte y la vida sana. El equipo de entrenadores profesionales, junto con sus alumnas, estuvieron durante dos semanas en la costa mediterránea para mejorar su cuerpo.

“¿Cuántas veces regresamos después de las vacaciones en forma y delgados?. Para aquellos que de-sean combinar placer con un estilo de vida sano, Anna Finoguenova decidió establecer el SEASON FITNESS TRAINING, dos semanas de cardio diario y entrenamiento de fuerza con los mejores entrenadores de España y Rusia.

La diferencia de este proyecto es que las participantes tendrán la posibilidad de pasar el curso junto con una celebridad.

Esta primavera, en El Albir, hemos contado con la estrella de la TV Victoria Bonya. Los entrenadores desarrollaron un menú especial para todas las participantes.Las participantes del SFT entrenaron 2-3 veces al día, con un programa combinado: hoy, deporte ac-

tivo, mañana, más ligero, como yoga o aeroyoga.Además, viajaron a la ciudad de Valencia, donde disfrutaron de la gastronomía española. La sorpresa más esperada fue la sesión de fotos en la playa para el canal Fashion TV, que fue organi-

zada por la modelo Hofit Golán junto con su amigo y fotógrafo de Londres Igor Fain. Para las fotos, todas las participantes lucían bikini negro y gafas de sol grandes, el maquillaje, lápiz labial rojo clásico.

Antes de iniciar el proyecto los organizadores tomaron las medidas de todas las participantes. La chica que alcanza los mejores resultados, recibe los premios de los patrocinadores. Además, el gran premio es una sesión de fotos para una revista con la presentadora de televisión Victoria Bonya.

La ganadora fue Mariana Bodrova, de Francia, madre de tres hijos, que en dos semanas perdió 2 kilos y 4 centímetros de cintura!

En un próximo futuro se organizará el SEASON FITNESS TRAINING en España y en invierno los orga-nizadores tienen la intención de ir a Tailandia.

Alicante nos pone en forma

Page 92: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

92 Russian Inn

«SEASON FITNESS TRAINING – это возможность вернуться из отпуска еще красивее, чем до при-езда, – рассказывает она. – От-личие нашего проекта от других выездных  фитнес-сессий состоит в том, что вместе с участниками курс тренировок проходит еще и одна известная медийная персона из мира кино, музыки и шоу-биз-неса».

В проекте, прошедшем этой весной в Альбире,  приня-ла участие телезвезда Викто-рия  Боня. «Она очень открытый, позитивный, честный человек, с ней легко работать. Она при-готовила собственный сюрприз для участников – мастер-класс по визажу от своего стилиста Еле-ны  Ясенковой. «Теперь мы все знаем секрет красивых скул Вик-тории!» – смеется Анна.

В альбирском центре йоги и здоровья  Shakti  Albir девушки прошли курс аэройоги – и научи-лись в буквальном смысле летать и выделывать сложные пируэты прямо в воздухе. Кроме того, тре-неры Анны   разработали специ-альное меню для всей группы.

Ежедневно участницы SFT тренировались по 2-3 раза в день – не считая утреннего бега вдоль набережной или утренней йоги. Это достаточно тяжелая нагрузка, поэтому организаторы постара-лись чередовать дни: сегодня ак-тивные виды спорта, завтра более легкие, например йога, аэройога.

«Не считая шопинга в Али-канте, наши девочки успели съез-дить даже на шикарную экскурсию

в Валенсию, где продегустиро-вали традиционный испанский напиток «орчата», сделанный из ореха «чуфа», вспоминает Анна. – Были и другие гастрономиче-ские радости. В местном рестора-не MED’OK мы под руководством Виктории  Бони  и нашего тренера Виктории Васильевой приготови-ли теплый салат с кус-кусом, овся-ные печеньки, канапе с творогом и овощами. Вся еда, благодаря тех-нике и посуде BORK, позволяющей готовить без масла, получилась ди-етической. Но больше всего девуш-кам понравился фитнес-торт!»

Самым неожиданным и, вероятнее всего, самым приятным

сюрпризом стала пляжная фото-сессия для канала Fashion  T V,  ко-торую  организовала  модель и «socialite»  Хофит  Голан  (Hofit Golan)  совместно со своим дру-гом-фотографом из Лондона Иго-рем  Фейном  (Igor  Fain). Для съе-мок всех участниц одели в черное бикини и большие солнцезащит-ные очки. Из косметики – класси-ческая красная помада. «Выгляде-ло все просто невероятно красиво, а наши участницы вели себя как профессиональные модели, – улы-бается Анна. – Не скрою, мы были в центре внимания всего пляжа, как настоящие топ-модели с пока-за Victoria’s secret».

В итоге победительни-цей первого выпуска SEASON FITNESS TRAINING стала Мари-анна Бодрова из Франции. «Ма-рианна – мама троих очарова-тельных детей, образцовая жена, – рассказывает Анна. – Она по-ставила перед собой цель и за две недели сбросила 2 килограмма, а ее талия потеряла в объеме целых 4 сантиметра! Это отличный ре-зультат! Кто-то может возразить – подумаешь, что такое 2 кило-грамма? Но напомню, что мы не морили девушек голодом, они полноценно питались и активно тренировались. Наша задача в том, чтобы девушки могли, вер-нувшись  домой, продолжить так же правильно питаться и зани-маться спортом. Для наших участ-ниц это был не просто отпуск, а толчок к действию, к пониманию того, что такое правильный образ жизни и питания. Это здорово».

Page 93: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 93

Page 94: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

94 Russian Inn

Оглушительный успех пер-вого же выпуска SEASON FITNESS TRAINING подтолкнул Анну Фи-ногенову к созданию целой серии подобных выездных фитнес-сессий.

«В ближайших планах у нас летний выезд сюда же, в Ис-панию. Дополнительный бонус – приезд одной из самых известных фитнес-бикинисток, победитель-ницы многих чемпионатов в но-минации фитнес-бикини, трене-ра Светланы  Ерегиной. Светлана даст несколько классов по функ-циональному тренингу, проведет кулинарный мастер-класс и семи-нар по позингу  (Светлана научит девушек красиво ходить и эффек-тно себя преподносить). А зимой планируем выезд в Таиланд  на тему «Фитнес и вегетарианство». Наша будущая гостья – известная телеведущая из Москвы, красави-ца, мама очаровательного сына, и, разумеется, вегетарианка».

Page 95: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 95

Page 96: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

И забель объясняет важность, по крайней мере, пяти порций фрук-тов и овощей в день. Зелень пол-на витаминами, минералами и фитохимическими элементами, которые борются с различными заболеваниями. Среди самых по-лезных видов зелени – шпинат, салат и спаржа. Артишоки – тоже прекрасный выбор, особенно как сезонное блюдо.Другой важный совет – регуляр-ное потребление оливкового мас-ла. В идеале – две столовые ложки в день. Важно также выпивать не менее 1,5 литра воды в день. Если Вы устаете пить воду, травяные чаи являются хорошей альтерна-тивой.Доктор Артеро подчеркивает важ-ность физических упражнений. Спорт помогает держать себя в форме, снимает стресс и беспо-койство.

Для быстрого результата советуем план-экспресс «Dietox». Он состоит из трех дней, за ко-торые наш организм способен очиститься, получить энергию и потерять некоторые лишние кило-граммы..

Fuera los kilos de más«Нет» лишним килограммам!

Хорошее здоровье во многом зависит от того, что мы едим. Говорят, что даже наши мысли и чувства тесно связаны с пищей.

Сегодня существует множество вариантов, чтобы похудеть легко и просто.Изабель Артеро, директор и основатель центра «Cuerpo Libre», даст нам неко-

торые полезные советы. Люди, которые посещают это заведение, худеют с улыбкой, без побочных эффектов и подсчетов калорий. Этот метод основан на средиземноморской диете. В центре пациентов учат готовить и правильно питаться.

96 Russian Inn

Автор: Maite Moreno

ЗДОРОВЬЕSALUD

Page 97: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 97

Интервью с Некане Уйан, диетологом «Dietox»

–  Доктор, что приносит  «Dietox»  в наш ра-цион?

– Разница в том, что «Dietox» –  это не диета для похудения. Объединив  «Dietox»  со сбалансиро-ванной диетой, можно увеличить уровень благосо-стояния и жизненной силы. С одной стороны, мы можем улучшить и увлажнить нашу кожу и,  кроме того,  урегулировать работу кишечного тракта, а с другой стороны –  ликвидировать накопленные ток-сины.

–  Какие советы Вы дадите нам для «опера-ции бикини»?

–  Диета – это основа, но также нужно со-вмещать ее с кардио  и тонизирующими упражне-ниями  для сжигания жира. Не забудьте про гидра-тацию:  помимо  питьевой воды, также очень важно съедать насыщенные водой продукты –  фрукты и

Мы рекомендуем добавить в ваш рацион:

ОливкОвОе мас лО «mae va»

Оливковое масло. Бутылка со спреем позво-лит вам не переборщить с количеством. В одном на-жатии всего лишь 15 калорий. Здесь каждый найдет себе малос по вкусу: чеснок, перец, прованские тра-вы или просто хорошее органическое оливковое мас-ло.

ШОкОла Д Д ля пОх уДения 

Позволяет нам наслаждаться шоколадом и худеть в то же время, благодаря своей формуле DM 26, которая способствует активному сжиганию жира. Каждая шоколадка содержит всего 22 калории. Шоколад«Minceur» помогает потерять в среднем 1,84 кг в месяц.

Arlor Natural, шоколад  «Minceur»  для поху-дения

овощи. Мы должны  заботиться о нашем теле и здо-ровье каждый день. Диета – хорошее начало для но-вого, здорового образа жизни.

–  Что делать, чтобы избежать  пугающего-возвратного эффекта?

– Сбалансированная диета – это не «чудо-ди-ета». Правильное увлажнение и физические упраж-нения  –  это идеальный баланс для достижения и поддержания потери веса в дальнейшем.

–  Каковы  дальнейшие действия после  пла-на«Dietox»?

–  Первое, что вы должны понять, это то, что вы уже начали вести здоровый образ жизни, чтобы стать лучшей версией самой себя. Итак: ешьте боль-ше фруктов, овощей, бобовых и злаков, занимайтесь спортом и, прежде всего .. . Наслаждайтесь жизнью!

«Dietox», экспресс-план (62 €).

Page 98: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

98 Russian Inn

ДОбавки к пище

Капсулы Modelox помогает улучшить резуль-таты диеты.  Их  свойства помогают сжигать жир, снижать аппетит и поддерживать уровень глюкозы в крови.

Ynsadiet, Modelox – Nutriox, программа (19,60 €).

артиШОкОвая Диета

Артишок активно способствует  усвое-нию жиров и улучшению работы кишечного тракта.

Arkofluido, Alcachofa Mix Detox (26,90 €).

сОки

Блендер Phi l ips необходим д ля приготов-ления соков, смузи и витаминных кок тейлей к аж-дый день.

Приготовьте 2,5 литра  сока из фруктов и овощей.

Блендер Philips (189,99 €).

Page 99: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 99

Page 100: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

100 Russian Inn

Page 101: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 101

Page 102: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

102 Russian Inn

УСЛУГИ В ИСПАНИИ (1)

УСЛУГИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (1)

КОМУ? ЗАЧЕМ? КАК?

Подготовка и подача декларации подоходного налога для нерезидентов и подоходного налога с физических лиц, в соответствии с установленным порядком.

Представительство в налоговых органах.

Виртуальный офис: позволяет вам указывать адрес наших офисов как почтовый, для отправки уведомлений из государственных органов, страховых компаний, непредви- денных чрезвычайных происшествий и т.д.

Банковские операции: помощь при открытии новых счетов, получение справок, разъяснение счетов, общение с вашим банком по вопросам счета или банковских услуг.

Неограниченное число простых юридических консультаций.(2)

3 выезда из офиса в год без дополнительной оплаты.(3)

1. Все услуги предоставляются по просьбе клиента о предоставить услугу.2. Под простой консультацией понимается та, при которой рассматриваются общие юридические вопросы. Консультации проводятся в

часы работы офиса, устно или по электронной почте.3. Под выездом понимаются выезды за пределы муниципалитета, где расположен офис Almansa & Asociados.

Уведомление ФМС о получении вида на жительство.

Уведомление налоговой инспекции об открытии банковского счета за рубежом.

Ежеквартальное предоставление остатка по счетам в налоговую инспекцию.

Уведомление об участии в зарубежных обществах в налоговую инспекцию.

1. Все услуги предоставляются по просьбе клиента о предоставить услугу.

Данный пакет услуг разработан для наших постоянных клиентов, для тех, у кого есть связи с Испанией в разных видах, будь то собственность, бизнес или разрешение на проживание.

Перечисленные услуги позволят нашему клиенту иметь возможность вести все свои дела в порядке без осложнений, доверив повседневные юридические вопросы профессионалам.

Для того, что бы получить более подробную информацию, можно обратиться в любой из наших офисов, где наши сотрудники детально расскажут вам о преимуществах наших услуг.

Page 103: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 103

УСЛУГИ В ИСПАНИИ (1)

УСЛУГИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (1)

КОМУ? ЗАЧЕМ? КАК?

Page 104: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Р конечном итоге, быть дешевыми и приносить прибыль самому по-требителю, – объясняет доктор Палома Талтавул.

«Но реконструкция идет очень медленно, – продолжает доктор. – Значит, существует так называемые «провалы» рынка, набор причин экономического характера, которые должны быть изучены. Возможно, все дело в нормативных вопросах или суще-ствующих привычках».

«Кроме того, тяжелый эко-номический кризис резко сокра-тил доходы всех социальных сло-ев населения. Кризиса избежали немногие, даже в Германии. Это усложняет обновление жилого фонда как того требует нынешняя структура собственности».

еконструкция не должна быть до-рогой

Как объясняет док тор Палома Талтавул, инвестиции в энергоэффек тивность на сегод-ня абсолютно не сопоставимы по своим размерам с объема-ми строительства жилья. Кро-ме того, эффек тивность расхода элек троэнергии является к люче-вым фак тором, определяющим рост цен на энергоносители. По его мнению, реконструкция до-мов с целью их соответствия энергоэкономии не должна быть дорогостоящей.

«Теплоизоляция домов, а также установка солнечных па-нелей и общее снижение потре-бление электроэнергии должны, в

Eficiencia energéticaГород будущего обойдется без энергии

104 Russian Inn

Потребовалось пять лет, чтобы адаптировать большую часть жилого фонда Ев-ропейского союза к критериям минимальной энергетической эффективности. Но и этого недостаточно, считают некоторые эксперты.

Поэтому университет Аликанте и принял участие в международном исследова-тельском проекте под названием «RentalCal», цель которого – снижение потрбления энергии на территории арендованного жилья.

Семь стран – Германия, Дания, Чехия, Польша, Франция, Великобритания и Ни-дерланды – организовали проект под названием «RentalCal: стимулирование через про-зрачность: увеличение инвестиций в энергоэффективность и обновление европейского жилья». С испанской стороны в проекте принимают участие Институт международной экономики Аликантского университета и основной разработчик «RentalCal» доктор Па-лома Талтавул.

«RentalCal», реализация которого рассчитана на три года, также координирует-ся немецким институтом Whonen&Umwelt. Экономисты, геодезисты, социологи, градо-строители и специалисты в области новых технологий из разных стран будут рабо-тать вместе для того, чтобы повысить энергоэффективность жилья в Европе.

ТЕХНОЛОГИИTECNOLOGIA

Page 105: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 105

Новые требования

Основой проекта «RentalCal» стала директива ЕС от 19 мая 2010 года, установившая требования для потребления энергии в новых домах и требующая реконструкции старых зданий. Также директива устанавли-вает целевые показатели сокращения выброса углекислого газа и повыше-ния экономической эффективности сроком до 2020 года.

Поэтому «RentalCal» по-ставило себе задачу разработать модели и инструменты, которые помогли бы увеличить экономиче-скую эффективность энергосбере-

гающих технологий. Это позволит быстрее адаптировать рынок жи-лья к изменяющимся требованиям и приблизит его к самым высоким европейским стандартам. Кроме того, анализ современных тех-нических и экономических про-цессов реконструкции жилья по-зволят специалистам «RentalCal» предложить к реализации анало-гичные меры в Европе и выявить правовые и социальные механиз-мы стимулирования инвестиций в аренду жилья.

В большинстве стран Ев-ропы сдаваемое в аренду жилье — это, чаще всего, многоквартир-ные дома. Системы управления домами заметно отличаются друг от друга и часто случается, что рыночные стимулы не достигают прямых владельцев жилья.

Главная цель «RentalCal» – это разработка стандартной методологии для выявления ха-рактеристик каждого рынка, его структуры собственности, спосо-ба управления и рентабельности, связанным с ремонтом арендного

жилья и повышением его энерго-эффективности.

Еще одна цель проекта «RentalCal» состоит в том, чтобы повысить прозрачность инвести-ционных условий в секторе жилой недвижимости ЕС. «RentalCal» будет обеспечивать необходимую информацию о целесообразности инвестиций в энергосберегающие технологии на основе финансовых и технических условий, имеющих-ся в тех или иных странах. Это по-зволит сравнить инвестиционные условия в странах ЕС, устранит барьеры на пути инвестиций в на-циональные рынки жилья и про-стимулирует интернациональные инвестиции.

И пос леднее (но не по важности!) право, которое получат участники проек та «RentalCal» – это распростране-ние «Valor Verde» и обеспечение участников рынка необходимой информацией о жизнеспособ-ности того или иного инвести-ционного предложения о рекон-струкции жилья.

Page 106: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

106 Russian Inn

ЗДОРОВЬЕSALUD

Новая эра в области оплодотворенияв испании рОДился первый ребенОк благОДаря иннОвациОннОй технОлОгии ДиагнОстики эмбриОна.

Аликанте. 7 мая 2015 года. Испания только что начала новую главу в истории репродуктивной медицины. Главный герой этой истории – малыш Альба – первый ребенок, родившийся благодаря инновационной технологии в клинике IVF Spain, которая используется только в центрах наиболее развитых стран мира в области лечения бесплодия (Соединенных Штатах, Канаде, Великобритании, Ир-ландии и Норвегии).

После трех лет и четырех неудачных опера-ций Уго и Лаура обратились в клинку IVF Spain, где им помогли воплотить мечту в реальность. В клинике их проинформировали о возможности использова-ния системы Eeva (от компании Merck), которая по-зволяет определить в лабораторных условиях (между 3 и 5 днем) наиболее жизнеспособные эмбрионы для их дальнейшей пересадки в матку и, таким образом, увеличить шансы на успешную беременность.

В первую очередь, эта новая технология от-личается от других в трех аспектах. Во-первых, для диагностики эмбрионов изучается их морфология без изменения условий культивирования и с умень-шением вероятности их повреждения. Врач - основа-тель клиники IVF Spain Джон Aизпуруа утверждает, что это был один из ключевых факторов при внедре-нии данной системы в клинике: «Исследования пока-зали, что диагностика эмбриона не влечет за собой пагубных последствий для них. Таким образом, мы

можем сказать, что эта новая система считается без-вредной, точной, а главное – безопасной».

С другой стороны, выбор самого эмбриона зависит от субъективной оценки специалиста лабо-ратории. Тем не менее, система Eeva классифицирует эмбрионы в соответствии с их профилем: высоким, средним или низким. Работа происходит на основе математического алгоритма и обеспечивает объек-тивную информацию, которая поможет эмбриологу в принятии решения.

Наконец, самый важный аспект, который вы-соко ценится пациентами, – это гибкость и скорость процесса репродуктивной медицины.

  «У нас было 5 эмбрионов для транспланта-ции. Клиника IVF Spain смогла выбрать лучшие из них. Процесс правильного выбора эмбриона был очень важен для нас, потому что мы долго пытались завести ребенка. К счастью, благодаря новому мето-ду, у нас появился наш первенец», – говорит Лаура.

Для дополнительной информации:www.ivf-spain.com

Отдел по связям с общественностью клиники IVF Spain.

Лусия БеренгэрТел.: (+34) 965 267 890

Nuevo hito en el mundo de la reproducción asistida

Page 107: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 107

Page 108: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

ЧТУРИЗМ

TURISMO

El PenedésПенедес – истина в вине

Автор: Марина Двойникова

Вместе с поднимающимися пузырьками проблемы и заботы медленно испаряются.

108 Russian Inn

то может быть лучше, чем в по-гожий денек сбежать от суеты и отправиться куда-нибудь в кра-сивое местечко открывать новые горизонты? Пункт назначения находится менее чем в 60 км от Барселоны, так что счастливым обитателям столицы Каталонии можно выбраться и посреди рабо-чей недели без ущерба для теку-щих дел. Путь пролегает по трассе N 340, где путников радостно при-ветствуют виноградники и белые деревенские домишки – пейзажи, которые помогают настроиться на нужный лад. Итак, добро по-жаловать в провинцию Пенедес – настоящую винную житницу

Page 109: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 109

¿Qué podría ser mejor que un buen día para escaparse y descu-brir nuevos horizontes? El destino está a menos de 60 km de Barcelona, en la carretera N 340.

Bienvenido a la provincia del Penedés, el tesoro del vino de Cataluña. Aquí se producen excelentes vinos espumosos, vinos secos y dulces.

Después de un buen almuerzo en un pequeño pueblo en el co-razón del Penedés, se puede bajar a la bodega y escuchar la historia de cómo se elabora el vino. Durante muchos siglos en Penedés se produce el vino seco blanco y tinto de alta calidad. Sin embargo, la región se ha ganado la fama mundial gracias a la producción de cava, vino espu-moso que se produce a base del método de hacer champagne. Aquí se embotella el 90% del cava. El clima mediterráneo y las tierras fértiles y tecnologías centenarias ayudaron al cava del Penedés a convertirse en el primer producto de exportación. En el Penedés hay varias bodegas que participan en la fabricación de cava: Codorniu, Freixenet, Masia Bach, Segura Viudas y otros. Por supuesto, quién no conoce al famoso productor de vinos Torres que también se encuentra en Penedès. Aquí puede comprar su vino favorito 2 ó 3 veces más barato que en la ciudad. Y en el pueblo las tiendas ofrecen también quesos de oveja, ahumados de cerdo ibérico, aceite de oliva y chocolate.

La verdad está en el vino

Page 110: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

110 Russian Inn

Каталонии, как ее еще любят на-зывать. Здесь производятся сотни видов отменных игристых, кре-пленых и сухих виноградных вин. После сытного обеда в небольшой деревеньке в сердце Пенедес мож-но спуститься в винные погреба и послушать рассказ о том, как зарождалась каталонское виноде-лие, осмотреть древние, вырытые

киркой и лопатой подземелья и современные новые цеха с пласти-ком и нержавеющей сталью.

На протяжении веков в Пенедесе делают качественные су-хие белые и красные вина. Одна-ко всемирную известность регион приобрел благодаря производству кавы (cava) – игристого вина, из-готавливаемого по шампанскому методу. Здесь, в окрестностях го-родка Сан Садурни Д’Анойа, раз-ливается 90% всей кавы. Стоит от-метить, что начало производства игристых вин здесь было счастли-вой случайностью – в начале ХХ века эпидемия виноградной тли уничтожила здесь большинство виноградников красных сортов. Тогда Пенедес перешел на белые сорта винограда, которые и стали использоваться для производства кавы. Благодатный средиземно-морский климат и многовековые технологии сделали свое дело: на данный момент кава опережает по экспорту даже своего французско-го собрата из Шампани. В Пенеде-се несколько сотен виноделен, за-нимающихся изготовлением кавы: Codorniu, Freixenet, Masia Bach, Segura Viudas и др. Конечно, кто не знает знаменитого производи-теля вин Torres, который также находится в Пенедес.

Page 111: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 111

Page 112: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

112 Russian Inn

Здесь можно приобрести понравившиеся вина по цене фа-брики, что в 2-3 раза дешевле, чем в городе. А в деревенских лавоч-ках хозяева предложат домашний овечий сыр, сырокопченые дели-катесы из иберийской свинины, «живое» оливковое масло, соб-ственный вермут или шоколад – каждому найдется, что предло-жить. С уверенностью можно ска-зать, что Пенедес – кузница со-временного виноделия и столица кавы. Здесь и старинные, выры-тые вручную подвалы с вином, от которых веет историей, и новые современные системы хранения и розлива вин. Здесь прекрасная кава, равных которой не найти. Оглядываясь на все это, хочется сказать: истина в вине, а истинно испанское вино в Пенедесе!

Page 113: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 113

Page 114: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

GASTRONOMIAГАСТРОНОМИЯ

Tendencias 2015

Н114 Russian Inn

апечатанная едаНесмотря на всю кажущу-

юся фантастичность этого нового тренда, напечатанная на 3D прин-тере еда довольно скоро долж-на оказаться и на наших с вами столах. В Лос-Анджелесе, напри-мер, уже в этом году открывается первое кафе, которое предложит своим посетителям разноцвет-ные (распечатанные, разумеется) кубики из ароматизированного сахара и шоколада. Потому что проще всего на 3D принтерах фа-бриковать именно сладости. Для рестораторов же 3D принтер – это отличная приманка: стоит только выставить такую машину на при-лавки, как к вам повалят толпы любопытных.

Распечатай мне десерт

Каждый год рестораторы со всех стран собираются, чтобы проанализировать про-шедший год и попытаться предсказать, что будет модно в году наступающем. «Russian INN» ознакомился с отчетами профессионалов бизнеса и выявил наиболее интересные гастрономические тенденции. И даже если эти новинки и не появятся на ваших столах в будущем году, то через три-четыре года – обязательно!

Page 115: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 115

Cada año, los restauradores de todo el mundo analizan el año pasado y tratan de predecir lo que va a estar de moda en el año que viene. «Rusia INN» os presenta las tendencia gastronómicas.

alimentos impresos

En Los Ángeles, por ejemplo, este año se abrió el primer café que ofrece a los visitantes cubos coloridos (impresos, por supuesto) con sabor de azúcar y chocolate. Para restauradores la impresora 3D es un excelente cebo para atraer a los clientes.

dulCes sanos

La empresa estadounidense U-Be-livin-Smart comenzó la producción de dulces a base de aceite de oliva, proteínas y frutas. Otra compañía comenzó a producir chocolates para ayudar a prevenir la caries dental. Estos bombones son de xilitol (que se encuentra en los chicles) y de la planta de stevia de América del Sur que es un edulcorante natural. Se dice que estos dulces los inventó una chica de 9 años, Alina Morse, de Michigan.

BeBidas Que Queman Calorías

Estas bebidas ya se venden en los gimnasios de Estados Unidos. El verano pasado, el gigante de la industria de alimentos Nestlé publicó los datos de su investigación, y si todo va bien, pronto tendremos, prác-ticamente en todas las tiendas, la posibilidad de comprar las bebidas que queman calorías.

la pizza son las nuevas magdalenas

Esta nueva tendencia llegó de Italia: se sirve pizza en forma de magdalena o cupcake. Una buena ventaja es que estos pequeños bollos contienen menos calorías que la pizza normal.

un plato para todos

Ahora están muy de moda los restaurantes que tienen en su carta un solo plato. El año pasado la cadena estadounidense que solamente sirve bocadillos calientes con queso tuvo un enorme éxito financiero. Este año en los Estados Unidos se abren dos restaurantes de este estilo : uno sirve únicamente platos a base de patatas, el otro bocadillos de helado.

Page 116: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

116 Russian Inn

Полезные конфетыВот тенденция, которая

наверняка придется по душе всем мамам, обеспокоенным здоровьем своих ненаглядных чад. Американ-ская компания U-Be-Livin-Smart начала массовое производство сладостей на основе оливкового масла, протеина и фруктов. Еще одна компания начала выпуск конфет, помогающих предотвра-тить кариес. Они изготавливают-ся из ксилитола (он содержится во многих жевательных резинках) и растения стевия, родом из Южной Америки, натурального подсла-стителя. Говорят, что эти конфеты – плод воображения девятилетней изобретательницы Алины Морс из Мичигана. Ее конфеты предотвра-щают рост вредоносных бактерий в полости рта, освежают дыха-ние и восстанавливают его есте-ственный баланс. Рынок полезных конфет необыкновенно привле-кателен, и интерес к полезным конфетам должен сильно возрасти в ближайшие год-полтора.

Напитки, сжигающие ка-лории

Вот это – действительно приятная новость для всех пер-манентно худеющих. Такие напит-ки уже продаются в тренажерных залах США, и в последний квар-тал их продажи подскочили аж на 50%. Прошлым летом гигант пищевой индустрии Нестле тоже опубликовал данные своих иссле-дований, и, если все пойдет хо-рошо, скоро буквально в каждом магазине появится напиток, под-стегивающий метаболизм и по-могающий сжигать больше кало-рий. Можно только представлять, какой гигантский успех ожидает

подобный продукт — даже если и реальный эффект от него будет минимальным.

Пицца – это новые маффи-ны

Пицца и так является од-ним из самых популярных видов еды в мире. Поэтому-то гастро-изобретатели всегда стремились придумать новые способы ее по-дачи. Этот новый тренд приехал к нам из Италии: там додумались подавать пиццу в форме маффи-нов – или капкейков, кому как больше нравится. Приятный плюс: эти маленькие булочки содержат меньше калорий, чем настоящая пицца. К тому же «пиффинами» легче закусывать на дороге, а еда во время езды становится, к вели-кому огорчению всех настоящих гурманов, все более и более попу-лярной.

Page 117: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 117

Page 118: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

118 Russian Inn

Одно блюдо на всехРестораны, меню которых

состоит из одного-единственно-го блюда, – популярный и очень выгодный самим рестораторам тренд. В прошлом году амери-канскую сеть, подающую исклю-чительно горячие бутерброды с сыром, ждал оглушительный фи-нансовый успех. В этом году в США должны открыться сразу две новые моносети. Первая – пред-лагает блюда исключительно на основе картофеля. Вторая предла-гает «бутерброды» из мороженого. Концепция «одного блюда» подхо-дит не всем, но при определенном стечении обстоятельств может оказаться необыкновенно эффек-тивной.

Page 119: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 119

Page 120: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Dolia. V ediciónMuestra de Gastronomía y Enoturismo

Гастрономическое шоу

В120 Russian Inn

начале сентября в зале Auditori Teulada Moraira (ATM) пройдет выставка га-строномии и энотуризма Dolia, одно из самых выдающихся событий в провин-ции Аликанте. Выставка Dolia пытает-ся установить взаимосвязь между едой, вином и местным пейзажем. Округ Теу-лада Мораира сочетает в себе морскую кухню с мясными блюдами и овощами, а его наиболее выдающийся продукт – мускатель Alejandria – главный герой выставки Dolia. Производство этого типа вина восходит к римским време-нам, и в сентябре будет представлен це-лый урожай, готовый для дегустации. Все это являет нам уникальный куль-турный ландшафт, в котором природа и человек дополняют друг друга.

GASTRONOMIAГАСТРОНОМИЯ

Page 121: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 121

Dolia сделала акцент выставки на местных продуктах из Валенсии. В пре-дыдущие годы рис из Валенсии и колба-са из Рекены были главными действу-ющими лицами выставки. В этом году валенсийское оливковое масло и соль, еще одни из основных компонентов ис-панской кухни, будут главными гостя-ми выставки. На выставке можно будет узнать о различных видах масла и соли, об их производстве. Особенно интерес-но узнать о производстве морской соли в горных районах Испании, таких, как Салинас де Ла Мата и Торревьеха.

Но если мы говорим о кухне, то стоит отметить реальных звезд гастро-номической культуры – поваров. В вы-ставке Dolia приняли участие одни из самых знаменитых шеф-поваров, такие, как Кике Дакоста (три звезды Мишлен), чей ресторан в Дении входит в число 50 лучших ресторанов в мире. Рикар Ка-марена (одна звезда Мишлен) и Пако Торребланка, лучший кондитер Испа-

нии и Европы. Все они создали эксклю-зивные рецепты для выставки Dolia, где вино Moscatell было одним из основных ингредиентов и отлично подходило как к блюдам из мяса и рыбы, так и к шоко-ладу – в случае работы кондитера Пако Торребланка, тем самым, повара проде-монстрировали универсальность этого исключительного винограда.

Page 122: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

122 Russian Inn

Такие мастер-классы по приго-товлению блюд происходят на сцене Auditori Teulada Moraira (ATM) в виде зрелищного кулинарного шоу, и у зри-телей есть возможность увидеть про-цесс приготовления изысканного блюда вживую. После окончания шоу от при-глашенного шеф-повара гости спуска-ются в сад, где могут побаловать себя богатым выбором местных продуктов, а также различными видами вин из мест-ных погребов Валенсии. На протяжении всего мероприятия вы сможете насла-диться живой музыкой и побывать на инаугурации двух художественных ин-сталляций в выставочном зале: произ-ведения японского художника Gyotaku и впечатляющей скульптуры – инстал-ляции из соли. Мы ждем вас! Вход сво-бодный.

Page 123: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 123

Page 124: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle
Page 125: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 125

Page 126: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

126 Russian Inn

1 мая официально открылось новое зда-ние Музея американского искусства Whitney в Нью-Йоркском Митпэкинг - дистрикт. Max Mara – спонсор церемонии открытия - посвятил это-му событию новую капсульную коллекцию сумок Whitney Bag.

Адрес магазина MaxMara в Аликанте: 03003Avda. Oscar Esplá 32,. Тел. 965 925 535

Мы вновь демонстрируем тo, чтo наш го-род в частности и провинция в целом занимают сильнyю позицию в модной культурe. “Эстетика” и “техника” – лежaт в основе создания этой сум-ки, которая сочетает в себе необычайно чистый дизайн и сложную структура материала.

Сумка Whitney Bag – дань уважения ита-льянской креативности – напоминает своей ре-бристой поверхностью архитектуру музейного комплекса, фасады которого сделаны из стекла и окрашенных в светлые тона стали и бетона. Зда-ние музея считается одним из самых зрелищных архитектурных зданий в Нью-Йоркe.

Здание музея вдохновило создателей сво-им консольным входoм, впечатляющими кон-струкциями из стеклa и металлa, отделкой из стальных балок и общей впечатляющeй структу-рой, которая опоясывает здание, как лассо.

Форма сумки перекликается с фасадом музея – это считается особенностью сумки. По-верхность из мягкой кожи пронизана тонкими линиями- «нервами», напоминающими стальные балки внешнего фасада здания. Эти графические линии созданы благодаря смешиванию традици-онной обработки кожи с инновационными тех-нологиями и держат форму с помощью каркаса из листов латуни.

Пряжки, внутрeнний карман и застежка сумки также вдохновлены фасадoм мyзeя. По-верхностный гальванический слой отсылает нас к материалам, использованных в строительстве музея. Красный цвет подкладки контрастирует с основными цветами сумки. Это деталь, которая характеризует многие проекты архитектурного бюро Renzo Piano Building Workshop.

Cумка Whitney доступнa в 3 размерах и цветах: черном, бордовом и коричневом. В до-полнение к этому создана лимитированная кол-лекция: 250 сумок – с проштампованным внутри логотипом – серо-голубого цвета, имитирующего металлический оттенок фасада музея.

VIDA SOCIALСОЦИАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ

Бренд Max Mara представил в Аликанте новую сумку Whitney Bag, разработанную совместно с Ренцо Пиано, архитектором

нового здания нью-йоркского Музея Whitney

Тaкжe, как и музей Whitney, который впи-сывается в природный, городской и социальной ландшафт кварталa Митпэкинг, cумка Whitney - этo гораздо больше, чем просто прихоть дизайне-ра. Это элегантная, но в тоже время практичнаяoй и универсальная модель в женском гардеробе. “Как архитекторы, мы должны создать простран-ство, где эмоции становятся еще более интенсив-ными. “ - говорит соавтор и архитектор Ренцо Пиано.

Page 127: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 127

Page 128: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

128 Russian Inn

АФИШАТеннис по-большомуГде: TorreviejaКогда: с 28 июня по 4 июляПосле первого оглушительного успеха теннисного чемпиона-та Bennecke организаторы решили продолжить соревнование и в этом году. Соревнование среди детей, женщин и мужчин будет чередоваться с разнообразными спортивными акциями. Закончится праздник огромным барбекю.

Сады удовольствийГде: jardines de SabatiniКогда: с 1 июляСады Сабатини по соседству с Паласио Реал станут этим ле-том настоящим центром притяжения для всех любителей хо-рошо провести время. 1-го июля сезон откроет знаменитый Хоакин Кортес. А с 4-го числа ожидается целая череда звезд-ных выступлений от мастеров фламенко. Можно смело прихо-дить или подъезжать к садам Сабатини каждый вечер: высту-плений ожидается немало.

Музыка в циркеГде: Teatro Circo PriceКогда: с 30 июняМесяц июль в Мадриде будет просто нашпигован различными культурными событиями, причем на любой вкус. Любителям классической музыки стоит отправиться в Teatro Circo Price, где каждый вечер меломанов будут радовать известные ис-панские исполнители. Цена на билеты варьируется от 15 евро до сорока и больше.

Page 129: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 129

AGENDA

Современные вывертыГде: Matadero de MadridКогда: с 4 июляЕсли вы еще не были в мадридском Матадеро, обязательно съездите туда этим летом. Эта специальная выставочная зона объединяет библиотеку, кинотеатр, а также несколько залов, посвященных современному искусству. А еще здесь танцуют, поют, показывают кабаре, спектакли, дают цирковые пред-ставления и многое другое. Специальная программа Fringe Madrid создана с расчетом на летнее время.

Летнее киноГде: Palacio de CibelesКогда: с 5 июляВот мы и добрались и до синемастов. Каждый вечер с восьми вечера до двух часов ночи, со вторника по воскресенье, на открытом воздухе в Palacio de Cibeles будут демонстрировать-ся старые и новые фильмы – от известных классических до современных и авангардистских. Удовольствие стоит всего 4 евро. Не пропустите!

И снова фильмыГде: Patio de Conde DuqueКогда: с 8 июляЕще одно место встречи для всех поклонников кино. На этот раз патио Конде Дюк отдал предпочтение не концертам и му-зыке, а кино. Оскароносные и не очень, музыкальные и геро-ические, романтические и детские – билет на каждый сеанс стоит 6 евро, но можно купить абонемент на пять фильмов за 25 евро. Кроме кино, гостей патио ждут гастрономические открытия.

Page 130: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

130 Russian Inn

РЕКЛАМА РУКОВОДСТВО

Page 131: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 131

Переводческие услуги в Испании, отвечающие всем потребностям клиентов

Адрес в АЛИКАНТЕ: C/ Pintor Aparicio, 34, entlo. izq., 03003 Тел.: (+34) 965 05 59 34 — (+34) 687 08 88 09 Электронная почта: [email protected]

www.lcptranslatis.com

GUIA DE PUBLICIDAD

Page 132: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

132 Russian Inn

Page 133: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 133

Page 134: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

134 Russian Inn

Page 135: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 135

/MaestralRestaurante @RMaestral

965 26 25 85 · www.maestral.esC/ Andalucía, 18. Vistahermosa. ALICANTE

Ресторан Maestral предлагает лучшие деликатесы Средиземноморского побережья. Расположенные всего в нескольких метрах от пляжа, уютные залы ресторана идеально подходят для торжественных событий, а также просто для деловых встреч и ланчей. Ресторан Maestral - это богатое меню и обширная винная карта. Мы всегда открыты для вас!

Деликатесы Средиземноморья

Page 136: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

136 Russian Inn

Page 137: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 137

НЕДВИЖИМОСТЬINMOBILIARIA

Площадь дома - 450 кв.мЭксклюзивные материалы

Площадь участка - 1000 кв.мЦена: 599 000 евро

Санта ПолаИндивидуальный бассейнШикарные виды на море

Цена 550 000 евро

Page 138: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

138 Russian Inn

Отдельный особняк с джакузиВиды на море1 650 000 евро

Page 139: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle

Russian Inn 139

Закрытая урбанизация с автостоянкойот 125 000 евро

Page 140: САНТЬЯГО ТАБЕРНЕРО. «PRESENTIMIENTOS» VICTORIA BONYA · 2020. 8. 5. · cartier.es Ballon Bleu de Cartier New 33 mm collection, automatic movement ALICANTE - Calle