, qu tenge que hater antes de - partselect€¦ · 7" determinar e! metodo de salida de aire...

11
What do ! need to install the microwave hood? Toots, parts & materials 4 o Requirements 5 o Product dimensions 5 What do I need to do before i install the microwave hood? o Prepare microwave hood 10 o Prepare cabinet opening 12 The microwave hood is factory set for ventless (recirculating) operation. To vent through the wail or roof, changes must made to the venting system. How do I install the microwave hood? o Secure microwave hood to waii and cabinet o Connectmicrowave hood 16 18 / Qu6 tengo que haeerpara instaiar la eampana dei homo mietoondas? o Instrumentos, piezasy matedales 4 o Requisites 5 o Dimensiones dei producto 5 ,_Qu_tenge que hater antes de instalat la eampana del homo de mieteondas. 9 i_ ° Preparar ia campana del homo de microondas 10 ........................... Preparar Ia abertura en et gabinete 12 La campana dei homo estA dise_adaper ia f_brica para operaciOnsiu satida de aire (recircutaciOrO.Para que haya salida de aire a trav6s de una pared o deI cielo raso, deben hacerse cambios ai sistema de salida de aim. _C6mo instaio la ca_ana dei otno de mictoondas. o Fije Ia campana deI homo a Ia pared o ai gabinete 16 o Conectela campana del homo 18 Doing so will: _/ make installation easier, V* heip you in the future if you have questions, 7' help if you have an electrical inspection. Call your aatherized dealer or service center when yea have qaeatiensor need service. When you call, you will need the microwave hoed model and serial numbers. Both numbers can he found on the model/aerial rating plate located behind the microwave oven deer en the front frame of the microwave oven. Part No. 4619o655o98031/8184059 Parte No. 4619-655=98031/8184059 Haeerle: V* har_ m_s fAcii ia instaiaciOn. 7' Io ayudar_ en el future si tiene alguna pregunta. 7 Io ayudar_ si tiene una inspeccion et6ctrica. Marne a su diatrihuidor auterizade o centre de aervicie cuando tonga alguna preguntae neeesite servicie. Cuande Ilame, tonga a mane e[ n_mero de[ modeto y e[ n_mere de aerie de la campana de aaiida de aire de[ herno de micreondas. Amhesn_meroa ae encuentran en la plata de ciasificacion de modeioiaerie quese ermuentra detr_a de la puertadel berne de microondaa en el marco de[antere del homo2 de micreondaa.

Upload: vuanh

Post on 11-Jun-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

What do ! need to install themicrowave hood?

Toots,parts & materials 4oRequirements 5oProduct dimensions 5

What do I need to do before iinstall the microwave hood?oPrepare microwave hood 10oPreparecabinet opening 12

The microwave hood is factory set for ventless(recirculating) operation. To vent through the wailor roof, changes must made to the venting system.

How do I install themicrowave hood?o Secure microwave hood

to waii and cabineto Connectmicrowavehood

1618

/Qu6 tengo que haeerparainstaiar la eampana dei homomietoondas?o Instrumentos, piezasy matedales 4o Requisites 5o Dimensionesdei producto 5

,_Qu_tenge que hater antes deinstalat la eampana del homode mieteondas.9

i_ ° Preparar ia campana del homo demicroondas 10...........................Preparar Ia abertura en et gabinete 12

La campanadei homo estAdise_adaper ia f_brica paraoperaciOnsiu satida de aire (recircutaciOrO.Para que hayasalida deaire a trav6s de una pared o deI cielo raso, debenhacersecambios ai sistema de salida de aim.

_C6mo instaio la ca_ana deiotno de mictoondas.o Fije Ia campanadeI homo a Ia

paredo ai gabinete 16o Conectela campana del homo 18

Doing so will:_/ makeinstallation easier,V* heipyou in the future if you have questions,7' help if you have an electrical inspection.

Call youraatherized dealer or service centerwhen yeahave qaeatiensor need service. When youcall, youwillneed the microwave hoed model and serial numbers. Bothnumbers can he found on the model/aerial rating platelocated behind the microwave oven deer en the frontframe of the microwave oven.

Part No. 4619o655o98031/8184059Parte No. 4619-655=98031/8184059

Haeerle:

V* har_ m_s fAcii ia instaiaciOn.7' Io ayudar_ en el future si tiene alguna pregunta.7 Io ayudar_ si tiene una inspeccion et6ctrica.Marne a su diatrihuidor auterizade o centre de aerviciecuando tonga alguna preguntae neeesite servicie. CuandeIlame, tonga a mane e[ n_mero de[ modeto y e[ n_merede aerie de la campana de aaiida de aire de[ herno demicreondas. Amhesn_meroa ae encuentran en la plata deciasificacion de modeioiaerie quese ermuentra detr_a dela puertadel berne de microondaa en el marco de[anteredel homo2 de micreondaa.

Cmm

mm

Your safety and the safety of othersare very important.

We have provided many important safety messagesin thismanual and on your appiiance=Always read and obey allsafety messages.

This is the safety atert symbol=

This symbol alerts you to potential hazardsthatcan kiii or hurt you and others.

Aii safety messageswit foiiow tile safety aiert symboi andeither the word "DANGER"or "WARNING". Thesewordsmean:

Youcan be killed or seriously injuredif you don't followinstructions.

AiI safety messageswill teiI you what the potential hazardis, teli you how to reducethe chance of injury,and teil youwhat can happen if the instructions are not foflowed=

Su seguridad y ia seguridad de los dem;_ses muy impertante.

Hemos inciuido muchos mensajes importantes deseguridad en este manual yen su eiectrodom6stico=Leay obedezcasiempretodos ios mensajesdeseguridad=

Estees e! simbolo de advertencia de seguridad=

Estesimboio ie iiama ia atenciOnsobre peligrospotentiaIes que pueden ocasionar ia muerteo una iesiOna usted y a ios demAs=

Todosios mensajes de seguridad iron a continuaciOn delsimbolo de advertencia de seguridady de ia paiabra"PELiGRO" o "ADVERTENCIA'LEstas

significan:

Si no sigue las instrucciones,usted puedemerit o suffir una lesidn grave.Todosios mensajes de seguridad ie dir_n ei peligropotenciai, ie dir_n cOmoreducir ias posibiiidades desufrir una iesiOny Io que puedesuceder si no se siguenlas instrucoiones.

7 observe all governing codes and ordinances.7' instali microwave hood as specified in these instructions

or as specified on waft and upper cabinet templates. It isrecommended that a qualified technician install thismicrowave hood.

7' have everything you needto properly install microwavehood.

7' check the microwavehood for damage. If any damageisevident, Do Not operate the microwave oven until it ischecked by an authorized service technician.

7' place a portion of carton or other heavy material betweentile microwave hood and the floor, countertop or rangetop=Do not use a piastic cover=

7" removeshipping materials and parts from inside tilemicrowave oven. Locatetemplates and set them aside tobe used later=

7' determine which venting method you wili use.7' makesure the microwave hood wiii be mounted against

and supported by both a flat, vertical wall and upper

7' cumptir con todos Ios cOdigosy reglamentos vigentes.7' instaiar ia campana dei homo como se especificaen estas

instrucciones o en ias piantiiias de ia pared o ei gabinetesuperior=Se recomienda que un t6cnico calificado instale lacampanadei homo.

7" tenor todo io que necesita para instatar debidamente iacampana=

7' verificar si Ia campana est_ da¢iada=Si hay algOnda¢io,NOuse el homo de microondas hasta que Io revise un t6cnicode servicio autorizado.

7' colocar un trozo de carton o cuatquier otto material pesadoentre ia campanadel homo y et piso, ia encimera o ia partesuperior de la cocina=No use unacubierta de pi_stico=

7' quitar ios materiatesy piezasde envio que est_n dentro delhomo de microondas. Locatice ias piantiiias y ap_rteiaspara usarlas posteriormente.

7" determinar e! metodo de salida de aire que va a usar.7' AsegOresede que la campanadel homo de microondas

2

cabinet or other horizontai structure.7' Support for weight of 150 pounds, which inciudes

microwave hood combination and items piaced in theoven and upper cabinet.

7' makesure the microwave hood wiii beattached with twolag screws to a minimum of one, vertical 2" x 4" wailstud.

7' makesure not to mount the microwave hood to an islandor peninsula cabinet.

quede instaladay apoyada en una pared verticalpianayen un gabinete superior o cuatquier otra estructurahorizontal

7' AsegOresede que ia estructura de apoyo superior y iatrasera para ia campana dei homo de microondas seancapacesde resistir 150 iibras, mAsel peso de ios articuiosque se coiocan dentro de! homo o dei gabinete superior.

7' AsegOresede fijar ia campana del homo de microondascon dos torniiios con cabezacuadrada para madera(torniiios de entibaciOn)a un minimo de un montante depared verticai de 2"x 4"=

7' AsegOresede no instatar Ia campana det homo demicroondas en un gabinete aislado o peninsular (sinrespaldo de pared).

continued on page 4 continElaen la pdgina 4 3

continuedfrompage3

Tools and materials

A. GlovesB. Safety glassesC. MeasuringtapeD. PenciiE. Masking tape or thumb tacksF. ScissorsG. Eiectric driftH. 3/16" drill bitL 3/8" and 3/4" wood driii bitsJ. Fiat-bladescrewdriverK. Phiiiips screwdrivers: No. 2 for power suppiy cord clamp

screw and No. 3 for 1/4-20 x 3" round headbolts.L Stud finder (optional)

To out 2ol/4" diameter power supply cord bole--NL Keyhole saw for wood cabinet or,N. 2=1/4"diameter hoie driii bit for wood or metat cabinetO. 7/16" nut driver for 1/4" x 2" iag screws

To cut wail or reef vent opening --Ni. Keyhole sawP. Caulking gun and weatherproof caulking compoundQ. Duct tape

Parts suppliedR. 2, 1/4-20 x 3" bolts and 2 washers

(secure microwave hood to cabinet)S. 4, 1/4-20 x 3" boits and 4 spring toggie-heads

(for drywall)T. 4, 1/4" x 2' lag screws (for wood studs)U. I power suppiy cord clamp and

1 mounting screw (dark colored)V. 1 power supply cord bushing

Not shown:Upper cabinet and wali paper templatesWaft/roof vent damper assemblyMounting plate (attachedto back of microwave hood)Aluminum fiitersCharcoal filters (Note: Depending on model, charcoalfilters may not be included=)

Note: Depending on model, aluminum filter and charcoalfilter may be combined.

@

@ Full sizeTamale real

iene de ia p6gina 3

Hettamientas y matetialesque se neeesitanA. GuantesB. Anteojos protectoresC. Cinta de medirD. L_pizE. Cintaadhesiva o tachuetasF. TijerasG. Taladroe!6ctricoH. Broca de barrena de3/16"t. Brocas de barrena de 3/8" y 3/4" para madera

J. Destorniilador de punta pianaK. Destorniiiadores Phiiiips: No. 2 para prensa detorniiio de

cable de aiimentaci6n y No.3 parapernos de cabezaredonda de 1/4-20 x 3".

L Localizador de perno prisionero (opeionai)

Para haeer un orificio de 2-1/4" de di_metro paraei cable de aiimeotaci@-M. Sierra de caiar para gabinete de madera o,N. Broca de barrenade 2=I/4" de di_metro para gabinete de

madera o met_ticoO. Uave de tuerca de 7/16" paratorniflos con cabeza

cuadrada para maderaPara hater un orificio de saiida de aire eo iapared o ei cieio raso --_1.Sierra de caiarE Pistoia para calafateoy masiiia paracaiafatear

impermeableQ. Cintaadhesive para conductos

Partes previstasR. 2 pernos de 1/4-20 x 3"y 2 arandelas(para fijar Ia campana det homo aI gabinete)e. 4 pernos de 1/4-20 x 3"y 4 tuercas acodilIadas de

resorte (para muros interiores sin mortero)T. 4 torniiios con cabezacuadrada para madera de 1/4" x 2"

(para montantes de pared)U. 1 abrazaderapara cable deaiimentaciOnyun torniflo de

sujeci6n (color oscuro)V. I manguito parael cable de alimentaciOnNo aparecen en las Hustracienes:

Piantiiias de gabinete superior y de paredConjunto de Ia compuerta dot orificio de salida de aim enla pared/ei cieio rasoPiacade montaje (fijada a la parte trasera de la campanadet homo) 4

@Eo

mm mm

30" rain, cabinetopening width.

38", anchc minime de la __abertura del gabinete

IIIII

I

NOTE:There must be at least one wall stud within cabinet opening.NOTA:debe haber al rnenos un montante de pared dentro de laabertura del gabinete,

12" to 14" recommendedcabinet deptb

12" a 14% profundidad delgabinete recomendada

wall studs

_'lcntantesde pared

I

= II III

Filtros deaiuminio

Filtros decarbon (NOTA: Dependiendodei modelo, losfiltros de carbon pueden no estar incluidos.)NOTA:Dependiendodei modelo, ei filtro de aluminio y etde carbon puedenser combinados=

Product dimensionsDimensiones tel produeto

17=1/8"

/ /"7

.....29°7/8"

66" rain. from floor to top of wall mountingi plate.

66" minimo des@ el piso hasta ia parte

superior de Ia placa de montaje en Ia pared.

30" rain=to cookingsurface (or countertop)

B below microwavehood.

30" minimo des@ lasuperficie paracocinar(o encimera)debajode Ia campanadel homo.

Checkthe opening where the microwave hood wiii beinstaiied=The iocation must provide:7' 2" X 4" wood studding and 3/8" thickness drywali or

plastedlath.7 Support for weight of 150 pounds, which inciudes

microwave hood combination and items ptacedin theoven and upper cabinet.

7' 30" wide minimum opening.7" 12"to 14" recommended upper cabinet depth to aiiow for

removai or servicing if needed.7' Protection from draft areas,such as windows, doors and

strong heating vents.7' Grounded eJectdcaloutlet. See "Electrical Requirements,"

page6.

Revise Ia abertura don@ se instalar_ lacampana dot homo.El Iugar debe tenor:

7' Montante de madera de 2" x 4"y muro interior sinmortero o yeso/iistOn de madera de 3/8" de espesor.

7' Soporte para e! peso de ia campana deI homo de 150libras, mAsei peso de ios articulos que se colocan dentrodeI homo o gabinete superior.

7' Abertura minima de 30" deancho.7' Profundidad recomendadade 12"a 14" dei gabinete

superior para permitir sacar ia campana o reparariaodadeservicio si fuera necesario=

7' Protecci6n contra _reas con corrientes de aire, taies comeventanas,puertas y conductos de ventilaci6n de airecaiiente.

7' Tomacorrientepuesto a tierra=Ver "Requisites El@trices"en Jap_gina 6=

continued on page 6 continE_aen la pdgina 6

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3=prong outlet.Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.Do not use an extension cord.Failure to follow these instructions can resultin death, fire, or electrical shock.

important:Observeall governing codesand ordinances.

it is the customer's responsibility:

Tocontact a qualified emectHcalinstaller.

Toassure that the electrical installation is adequate andin conformance with National Bectficam Code, ANSt/NFPA70 -- mateetedition*, and all local codes and ordinances.Yea mast have:V' 120=volt,60Hz, AC=only,15=or 20=amp.,fused

eiectdcai suppiy./ outlet iocated in the upper cabinet as close as

possible to the microwave hood=

We recommend:7' a time=delayfuse or circuit breaker=V_ a separatecircuit serving this appliance only=

Jfcodespermit and a separate groand wire is aaed, it isrecommended that a qualified electrician determine thatthe groand pathis adeqaate.

Peligro de cheque eJ_ctrico

Enchufelo en un tomacorriente de pared deconexien a tierra con 3 terminales.

No quite el terminal pare conexien a tierra.

No use adaptador.No use cable de extensien.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, un incendio o un cheque el_ctrico.

Jmportante: campla con redes los cedigoa y reglamentoavigentes.

Eareapenaahilidad dei cliente:Uamar a un t_cnice ee inatamacieneaem_ctricaacamificadepara hater la iestalacihn.

Aaegararae de qae la inetalaci6nel_ctrica sea cerrecta yadecuada y de acuerde con eI C_digo National de Energ[aANStiNFPA70 = _ltima edicien*, y redes los cedigoa yreglamentoa locales.Uated debe tenor:_/Un suministro electrico, protegido per fusibie, de 120

voitios, 60 Hertz,s0Io de CA, de 15 0 20 ampedos=

7' Un tomacorfiente de pared ubicado en e! gabinetesuperior io m_scoma posibIe de ia campanadel homo=

Recomendamos:/ Un fusible de retardo o un disyuntor=7' Un cimuito separado s01opara este aparato

electrodomestico=

Si los cediges Io permitee y se usa an cahte de puesta atierra separate, se recemienda que un electficiatacalificade determine ai eJtrayecte de la paeata a tierra eaadecuado.

6

Recommendedground methodFor your personatsafety, this appiiance must begrounded.This appiiance is equippedwith a power suppiy cord havinga 3=prongground piug. To minimize possibie shock hazard,the cord must be piugged into a mating 3=prongground°type waft outlet, grounded in accordancewith the NationalEtectdcaICode,ANSi/NFPA70 -- latest edition*, and alllocal codes and ordinances=

Copies of the standards listed may be obtained from:* National Fire Protection Association

Batterymareh ParkQaincy, _'laeeaehaeet_e02269

Metodo recemendadepare la puestaa tiettaParasu segufidad personai esteartefacto debeset puesto atierra=Esteartefacto est&equipado con un cabIedeaIimentacien provisto de un enchufe de puesta a tierra detresterminales=Parareducir ai minimo e! fiesgo de chequeelectdco, el came debeset enchufado en un tomacordente depared dei mismo tipo con tres terminaIes, puesto a tierra deacuerdo con el C0digo Nacionalde EnergiaANSi/NFPA70 --0ltima ediciOn*, y todos Ios cedigos y regiamentos locales=

Copia de los normas indicadas se pueden obtener eli:

* National Fire Protection AssociationBatterymarch ParkQainey, _laeeachaeette 0226g

The microwave hoodis set for ventless(recircalating)installation. For wall or roof venting changes to theventing system must he made.

Salida de aireEata campana demhome ha side diae_ada para set inetaladasin aalida de aire (recircalaci6n). Para salida de aire en lapared o en el cieie raao, dehen haceraecamMea en eJaistema de salida de aire.

CAUTION: To reduce risk of fire and to

properly exhaust air, be sure to vent airoutside. Do not vent exhaust air intospaces within walls or ceilings or intoattics, crawl spaces or garages.

PRECAUCIeN: pare reducir el riesgo deincendio y pare instalar el sistema desa_ida de aire adecuado, asegQrese deque e_ aire sa_ga al exterior. No ponga _asalida de aire en espacios dentro deparedes o cie_o rose o en &ticos, setanosde pequeha a_tura o garajes.

continued on page 8 continua en ia pdgina 8 7

continued from page 7

For wall or roof ventingmethods:Choosebetween roof venting or waii venting.If the waft exhaust method is chosen, be sure that there isproper clearancewithin the wall for the exhaust vent.

Vent materials needed for installation are not included.

Wall and roof caps must have back-draft damper.

We recommend:

V using rigid metal vent,7 that length of vent and number of elbows should be

kept to a minimum to provide efficient performance,¢' that size of vent should be uniform,¢' using duct tape to seal all joints in the vent system,V using caulking compound to seal exterior wall or roof

opening around cap,¢' two elbows should not be installed together,

We do NOTrecommend:

V" flexible metal vent,

NOTE:If fiexibie metai vent must be used,caicuiate eachfoot of fiexibte metal vent as two feet of rigid metatvent.Flexible metalelbows count twice as much as standardelbows.

Reef ventingSaiida de a_re par ei cieie rose

roof capeapetoza de cielo rose

3=1/4"x 10" throogll=the-roola trav6s del cialo rose per an auriclede 34/4" x 10

Wall ventingSalida de aire par la pared wallcap

caperaz,Jde pared

3=1/4"x 10" through=the=walla tray,s de la pared per anofificio de 3=1/4"x 10

Rennd vent transitionTransici6n de candncta de saiida de aire redanda

roof capcaperoza de -_cielo rose

3" minimum height {requiredfor damper to fully open)Altera minima de 3"{necesaria para qua lacnmpaerta se abracompletamente}

\3=1/4"x 10""to 6" round venttransition

transici6e de conducte de salidade aire redondo de 3=1/4"x 10"a6"

vienede ia pdgina 7

Para m_tedos de salida de aire a travds de la pared e elciele rose:Decidaentre instaIar la saiida de aire a trav6s dot cieio raso ode una pared.Si se decide per et m6todo de salida de aim a trav6s de iapared, asegOresede qua hayae! espacio adecuadodentro dela paredpara et conducto de salida de aire.

No se iecluyen los matefiales del cenducte de salida de airequa se necesitan para la instalaci6n.

Los caperuzas para ciete rose y pared deben tenorcempaerta de centratire.

Recomefldamos:

7' usar un conducto de salida de aim met_ticoy rigido.7' que ia iongitud de! conducto de saiida deaire y ei nOmero

de codes se mantengana un minima para Iograr unrendimiento eficiente.

7' que Ias dimensiones deI conducto sean uniformes.

7' usar cinta para conducto paraseiiar todas ias uniones en elsistema de saiida de aim.

7' usar masiiia para caiafatearpara seiiar ia paredexterior o laabertura en e! cielo raso alrededor de Ia caperuza.

7' no se debeninstalar dos codes juntos.

No reeomefldamos:

7' conducto de salida deaire met_Iico flexible

NOTA:si debe usarse un conducto met_iico fiexibie, caiculecada pie de conducto met_iico flexibie come si fueran dos piesde conducto met_Iico rigido. Los codes de metal flexible hacenper dos codes est_ndar.

8

Recommended vent length:

Use 3=1/4"X 10" rectangular or 6" round vent.The totai iength of the vent system inciuding straight vent,elbow, transitions, waft or roof caps must not exceedtheequivalent of 140 feet of 3ol/4" X 10" rectangular or 6"diameter round vent.

For best performance, use no more than three 90 degreeelbows.

To caiculate the length of system you need, add theequivalent feet for each vent piece used in the system. Seethe following examples:

3-1/4" x 10" ventsystem:

1 =3=1/4"x 10"90°eibow = 25 fL

I =waft cap = 40 ft.8 feet straight = 8 ft.

Length of3-1/4" x 10" system = 73 ft.

5" vent system:

I - transition = 5 ft.2 - 90° elbows = 20 ft.I - waft cap = 40 ft.8 feet straight = 8 ft.

Length of 6" system = 73 ft.

If the existing vent is round, a rectangularoto-roundadaptermust be used and a rectangular 3" extension vent betweenthe damper assemblyand adapter must be installed toprevent damper from sticking.

Recommended standard fittingsAccesarias estdndar recamendadas

3-1/4"x 10"to6"=5 ft.De3-1/4"x 10"a6"=5 pies

3-1/4"x 10"roofcap=24ft,Caperuzade cielorasode3-1/4"x 10"= 24pies

3-1/4"x 16"waltca90 _elbow:10 ft. =40 fLCodede90:_= Capemzade pared10 pies de3d/4"x 10"=

40 pies

3-1/4"x 10"90 elbow=25 ft,Codede90 y 3-1/4"x10"=25 pies

iiiiiii iili!'::::::::::i:7iiiiiiiiiiii........ eiiiiiiiiiil;!ii}_

3-1/4"x 10"flatelbow: 10 ft.%do pianode3-1/4"

10": 10pies

3-1/4" x 10" vent systemSistema de salida de aire de 3-1/4" x 10"

3=1/4"x 10"00° elbow

Cede de 00° 7 6 ft.

3=1/4"x 10" _ 6 pies _______e_I wall capcaperoza depared

6" ventsystemSistema de saiida de aire de 6"

00° elbowscode de 90°

6 ft. /6 pies

/

T2 ft. (2 pies}

Lengitud recomendada dot cenducte de salida de aire:

Use un conducto de safidade aim rectanguiar de 3=1/4"x 10"o redondo de 6".

La Iongitud totai dei sistema de salida de aim, inctuyendo eiconducto desaiida de aire recto, ei code, ias transiciones, lascaperuzasde paredo cielo raso no debenexceder e!equivaientea 140 pies de conducto rectangular de salida deaire de 3-I/4" x 10"o conducto redondo de 6" de di_metro=

Para mejoms resultados, no use mAsde tins codes de 90°.

Paracaicuiar ia iongitud deI sistema qua necesita,agregue iaequivaienciaen pie paracada pedazode conducto usado en etsistema. Yea los siguientes ejemplos:

Sistema de saiida de aire de 3-1/4" x 10":

1 =Code de 90°

y 3=1/4"x 10" = 25 pies1 =Caperuzade pared = 40 pies8 pies recto = 8 pies

Longitud de unsistema de 3=1/4"x 10" = 73 pies

Sistema de saiida de aire de 5"

I =transici6n = 5 pies2 =codes de 90° = 20 pies

I =caperuzade pared = 40 pies8 pies recto = 8 pies

Longitud de unsistema de 6" = 73 pies

Si ei actual conducto de salida de aim es redondo, debe usarseun adaptador de rectanguiar a redondoy un conducto deextensi6n rectangular de 3" entre el conjunto de ia compuertay se debeinstatar el adaptador pareevitar qua la compuerta seatasque.

traositiontransid6n 9

Remove tape and save for future use,Remove contentsfrom inside microwave oven includingturn tabb, turn table support and hub.Mounting plate is gray metal plate attached to back ofmicrowave hood.

Remove the mounting plate:o Tiit the griiie@ forward, then iift out to remove. Set grille

aside.o PulI hook ® to releasemounting plate. Separate

mounting plate and set aside.o Replacegriiie. Grasp the sides of the griiie. Aiign griib in

lm

Qaite la ¢inta y gadrdela para uso ee el futuro.Saqoetodo Io qoeeat_ dentrodel homode microondasincloyondoel plato giratorio, el soporlo del plato giratorio y el eje.La piacade montajees ia piaca met_Iicagds queest_en la partetrasera deIa campanadeI homo.Quite Iaplaca de montaje:oInclineIa rejilIa@ haciaadetante,y luego b%ntela haciafuera

paraquitarla.DejeIa rejilIaaparte.o Quite Ia rejilIadeiantera®. AparteIos tornilIos y Ia rejilIa.o Jab el gancho® parasoitar [a piacade montaje. Quitela placa

de montajey ap_rtela.front of the grille opening and push back into piace.

Completemycmooedoor and replace tape so that door doesnot owing open while microwave is being handled.For ventless(reciroulating)operation, go to "Preparecabinet opening" page 12=

o Vuelvaa colocar Ia rejilIatom_ndoia por Ios Iados.Alineelarejiiiaen ia porte deianterade ia aberturade la misma yemp_jeia haciaatr_sen su Iugar.

Cierre la puerto compiefamentey vuelva a cotocarla cinta paraque la puerta no se ahra mieetraa se trabaja en el homo.

Tovent through the wall, go to step 2 then to step 3, "Wail= Para funcionamiento sin salida de aire (recircuiaci6n), vayaa laventing installation"= secci@ "Preparela aberturadei gabinete" en ia [email protected] through the roof, go to step 2 then to step 6, Para sacar emaire a tray,s de la pared, vayaaI paso 2, iuegoal"Roof=ventinginstallation", paso 3, "Instalaci@ con saiidade airea trav6s de ia pared".

Para sacar el aire a trav_s del cielo raao, vayaai paso 2, iuegoaI paso 6, "lnstalaci6n con salida deaire a trav6s delcielo raso".

Removethe screw that attaches damper piate® to topof microwave hood cabinet. Siide the damper awayfromretaining tabs and removethe damper piate.Keepdamper plate and screw together and set aside.

Quite et tornilIo que fija Ia ptaca de ia compuerta ® a iaparte superior del gabinete de ia campana dei homo. Desiicela compuerta iejos de ias iengOetasde retenci6ny quite lapiaca de ia compuerta.Mantengajuntos la compuerta y los tornillos y ap_rtelos.

Carefully stide the air deflector ® out of the cabinet.Deslice con cuidado el deflector de aire ® para sacarlo delgabinete.

Rotate air deflector so that deflector feet ® face the front ofthe microwave hood and the exhaust port ® of the airdefiector faces the exhaust port @ in microwave hood.Siide air defbctor back into cabinet as far as it will go.Checkthat defiector feet face the front of the microwavehood and that the exhaust ports face each other.

mGire el deflector de aire de manera que ias aletas dei deflector® queden orientadas hacia ia parte deiantera dei homo demicroondas y la iumbrera de escape peque¢ia® de! deflectorde aire quede orientada hacia ia iumbrera deescape@ de lacampanadei homo.Deslice comptetamentee! deflector de aire paravoiver acoiocario en et gabinete. Verifique que ias abtas deI deflectorqueden orientadas hacia ia parte detanterade ia campanadel microondas y que ias iumbreras de escapepequefias 10queden odentadas la una hacia la otra.

Slide the damper piate® under the retaining tabs. Reattach _odamper plate with screw.

Deslice Ia ptaca de Ia compuerta ® debajode IasIengOetasderetenciOn.Vuelvaa fijar la placa de la compuerta con eltornillo.

Carefully slide the air deflector ® out of the cabinet.Deslice con cuidadoet deflector de aire @ para sacarlo delgabinete.

Rotate air deflector so that deflector feet ® facethe bottomof the microwave hood andthe exhaust port ® of the airdeflector faces the exhaust port in microwave hood @.Siide air deflector back into cabinet as far as it wiii go.Checkthat deflector feet face the bottom of the cabinet andthat the exhaust ports face each other.

m

C_...

Gire e! deflector de aire de manera que ias atetas del deflector® quedenorientadas hacia ia parte inferior de ia campanadeihomo de microondas y Ia Iumbrera deescape peque_a® detdeflector de aire quedeorientada hacia Ia Iumbrera deescapede Ia campana det homo @.

Deslice completamente el deflector de aire para volver acoiocarIo en el gabinete. Verifique que ias atetas del deflectorqueden orientadas hacia ia porte inferior det gabinete y que iaslumbreras de escapepequefiasqueden orbntadas la una haciala otra.

Slide the damper plate © under the retaining tabs. Savescrew for later use.

m Desiice ia placa de ia compuerta © debajo de ias iengOetasde

retenci6n. Guardeel tornillo para usarlo postedormente.

£1

C© ,©

mm ml

0

Disconnect powersupply to outlet.lm

Desooneote el suministro el_otrico del tomacorriente depared.

Put on gioves and safety glasses= 2o POngaseIos guantesy Ios anteojos protectores=

Disconnect and move freestanding rangeto provide easier 3. Desconectey muevaia cocina autoestabie paratener f_cilaccessor put a protective cover over a cooktop= acceso o ponga una cubierta protectora en la encimera=SaqueRemoveall contents from upper cabinet, todos ios objetos dei gabinete superior=

Using measuringtape, find and ctearIy mark the verticatcenteriine ® of the cabinet opening on the wall direceyunder the upper cabinet=

mCon unacinta de medir, iocaticey marque con claridad ia linencentral verticai @ de Ia abertura deI gabinete en la pareddirectamente debajo dei gabinete superior.

Line up paper waii template centerline with centerline onwali=Tape or tack watl tempiate to waft=Top of templatemust be located a minimum of 66" from floor.

Note:

o If front edge of cabinet is iower than back edge, adjusttop of wall template to be level with front edge.

m

rear wall--pared trasera

JTapof wall template must align withfront edge of cabieet.La parts superior de la piantHia depared debe a_ieearse con el bardsdelantero del gabinete.

Alinee Ia Iinea central de Ia plantiiia de paredcon Ia Iineacentral de ia pared. Fijecon cinta o clave con tachueias iaptantiiia de pareda ia pared. La parte superior de la ptantilladebe quedara un minima de 66" desde et piso.

12

Nora:oSi el bards delantero de! gabinete estAmAs bajo que et bards

posterior, ajuste ia parts superior de ia piantilla de pared paraque quede niveiadacon ei bards deiantero=

Find and mark the location of alI waii studs on waft template=

If there are no waft studs in the opening area, DO NOTinstallmicrowave hood. Consult your building inspector.

mLocaiicey marque Ia ubicaci6n de todos los montantes depared en ia piantiiia de pared=

Si no hay montantes de pareden el _rea de Ia abertura, NOinstaie ia campanadel homo=Consults con su inspector deconstrucci6n=

Piacethe Upper cabinet template against the bottom of theupper cabinet. The "rear wall" arrows must be against therear wall so that the homescut in the cannot bottom andthe holes in the top of the microwave cabinet will align.

1Coloque Ia piantiila de pared dei gabinete superior contra iabase dei gabinete superior. Las fleohas de la "Pared Trasera"deben estar contra la pared trasera de manera que losorificioshechos en Jabase del gabinete y losorificies en la

If the cabinet bottom has a frame around it, trim thetemplate edges so that the template fits inside the frameagainst the cabinet bottom. The tempiate has trim iines touse as guides, important: The t8-7/16" dimension from therear wall to holes "J" and 'I(" must be maintained.

0

wall templatePlantilla de pared

parts superior del gabinete del homo microondas quedenalineados.

Si ia base del gabinete tiene un marco, carte ios bordes de iaplantiiia para que ia piantiiia encaje dentro dot marco, contra iabase det gabinete. La piantiiia tiene linens de carte que debenusarse coma guias, tmportante: se debe mantener ladistanoia de 18o7/16" de Japared trasera a Josorificios"J" y "K".

Checkif points "D" and"E", or "F" and "G" on wali temptateareovera waftstud ®: if pointsareovera waftstud, drill 3/16"hoies=if pointsareover drywall,driii 3/4" holes.If there is not a watistud at points"D" and "E", or "F" and"G"or at only oneset of points,find within shadedareas"H" and"I"the screw pointsclosestto the centerof waftstud(s). Driii 3,/16"holes® into wail stud(s).Twoor preferablyfour lagscrewsmust be usedto securemountingpintoto waii.Note:the mountingpmatetViUSTbe scouredto the wall at thefour corner points "[1" and "E", or "F" and "G", using either1/4o28x 3" bolts and toggle heads or 1/4 x 2" Jagscrews.(Refer to Section Cpage 15.)The location of your wall stud(s) may differ from what isshown,

mVerifique que ios puntos "D" y "E', o "F" y "G" de ia piantiiiade pared est6n sabre un montante de pared®: siios puntosest_n sabre un montante de pared, haga orificios de 3/16"=Silos puntos est_n sabre un muro interior sin mortero, hagaorificios de 3/4".

Si no hay ning_n montante de pared en ios puntos "D" y "E",o "F" y "G", o s6Io en un par de puntos, iocaiice dentro de Ins_reas sombreadas "H" e "I" los puntos para torniiios m_scercanos al centro dei montante oios montantes de pared=Haga orificios de 3/16" ® en ei montante o en ios montantesde pared. Deben usarsedos o, preferiblemente,cuatrotornilIos de cabezacuadrada para madera parafijar la placa demontaje de pared=

Nora: ia placa de montaje DEBEfijarse a la pared en lospuntos de ins coatro esquinas "g" y "E" o "F" _' "G",usando ya sea pernos de cabeza redonda o acodillada det/4-28 x 3" o tornillos con cabezacuadrada para madera de1/4 x 2" (Consults la Seaside C en map_gina t5).Sus montantes de pared podrian edar en lugares diferentes delos que se muestran en la ilustracien=

continued onpage I4 continElaen ia pdgina t4 :1.3

continued from page t3

Use a hole drill or key hole saw to cut a 2" diameter hole atshaded area marked "M" on upper cabinet template.

m

Note: Instaii a power supply cord bushing around hole ifcabinet is metal.

Drill 3/8" holes at points "J" and "K" on upper cabinettemplate. Theseare for 2, 1/4-20 x 3" round head bolts andwashers used to secure microwavehood to upper cabinet.

10.

metal cabinet f

gabinete met_,_i

iene de ia p4gina I3

Use una broca de barrena o unasierra de catarpara hacer unorificio de 2" de di_metro en ei _reasombreada marcada"M"en la plantilla del gabinete superior.

Nota: Instaie un manguito aislador del cabie de alimentaci6nalrededor det odficio si el gabinete es de metal.

Haga orificios de 3/8" en ios puntos "J" y "K" de ia piantiiia deigabinete superior. Estos orificios son para 2 pernos de cabezaredonda de 1/4-20 x 3"y Iasarandelas se usan para fijar lacampanadel homo aJgabinete superior.

For ventbss, removetemplates and go to "Attach mountingptateto wali" page15. Keepdamper assembty for use ifmicrowave hood is ever ventedthrough waiI or roof.

tf veering through the reef, driii 3/4" hob in one corner ofshaded rectangular area marked "L" on upper cabinettemplate. Use key hole saw and cut out the shadedrectanguiar area. Remove both templates.Do Not instaii vent at this time. 6o to "Attach mountingplate to wali," page 15.

tf venting through the wall, driiI 3/4" hob in one corner ofshaded rectanguIar area marked "r/" on wali tempIate. Usekey hob saw and cut out rectangulararea. Removebothtemplates.Instali vent through vent opening in waii.Use caulking to seai waft opening around exhaust cap.

6o to "Attach mounting plate to wall," page15.

Para iestalaci6e sic salida de aire, quite ias piantiiias y vayaa "file Ia piaca de montaje a Ia pared" en Ia p_gina 15.6uardeei conjunto de ia compuerta para usarla si ia campana deihomo iiega a instaiarse con salida de aim atray@ de la paredo dei cie!o raso.Si se iestala la salida de aire a trav6s det ¢iele rase, hagaun orificio de 3/4" en una esquina del _rea rectanguiarsombreada marcada"L" en ia piantiiia de! gabinete superior.Use una sierra de calar y corte ei _rea rectanguiarsombreada.Quite ias dos piantiiias.No instale ei conducto de saiida de aire todavJa.Vaya a iasecci6n "file ia piaca de montaje a ia pared" en ia p@ina 15.Si se iestala la salida de aire a trav6s de la pared, haga unorificio de 3/4" en unaesquina dei _rea rectangular sombreadamarcada"N" en ia piantiiia de pared. Use unasierra caladaycorte ei _rea rectangular. Quite ias dos piantiiias.JnstaleeJconducto de salida de aim a trav@ de Jaabertura enla pared.Use masiiia de caiafatear para seliar ia abertura en ia paredairededor de ia caperuzade saiida de aire. Vayaa ia secciOn"File Japlaca de montaje a Japared", en JapAgina15.

£4

Insert 1/4-20 x 3" toggle bolts @ through holes in mountingplate ® that match the iocation of the 3/4" hobs in thedrywall.Start a spring toggle nut ® on the end of each toggie boit.Leaveenough space for the toggb to go through wail andopen.

lm Inserte pernos acodiiiados de 1/4-20 x 3" @ a trav6s de iosorificios en Ia placa de montaje ® que coincidan con Iospuntos don@ est_n ios orificios 3/4" en ei inure interior sinmortero.

Inserte una tuerca acodillada de resorte © en ei extreme decada pemo acodiIIado. Deje espaciosuficiente para que eltornillo pasea trav6s de la paredy se abra.

Position mounting piate@ on the waft. Push toggle bolts@ and nuts @ through the drywall ®.

m Coioque ia piaca de montaje @ en ia pared. Empuje ios pernosacodilIados @ y las tuercas © a trav6s del inure interior sinmortero ®.

Finger tighten the toggle bolts @ to makesure toggie nuts© have opened against drywall ®.

Apriete con ios @dos Ios pernos acodiiiadas @ paraasegurarsede que ias tuercas acodiiiadas de resorte © sehayan abbrto contra et inure interior sin mortero ®.

m

/mouetieg plateplusa dr moetage

£5

Placeawasheroneach1/4o20x 3"boltandplaceinsideuppercabinetbythe3/8"hobs.Ventless er reef venting: Ge te Step 3.

lm

Wall venting installation:

Checkthat damper blade @ is on top of tab ®,movesfreely, and opens fully. The damper must open fully. Pushdamper assembiy© througll opening in mounting plate ®so that tabs in damper assembiy iock damper assemblyagainst mounting plate. Long tab ® of damper assemblymust beto left.

m

Coloque una arandetaen cada perno de 1/4=20x 3"y coJ6queladentro det gabinete superior cerca de los odficiosde 3/8".

Para instalaci6nsin aalida de aire e con salida a tray,s delciele raao: vayaal Paso 3.

tnstalacidn consalida a tray,s de la pared:

Verifique que Ia hoja de Ia compuerta @ est6 sobre Ia Ieng0eta® y se pueda mover Iibremente=Empuje el conjunto de Iacompuerta © a trav6s de Ia abertura en Ia placa de montaje @para que Ias bng0etas en e! conjunto de Ia compuerta fijen elconjunto de Ia compuerta contra Ia placa de montaje=LabngOeta Iarga ® det conjunto de la compuerta debe quedarala izquierda.

Excessive Weight HazardUse two or more people to move and installmicrowave hood.

Failure to do so can result in back or otherinjury.

Make sure the oven door is completely closed and tapedshut.

Carefuliy iift microwave hood and hang it on supporttabs ® at the bottom of mounting plate.

m

PeHgro de peso excesivo

Dos o mas personas deben trasladar e instalar lacampana del homo de microondas.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionarlesi6n en la espalda u otto tipo de lesi6n.

AsegOresede que Ia puerta del homo est6completamentecerrada y fijada con cintas.Levantecon cuidado ia campana de! homo y cu6iguela de lasbngOetas desoporte ® en la parte inferior de la placa demontaje.

Rotate front of microwave cabinet downward. Thread powersuppiy cord through the power supply cord hole in thebottom of the upper cabinet.

m Gire Ia parte delantera deI gabinete deI homo hacia abajo. Pasee! cable de alimentaciOnper el orificio para ei cable dealimentaci@ en la base det gabinete superior.

Rotate microwave hood up towards cabinet. Pushmicrowave hood against mounting plate untii iockinglatch @ snaps into microwave hood.

NOTE:This wiii support the microwave hood untii thetwo 1/4=20x 3" bolts inside the upper cabinet are installed.

m Gire Ia campana deI homo hacia arriba en direcci6n deIgabinete. Empuje ia campanadei homo contra ia piaca demontaje hasta que el pestillo asegurador @ encaje en etgabinete.NOTA:Esto servir&de apoyo a ia campanadei homo hasta quese instaien los dos pernos de 1/4o20x 3" dentro del gabinetesuperior.

£6

m

/

i£7

Wall ventingor recirculating venting:Go to step 2.

Reef=venting installation:The damper MUST fully open.Checkthat damper blade @ is on top of tab ® and movesfreely. Note: if possibie, fit the damper assembly and ventconnector or transition piece together to check that thedamper opens fully before making final vent connection.Insert damper assembly through cabinet opening ® so thatlong tab ® slides under the raisededge of damper plate.Use screw to attach short tab to damper piate andmicrowave hood cabinet.

Align damper/vent connector with damper assembly on topof microwave hood and attach. Install vent through ventopening in upper cabinet.

Use caulking compound to seal roof opening aroundexhaust cap.

lm

®

Salida de aire a tray,s de la pared o sin samidade aire(recireulaciOn): vayaal Paso 2.

Jnstaiaei6n consalida de aire a tray,s del eiemerase: Lacompuerta DEBEabrirse comptetamente. Verifique que Iahoja de Ia compuerta @ est6 sobre Ia IengOeta® y se puedamover iibremente. Nota: Si fuera posibb, unaei conjunto dela compuerta y el conector deI conducto desaiida de aire o iapbza de transiciOn pare verificar si ia compuerta se abrecompietamente antes de hacer la conexiOnfinal del conductodesalida de aire.

Inserte e! conjunto de ia compuerta a travOs de ia aberturadel gabinete © de manera que Ia IengOetaIarga @ se @slicedebajode! borde levantado de la placa de ta compuerta. Fijela ]eng{Jetacorta a la placa de ]a compuerta con el tornillo deroscado brillante que no se us6 para fijar la placa de lacompuerta.Alinee ia compuerta/e! conector deI conducto de saiida deaire con eI conjunto de Ia compuerta sobre Ia campana dethomo y fijeta. Instale el conducto de salida de aire a travOsdela abertura desatida de aire dei gabinete superior.

Use masilIa de calafatearpara seller la abertura en el cieloraso atrededor de la caperuzade saIidade aire.

CoiI power supply cord through clamp ®. Secure clamp tocabinet side wall with dark colored screw.

EnrolIeet cabie de aiimentaciOnen Ia abrazadera®. Fijelaabrazaderaa la pared lateral del gabinete con el tornillooscuro.

18

Refer to Owner's Manual or Useand CareGuideforinstructions to assemblecharcoal filters into your modei.(Note: Dependingon model, charcoal filters may not beincluded.)

Consulte en el Manual de! Propietario o Ia Guiade UseyCuidado ias instrucciones para instalar ios fiitros de carbonen su modeto.

(NOTA: Dependiendo det modelo, los filtros decarbonpuedenno estar incluidos.)

Refer to OwneCsManuai or Useand CareGuideforinstructions to assemblefilters into your model. Consuite en el Manual del Propietario o ia Guiade Usoy

Cuidado las instrucciones para instalar los filtros en sumodelo.

Mug power cord into grounded outtet.Reconnectpower supply.

m EnchufeeI cable de alimentaciOnen et tomacorriente puesto atierra. Vuelnaa conector el suministrode energia.

Readthe Owner's Manual or Useand CareGuide, thencheck the operation of microwave hood.

m Leaei Manuai det Propietario o ia Guiade Usoy Cuidado,luego verifique el funcionambnto de la campana de salida deaire det homo de microondas.

19

o Checkthatthecircuitbreakerisnottrippedorthehousefuseblown.

o Checkthatthepowersupplycordispluggedintothewalloutbt,

o SeetheOwner'sManualorUseandCareGuidefortroubbshootingcheckiist,

VerifiquequenosehayabotadoeIinterruptordecircuitooquenosehayafundidounfusible.

oVerifiquequeelcabledeaimentaciCnest6enchufodoeneItomacorrientedepared.

o6onsuiteiaseccicabiedeaiimentacinterruptordecircuitooquenosehayafundidounfus,

Caliyourauthorizeddealerorservicecenter.Whenyoucali,youwiiineedthemicrowavehoodmodetnumberandserialnumber.Bothnumberscanbefoundonthemodei/seriaIratingplateiocatedbehindthemicrowaveovendooronthefrontframeofthemicrowaveoven.

Accessory kitsFiller Panelkit no. 8171336 - White

8171337 -Biack8171338 - Biscuit8171339 - Stainless Steel99403 -AImond

Fiiier paneI kits are availabtefrom your deaIerto use wheninstaiiing this microwave oven in a 36"- or 42"- wideopening. The fiiier paneis come in pairs and each panel is 3"wide.

Seeyour authorized deateror service center for details.

olLo

Filler panelPaneles de relleno

Llame a su distribuidor autorizado o centro de servicio.

6uando liame, tenga a mano ei nOmerodet modetoy elnOmerode serie de Ia campanade salida de aire dethomo de microondas. Ambos n0mero se encuentran enla piaca de ctasificacis n0meros se encuentran en ia p_sde ia puerta deI homo de microondas en et marcodebntero det homo de microondas.

Juege de aeeeseriesPanelde relbno juego no.

8171336 - Bianco8171337 - Negro8171338 - Bizcocho de porcebna8171339 - Acero inoxodabb99403- Almendra

Puedeobtener juegos de panetesde relIeno de!distribuidor de su Iocatidad, para usartos cuando instaleel homo de microondas en una abertura de36" - 42" de an@o. Los paneles de reibno vbnen enpares y cada uno tiene 3" de ancho.Veaa su distribuidor autodzado o centro de servbiospara obtener detalbs.

Part No. 4619-655-98031/8184059 Printed in ChinaParte No. 4619-655-98031/8184059 Impreso en China