Чудеса Иисуса - the miracles of jesus

8

Upload: freekidstories

Post on 27-Jul-2015

374 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Чудеса Иисуса - The Miracles of Jesus
Page 2: Чудеса Иисуса - The Miracles of Jesus

Jesus Heals a Roman Soldier’s Servant

Иисус исцеляет слугу сотника

When Jesus entered Capernaum , a Roman officer came to him and said : “Lord , my servant is very sick and bedridden at home.”

Jesus said to him : “I will go and heal him.” However, the officer replied, “Lord, I do not deserve to have you enter my home. Just say the word and I know my servant will be healed.”

Jesus then said, “Go then, your servant is healed.” The officer went home and found the servant was healed at that same moment. (Matthew 8:5-13)

Когда Иисус пришёл в Капернаум, к Нему подошёл римский центурион и попросил Его о помощи. Он сказал: «Господи, мой слуга лежит дома парализованный и очень страдает от боли».

И сказал Иисус ему тогда: «Я приду и исцелю его». В ответ центурион сказал: «Господи, я недостоин того, чтобы Ты пришёл ко мне в дом. Ты только прикажи, и слуга мой будет исцелён».

Иисус сказал центуриону: «Ступай! Пусть случится то, во что ты поверил!» И в тот же миг слуга центуриона был исцелён.

Page 3: Чудеса Иисуса - The Miracles of Jesus

Jesus was about to enter the town gate of Nain when a group of people approached, carrying out a dead body. The dead person was the son of a widow, who was crying.

When Jesus saw her, He had compassion on her and told her not to cry. He then touched the bier and commanded the young man to get up. He arose and began to speak! (Luke 7:12-16)

Jesus Brings a Widow’s Son Back to Life

Иисус воскрешает из мёртвых сына вдовы

Иисус пошёл в город Наин. Когда Он подходил к городским воротам, люди выносили умершего, единственного сына вдовы.

Увидев её, Господь исполнился жалости к ней и сказал: «Не плачь». Он подошёл и дотронулся до гроба и сказал: «Юноша, говорю тебе, встань!» Сразу же он сел и стал говорить.

Page 4: Чудеса Иисуса - The Miracles of Jesus

Jesus Calms a Raging Storm

Иисус усмиряет бурю

Jesus was in a boat with His disciples when a storm began to toss high waves and rock the boat. The disciples were concerned that the boat would tip over, so they awoke Jesus, who was sleeping.

Jesus asked his disciples, “Why are you afraid? Where is your faith?” He then commanded the storm be calmed. Immediately, the storm went away. (Matthew 8:24-27)

Иисус сошёл в лодку, и Его ученики последовали за Ним. И вот на озере поднялась сильная буря, волны стали захлёстывать лодку, но Иисус спал. Тогда ученики подошли и разбудили Его, сказав: «Господи, спаси нас! Наша смерть близка!»

Иисус ответил им: «Чего боитесь вы, маловерные?» Потом Он встал и приказал ветру и волнам утихнуть, и наступила великая тишина.

Page 5: Чудеса Иисуса - The Miracles of Jesus

Jesus Brings a Ruler’s Daughter Back to Life

Дочь начальника

A ruler of the people came to Jesus and said that his daughter had just died. Jesus and His disciples went to the ruler’s home and saw a gathering of mourners. Jesus told the mourners to leave the house, and He told them that the girl was not dead, but asleep. The mourners laughed at Him. But, after the mourners had left the home, Jesus took the girl by the hand and the girl rose up, alive. (Matthew 9:18-19, 23-26)

Когда Иисус говорил, к Нему подошел один начальник. Он поклонился Иисусу и сказал: «Моя дочь только что умерла, но приди, возложи на неё руку Свою, и она воскреснет».

Иисус встал и пошёл за ним вместе с учениками Своими. Когда он пришёл в дом к главе синагоги, то увидел там флейтистов и народ в смятении, и сказал Он: «Уходите! Девочка не умерла, она просто спит!» Но они стали над Ним смеяться. Когда всех прогнали из дома, Иисус вошёл в комнату девочки, взял её за руку, и она тотчас же встала.

Page 6: Чудеса Иисуса - The Miracles of Jesus

Jesus Heals a Man who was Born Blind Иисус исцеляет слепого

As Jesus was walking, he saw a man who had been born blind. His disciples asked him, “Jesus, why was this man born blind? Did he sin or did his parents sin?” Jesus replied, “No, it is so that God’s healing power might be displayed in his life.”

Jesus then spat on the ground, made mud and put this mud on the blind’s man’s eyes. He told the man to go wash his eyes in the Pool of Siloam. The man obeyed and was immediately healed of his blindness. (John 9:1-8)

Однажды Иисус, проходя мимо, увидел человека, слепого от рождения. Ученики Его спросили: – Рабби, почему этот человек родился слепым? Кто согрешил, он сам или его родители?

– Нет, это не из-за его греха или греха его родителей – ответил Иисус, – это произошло для того, чтобы на нем были явлены Божьи дела. Сказав это, Иисус плюнул на землю, смешал слюну с землей и помазал ею глаза слепому. – А теперь пойди и умойся в пруду Силоам, – сказал Он слепому.Слепой пошел, умылся и вернулся зрячим!

Page 7: Чудеса Иисуса - The Miracles of Jesus

Jesus Walks on Water Иисус идёт по воде

Jesus told His disciples to go out into the water in a boat while Jesus went to a private place to pray. Later, a big storm arose and Jesus walked out to the boat on the water. As soon as Jesus climbed aboard the boat, the storm stopped. (Matthew 14:22-33)

Иисус велел ученикам сесть в лодку и послал их вперед, на другой берег озера. Тогда Он в одиночестве поднялся в горы, чтобы помолиться.

Лодка была уже далеко от берега, и волны кидали её из стороны в сторону, так как она шла против сильного ветра. Иисус пришёл к ученикам, идя по воде. Как только Он вошли в лодку, и ветер стих.

Page 8: Чудеса Иисуса - The Miracles of Jesus

Jesus and his disciples took a boat to the other side of the lake; however, the crowds followed them. When they arrived, there was a large group of people waiting for them. Jesus felt sorry for the people, so he taught them and healed the people who were sick. In the evening, the disciples said to Jesus, “Send the people home so they can get food.” But Jesus told them, “You give them something to eat.” The disciples replied, “But we only have five pieces of bread and two fish. Jesus told the people to sit down. He took the food, thanks God for it and told the disciples to give the food to the people. Everyone then ate and was filled, and there were even twelve baskets of food left over. (Matthew 14:13-21)

Jesus feeds Over 5,000 people Иисус накормил пять тысяч человек

Иисус сел в лодку и отправился в уединенное место, чтобы побыть в одиночестве. Но когда люди узнали об этом, они пришли из своих городов и пошли за Ним по берегу. Иисус сжалился над ними, и исцелил их больных. Когда настал вечер, к Нему пришли Его ученики и сказали: «Уже поздно, а место здесь уединённое. Распусти людей, чтобы они могли пойти в селения и купить себе еды». Но Иисус сказал ученикам: «Незачем им уходить. Вы дайте им что-нибудь поесть». Ученики ответили Ему: «Всё, что у нас есть с собой, это пять хлебов и две рыбины». Иисус а затем, взяв пять хлебов и две рыбины и возблагодарил Бога за еду. После этого Он преломил хлеб и стал раздавать куски Своим ученикам, а те в свою очередь передавали их народу. Все поели и насытились, а ученики потом ещё наполнили остатками еды двенадцать корзин.

Created by www.freekidstories.org. Art by Didier Martin, Zondervan and Microsoft Clipart. Text adapted from the Bible.