003-1533-99 604 manual examination table€¦ · 5 english - 5 tp202 20-42-fo-00014 rev a1 c2169...

68
User’s Guide Manual Examination Table For models: 604 (all) MA706600i Refer to compliance chart in this manual. English Español Français Style P TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 003-1533-99 Rev. TA2 (5/30/19)

Upload: others

Post on 01-Nov-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

User’s Guide

Manual Examination Table

For models: 604 (all)

MA706600i

Refer to compliance chart in this manual.

EnglishEspañolFrançais

Style P TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 003-1533-99 Rev. TA2 (5/30/19)

Page 2: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 2

MA706500i

Model / Serial Number Location

TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Model / Serial Number:

Date of Purchase:

Midmark Authorized Service Company [name / phone]:

Dealer [name / phone]:

Product Information(The information below is required when calling for service)

Page 3: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 3 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Table of ContentsImportant Information

Safety Symbols ....................................................................................................................4Warnings ..............................................................................................................................5Intended Use ........................................................................................................................5Electrical Requirements ......................................................................................................5Electromagnetic Interference ..............................................................................................6Disposal of Equipment ........................................................................................................6Authorized EU Representative ...........................................................................................6Transportation / Storage Conditions ...................................................................................6

OperationBack Section Positioning ....................................................................................................7Stirrups .................................................................................................................................8Footrest & Treatment Pan ...................................................................................................9Footstep ...............................................................................................................................9Paper Roll & Tear Strap ....................................................................................................10Drawer Heater (optional) ........................................................................................ 11Pelvic Tilt (optional) ................................................................................................12Receptacle (optional) .............................................................................................13Upholstery Heater (optional) ...................................................................................14Exam Assistant® Drawer System ......................................................................................15Reversing the Side Drawers .............................................................................................16

MaintenanceCleaning .............................................................................................................................17Preventative Maintenance ................................................................................................17Calling For Service ...........................................................................................................17

SpecificationsWeights & Dimensions ......................................................................................................18Voltage, Current, Frequency Ratings & Compliance Chart ............................................19

Warranty InformationLimited Warranty ................................................................................................................20

Page 4: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 4 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

CautionIndicates a potentially hazardous situation which may result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.

WarningIndicates a potentially hazardous situation which could result in serious injury.

Important InformationSafety Symbols

Equipment AlertIndicates a potentially hazardous situation which could result in equipment damage.

Note Amplifiesaprocedure,practice,orcondition.

Protective earth ground

Fuseratingspecification

Dangerous voltage / shock hazard

TypeB,AppliedPart(Upholstery)

Proper shipping orientation

Maximum stacking height(palletted units)

Fragile

Keep dry

Patient Weight Limit226 kg 500 lbs

Refer to manual

Catalogue NumberManufacturer

Serial Number

Page 5: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

CautionTo completely isolate the table from electrical mains supply, both power cords must be unplugged.

When using high frequency surgical devices or endocardial catheters: • Usenon-conductivematerialtoinsulatepatientfrommetalportionsofthetable. • Consultoperatinginstructionsforthedevicebeforeusinginconjunctionwithdraweror

upholstery heater.

Failure to comply may result in electric shock or burns to patient.

Warnings

Intended UseThis product is intended to be used as a table to provide positioning and support of patients during examinationproceduresconductedbyqualifiedmedicalprofessionalsinanofficeenvironment.

Electrical Requirements

WarningConnecting equipment to the multiple socket outlet effectively leads to creating a Medical Electrical System and the result can be a reduced level of safety.

WarningTable must be positioned in normal use such that the power cords can be easily accessed to unplug.

WarningTo avoid risk of electric shock, this equipment must only be connected to a supply mains with protective earth.

Warning Equipment is not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture. Clarification: Equipment is suitable for use in the presence of oxygen, air, or nitrous oxide.

WarningNo modification of this equipment is allowed.

WarningTo avoid injury, do not put head or extremities under the paper tear strap.

Page 6: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 6 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Electromagnetic InterferenceThis product is designed and built to minimize electromagnetic interference with other devices. However,ifinterferenceisnoticedbetweenanotherdeviceandthisproduct: • Removeinterferingdevicefromroom. • Plugchairintoanisolatedcircuit. • Increaseseparationbetweenchairandinterferingdevice. • ContactMidmarkifinterferencepersists.

Disposal of EquipmentAttheendofproductlife,thetable,accessories,andotherconsumablegoodsmaybecomecontaminatedfromnormaluse.Consultlocalcodesandordinancesforproperdisposalofequipment,accessoriesandother consumable goods.

Authorized EU RepresentativeCountriesintheEUshoulddirectallquestions,incidents,andcomplaintstoMidmark’sAuthorizedEUrepre-sentative listed below.

Newmed Srl. Via Lenin 79/A QuattroCastella(RE),42020 Italy Phone: +39.0522.875.166 Fax:+39.0522.243.096

Transportation / Storage ConditionsAmbient Temperature Range: .....................................-5°C to +38°C (+23°F to 100°F)Relative Humidity........................................................10% to 90% (non-condensing)Atmospheric Pressure ................................................500hPato1060hPa(0.49atmto1.05atm)

Page 7: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 7 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

OperationBack Section Positioning

To position the back section... A) While holding the back section in place, squeeze the

Back Release Handle (either side).B) Move the back section to desired position.C) Release handle to lock back section in position.

MA697500i

Back Release Handle

Max.70° ±5°

Min.0° ±1°

MA696700p

Page 8: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 8 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA696300i

Stirrups

To position the stirrups...A) Pull the stirrup out, then unfold. B) Lift the stirrup slightly, then move it left or right as desired. C) Release stirrup to lock in position.

CautionBe sure the stirrups are locked in place before using. The stirrups will not support the patient’s entire weight.

Page 9: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 9 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA696600i

Footrest & Treatment Pan

Footstep

To access the treatment pan...Lift footrest pad slightly, then slide pad back into table.

To extend footrest...Pull footrest out to desired position.

To access the footstep...Lift footstep slightly, then pull outward.

CautionDo not use footrest to support patient’s entire weight.

MA696401p

Page 10: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 10 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA696800i

Paper Roll & Tear Strap

To install the paper roll...Insert rod into sockets under head end of upholstery.

To install the paper tear strap...Attach strap to snaps on each side of table.

NoteUp to four paper rolls may be stored under the back section.

Paper Roll Size (max.):................................................................. 21 in. wide x 3.5 in. diameter (53 cm x 9 cm)

Page 11: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 11 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Drawer Heater Button (white)

To turn the drawer heater ON/OFF...Press the drawer heater button.

Drawer Heater (optional)

The drawer heater warms the contents of the drawer to approximately 98°F (37°C).

NoteThe drawer heater switch illuminates when heater is ON (I).

MA697000p

Page 12: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 12 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA702300i

Trigger Handle

Max.7° ±2°

Min.1.5°

MA697500i

Pelvic Support

Pelvic Tilt (optional)

To elevate seat section...Lift seat until pelvic support drops into place.

To return to flat position...A) Lift seat section slightly.B) Pivot trigger handle upward.C) Lower seat section.

Page 13: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 13 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Tripped (no power)

Reset (power)

Receptacle (optional)

The duplex receptacle on the side of the table, provides power for accessories used during medical procedures. There are two circuit breakers located under the seat section. If the receptacle’s maximum load is exceeded, the circuit breakers interrupt power to the receptacle.

Maximum Load ................................................................ 5 amps

To reset circuit breaker(s)...Push the circuit breaker toggle switch.

5AMP

5AMP

5AMP

5AMP

MA9899i

MA9894p

Circuit Breakers

Page 14: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 14 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Equipment Alert The maximum power loading of the heating element

is 45 W, and should only be powered by the connection provided. If the heated upholstery is punctured, it must be repaired or replaced to ensure proper operation.

Upholstery Heater (optional)

NoteThe upholstery heater button illuminates when heater is ON (I).

To turn upholstery heater ON / OFF...Press the upholstery heater button.

Note: The upholstery heater will ... • reachoperatingtemp.in15-20minutes. • automaticallyshutoffafter8hours.

MA697000p

Upholstery Heater Button (green)

Page 15: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 15 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA704500i

Equipment AlertThe maximum weight the shelf will support is 10 lbs (4.5 kgs).

Exam Assistant® Drawer System

To use the drawer front as a shelf...Pull drawer front down to release magnetic latch.

If drawer front folds past horizontal...Pull drawer front upward until it snaps back into the horizontal position.

Page 16: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 16 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA705400i

Tabs

Reversing the Side DrawersThe side drawers can be reversed so that they open from the opposite side of the table.

Step 1: Remove side panel. (Pull panel out from the bottom)

Step 4: Installsidepanelonopposite side of table. (Align panel, then push straight in)

Step 2: Remove drawer fronts. (Pull tabs down to release)

Step 3: Installdrawerfrontsonopposite side of table.

Page 17: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 17 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MaintenanceCleaningUpholstery Washyourupholsteryweeklywithamildliquidsoapandwatermixture,rinsewithclearwater and dry completely to remove disinfection cleaner build-up. Disinfect your upholstery with a solution of standard bleach and water mixed 1 in 10 (10%) or chlorine based cleaners. Follow this with a clear water rinse and thorough drying of material. See current CDC Guideline for Disinfection & Sterilization in Healthcare Facilities. Tominimizedamagecausedbydisinfectantcleanerresiduebuild-up,donotallowdisinfectantstopoolontheupholsterysurface.Oncetheapprovedcontacttimehasbeenobtained,removeanddryexcessliquidremaining on the surface. Detailed care and maintenance instructions are included with your product. This information is also available on www.midmark.comintheTechnicallibraryundertheUserInformationtabforyourproduct. Painted Metal / Plastic Surfaces Cleanthepaintedmetalandplasticsurfacesweeklyusingacleansoftcloth,andmildcleaner.

Preventative MaintenancePeriodically inspect the following areas: •Powercordshouldbefreeofcutsorothervisibledamage. •Allfastenersshouldbepresentandtightenedsecurely. •Allmechanicalfunctionsshouldoperateproperly. Haveaqualifiedservicetechnicianinspectyourtableeverysixmonths.

Calling For Service Ifserviceisrequired,contactyourauthorizedMidmarkdealer. To contact Midmark directly: 1-800-MIDMARK(1-800-643-6275) 8:00 am until 5:00 pm Monday - Friday (EST) [excluding standard U.S. holidays]

Page 18: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 18 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Maximum Patient Weight: 500 lbs (226 kg)Paper Roll (maximum size): (See Paper Roll & Tear Straps page)Range of Motion & Dimensions: (See illustration below)Weight of Table: 220 lbs (99.8 kg)Power Cord: 6 ft. (1.8 m) long

SpecificationsWeights & Dimensions

MA8378i

Max.7° ±2°

Min.0°

Max.70° ±5°

Min.1.5°

46.4 in.(117.8 cm)

20.5 in.(52 cm)

30.2 in.(76.7 cm)

Up to:16 in. (40.6 cm)59.5 in.

(151.1 cm)

28.5 in.(72.4 cm)

27.5 in.(69.9 cm)

75.5 in.(191.8 cm)

Page 19: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 19 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Specifications (continued)

Voltage, Current, Frequency Ratings & Compliance Chart

Mod

elD

escr

iptio

n

Elec

tric

al R

atin

gs:

ES 6

0601

-1C

AN

/ C

SA

C22

.2,

6060

1-1

CE

VAC

+/

- 10%

Am

psC

ycle

s (H

z)

604-

001

Mid

mar

k Ex

am T

able

w

/ Rec

epta

cle

••

115

550

/60

604-

002

Mid

mar

k Ex

am T

able

w

/ Rec

epta

cle,

Pel

vic

Tilt,

&

Dra

wer

Hea

ter

••

115

5.5

50/6

0

604-

003

Mid

mar

k Ex

am T

able

w

/ Rec

epta

cle,

Pel

vic

Tilt,

D

raw

er H

eate

r, &

Hea

ted

Uph

olst

ery

••

115

6.5

50/6

0

604-

004

Mid

mar

k Ex

am T

able

- Ex

port

w

/ Pel

vic

Tilt

••

•-

--

604-

005

Mid

mar

k Ex

am T

able

- Ex

port

w

/ Rec

epta

cle

& P

elvi

c Ti

lt•

••

230

550

/60

Page 20: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 20 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

SCOPEOFWARRANTYMidmarkCorporation(“Midmark”)warrantstotheoriginalretailpurchaserthatitwill,atMidmark’soption,repairorreplace components of the domestic and international medical products manufactured by Midmark (except for components not warranted under “Exclusions”) that are defective in material or workmanship under normal use and service. The sole remedy under this limited warran-tyistherepairorreplacement,atMidmark’soption,oftheapplicablecomponents.ThislimitedwarrantyshallonlyapplytodefectsthatarereportedtoMidmarkwithintheapplicablewarrantyperiodandwhicharedeterminedtoexistuponexaminationbyMidmark,.Thiswarrantyextends only to the original retail purchaser of a product and is not transferable or assignable. Replacement components or products may beusedand/orrefurbishedcomponentsorproducts,providedtheyareoflikequalityandspecificationsasnewcomponentsorproducts.

Midmark warrants to the original retail purchaser that during the applicable warranty period it will repair or replace software contained within the products manufactured by Midmark (except for those not warranted under “Exclusions”) if: (1) the media on which the software is furnished exhibits defects in material or workmanship under normal use; or (2) the software does not substantially conform to its published specifications.

APPLICABLEWARRANTYPERIODTheapplicablewarrantyperiod,measuredfromthedateofinvoicetotheoriginalretailpurchaserofthe product and shall be one (1) year for all warranted products and components.

OBTAININGWARRANTYSERVICEWarrantyservicemustbeobtainedthrougheitherMidmarkoranauthorizeddealerintheMidmarkproduct line for which warranty service is requested. Midmark may be contacted for warranty service inquiries or issues via email at www.midmark.com;byphoneat1-800-MIDMARKorbymailtoMidmarkCorporation,60VistaDrive,Versailles,Ohio45380.Itistheretailpur-chaser’sobligationtoarrangefordeliveryofaproducttoMidmarkoroneofitsauthorizeddealersforwarrantyservice,whichdeliveryshallbeatretailpurchaser’sexpense.Itisalsotheretailpurchaser’sobligationtocomplywiththewarrantyserviceinstructionsprovidedeitherby Midmark or its authorized dealer. The retail purchaser must provide Midmark with completed warranty registration information within thirty(30)daysafterpurchaseinordertoobtainthebenefitsofthislimitedwarranty.

EXCLUSIONS:ThislimitedwarrantydoesnotcoverandMidmarkshallnotbeliableforthefollowing:(1)Defects,damageorotherconditionscaused,inwholeorinpart,bymisuse,abuse,negligence,alteration,accident,freightdamage,negligentstorage,tamperingorfailuretoseekandobtainrepairorreplacementinatimelymanner;(2)Productswhicharenotinstalled,used,andproperlycleanedandmaintainedasrequiredorrecommendedintheMidmark“Installation”and/or“Installation/OperationManual”fortheapplicableproduct,includingthespecifiedstructuralandoperationalenvironmentalconditionsand electrical requirements;(3) Products considered to be of a consumable or sterile nature;(4)AccessoriesorpartsnotmanufacturedbyMidmark;(5)Chargesbyanyoneforadjustments,repairs,replacementparts,installationorotherworkperformeduponorinconnectionwithsuchproducts which are not expressly authorized in writing in advance by Midmark;(6) Costs and expenses of routine maintenance and cleaning; and(7) Representations and warranties made by any person or entity other than Midmark.(8)Matchingofcolor,grainortextureexcepttocommerciallyacceptablestandards;(9)Changesincolorcausedbynaturalorartificiallight;(10) Custom manufactured products;(11)AlterationsormodificationstotheproductbyanypersonorentityotherthanMidmark;and(12)Productsthatwouldotherwisebycoveredunderthislimitedwarranty,butareacquired:(i)fromapersonorentitythatisnotMidmarkor one of its authorized dealers; or (ii) from a Midmark dealer that is not authorized to sell the product at issue in the geographic territory wherethepurchaserislocated,orisnotauthorizedtoselltheproductatissuewithinthemedicalmarket.

SOFTWARE;WITHRESPECTTOSOFTWARETHATISAPRODUCTORCOMPONENTTHEREOF,MIDMARKDOESNOTWARRANTTHATTHESOFTWARE:(1)ISERRORFREE;(2)CANBEUSEDWITHOUTPROBLEMSORINTERRUPTIONS;OR(3)ISFREEFROMVULNERABILITYTOINTRUSIONORATTACKBYVIRUSESOROTHERMETHODS.EXCLUSIVEREMEDY;CONSEQUENTIALDAMAGESDISCLAIMERMIDMARK’SONLYOBLIGATIONUNDERTHISLIMITEDWARRAN-TYISTHEREPAIRORREPLACEMENTOFDEFECTIVEPARTS.MIDMARKSHALLNOTBELIABLEFORANDHEREBYDISCLAIMSANYDIRECT,SPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,EXEMPLARYORCONSEQUENTIALDAMAGESORDELAYS,INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,DAMAGESFORLOSSOFPROFITSORINCOME,LOSSOFUSE,LOSSOFDATA,DOWNTIME,COVERANDEMPLOYEEORINDEPENDENTCONTRACTORWAGES,PAYMENTSANDBENEFITS.THISDISCLAIMERSHALLSURVIVEANYFAILUREORASSERTEDFAILUREOFTHEESSENTIALPURPOSEOFTHISLIMITEDWARRANTYORITSREMEDIESSPECIFIEDHEREIN.WARRANTYDISCLAIMERTHISWARRANTYISMIDMARK’SONLYWARRANTYANDISINLIEUOFALLOTHERWARRAN-TIES,EXPRESSORIMPLIED.MIDMARKMAKESNOIMPLIEDWARRANTIESOFANYKINDINCLUDINGANYIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.THISWARRANTYISLIMITEDTOTHEREPAIRORREPLACE-MENTOFDEFECTIVEPARTS.

STATUTEOFLIMITATIONSNoactionmaybebroughtagainstMidmarkforbreachofthislimitedwarranty,animpliedwarranty,ifany,orforanyotherclaimarisingoutoforrelatingtotheproducts,morethanninety(90)daysfollowingexpirationofthelimitedwarrantyperiod.

NOAUTHORIZATIONNopersonorfirmisauthorizedtocreateorapproveforMidmarkanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththe products.

Warranty InformationWarranty Information Limited Warranty

Page 21: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015English - 21 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Notes:

Page 22: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Midmark Corporation 60 Vista Drive Versailles,OH45380 Phone: 937-526-3662 Fax:937-526-5542

www.midmark.com

Page 23: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169

Guía del usuario

Camilla manual para exploración

Para los modelos: 604 (todos)

MA706600i

Consulte la tabla de cumplimiento

de este manual.

EnglishEspañolFrançais

Page 24: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 2 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA706500i

Ubicación del modelo / número de serie

Modelo / Número de serie:

Fecha de compra:

Servicio técnico autorizado por Midmark [nombre / teléfono]:

Distribuidor [nombre / teléfono]:

Información del producto(La siguiente información es necesaria al llamar para solicitar mantenimiento)

Page 25: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 3 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Índice

Información importanteSímbolos de seguridad .......................................................................................................4Advertencias ........................................................................................................................5Uso indicado ........................................................................................................................5Requisitos eléctricos ...........................................................................................................5Interferencia electromagnética ...........................................................................................6Eliminación de equipos .......................................................................................................6Representante autorizado para la CE ................................................................................6Condiciones de transporte y almacenamiento ..................................................................6

FuncionamientoColocación de la sección del respaldo ...............................................................................7Estribos ................................................................................................................................8Bandeja de tratamiento y reposapiés.................................................................................9Reposapiés ..........................................................................................................................9Rollo de papel y cintas ......................................................................................................10Calentador del cajón (opcional) .............................................................................. 11Inclinación pélvica (opcional) ..................................................................................12Tomacorriente (opcional) ........................................................................................13Calentador de la tapicería (opcional) .......................................................................14Sistema de cajones Exam Assistant® ..........................................................................................................................................15

Inversión de los cajones laterales ....................................................................................16

MantenimientoLimpieza .............................................................................................................................17Mantenimiento preventivo .................................................................................................17Cómo contactar con el Servicio Técnico ........................................................................17

EspecificacionesPesos y dimensiones ........................................................................................................18Voltaje, corriente, frecuencia y cuadro de conformidad ..................................................19

GarantíaAlcance De La Garantía ....................................................................................................20

Page 26: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 4 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

PrecauciónIndica una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o moderadas. También puede usarse para alertar contra prácticas peligrosas.

AdvertenciaIndica una situación potencialmente peligrosa que podría ocasionar lesiones graves.

Información importanteSímbolos de seguridad

Alerta del equipoIndica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar daños en el equipo.

Nota Desarrolla un procedimiento, una práctica o una condición.

Toma de tierra protectora

Especificación nominal del fusible

Voltaje peligroso / peligro de descarga eléctrica

Tipo B, pieza aplicada (tapicería)

Indica la orientación correcta para el transporte

Altura máxima de apilamiento(unidades almacenadas)

Frágil

Mantener seco

Límite de peso del paciente226 kg 500 lbs Consultar el manual

Fabricante Número del catálogo

Número de serie

Page 27: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

PrecauciónPara aislar completamente la camilla de la red eléctrica principal, ambos cables de alimentación deben estar desenchufados.

Cuando se utilicen dispositivos quirúrgicos de alta frecuencia o catéteres intracardiacos: • Utiliceunmaterialnoconductorparaaislaralpacientedelaspartesmetálicasdelacamilla. • Consultelasinstruccionesdefuncionamientodeldispositivoantesdeutilizarloconlos

calentadores del cajón o de la tapicería.

De lo contrario, el paciente puede sufrir una descarga eléctrica o una quemadura.

AdvertenciaAl conectar el equipo a una toma con enchufes múltiples se crea un sistema médico eléctrico de hecho que puede tener como consecuencia una reducción del nivel de seguridad.

AdvertenciaLa camilla, en uso normal, se debe ubicar de tal forma que se pueda acceder con facilidad a los cables de alimentación para desenchufarlos.

AdvertenciaPara evitar riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe conectarse únicamente a enchufes provistos de toma a tierra.

Advertencia El equipo no se debe usar en presencia de mezclas anestésicas inflamables que contengan oxígeno, aire, u óxido nitroso. Aclaración: el equipo puede utilizarse en presencia de oxígeno, aire u óxido nitroso.

Advertencias

Uso indicadoEste producto está diseñado para ser utilizado como camilla, para proporcionar apoyo y mantener a los pacientes en posición durante los procedimientos de reconocimiento realizados por profesionales médicos cualificados en un entorno de oficina.

Requisitos eléctricos

AdvertenciaPara evitar lesiones, no coloque la cabeza ni las extremidades debajo de la cinta..

AdvertenciaNo se permite la modificación de este

equipo.

Page 28: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 6 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Interferencia electromagnéticaEste producto se ha diseñado y construido para reducir al mínimo la interferencia electromagnética con otros dispositivos. Sin embargo, si detecta interferencias entre este producto y otros dispositivos: • Saque de la habitación el dispositivo que cause interferencia. • Enchufe el sillón en un circuito aislado. • Aumente la separación entre el sillón y el dispositivo que cause interferencia. • Póngase en contacto con Midmark si persiste la interferencia.

Eliminación de equiposAl final del ciclo de vida del producto, tanto la camilla como sus accesorios y otros consumibles podrían estar contaminados por efecto de su uso habitual. Consulte la normativa local para la correcta eliminación de equipos, accesorios y otros productos fungibles.

Representante autorizado para la CELos países pertenecientes a la EU deben dirigir todas sus preguntas, incidentes y quejas al representante autorizado para la EU de Midmark que se indica enseguida: Newmed Srl. Via Lenin 79/A Quattro Castella (RE), 42020 Italia Teléfono: +39 0522875166 Fax: +39 0522243096

Condiciones de transporte y almacenamientoRango de temperatura ambiente: ...............................de -5 °C a 38 °C (23 °F a 100 °F)Humedad relativa .......................................................De 10% a 90% (sin condensación)Presión atmosférica ....................................................500 hPa a 1060 hPa (0,49 atm a 1,05 atm)

Page 29: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 7 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

FuncionamientoColocación de la sección del respaldo

Para colocar la sección del respaldo... A) Mientras sostiene la sección del respaldo en su sitio, apriete

la manija de liberación del respaldo (a cualquier lado).B) Mueva la sección del respaldo a la posición deseada.C) Libere la manija para fijar la sección del respaldo en su sitio.

MA697500i

Manija de liberación del respaldo

Máximo70° ±5°

Mínimo0° ±1°

MA696700p

Page 30: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 8 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA696300i

Estribos

Para colocar los estribos...A) Saque los estribos y despliéguelos.B) Eleve ligeramente el estribo y muévalo hacia la

izquierda o hacia la derecha, como lo desee.C) Libere el estribo y fíjelo en la posición deseada.

PrecauciónAsegúrese de los estribos estén bloqueados en su posición antes de usar la camilla.

Los estribos no están diseñados para soportar todo el peso del paciente.

Page 31: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 9 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA696600i

Bandeja de tratamiento y reposapiés

Reposapiés

Para acceder a la bandeja de tratamiento...Eleve ligeramente la almohadilla del reposapiés y deslícela hacia el interior de la camilla.

Para extender el reposapiés...Tire del reposapiés hacia fuera hasta la posición deseada.

Para acceder al reposapiés...Eleve ligeramente el reposapiés y tire de él hacia afuera.

PrecauciónNo use el reposapiés para soportar todo el peso del paciente.

MA696401p

Page 32: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 10 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA696800i

Rollo de papel y cintas

Para instalar el rollo de papel...Inserte la barra debajo del extremo de la cabecera de la tapicería.

Para instalar la cinta...Coloque la cinta de modo que se enganche a ambos lados de la camilla.

NotaBajo la sección del respaldo se pueden almacenar hasta cuatro rollos de papel.

Tamaño de rollo de papel (máx.): ................................................. 53 cm de ancho x 9 cm de diámetro (21 in. x 3.5 in.)

Page 33: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 11 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Botón del calentador del cajón (blanco)

Para encender y apagar el calentador de cajón...Pulse el botón del calentador del cajón.

Calentador del cajón (opcional)

El calentador del cajón calienta el contenido del cajón a una temperatura de aproximadamente 37 °C (98 °F)

NotaEl interruptor del calentador del cajón se ilumina cuando está encendido (ON I).

Page 34: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 12 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA702300i

Manija de accionamiento

Máximo7° ±2°

Mínimo1,5°

MA697500i

Soporte pélvico

Inclinación pélvica (opcional)

Para elevar la sección del asiento...Eleve el asiento hasta que el soporte pélvico esté en su sitio.

Para volver a la posición horizontal...A) Levante ligeramente la

sección del asiento.B) Haga girar hacia arriba la

manija de accionamiento.C) Baje la sección del asiento.

Page 35: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 13 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Disyuntores

Disparado (sin alimentación)

Restablecido (con alimentación)

Tomacorriente (opcional)

El tomacorriente doble del lateral de la camilla proporciona alimentación a los accesorios que se utilizan durante los procedimientos médicos. Hay dos disyuntores situados debajo de la sección del asiento. Si se supera la carga máxima del tomacorriente, los disyuntores interrumpirán la alimentación.

Carga máxima .................................................................. 5 A

Para volver a activar el o los disyuntores...Pulse el interruptor del disyuntor.

5AMP

5AMP

5AMP

5AMP

MA9899i

MA9894p

Page 36: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 14 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Botón del calentador de la tapicería (verde)

Alerta del equipo La potencia máxima del elemento calefactor es de

45 W, y debe alimentarse únicamente a través de la conexión suministrada. Si se perfora la tapicería térmica debe repararse o sustituirse para garantizar un funcionamiento correcto.

Calentador de la tapicería (opcional)

NotaEl interruptor del calentador de la tapicería se ilumina cuando está encendido (ON I).

Para encender y apagar el calentador de la tapicería...Pulse el botón del calentador de la tapicería.

Nota: El calentador de la tapicería... • alcanzarálatemperaturadefuncionamientoen15-20

minutos. • seapagaráautomáticamentedespuésdeochohoras.

MA697000p

Page 37: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 15 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA704500i

Alerta del equipoEl peso máximo que puede soportar la repisa es 4,5 kg (10 libras).

Sistema de cajones Exam Assistant®

Para usar el frente del cajón como repisa...Tire del frente del cajón hacia abajo para soltar el cierre magnético.

Si el frente del cajón se dobla más allá de la posición horizontal...Tire del frente del cajón hacia arriba hasta que se trabe en la posición horizontal.

Page 38: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 16 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA705400i

Lengüetas

Inversión de los cajones lateralesLos cajones laterales se pueden invertir para poderlos abrir desde el lado opuesto de la camilla.

Paso 1: Retire el panel lateral. (Tire del panel hacia afuera desde abajo)

Paso 4: Instale el panel lateral en el lado opuesto de la camilla. (Alinee el panel y empújelo directamente)

Paso 2: Retire los frentes de los cajones. (Tire hacia abajo de las lengüetas para liberarlos)

Paso 3: Instale los frentes de los cajones en el lado opuesto de la camilla.

Page 39: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 17 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MantenimientoLimpiezaTapizado Lave la tapicería semanalmente con un jabón líquido suave y mezcla de agua, enjuague con agua limpia y secar completamente para eliminar filtro desinfección.

Desinfectar el tapizado con una solución de lejía y agua mezclado 1 en 10 (10%) o limpiadores con cloro. Siga esto con un enjuague de agua clara y el secado minucioso de los materiales. Ver actual CDC directriz para la desinfección y esterilización en centros sanitarios.

Para reducir al mínimo los daños causados por limpiador desinfectante acumulación de residuos, no se debe permitir que los desinfectantes de piscina de la tapicería. Una vez aprobado el tiempo de contacto se ha obtenido, extraer y secar el exceso de líquido en la superficie.

Con el producto se incluyen instrucciones detalladas de conservación y mantenimiento. Esta información también está disponible en www.midmark.com, concretamente en la biblioteca técnica situada en el aparta-do “Documentación” del producto en cuestión. Metal pintado / Superficies plásticas Limpie el metal pintado y las superficies plásticas una vez por semana con un paño suave y limpio y utilice un producto de limpieza no abrasivo.

Mantenimiento preventivoInspeccione periódicamente las áreas siguientes: • El cable de alimentación no debe mostrar cortes ni otros daños visibles. • Todos los sujetadores deben estar en su sitio y bien apretados. • Todas las funciones mecánicas deben operar debidamente. Haga revisar su equipo por un técnico de mantenimiento autorizado cada seis meses.

Cómo contactar con el Servicio Técnico

Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Midmark. Para ponerse en contacto con Midmark directamente llame a: +1-937-526-3662 de 8:00 a 17:00 de lunes a viernes www.midmark.com

NotaCuando llame para solicitar asistencia técnica deberá indicar el modelo/número de serie.

Alerta del equipo El tapizado es resistente a la mayoría de las manchas que pueden producirse con el uso médico, pero puede dañarse si se derraman tintes o disolventes sobre él. Debe secar inmediatamente los líquidos que se derramen sobre el tapizado.

Page 40: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 18 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Peso del paciente (máximo): 226 kg (500 lbs)Rollo del papel (tamaño máximo): (Consulte la página Rollo de papel y cinta)Límites de movimiento y dimensiones: (Verlasiguientefigura)Peso de la camilla: 99,8 kg (220 lbs)Cable de alimentación: 1,8 m de largo (6 ft.)

EspecificacionesPesos y dimensiones

MA8378i

Máximo7° ±2°

Mínimo0°

Máximo70° ±5°

Mínimo1,5°

Hasta:40,6 cm (16 in.)

72,39 cm(28.5 in.)

117,8 cm(46.4 in.)

52 cm(20.5 in.)

76,7 cm(30.2 in.)

151,1 cm(59.5 in.)

69,9 cm(27.5 in.)

191,8 cm(75.5 in.)

Page 41: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 19 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Especificaciones (continuación)

Voltaje, corriente, frecuencia y cuadro de conformidad

Mod

elo

Des

crip

ción

Cla

sific

acio

nes

eléc

tric

as:

ES 6

0601

-1C

AN

/ C

SA

C22

.2,

6060

1-1

CE

V de

CA

+/- 1

0 %

Am

pe-

rios

Cic

los

(Hz)

604-

001

Cam

illa

de e

xplo

raci

ón M

idm

ark

con

tom

acor

rient

e•

•11

55

50/6

0

604-

002

Cam

illa

de e

xplo

raci

ón M

idm

ark

con

tom

acor

rient

e, in

clin

ació

n pé

lvic

a,

y ca

lent

ador

de

cajo

nes

••

115

5,5

50/6

0

604-

003

Cam

illa

de e

xplo

raci

ón M

idm

ark

con

tom

acor

rient

e, in

clin

ació

n pé

lvic

a,

cale

ntad

or d

e ca

jone

s y

tapi

cería

rmic

a

••

115

6,5

50/6

0

604-

004

Cam

illa

de e

xplo

raci

ón M

idm

ark

- pa

ra e

xpor

taci

ón

con

incl

inac

ión

pélv

ica

••

•-

--

604-

005

Cam

illa

de e

xplo

raci

ón M

idm

ark

- pa

ra e

xpor

taci

ón

con

tom

acor

rient

e e

incl

inac

ión

pélv

ica

••

•23

05

50/6

0

Page 42: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 20 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

COBERTURA DE LA GARANTÍA, Midmark Corporation («Midmark») garantiza al comprador minorista original que reparará o reemplazará, a discreción de Midmark, los componentes de los productos médicos nacionales e internacionales fabricados por Midmark (excepto los componentes no garantizados en «Exclusiones») que contengan materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio. La responsabilidad única en virtud de esta garantía limitada es a la reparación o la sustitución, a discreción de Midmark, de los componentes aplicables. Esta garantía limitada solo se aplicará a los defectos que se notifi quen a Midmark dentro del período de garantía y cuya existencia se llega a determinar tras un examen efectuado por Midmark. Esta garantía se expide únicamente al comprador minorista original de un producto y no es transferible ni asignable. Se pueden utilizar componentes o productos de repuesto o reformados, siempre y cuando tengan la misma calidad y especifi caciones que los componentes y productos nuevos.

Midmark garantiza al comprador minorista original que, durante el período de garantía, reparará o reemplazará el software contenido en los productos fabricados por Midmark (excepto los que no estén garantizados en «Exclusiones») si: (1) los formatos en los que se proporciona el software muestran materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio; o (2) el software no se ajusta sustancialmente a las especifi caciones publicadas.

PERÍODO DE LA GARANTÍA El período de validez de la garantía de todos los productos y componentes es de un (1) año a partir de la fecha de facturación al comprador minorista original del producto.

OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA El servicio de garantía debe obtenerse a través de un distribuidor de Midmark o un distribuidor autorizado por Midmark en la línea de productos para la que se solicita el servicio de garantía. Puede contactar con Midmark para consultarle dudas o problemas sobre el servicio de garantía por correo electrónico en www.midmark.com, por teléfono al +1-937-526-3662 o por correo postal a Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. Es obligación del comprador minorista organizar la entrega de un producto a Midmark o a uno de sus distribuidores autorizados para el servicio de garantía, la cual correrá a cargo del comprador. También es obligación del comprador minorista cumplir las instrucciones de servicio de garantía proporcionadas, ya sea por Midmark o por su distribuidor autorizado. El comprador minorista debe suministrar a Midmark la información de registro de la garantía completada en un plazo de treinta (30) días después de la compra con el fi n de obtener los benefi cios de esta garantía limitada.

EXCLUSIONES: Esta garantía limitada no cubre (y Midmark no es responsable de) lo siguiente:(1) Defectos, daños u otras condiciones causadas, en su totalidad o en parte, por el mal uso, abuso, negligencia, alteración, accidente, daños durante el transporte, almacenamiento negligente, manipulación o incapacidad de solicitar y lograr la reparación o la sustitución dentro del plazo estipulado;(2) Productos que no se hayan instalado, utilizado o limpiado y mantenido adecuadamente tal y como se indica o se recomienda en la «Instalación» de Midmark y/o el «Manual de instalación/uso» del producto en cuestión, incluidas las condiciones de entorno estructural y operativo y los requisitos de alimentación eléctrica;(3) Productos considerados de naturaleza consumible o estéril;(4) Accesorios o piezas no fabricados por Midmark;(5) Facturas de terceros en concepto de ajustes, reparaciones, piezas de recambio, instalaciones o cualquier otra modifi cación del producto, o relacionada con el mismo, que se hayan realizado sin la autorización previa por escrito de Midmark;(6) Costes y gastos de mantenimiento y limpieza rutinarios; y(7) Declaraciones y garantías hechas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark.(8) Coincidencia de color, grano o textura, a excepción de las normas comercialmente aceptables;(9) Cambios en el color causados por la luz natural o artifi cial;(10) Productos fabricados a medida;(11) Alteraciones o modifi caciones del producto efectuadas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark; y(12) Productos que estarían cubiertos por esta garantía limitada pero que se hayan adquirido: (i) a través de una persona o entidad distinta a Midmark o sus distribuidores autorizados; o (ii) a través de un distribuidor de Midmark que no tenga la autorización para vender el producto en cuestión en el territorio donde se encuentre el comprador, o que no tenga la autorización para vender el producto en el sector médico.

SOFTWARE; EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE QUE CONSTITUYA UN PRODUCTO O COMPONENTE DEL MISMO, MIDMARK NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE: (1) ESTÉ LIBRE DE ERRORES; (2) SE PUEDA UTILIZAR SIN PROBLEMAS NI INTERRUPCIONES; O (3) NO SEA VULNERABLE A LA INTRUSIÓN O AL ATAQUE DE VIRUS U OTROS MÉTODOS.RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA; DAÑOS EMERGENTES; LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE MIDMARK EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O SUSTITUIR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS. MIDMARK NO SE HACE RESPONSABLE DE, Y POR LA PRESENTE RENUNCIA A, CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES, O DEMORAS, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS, PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE DATOS, TIEMPO MUERTO, COBERTURA Y SALARIOS DE EMPLEADOS O DE CONTRATISTA INDEPENDIENTE, PAGOS Y BENEFICIOS. LA PRESENTE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ VÁLIDA AUN EN CASO DE INCUMPLIMIENTO O INCUMPLIMIENTO ALEGADO DEL OBJETIVO PRINCIPAL DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE SUS RESPONSABILIDADES ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA ESTA ES LA GARANTÍA COMPLETA DE MIDMARK Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. MIDMARK NO OFRECE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS LAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS.

ESTATUTO DE LIMITACIONES No podrá interponerse ninguna acción contra Midmark por incumplimiento de esta garantía limitada, de una garantía implícita, si las hubiere, o por cualquier otra reclamación que surja de o en relación con los productos, después de transcurridos noventa (90) días después del vencimiento del período de garantía limitada.

AUTORIZACIÓN Midmark no autoriza a ninguna persona ni empresa a imponer ni aprobar ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación con los productos.

Información sobre la garantía

Page 43: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Español - 21 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Notas:

Page 44: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Midmark Corporation 60 Vista Drive Versailles, OH 45380(Estados Unidos) Teléfono: 937-526-3662 Fax: 937-526-5542 www.midmark.com

Page 45: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169

Guide de l’utilisateur

Table d’examen manuelle

Pour les modèles : 604 (tous)

MA706600i

Reportez-vous aux consignes de sécurité

dans ce manuel.

EnglishEspañolFrançais

Page 46: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 2 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA706500i

Emplacement du numéro de modèle / de série

Numéro de modèle / de série :

Date d’acquisition :

Société de service après-vente agréée Midmark [nom / téléphone] :

Revendeur [nom / téléphone] :

Informations produit(Les renseignements ci-dessous sont nécessaires lorsque vous contactez le service après-vente)

Page 47: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 3 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Table des matièresRenseignements importants

Symboles de sécurité ..........................................................................................................4Avertissements ....................................................................................................................5Utilisation prévue .................................................................................................................5Alimentation électrique ........................................................................................................5Interférences électromagnétiques ......................................................................................6Mise au rebut de l’équipement ...........................................................................................6Représentant CE autorisé ...................................................................................................6Transport et conditions de stockage ..................................................................................6

FonctionnementPositionnement du dossier..................................................................................................7Étriers ...................................................................................................................................8Repose-pied et cuvette .......................................................................................................9Repose-pied .........................................................................................................................9Pose du rouleau de papier et de la sangle de maintien..................................................10Élément chauffant du tiroir (en option) .................................................................... 11Surélévation du bassin (en option) ..........................................................................12Prise de courant (en option) ...................................................................................13Élément chauffant de la garniture (en option) ..........................................................14Tiroir Exam Assistant® ....................................................................................................................................................................................15

Inversion des tiroirs latéraux .............................................................................................16

EntretienNettoyage ...........................................................................................................................17Entretien préventif .............................................................................................................17Service après-vente .........................................................................................................17

Caractéristiques techniquesPoids et dimensions ..........................................................................................................18Tension, intensité, fréquences nominales et tableau de conformité ..............................19

Renseignements sur la garantieLimitation De Garantie ......................................................................................................20

Page 48: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 4 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

AttentionSignale un danger potentiel qui risque d’entraîner des blessures modérées ou mineures. Il peut également servir à signaler à l’utilisateur des pratiques dangereuses.

AvertissementSignale un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves.

Renseignements importantsSymboles de sécurité

Avertissement relatif à l’équipementSignale un danger potentiel qui pourrait endommager l’équipement.

Remarque Attire l’attention sur une procédure, une pratique ou une situation.

Mise à la terre de protection

Calibre des fusibles

Tension dangereuse / risque d’électrocution

Type B, partie appliquée (garniture)

Orientation correcte pour transport

Hauteur maximale d’empilage(palettes empilées)

Fragile

Conserver au sec

Poids limite du patient226 kg 500 lbs

Consulter le manuel

Fabricant Numéro de catalogue

Numéro de série

Page 49: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

AttentionPour que la table soit complètement isolée du réseau électrique, les deux cordons d’alimentation doivent être débranchés.

En cas d’utilisation d’appareils chirurgicaux à haute fréquence ou de cathéters endocardiques :• Utilisez un matériau non conducteur pour isoler le patient des parties métalliques de la table.• Consultez les instructions d’utilisation de l’appareil avant de l’utiliser avec le tiroir ou l’élément

chauffant de garniture.

Tout manquement à cette recommandation peut provoquer une électrocution ou des brûlures au patient.

AvertissementLe branchement de l’équipement dans une prise multiple entraîne en fait à la création d’un système électromédical, susceptible de résulter en une réduction du niveau de sécurité.

AvertissementDans le cadre d’une utilisation normale, la table doit être installée de sorte à permettre un accès aisé aux cordons d’alimentation afin de les débrancher.

AvertissementPour éviter le risque d’électrocution, branchez cet équipement uniquement dans une prise secteur reliée à la terre.

Avertissement Cet équipement ne doit pas être utilisé en présence d’un mélange anesthésique inflammable à l’oxy-gène, à l’air ou au protoxyde d’azote. Clarification : cet équipement peut être utilisé en présence d’oxygène, d’air ou de protoxyde d’azote.

Avertissements

Utilisation prévueCe produit est destiné à être utilisé comme une table afin de permettre le placement et le support du patient lors des procédures d’examen exécutées par un professionnel de la santé qualifié dans un cabinet.

Alimentation électrique

AvertissementAucune modification de cet équipement

n’est autorisée.

AvertissementPour éviter toute blessure, ne pas placer la tête ou les extrémités sous la bande de déchirure du papier.

Page 50: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 6 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Interférences électromagnétiquesCe produit est conçu et construit pour minimiser les interférences électromagnétiques avec d’autres appareils. Cependant, en cas d’interférences entre un autre appareil et ce produit : • Retirez de la pièce l’appareil qui crée les interférences. • Branchez le fauteuil sur un circuit isolé. • Augmentez la distance entre le fauteuil et l’appareil qui crée les interférences. • Contactez Midmark si les interférences persistent.

Mise au rebut de l’équipementÀ la fin de la durée de vie du produit, la table, les accessoires et autres fournitures peuvent devenir contami-nés dans le cadre d’une utilisation normale. Consultez les codes et les arrêtés locaux pour vous renseigner sur la mise au rebut appropriée de l’équipement, des accessoires et autres fournitures.

Représentant CE autoriséAu sein de l’Union européenne, tous les problèmes, plaintes ou questions doivent être adressés au repré-sentant EU autorisé de Midmark indiqué ci-dessous. Newmed Srl. Via Lenin 79/A Quattro Castella (RE), 42020 Italie Téléphone : +39.0522.875.166 Fax : +39.0522.243.096

Transport et conditions de stockagePlage de températures ambiantes :............................-5 °C à +38 °C (+23 °F à 100 °F)Humidité relative .........................................................10 à 90 % (sans condensation)Pression atmosphérique .............................................500 hPa à 1 060 hPa (0,49 atm à 1,05 atm)

Page 51: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 7 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

FonctionnementPositionnement du dossier

Pour positionner le dossier... A) Tout en maintenant le dossier en place, serrez la poignée

de relâchement du dossier (d’un côté de la table).B) Positionnez le dossier dans la position souhaitée.C) Relâchez la poignée pour bloquer le dossier.

MA697500i

Poignée de relâchement du dossier

Max.70° ±5°

Min.0° ±1°

MA696700p

Page 52: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 8 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA696300i

Étriers

Pour positionner les étriers...A) Tirez l’étrier et dépliez-le.B) Soulevez légèrement l’étrier, puis déplacez-le vers la droite

ou la gauche.C) Relâchez l’étrier pour le bloquer dans la position souhaitée.

AttentionVérifiez que les étriers sont bien en place et bloqués avant de les utiliser. Les étriers ne peuvent pas supporter le poids du patient.

Page 53: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 9 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA696600i

Repose-pied et cuvette

Repose-pied

Pour accéder à la cuvette...Soulevez légèrement le coussinet du repose-pied, puis faites-le rentrer dans la table.

Pour sortir le repose-pied...Sortez le repose-pied jusqu’à la position désirée.

Pour accéder au repose-pied...Soulevez légèrement le repose-pied, puis tirez-le vers l’extérieur.

AttentionLe repose-pied n’est pas prévu pour supporter le poids du patient.

MA696401p

Page 54: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 10 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA696800i

Pose du rouleau de papier et de la sangle de maintien

Pour installer le rouleau de papier...Insérez la tige dans les encoches sous l’extrémité tête de la garniture.

Pour installer la sangle de maintien...Fixez la sangle de maintien aux accroches situées de chaque côté de la table.

RemarqueIl est possible de ranger un maximum de quatre rouleaux de papier sous le dossier.

Taille du rouleau de papier (max.) : .............................................. 53 cm de large x 9 cm de diamètre (21 in. x 3.5 in.)

Page 55: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 11 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Bouton de l’élément chauffant du tiroir (blanc)

Pour ACTIvER/DÉSACTIvER l’élément chauffant du tiroir...Appuyez sur le bouton de l’élément chauffant du tiroir.

Élément chauffant du tiroir (en option)

L’élément chauffant du tiroir maintient le contenu du tiroir à une température d’environ 37 °C (98 °F).

RemarqueL’interrupteur est allumé lorsque l’élément chauffant est en MARChE (I).

Page 56: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 12 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA702300i

Poignée de déclenchement

Max.7° ±2°

Min.1,5°

MA697500i

Support du bassin

Surélévation du bassin (en option)

Pour élever l’assise...Relevez l’assise jusqu’à ce que le support du bassin s’encliquette en place.

Pour revenir en position horizontale...A) Soulevez l’assise légèrement.B) Pivotez la poignée de

déclenchement vers le haut.C) Rabaissez l’assise.

Page 57: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 13 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Déclenché (pas d’alimentation)

Réarmé (alimentation)

Prise de courant (en option)

La prise de courant double située sur le côté de la table permet le branchement des accessoires utilisés lors des interventions. Il y a deux disjoncteurs sous l’assise. Si la charge maximale de la prise est dépassée, les disjoncteurs coupent l’alimentation.

Charge maximale ............................................................. 5 A

Pour réinitialiser le ou les disjoncteurs...Appuyez sur l’interrupteur à bascule du disjoncteur.

5AMP

5AMP

5AMP

5AMP

MA9899i

MA9894p

Disjoncteurs

Page 58: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 14 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Bouton de l’élément chauffant de la garniture (vert)

Avertissement relatif à l’équipement La charge maximale de l’élément chauffant est de 45 W et ce dernier ne doit être alimenté qu’avec le cordon fourni. Si la garniture chauffée est percée, vous devez la réparer ou la remplacer afin d’en garantir le bon fonctionnement.

Élément chauffant de la garniture (en option)

RemarqueLe bouton est allumé lorsque l’élément chauffant de la garniture est en MARChE (I).

Pour ACTIvER / DÉSACTIvER l’élément chauffant de la garniture...Appuyez sur le bouton de l’élément chauffant de la garniture.

Remarque : l’élément chauffant de garniture... • atteint sa température de fonctionnement en 15 à

20 minutes. • s’éteint automatiquement au bout de 8 heures.

MA697000p

Page 59: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 15 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA704500i

Avertissement relatif à l’équipementLa tablette supporte un poids maximal de 4,5 kg (10 lbs).

Tiroir Exam Assistant®

Pour utiliser le panneau avant du tiroir comme tablette...Abaissez le panneau avant du tiroir pour relâcher le verrou magnétique.

Si le panneau avant du tiroir plie vers le bas...Tirez le panneau avant du tiroir vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position horizontale.

Page 60: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 16 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

MA705400i

Languettes

Inversion des tiroirs latérauxLes tiroirs latéraux peuvent être inversés de façon à pouvoir être ouverts du côté opposé de la table.

Étape 1 : retirez le panneau latéral. (Tirez le panneau à partir du bas.)

Étape 4 : installez le panneau latéral sur le côté opposé. (Alignez le panneau, puis enfoncez-le bien droit.)

Étape 2 : retirez les panneaux avant des tiroirs. (Abaissez les languettes pour les libérer.)

Étape 3 : installez les panneaux avant des tiroirs sur le côté opposé de la table.

Page 61: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 17 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

EntretienNettoyageGarniture Nettoyez la garniture toutes les semaines avec un mélange de savon doux liquide et d’eau. Rincez à l’eau claire et séchez complètement afin d’éliminer les résidus de désinfectant. Désinfectez la garniture avec une solution à base d’un volume d’eau de Javel ou de produits chlorés pour 10 volumes d’eau (10 %). Puis rincez à l’eau claire et séchez soigneusement. Voir les directives de désin-fection et de stérilisation dans les centres de santé des centres pour le contrôle des maladies (CDC). Pour minimiser les dommages provoqués par les résidus de nettoyants désinfectants, empêchez toute accu-mulation de désinfectant sur la garniture. Lorsque le temps de réaction reconnu s’est écoulé, ôtez et séchez tout excès de liquide restant sur la surface. Votre produit est livré avec un manuel détaillé d’utilisation et d’entretien. Vous trouverez également toutes les informations utiles sur www.midmark.com à la rubrique Bibliothèque technique, au niveau de l’onglet Documents correspondant à votre produit.

Surfaces en métal/en plastique peintes Chaque semaine, essuyez les surfaces en métal et en plastique peintes de la table à l’aide d’un chiffon doux propre et d’un détergent doux.

Entretien préventifExaminez périodiquement les éléments suivants : • Le cordon d’alimentation ne doit présenter aucune coupure ni aucun autre dommage visible. • Toutes les fixations doivent être en place et bien attachées. • Tous les dispositifs mécaniques doivent fonctionner correctement. Faites inspecter la table tous les six mois par un technicien de maintenance qualifié.

Service après-vente Si une réparation est nécessaire, contactez votre revendeur Midmark agréé. Pour contacter directement Midmark : +1-937-526-3662 De 8 h 00 à 17 h 00, du lundi au vendredi (heure normale de l’Est des États-Unis) www.midmark.com

RemarqueVous devez préciser le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous contactez le service après-vente.

Avertissement relatif à l’équipement La garniture résiste à la plupart des taches d’origine médicale, mais risque d’être endommagée par les solvants et les teintures. Essuyez immédiatement tout liquide renversé sur la garniture.

Page 62: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 18 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Poids maximal du patient : 226 kg (500 lbs)Rouleau de papier (taille maximale) : (Voir la page Rouleau de papier et sangle de maintien.)Amplitude de déplacement et dimensions : (Voir l’illustration ci-dessous.)Poids de la table : 99,8 kg (220 lbs)Cordon d’alimentation : 1,8 m (6 ft.) de long

Caractéristiques techniquesPoids et dimensions

MA8378i

Max.7° ±2°

Min.0°

Max.70° ±5°

Min.1,5°

Jusqu’à :40,6 cm (16 in.)

117,8 cm(46.4 in.)

52 cm(20.5 in.)

76,7 cm(30.2 in.)

151,1 cm(59.5 in.)

72,4 cm(28.5 in.)

69,9 cm(27.5 in.)

191,8 cm(75.5 in.)

Page 63: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 19 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Caractéristiques techniques (suite)

Tension, intensité, fréquences nominales et tableau de conformité

Mod

èle

Des

crip

tion

Alim

enta

tion

élec

triq

ue :

ES 6

0601

-1C

AN

/ C

SA

C22

.2,

6060

1-1

CE

VCA

+/- 1

0 %

Inte

n-si

téC

ycle

s (H

z)

604-

001

Tabl

e d’

exam

en M

idm

ark

avec

pris

e de

cou

rant

••

115

550

/60

604-

002

Tabl

e d’

exam

en M

idm

ark

avec

pris

e de

cou

rant

, sur

élév

atio

n du

bas

sin

et

élé

men

t cha

uffan

t du

tiroi

r•

•11

55,

550

/60

604-

003

Tabl

e d’

exam

en M

idm

ark

avec

pris

e de

cou

rant

, sur

élév

atio

n du

bas

sin,

él

émen

t cha

uffan

t du

tiroi

r et é

lé-

men

t cha

uffan

t de

la g

arni

ture

••

115

6,5

50/6

0

604-

004

Tabl

e d’

exam

en M

idm

ark

– ex

por-

tatio

n av

ec s

urél

évat

ion

du b

assi

n•

••

--

-

604-

005

Tabl

e d’

exam

en M

idm

ark

– ex

por-

tatio

n av

ec p

rise

de c

oura

nt e

t sur

élév

atio

n du

bas

sin

••

•23

05

50/6

0

Page 64: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 20 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Renseignements sur la garantieLimitation De Garantie

CADRE DE GARANTIE Midmark Corporation (« Midmark ») s'engage auprès de l'acquéreur initial à réparer ou à remplacer, au gré de Midmark, les produits médicaux locaux et internationaux fabriqués par Midmark (hormis les composants non garantis en vertu des « Exclusions ») qui sont défectueux au niveau du matériel ou de la qualité d'exécution dans des conditions normales d'utilisation et de service. Le seul recours admissible aux termes de la présente garantie limitée est la réparation ou le remplacement des composants concernés, au gré de Midmark. La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux défauts signalés à Midmark durant la période de garantie applicable et dont Midmark détermine après examen qu'ils existent. La présente garantie s'étend au seul acquéreur initial d'un produit et n'est ni transférable, ni cessible. Des composants ou produits de remplacement peuvent être utilisés, ou encore des composants ou produits rénovés, à condition qu'ils présentent une qualité et des spécifi cations identiques à celles des composants ou produits neufs.

Midmark s'engage auprès de l'acquéreur initial à réparer ou remplacer les logiciels contenus dans les produits fabriqués par Midmark (hormis ceux non garantis en vertu des « Exclusions ») pendant la période de garantie applicable si : (1) le support sur lequel le logiciel est fourni présente des défauts matériels ou d'exécution dans des conditions normales d'utilisation ; ou (2) le logiciel n'est pas fondamentalement conforme aux spécifi cations annoncées.

PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE La période de garantie applicable est d'un (1) an pour tous les produits et composants couverts par la garantie, à compter de la date de facturation à l'acheteur au détail initial du produit.

OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE Le service de garantie doit être mis en œuvre par Midmark ou un distributeur agréé de la ligne de produits de Midmark pour laquelle le service de garantie est requis. Les demandes ou questions liées au service de garantie Midmark peuvent être adressées par courrier électronique sur www.midmark.com ou par téléphone au +1-937-526-3662 ou par courrier à Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. L'acquéreur a l'obligation de prendre ses dispositions auprès de Midmark ou de tout revendeur agréé pour mettre en place un service de garantie, service qui est à la charge de l'acquéreur. L'acquéreur est également dans l'obligation de se conformer aux instructions du service de garantie fourni par Midmark ou son distributeur agréé. L'acquéreur doit fournir à Midmark les renseignements relatifs à l'enregistrement de la garantie dans les trente (30) jours consécutifs à l'achat afi n de pouvoir jouir de la garantie.

EXCLUSIONS : Midmark ne peut être tenu pour responsable des cas suivants, qui ne sont pas couverts par la garantie limitée :(1) les malfaçons, dommages ou autres conditions provoquées, en tout ou en partie, par une utilisation abusive ou incorrecte, une négligence, une modifi cation, un accident, des dommages subis pendant le transport, une négligence dans l'entreposage, une altération ou une demande de réparation ou de remplacement hors délais ;(2) les produits qui ne sont pas installés, utilisés, nettoyés et entretenus correctement tel qu'exigé ou recommandé dans les guides « Installation » ou « Installation/Fonctionnement » de Midmark pour le produit concerné, y compris les conditions environnementales structurelles et opérationnelles et les exigences électriques ;(3) les produits considérés comme étant de nature consommable ou stérile ;(4) les accessoires ou pièces n'étant pas fabriqués par Midmark ;(5) les frais appliqués par quiconque pour des réglages, des réparations, des pièces de remplacement, l'installation ou toute autre tâche accomplie sur ou en rapport avec lesdits produits, qui ne sont pas expressément autorisés au préalable et par écrit par Midmark ;(6) les frais d'entretien et de nettoyage ordinaires ; et(7) les représentations et garanties données par toute autre personne ou entité que Midmark.(8) la correspondance de couleur, de grain ou de texture, hormis selon les normes commerciales acceptables ;(9) les changements de couleur causés par la lumière naturelle ou artifi cielle ;(10) les produits de fabrication sur mesure ;(11) les altérations ou modifi cations au produit par toute personne ou entité autre que Midmark ; et(12) les produits qui seraient sinon couverts par cette garantie limitée, mais qui ont été acquis : (i) auprès d'une personne ou d'un organisme autre que Midmark ou l'un de ses revendeurs agréés ; ou (ii) auprès d'un revendeur Midmark non autorisé à vendre le produit en cause sur le territoire géographique où se trouve l'acheteur ou non autorisé à vendre le produit en cause sur le marché médical.

LOGICIEL ; EN LIEN AVEC UN LOGICIEL QUI EST UN PRODUIT OU UN COMPOSANT D'UN PRODUIT, MIDMARK NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL : (1) EST EXEMPT D'ERREURS ; (2) PEUT ÊTRE UTILISÉ SANS PROBLÈME OU INTERRUPTION ; OU (3) EST EXEMPT DE VULNÉRABILITÉS AUX INTRUSIONS OU ATTAQUES DE VIRUS OU AUTRES PROCÉDÉS.RECOURS EXCLUSIF ; AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS ; L'UNIQUE OBLIGATION DE MIDMARK DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES. MIDMARK NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE ET DÉCLINE PAR LA PRÉSENTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT RETARD OU DOMMAGE DIRECT, PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES RELATIFS À UNE PERTE DE BÉNÉFICE OU DE REVENU, UNE PERTE D'USAGE, UNE PERTE DE DONNÉES, UN TEMPS D'INDISPONIBILITÉ, UNE COUVERTURE ET LES SALAIRES, PAIEMENTS ET AVANTAGES SOCIAUX D'EMPLOYÉS OU D'ENTREPRENEURS INDÉPENDANTS. CETTE EXCLUSION SURVIVRA À TOUT MANQUEMENT OU MANQUEMENT ALLÉGUÉ AU BUT ESSENTIEL DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU À SES RECOURS PRÉVUS. EXCLUSION DE GARANTIE : CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE DE MIDMARK ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES. MIDMARK N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE D'AUCUNE SORTE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉFECTUEUSES.

PRESCRIPTION Aucune action ne peut être portée contre Midmark pour violation de la présente garantie limitée, d'une garantie implicite, le cas échéant, ou pour toute autre revendication découlant de ou relative aux produits, plus de quatre-vingt-dix (90) jours après expiration de la période de garantie limitée.

AUCUNE AUTORISATION Aucune personne ou société n'est autorisée à créer ou approuver d'autres obligations ou responsabilités pour Midmark en rapport avec les produits.

Renseignements sur la garantie

Page 65: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 21 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Remarques :

Page 66: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 22 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Remarques :

Page 67: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

© Midmark Corporation 2015Français - 23 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Remarques :

Page 68: 003-1533-99 604 Manual Examination Table€¦ · 5 English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 Midmark Corporation 2015 Caution To completely isolate the table from electrical mains

TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169003-1533-99

Midmark Corporation 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 Téléphone : 937-526-3662 Fax : 937-526-5542 www.midmark.com