01 memoria pe - catadau.es · instalacion de cesped artificial en el campo de futbol municipal de...

154
MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893 MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU 1 PROYECTO DE EJECUCIÓN PARA LA INSTALACION DE CESPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL DE CATADAU (VALENCIA)

Upload: phunghanh

Post on 04-Nov-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

1

PROYECTO DE EJECUCIÓN PARA LA INSTALACION DE CESPED ARTIFICIAL EN

EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL DE CATADAU

(VALENCIA)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

2

1.- Memoria descriptiva.

1.1 Agentes y justificación del encargo 1.2. Información previa. 1.2.1. Objeto. 1.2.2. Emplazamiento. 1.2.3. Normativa NIDE 2005. 1.3. Normativa urbanística 1.4. Cumplimiento de la legislación 1.5. Reportaje fotográfico 1.6. Prestaciones. 1.7. Descripción del Proyecto. 1.7.1. Estado Actual 1.7.2. Dimensiones.

1.7.3. Trazado del campo. 1.7.4. Superficie de juego.

1.8. Descripción de las obras 1.9. Plazo de ejecución. 1.10. Acciones sísmicas 1.11. Relación de Normativa de Obligado Cumplimiento

2. Memoria Constructiva.

2.1. Preparación del Terreno. 2.2. Cimentaciones. 2.3. Saneamiento. 2.4. Red de riego.

2.5. Pavimentación. 2.6. Equipamiento 2.6.1. Porterías F11. 2.6.2. Porterías F7 Abatibles 2.6.3. Banderines de corner Abatibles.

3.- Cumplimiento del CTE

4.- Anejos a la Memoria

4.1. Manifestación de Obra Completa 4.2. Características del Césped Artificial 4.3. Gestión de residuos

5.- Planos de conjunto y Planos de detalle.

6.- Esquemas y dimensionado de instalaciones

7.- Estudio Básico de Seguridad y Salud

8.- Plan de control de calidad

9.- Estudio Geotécnico

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

3

10.- Pliego de condiciones técnicas, generales y particulares

11.- Estado de mediciones

12.- Presupuestos obtenidos por aplicación de precios unitarios de obra

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

4

1.- Memoria descriptiva.

1.1 Agentes y justificación del encargo PROMOTOR: AYUNTAMIENTO DE CATADAU TÉCNICOS: Mª VICTORIA PÉREZ FONTANALS, ARQUITECTA ANA ISABEL ANDRÉS BELLVER, ARQUITECTA TECNICA JUSTIFICACIÓN DEL ENCARGO: El objeto del proyecto consiste en la descripción, planificación y valoración de la sustitución e instalación de césped artificial con calidad FIFA 2 ESTRELLAS en el campo de fútbol 11 del Polideportivo de Catadau además de otras obras menores para su ejecución. 1.2. Información previa. 1.2.1. Objeto. Es objeto de este documento es desarrollar el: PROYECTO DE EJECUCIÓN. Es la fase de trabajo que desarrolla el Proyecto Básico, con la determinación completa de detalles y especificaciones de todos los materiales, elementos, sistemas constructivos y equipos, y puede llevarse a cabo, en su totalidad, antes del comienzo de la obra, o parcialmente, antes y durante la ejecución de la misma. Su contenido reglamentario es suficiente para obtener el visado colegial necesario para iniciar las obras. Es por tanto, en esta fase, cuando el proyecto de arquitectura adquiere todas las características técnicas, económicas y constructivas que van a permitir llevar a cabo correctamente la construcción. En esta fase, si fuese necesario, por decisión de nuestro cliente o por cualquier otro motivo, se pueden llevar a cabo cambios en la arquitectura desarrollada en el precedente Proyecto Básico, siempre y cuando no afecten al conjunto de normativas urbanísticas para las cuales se haya otorgado licencia con la presentación de la anterior fase. Si estos posibles cambios necesitasen ser de mayor entidad, el Proyecto de Ejecución deberá ser presentado para su visado nuevamente con toda la información corregida igual a la desarrollada en el anterior Proyecto Básico. Catadau cuenta con un campo de fútbol 11 cuyo estado actual se pretende subsanar para obtener unas condiciones óptimas que incrementen el interés por su uso y práctica deportiva. Gracias al Excmo. Ayuntamiento de Catadau se ha optado como mejora del campo la instalación de césped artificial con el objetivo de conseguir un terreno de juego reglamentario, moderno y apto para la práctica de fútbol 11 con la garantía de obtener al mismo tiempo un buen sistema de drenaje y de riego mediante la disposición de los sistemas adecuados. 1.2.2. Emplazamiento. El campo de fútbol está ubicado el POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, en la Calle Urbanización Los Rosales, en el municipio de CATADAU, provincia de VALENCIA. El campo actualmente tiene una superficie de juego de tierra.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

5

1.2.3. Normativa NIDE 2005. La normativa sobre instalaciones deportivas y de esparcimiento (NIDE) tiene como objetivo definir las condiciones reglamentarias y de diseño que deben considerarse en la construcción de instalaciones deportivas. 1. INTRODUCCION La normativa sobre instalaciones deportivas y para el esparcimiento (NIDE) está elaborada por el Consejo Superior de Deportes, Organismo autónomo dependiente del Ministerio de Educación Cultura y Deporte. Esta normativa tiene como objetivo definir las condiciones reglamentarias, de planificación y de diseño que deben considerarse en el proyecto y la construcción de instalaciones deportivas. Las normas NIDE se componen de los dos tipos siguientes: Normas Reglamentarias (R). Normas de Proyecto (P). 2. NORMAS REGLAMENTARIAS (R)

Las Normas Reglamentarias tienen por finalidad la de normalizar, dando un tratamiento similar en los distintos usos o deportes, aspectos tales como los dimensionales, de trazado, orientación solar, iluminación, tipo de superficies deportivas y material deportivo no personal, que influyen en la práctica activa del deporte o de la especialidad de que se trate. Estas normas constituyen una información básica para la posterior utilización de las Normas de Proyecto.

En la elaboración de estas normas se han tenido en cuenta los Reglamentos de juego vigentes de la Federaciones Deportivas correspondientes, además se han considerado las normas europeas y españolas (UNE-EN) existentes en este ámbito (Equipamiento deportivo, superficies para deportes, iluminación de espacios para deportes e instalaciones para espectadores)

Las Normas Reglamentarias son de aplicación en todos aquellos proyectos que se realicen total o parcialmente con fondos del Consejo Superior de Deportes y en instalaciones deportivas en las que se vayan a celebrar competiciones oficiales regidas por la Federación Deportiva nacional correspondiente, no obstante es competencia de dicha Federación la homologación de la instalación. 3. NORMAS DE PROYECTO (P)

Las Normas de Proyecto tienen una triple finalidad: Servir de referencia para la realización de todo proyecto de una instalación deportiva. Facilitar unas condiciones útiles para realizar una planificación de las instalaciones

deportivas, para lo cual se definen los usos posibles, las clases de instalaciones normalizadas, el ámbito de utilización de cada una, los aspectos a considerar antes de iniciar el diseño de la instalación deportiva y un procedimiento para calcular las necesidades de instalaciones deportivas de una zona geográfica determinada.

Definir las condiciones de diseño consideradas mas idóneas en cuanto a establecer los tipos normalizados de instalaciones deportivas, definiendo los distintos espacios y dimensiones de esos espacios, así como las características funcional-deportivas de los distintos tipos y de sus espacios.

Las Normas de Proyecto son de aplicación en todos aquellos proyectos que se realicen total o parcialmente con fondos del Consejo Superior de Deportes y todos aquellos proyectos de instalaciones que se construyan para las competiciones oficiales regidas por la Federación Deportiva nacional correspondiente, no obstante es competencia de la Federación correspondiente la homologación de la instalación. 4. ORGANIZACIÓN

Las normas NIDE se agrupan en los libros o apartados según se indica a continuación: NORMAS NIDE NIDE 1 CAMPOS PEQUEÑOS

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

6

NIDE 2 CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO NIDE 3 PISCINAS NIDE 4 DEPORTES DE HIELO El proyecto que nos ocupa pertenece al apartado NIDE 2 Campos grandes y Atletismo. Se adjunta ficha de cumplimiento.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

7

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

8

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

INDICE: 

1 OBJETO Y AMBITO DE APLICACIÓN 2 TERMINOS Y DEFINICIONES 2.1 Espacios útiles al deporte 2.2 Espacios auxiliares 2.3 Área de influencia 3 CLASES DE CAMPOS GRANDES 3.1 Campos grandes 3.2 Combinaciones de campos grandes 3.3 Pistas de atletismo de 400 m 3.4 Combinaciones de saltos y lanzamientos: atletismo 3.5 Combinaciones de pistas, carreras de velocidad, saltos y lanzamientos 3.6 Combinaciones de pistas, campos de fútbol velocidad, saltos y lanzamientos 4 CONDICIONES DE PLANIFICACIÓN, NORMAS PREVIAS AL DISEÑO 4.1 Criterios de localización y características de los terrenos 5 CONDICIONES DE PLANIFICACIÓN, CALCULO DE NECESIDADES 5.1 Área de influencia 5.2 Necesidades actuales y futuras 5.3 Necesidades escolares (SE) 5.4 Necesidades de la población (SP) 5.5 Necesidades del deporte de competición (SC) 5.6 Necesidades totales 6 CONDICIONES DE DISEÑO: TIPOLOGÍA DE CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 6.1 CAMPOS GRANDES 6.1.1 Espacios útiles al deporte 6.1.2 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD) 6.1.3 Espacios para espectadores (EAE) 6.1.4 Espacios auxiliares singulares (EAS) 6.2 COMBINACIONES DE CAMPOS GRANDES 6.2.1 Espacios útiles al deporte 6.2.2 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD) 6.2.3 Espacios auxiliares singulares (EAS) 6.3 PISTAS DE ATLETISMO DE 400 m 6.3.1 Espacios útiles al deporte 6.3.2 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

9

6.3.3 Espacios para espectadores (EAE) 6.3.4 Espacios auxiliares singulares (EAS) 6.4 COMBINACIONES DE SALTOS Y LANZAMIENTOS 6.4.1 Espacios útiles al deporte 6.4.2 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD) 6.4.3 Espacios auxiliares singulares (EAS)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

10

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

7 COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CARRERAS DE VELOCIDAD, SALTOS Y LANZAMIENTOS

8 Espacios útiles al deporte 9 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD) 10 Espacios auxiliares singulares (EAS) 11 COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CAMPOS DE

FÚTBOL, CARRERAS DE VELOCIDAD, VALLAS, SALTOS Y LANZAMIENTO 12 Espacios útiles al deporte 13 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD) 14 Espacios auxiliares singulares (EAS) 15 CONDICIONES DE DISEÑO. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CAMPOS

GRANDES Y ATLETISMO 16 Acceso / Control 17 Espacios Deportivos (Campos y Pistas) 18 Equipamiento deportivo 19 Zonas de Calentamiento 20 Vestuarios – aseos 21 Botiquín / Enfermería 22 Sala de masaje 23 Sala de musculación 24 Cámara de Llamadas 25 Área de Control de Dopaje 26 Oficina de Administración 27 Almacén de material deportivo 28 Almacén de conservación y mantenimiento 29 Salas de instalaciones 30 Espacios para espectadores 31 Señalización 32 Marcadores 33 BIBLIOGRAFIA BASICA 34 ANEXO1: EXTRACTO DEL REGLAMENTO PARA LA PREVENCION DE LA VIOLENCIA

EN LOS ESPECTACULOS DEPORTIVOS (R.D. 769/93)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

11

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

1 OBJETO Y AMBITO DE APLICACIÓN

Esta Norma de Proyecto enumera las condiciones relativas a Planificación, Diseño, Condiciones Técnicas de materiales, sistemas e instalaciones concernientes a instalaciones deportivas al aire libre, llamadas CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO útiles para la práctica de los siguientes deportes:

- ATLETISMO en pista en toda sus especialidades de Carreras, Saltos y Lanzamientos. - FUTBOL

- RUGBY - HOCKEY SOBRE HIERBA

Y todos aquellos que oportunamente puedan incorporarse si se consideran Campo Grande, a nivel de deporte federativo de competición, de deporte-recreativo para todos y/o de deporte escolar.

Las Normas Reglamentarias de cada uno de estos deportes o especialidades deportivas constituyen documento aparte de la presente Norma de Proyecto.

Todo Campo Grande al que pueda ser de aplicación esta Norma deberá estar compuesto de Espacios útiles al deporte y de Espacios auxiliares. Véase el apartado de Términos y Definiciones. Quedan fuera del ámbito de esta Norma de Proyecto, las instalaciones deportivas a cubierto para la práctica de los deportes citados.

2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES

A los efectos de esta Norma se emplean los siguientes términos y definiciones:

2.1 Espacios útiles al deporte

Son todos aquellos que están compuestos por las superficies estrictas de competición de cada especialidad deportiva, con sus bandas exteriores de seguridad, espacios para banquillos de jugadores y mesas de jueces y anotadores, así como por la altura libre necesaria.

2.2 Espacios auxiliares

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

12

Son todos los espacios complementarios a la función deportiva, tales como:

Espacios auxiliares a los deportistas (vestuarios, aseos, guardarropas, almacenes, enfermería, circulaciones, accesos, etc.) Espacios auxiliares para espectadores (graderíos, aseos, circulaciones, accesos, etc.)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

13

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

- Espacios auxiliares singulares (salas de instalaciones, espacios para medios de comunicación, autoridades, bar, etc.)

Cuando los Campos Grandes y de Atletismo estén incluidos en un mismo Complejo Deportivo con una Sala ó Pabellón, sus espacios auxiliares se proyectarán, preferentemente, formando núcleo común con los de dicha Sala.

Cuando los Campos Grandes y de Atletismo formen parte de un Complejo Deportivo en el que estén incluidos Pistas Pequeñas, los espacios auxiliares se pueden agrupar y reducir si las necesidades previstas lo permite.

2.3 Área de influencia Es la zona demográfica a la que dan servicio los Campos Grandes y de Atletismo, esto es, aquella en la que residen los usuarios potenciales de dichas instalaciones.

3 CLASES DE CAMPOS GRANDES Las clases de Campos Grandes y Atletismo objeto de esta Norma, que permiten la práctica de alguno o varios de los deportes citados en el punto 1, se clasifican del modo siguiente:

3.1 Campos grandes Campos de Fútbol, Campos de Fútbol 7, Campos de Rugby, Campos de Hockey sobre Hierba. Están destinados a ser proyectados, construidos y utilizados para el entrenamiento y competición (con instalaciones para espectadores) del deporte federativo en sus distintos niveles.

Esta clase cuenta con espacios auxiliares para deportistas y con instalaciones para espectadores (competición)

3.2 Combinaciones de campos grandes Combinaciones de Campos de Fútbol, Fútbol 7 y Rugby.

Están destinados a ser proyectados, construidos y utilizados para la educación física, el deporte escolar y universitario, para el deporte recreativo y para el entrenamiento del deporte federativo.

Esta clase cuenta con espacios auxiliares para deportistas y carece de instalaciones formalizadas para espectadores.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

14

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

3.3 Pistas de atletismo de 400m

Están destinadas a ser proyectadas, construidas y utilizadas para el entrenamiento y competición (con instalaciones para espectadores) del deporte federativo en sus distintos niveles.

Esta clase cuenta con espacios auxiliares para deportistas y con instalaciones para espectadores (competición)

3.4 Combinaciones de saltos y lanzamientos Están destinadas a ser proyectadas, construidas y utilizadas para el entrenamiento del deporte federativo de competición.

Esta clase cuenta con espacios auxiliares para el deportista, aunque puede no disponer específicamente de ellos si utiliza otros existentes en la misma instalación deportiva. Carece de instalaciones formalizadas para espectadores.

3.5 Combinaciones de pistas pequeñas, carreras de velocidad, saltos y lanzamientos

Están destinadas a ser proyectadas, construidas y utilizadas para la educación física y el deporte escolar universitario y para el deporte recreativo.

Esta clase cuenta con espacios auxiliares para el deportista aunque puede no disponer específicamente de ellos si utiliza otros existentes en la misma instalación deportiva. Carece de instalaciones formalizadas para espectadores.

3.6 Combinaciones de pistas, campos de fútbol, carreras de velocidad, vallas, saltos y lanzamientos

Están destinadas a ser proyectadas, construidas y utilizadas para la educación física y el deporte escolar universitario y para el deporte recreativo.

Esta clase cuenta con espacios auxiliares para el deportista aunque puede no disponer específicamente de ellas si utiliza otros existentes en la misma instalación deportiva. Carece de instalaciones formalizadas para espectadores.

4 CONDICIONES DE PLANIFICACIÓN, NORMAS PREVIAS AL DISEÑO

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

15

Los Campos Grandes y Pistas de Atletismo estarán integrados preferentemente en Complejos deportivos, recreativos, que permitan mayores posibilidades de control y mantenimiento, una mayor oferta de posibilidades de uso, así como una menor

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

16

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

necesidad de terrenos y unos menores costos de construcción al poder centralizarse una gran cantidad de espacios auxiliares.

El Programa de los Campos Grandes y Pistas de Atletismo deberá confeccionarse de acuerdo entre el promotor, el autor del Proyecto y el futuro Director del Complejo, convenientemente asesorados por técnicos en educación física y deportes. El técnico autor del Proyecto deberá en lo posible estar especializado o contar con experiencia en instalaciones deportivas.

4.1 Criterios de localización y características de los terrenos Habrán de tenerse en cuenta los Criterios de Localización y Características de los terrenos siguientes:

1/ Situación interior o próxima a zonas verdes públicas, para que el ambiente y el paisaje sean apropiados.

2/ Cercanía a los centros docentes para lograr que la instalación sea abierta al deporte para todos y de competición a unas horas y a la Educación Física y al deporte escolar en otras, buscando su máximo aprovechamiento. El trayecto a pie desde los centros docentes no debe exceder de 10 minutos y debe ser seguro de manera que se eviten riesgos potenciales.

3/ Fácil acceso a pie y por carretera, así como proximidad al transporte público. Si el Complejo Deportivo se destina al uso diario, debe tener proximidad a los alojamientos de los futuros usuarios, se considerarán las distancias máximas siguientes:

- Dos Kilómetros (2 km) para peatones, equivalentes a treinta minutos andando, máximo para el acceso a pie desde los puntos mas alejados de su zona de influencia, tanto para el uso de la población como del deporte de competición.

- Cuatro Kilómetros (4 km) para acceso en transporte público y para ciclistas en zonas urbanas.

- Ocho Kilómetros (8 km) para acceso en transporte público y ciclistas en zonas rurales.

La distancia – tiempo de acceso a los Campos Grandes y de Atletismo situados en Complejos de ocio semanal puede aumentarse hasta 2 h – 50 Km realizándose los desplazamientos en transporte público o privado.

4/ Existencia de superficie para aparcamiento proporcional a la previsión de usuarios (deportistas y espectadores) 1 plaza/20 usuarios, con una previsión de superficie de 25-30 m2 por plaza, con reserva para el personal de la instalación, bicicletas, autobuses (1 plaza/200 espectadores) y para personas con movilidad

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

17

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

reducida 1plaza/200 usuarios (deportistas y espectadores) o bien 1 plaza/50 plazas o fracción y como mínimo dos, con unas dimensiones mínimas de 5,00m por 3,60m por plaza.

5/ Buenas condiciones de salubridad, esto es, zonas fuera del alcance de los humos u olores provenientes de la industria, su polución atmosférica y de grandes vías de circulación. De acuerdo con el Reglamento de Actividades Insalubres, molestas, nocivas y peligrosas, se separará la parcela 2.000 m de zonas con peligro de explosiones, radiaciones, incendios o combustibles próximos, gases, polvos o emanaciones tóxicas, etc. Se evitarán también los focos molestos productores de ruido, polvos, gases, olores, nieblas y vibraciones aunque no perjudiquen la salud humana, separando la parcela 500 m de estas zonas.

6/ Orientación lo más correcta posible (Eje longitudinal de los Campos Grandes y Pistas de Atletismo de acuerdo con lo especificado en las Normas Reglamentarias)

7/ Protección contra vientos dominantes, mediante barreras de árboles, edificación baja o accidentes del terreno, evitando parcelas excesivamente batidas por los vientos.

8/ Existencia de servicios (agua, luz y alcantarillado)

9/ Terrenos preferentemente llanos que necesiten un mínimo movimiento de tierras, equilibrando en la parcela las superficies horizontales (superficies deportivas) con las laderas (espacios libres, ..) En caso de pendientes se aconsejan laderas bajando hacia el sur.

10/ Permeabilidad suficiente de las capas superiores del terreno, huyendo de superficies que se encharquen fácilmente y que necesitarían por ello un costoso drenaje.

11/ Estabilidad frente a las aguas de lluvia o crecidas de los ríos, huyendo de los espacios donde convergen pendientes (vaguadas)

12/ Terrenos con un grado de compactación suficiente, evitando los de deshecho o echadizo que obligan a realizar costosas obras de cimentación.

13/ Terrenos con posibilidad de futuras ampliaciones del Complejo Deportivo- recreativo.

Habrá de tenerse en cuenta el vigente Reglamento de Espectáculos Públicos según lo previsto en el Capitulo II. Campos de deportes, así como el Reglamento para la prevención de la violencia en los espectáculos deportivos (R.D: 769/93) en todo lo que afecte previamente al diseño, en las Clases de Campos Grandes y de Atletismo que dispongan de instalaciones para espectadores.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

18

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

5 CONDICIONES DE PLANIFICACIÓN. CÁLCULO DE NECESIDADES

Previamente a la redacción del Proyecto habrán de elegirse las clases de Campos Grandes y de Atletismo en relación con el área de influencia de dicha instalación deportiva – recreativa. Las necesidades serán de tres tipos:

- Educación Física y deporte escolar - Deporte recreativo para toda la población - Deporte federativo de competición

Como criterio general del cálculo de necesidades, se tratará de compaginar los horarios para que los tres tipos de usuarios sean compatibles en una misma clase de Campos Grandes y Pistas de Atletismo, con el fin de alcanzar su máxima rentabilidad, a excepción de los Campos proyectados específicamente para el deporte federativo de competición ó aquellos otras que por su singularidad solo son útiles para determinado deporte de competición.

Siempre que el Complejo Deportivo – Recreativo pueda estar centrado respecto a su área de influencia, será preferible concentrar en él, el mayor número posible de Campos Grandes y Atletismo que resulten del cálculo de necesidades.

Una vez efectuado el Estudio de necesidades de Campos Grandes y Atletismo, que lo consideraremos como un Plan Sectorial, será necesario unirlo y coordinarlo con los Planes procedentes de otros sectores (Normas de Proyecto de Pistas Pequeñas, Piscinas, etc.) a fin de elaborar un Planeamiento global de equipamiento deportivo y tiempo libre concretándolo a través de Complejos deportivo - recreativos.

5.1 Área de influencia

En primer lugar se determinará el Área de Influencia o Zona demográfica servida por los Campos Grandes y Pistas de Atletismo, su delimitación puede basarse en las Unidades urbanísticas previstas en el Reglamento de Planeamiento de la Ley del Suelo, en los criterios del Planeamiento vigente o en los criterios de localización antes indicados.

5.2 Necesidades actuales y futuras

Todo el proceso de cálculo que aquí se desarrolla, se aplicará tanto a las necesidades actuales de una determinada Área de Influencia, como a sus necesidades actuales a un determinado año fijado como horizonte.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

19

5.3 Necesidades escolares (SE)

Debe conocerse el número de puestos escolares de la “Zona” implicada, así como su transformación en número de “Unidades o clases” escolares.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

20

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

Se entiende por “Zona de ejercicios de campos grandes y atletismo”, al espacio mínimo necesario para que una “clase” escolar pueda realizar practicas de atletismo y/o juegos de balón durante una hora y de forma simultánea. Esta “Zona de ejercicios” que nos determinará por suma todas las instalaciones necesarias, tendrá unas características y superficies distintas (Za ó Zb), según se consideren las combinaciones de Atletismo y Pistas Pequeñas o los Campos Grandes combinados o no con Atletismo y Pistas Pequeñas. Véase punto 3.

La Superficie de Campos Grandes y Atletismo para necesidades escolares se calcula de la forma siguiente:

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

21

Siendo:

SE = C x U/5 (Hp/hu x Za + H´p/h´u x Zb ) � 100 CU

- SE, la superficie necesaria para la “Zona de ejercicios” - C, el Coeficiente multiplicador según tipo climático (0,8 clima continental, 0,9 clima

atlántico, 1 clima mediterráneo y subtropical) - U, el número de unidades escolares. - Hp, H´p, el número de horas semanales dedicadas a la actividad física de cada

unidad escolar. - hu, h´u, el número de horas diarias que se puede utilizar cada instalación para

escolares. - Za, Zb la superficie mínima de cada “Zona de ejercicios” (1.800 m2 – 2.500m2)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

22

5.4 Necesidades de la población (SP)

Las necesidades demográficas están dirigidas a la práctica del deporte recreativo para todos. Se calcularán basándose en el coeficiente idóneo por la población “Área de Influencia” expresada en nº de habitantes y se obtendrán los Espacios útiles al deporte para todos en Campos Grandes y de Atletismo en metros cuadrados totales.

Dicho resultado podrá corregirse según todos los condicionamientos locales que puedan existir, tales como medios económicos superiores; microclima del Área distinto al de la zona climática que lo circunda; pirámide de población excesivamente separada de la media nacional; población turística complementaria a la residente en determinadas épocas del año, etc.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

23

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

NECESIDADES EN ESPACIOS UTILES AL DEPORTE EN CAMPOS GRANDES SEGÚN LA POBLACIÓN (m2/hab) 

Ámbito demográfico en habitantes 

 

Clima Continental  

Clima Atlántico Clima Mediterráneo 

/ Subtropical 

1.200  1,51  1,51  1,51 2.500  1,12  1,34  1,40 5.000  1,050  1,370  1,370 10.000  0,980  1,110  1,237 15.000  0,940  1,024  1,067 20.000  0,903  0,980  1,005 30.000  0,810  0,860  0,880 40.000  0,715  0,750  0,780 50.000  0,640  0,660  0,730 75.000  0,583  0,600  0,610 100.000  0,545  0,550  0,570 150.000  0,453  0,500  0,522 200.000  0,400  0,450  0,465 

5.5 Necesidades del deporte de competición (SC)

Las necesidades del deporte federativo de competición son de una singularidad tal que resulta imposible traducirlas en un estándar urbanístico de metros cuadrados por habitante.

En cada especialidad deportiva (o grupo de especialidades afines), estas necesidades están en relación con el número de deportistas federados (fichas), el número de equipos (si existen) el número de clubes, el número de horas diarias que se puede utilizar cada instalación (hu), el número de horas semanales de entrenamiento y/o competición (Hp) y la(s) clase(s) de Campo(s) Grande(s) y Atletismo consideradas reglamentarios para la competición o el entrenamiento del deporte citado. (Véanse Normas Reglamentarias). Al tener que alcanzar las dimensiones reglamentarias, en algunos casos habrá de superarse el tamaño de Campo Grande y Pista de Atletismo, que nos ha venido dado por el Cálculo de las Necesidades escolares y demográficas.

Como consecuencia de todo lo anterior saldrán calculados los Espacios útiles al deporte de competición en Campos Grandes (SC).

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

24

5.6 Necesidades totales

Se tomará como válido el máximo valor de superficie (S) de los tres tipos de Espacios útiles al deporte calculados (SE, SP, SC) considerando que los tres grupos de usuarios nunca utilizarán simultáneamente cada “Zona de Ejercicios” o cada Campo Grande o Pista de Atletismo, a excepción de las clases que por su singularidad solo se prevean ser utilizadas para el entrenamiento o competición del deporte federativo ó las que

por su singularidad ó por su uso exclusivo, han de considerarse a parte, cuya superficie en espacios útiles al deporte es S´.

En consecuencia el resultado global de este cálculo de necesidades será: S + S´. Conocida dicha superficie, se traducirá en los Tipos de Campos Grandes y Pistas de Atletismo más convenientes, para lo cual se debe consultar el punto de Condiciones de Diseño de Campos Grandes y Atletismo.

Es necesario realizar un detenido inventario ó Censo de los Campos Grandes y Pistas de Atletismo existentes en el Área de influencia que nos ocupa, ó tomar conocimiento del mismo en caso de que exista, para deducir del resultado obtenido las necesidades ya satisfechas.

La superficie S + S´ en espacios útiles al deporte, concretada en una serie de Campos Grandes y Pistas de Atletismo ya elegidas, nos determinará en consecuencia la superficie A + A´ en Espacios Auxiliares.

6 CONDICIONES DE DISEÑO: TIPOLOGÍA DE CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO

Las Clases de Campos Grandes y de Atletismo enumerados en el punto 3 se desarrollan en Las Tipologías siguientes en las que se definen las dimensiones y superficies de los Espacios útiles al deporte así como los esquemas gráficos de cada tipo.

6.1 CAMPOS GRANDES

6.1.1 Espacios útiles al deporte Cada tipo de Campo Grande se desarrolla con las dimensiones que se indican en el cuadro a continuación:

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

25

 ESPACIOS ÚTILES AL DEPORTE ‐ CAMPOS   GRANDES 

DIMENSIONESCampo de Juego  Bandas exteriores  Totales 

TIPO DE 

CAMPO  Ancho (m) 

Largo (m) 

Ancho (m) 

Largo (m) 

Ancho (m) 

Largo (m) 

Superficie (m2) 

FUTBOL  (1)  50  90  1,50  2,50  53  95  5.035 

FUTBOL  (1)  60  100  1,50  2,50  63  105  6.615 

FUTBOL  (1)  63  100  3,50  3,50  70  111  7.770 

FUTBOL  (1)  68  105  6,00  7,50  80  120  9.600 

FUTBOL  7 (2)  30‐45  50‐65  1,5  2,50  33‐48  55‐70  1.815‐3.360 

RUGBY (3)  66‐70  115‐144  3,50‐5,00  3,50 – 5,00  73‐80  122‐154  8.906 ‐ 12.320 

HOCKEY HIERBA (4) 

55  91,40  3,00‐4,00  3,00 ‐ 5,00  63  101,40  6.388,20 

Véanse Normas Reglamentarias (1) FUT (2) FUT 7 (3) RUG (4) HCH

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

26

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

Para definir las características de los campos indicados en el cuadro anterior y el trazado de los mismos deben consultarse las Normas Reglamentarios que se citan bajo cada tipo.

6.1.2 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD)

Los espacios útiles al deporte de los Campos Grandes están complementados con los espacios auxiliares a los deportistas (EAD) cuya denominación y superficie figura en el cuadro siguiente:

ESPACIOS AUXILIARES A LOS DEPORTISTAS (EAD) CAMPOS GRANDES 

TIPOS DE LOCALES Superficies útiles (m2)Vestíbulo de acceso 30 

Control de acceso a vestuarios y  campo 15 Botiquín – Enfermería 20 

Vestuarios‐ Aseos de equipo (1) 2 x 60 Armarios Guardarropas de equipo (1) 2 x 2 

Vestuarios – Aseos entrenadores, árbitros 2 x 10 Sala de musculación (2) 1 x 50 

Sala de masaje 2 x 10 Área Control de dopaje (3) 1 x 30 Zonas de calentamiento (4) 2 x 50 

Almacén de material deportivo 30 (1) Número mínimo de vestuarios 2, recomendable 4 (2) Opcional (3) En las Instalaciones donde se celebren competiciones oficiales (4) Interior o exterior 

6.1.3 Espacios para espectadores (EAE)

Los espacios útiles al deporte de cada Campo Grande están complementados con los espacios auxiliares para los espectadores (EAE) cuya denominación, superficie ó requisitos de acuerdo con el Reglamento de Espectáculos vigente, figura en el cuadro siguiente:

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

27

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

ESPACIOS AUXILIARES A LOS ESPECTADORES (EAE) CAMPOS GRANDES 

TIPOS DE ESPACIOS Superficies útiles (m2) 

/Requisitos Reglamento de Espectáculos 

 Vías públicas de acceso 

Fachada/s a vías públicas y/o espacios abiertos aptos para circulación rodada. 

Ancho de vías públicas / espacios abiertos: 1m/200 espectadores.

 Puertas de acceso 

1,20 m / 400 espectadores o fracción; Ancho mínimo libre:1,80 m 

entrada de vehículos independiente de las de peatones. 

Control acceso ‐ taquillas  6 

 Puertas de salida 

Ancho mínimo libre:1,20 m Para mas de 50 espectadores: 1,80 m / 250 espectadores o 

fracción

Circulaciones verticales (Escaleras pisos altos) 

Ancho mínimo: 1,80 m Una escalera por cada 450 espectadores o fracción, que 

evacuarádirectamentea fachadaóapasillos independientesCirculaciones 

horizontales (Galerías, corredores de circulación)

 ancho mínimo 1,80 m cada 300 espectadores + 0,60 m /250 

espectadores o fracción 

  

Graderío 

Filas: Fondo 0,85 m (0,40 asiento + 0,45 paso) Ancho 0,50 m; Altura asiento 0,42 m 

Pasos centrales o intermedios: Ancho mínimo 1,20 m Nº asientos entre pasos ≤ 18 (9 m) 

Nº Filas entre pasos ≤ 12

Salidas Graderío 1,20 m/200 espectadores o fracción en nº 

proporcional a su aforo; mediante escaleras suaves o rampas

Aseos señores 4 urinarios, 2 inodoros y 3 lavabos/500 espectadores o 

fracción

Aseos señoras  2 inodoros y 1 lavabos/500 espectadores o fracción 

Bar – Cafetería (1)  75 

Cocina ‐ Almacén (1)  25 

(1) Opcional

6.1.4 Espacios auxiliares singulares (EAS)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

28

Los espacios útiles al deporte de las Combinaciones de Campos Grandes están complementados con los espacios auxiliares singulares (EAS) cuya denominación y superficie figura en el cuadro siguiente:

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

29

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

ESPACIOS AUXILIARES SINGULARES (EAS) CAMPOS GRANDES

TIPOS DE LOCALES  Superficie útil (m2) Graderío autoridades 25 Sala de reuniones (1) 25 Aseos autoridades 2 x 8 Graderío prensa (1) 20 

Graderío TV, radio (1) 30 Sala prensa (1) 50 

Salas de comunicaciones (1) 25 Aseos prensa (1) 2 x 8 

Oficina administración 20 Aseos personal 2 x 5 

Almacén material de limpieza 6 Cuarto de basuras 6 

Almacén para conservación y mantenimiento del campo 35 Almacén de material / Taller de mantenimiento 6 

Sala de Instalaciones (2) 25 (1) Opcional (2) Espacio para producción de agua caliente sanitaria, calefacción, etc. 

6.2 COMBINACIONES DE CAMPOS GRANDES

Los Tipos de Combinaciones de Campos Grandes (Fútbol, Fútbol 7 y Rugby) se desarrollan con las dimensiones, superficies y marcajes deportivos que se indican en el cuadro siguiente:

6.2.1 Espacios útiles al deporte

DIMENSIONES DE ESPACIOS ÚTILES AL DEPORTE COMBINACIONES DE CAMPOS GRANDES 

DIMENSIONES  TIPO  Ancho 

(m)Largo (m) 

Superficie (m2) 

Campos Longitudinales 

Campos Transversales 

1  55  95  5225  FUT (90x50)  2 FUT7 (50X30) 

2  65  105  6825  FUT (100x60)  2 FUT7 (60X36) 

3  68  105  7140  FUT (100x63)  2 FUT7 (63X40) 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

30

4  73  122  8906 RUG (115 X 66) FUT (105x68)

2 FUT7 (65X45) 

5  77  127  9779 RUG (120 X 70) FUT (105x68)

2 FUT7 (65X45) 

(Véanse figuras CG ATL-1, CG ATL-2, CG ATL-3, CG ATL-4 y CG ATL-5)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

31

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

Para definir las características de los campos indicados en el cuadro anterior y el trazado de los mismos deben consultarse las Normas Reglamentarios de cada tipo de deporte.

6.2.2 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD) Los espacios útiles al deporte de las Combinaciones de Campos Grandes están complementados con los espacios auxiliares a los deportistas (EAD) cuya denominación y superficie figura en el cuadro siguiente:

ESPACIOS AUXILIARES A LOS DEPORTISTAS (EAD) COMBINACIONES DE CAMPOS GRANDES 

TIPOS DE LOCALES Superficies útiles (m2) Acceso  20 

Control de acceso a vestuarios y  campo 5 Botiquín – Enfermería 10 

Vestuarios‐ Aseos de equipo 2 x 40 Armarios Guardarropas de equipo 2 x 2 

Vestuarios‐ Aseos colectivos deportistas 2 x 60 Armarios Guardarropas colectivos de deportistas 2 x 2 

Vestuarios – Aseos entrenadores, árbitros 2 x 10 Sala de musculación (1) 1 x 50 

Sala de masaje (1) 1 x 10 Almacén de material deportivo 30 

(1) Opcional

6.2.3 Espacios auxiliares singulares (EAS) Los espacios útiles al deporte de las Combinaciones de Campos Grandes están complementados con los espacios auxiliares singulares (EAS) cuya denominación y superficie figura en el cuadro siguiente.

ESPACIOS AUXILIARES SINGULARES (EAS) COMBINACIONES DE CAMPOS GRANDES 

TIPOS DE LOCALES  Superficie útil (m2) Almacén material de limpieza 6 

Almacén para conservación y mantenimiento del campo 35 Cuarto de basuras 6 

Sala de Instalaciones (1) 15 (1) Espacio para producción de agua caliente sanitaria, calefacción, etc.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

32

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

6.3 PISTAS DE ATLETISMO DE 400 m

6.3.1 Espacios útiles al deporte

Las pistas de atletismo se componen del anillo de carreras más las zonas de saltos y las zonas de lanzamientos.

La zona de competición para carreras la constituye el anillo de 6 u 8 calles, la pista de carreras de obstáculos es la misma que la pista de carreras con una ría permanente. Para definir las características de la pista de carreras y de obstáculos se deben consultar las Normas Reglamentarias de Atletismo, carreras en pista ATLpt y carreras de obstáculos ATLo.

La zona de competición para saltos comprende la zona de saltos de longitud y triple salto con su pasillo y foso de caídas, la zona de saltos de altura, semicircular con su zona de caídas y la zona de saltos con pértiga con su pasillo y zona de caídas.

Para definir las características de la zona de competición para saltos se deben consultar las Normas Reglamentarias de Atletismo, Saltos de altura ATLa, Salto con pértiga ATLp y Saltos de Longitud y Triple ATL1.

La zona de competición para lanzamientos comprende la zona de lanzamientos de disco con circulo de lanzamientos, jaula protectora y sector de caída, la zona de lanzamiento de jabalina con pasillo y sector de caída, y la zona de lanzamiento de peso con circulo de lanzamiento, contenedor y sector de caída. Para definir las características de las zonas de competición para lanzamiento se deben consultar las Normas Reglamentarias de Atletismo, Lanzamiento de disco ATLd, Lanzamiento de martillo ATLm, lanzamiento de jabalina ATLj y lanzamiento de peso ATLps.

Existen diferentes diseños de pistas de atletismo de 400 m; de un solo radio de las curvas, de dos radios ó mas, teniendo en cuenta que el campo interior al anillo además de albergar los sectores de caídas de las zonas de lanzamientos, puede ser utilizado como campo de otros deportes como fútbol o rugby.

La Asociación Internacional de Federaciones de Atletismo (IAAF) en base a los estudios que demuestran que las pistas mas apropiadas son las construidas con un único radio de entre 35

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

33

m y 38 m con un óptimo de 36,50 m, ha establecido la Pista Estándar de 400 m con radio de 36,50 m y 8 calles cuyo espacio interior es suficientemente grande para albergar los sectores de lanzamiento y alternativamente un campo de fútbol de 105 x 68 m. La IAAF recomienda que todas las pistas de competición que se construyan en el futuro sean pistas Estándar de 400 m.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

34

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

En el cuadro siguiente y en las figuras correspondientes se desarrollan varios tipos de Pistas de Atletismo de 400 m, incluso la Pista Estándar de 400 m, con un resumen de características dimensiones y superficies. Alrededor de la pista, por seguridad, se prevé un espacio libre de obstáculos de 1,50 m de anchura como mínimo, tanto al interior como al exterior de la misma y a nivel con la pista. Además del espacio libre de obstáculos se preverán unas bandas exteriores de dimensiones variables que habrán de ajustarse a las necesidades que se estimen como corredor de servicio, de separación con los espacios de espectadores, cuando las haya, o de zona de calentamiento.

PISTAS DE ATLETISMO 

DIMENSIONES DE ESPACIOS ÚTILES AL DEPORTE 

Rectángulo exterior  TIPO 

 Nº de calles 

Radio al bordillo (m) 

 Ría 

Largo (m)

Ancho (m) 

 Superficie 

(m2) 

Estándar  8  36,50  interior  ≈ 180  ≈ 103  18.540 

1  6  37,00  interior  ≈ 175  ≈ 92  16.100 

2  8  37,00  interior  ≈ 180  ≈ 101  18.180 

3  6  38,00  interior  ≈ 174  ≈ 94  16.356 

4  8  38,00  interior  ≈ 179  ≈ 103  18.437 

5  8  38.00  exterior  ≈ 182  ≈ 108  19.656 

(Véanse las figuras CG ATL-6, CG ATL-7a, CG ATL-7b, CG ATL-8a, CG ATL-8b y CG ATL-9)

Las pistas de Atletismo se clasifican por la Real Federación Española de Atletismo (RFEA) en las clases que indica el cuadro siguiente, las características que en él se citan son condición indispensable para que puedan ser homologadas en la clase correspondiente por dicha Federación:

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

35

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

PISTAS DE ATLETISMO 

CLASES R.F.E.A.

CLASE  Condiciones  mínimas Material sintético

Servicios periféricos 

Instalaciones para Cámara de 

 A 

RFEA I 

8 calles, círculos para disco y martillo, 

medidas de seguridad, zonas para concursos, 

instalaciones fijas para video finísh, canaletas para cableado 

Material homologado por la IAAF, 

con  certificado 

llamadas, Zonas de calentamiento, 

Salas para control de dopaje, Salas para Secretaría‐Informática, Medios de comunicación interna, graderíos para 3000 espectadores 

(mínimo) 

 B 

RFEA II 

6 calles, jaula martillo‐disco, zonas para concursos, 

instalaciones  para video‐finish 

Material homologado por la IAAF, 

con  certificado 

 Instalaciones para Cámara de llamadas y Sala para control de 

dopaje. 

6.3.2 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD)

Los espacios útiles al deporte de las Pistas de Atletismo están complementados con los espacios auxiliares a los deportistas (EAD) cuya denominación y superficie figura en el cuadro siguiente:

ESPACIOS AUXILIARES A LOS DEPORTISTAS (EAD) PISTAS DE ATLETISMO 

TIPOS DE LOCALES  Superficies útiles (m2) 

Acceso  30 Control de acceso a vestuarios y pista 15 

Botiquín – Enfermería 20 Vestuarios‐ Aseos de equipo 2 x 40 

Armarios Guardarropas de equipo 2 x 2 Vestuarios‐ Aseos colectivos deportistas 2 x 60 

Armarios Guardarropas colectivos de deportistas 2 x 2 Vestuarios – Aseos entrenadores 2 x 10 

Vestuarios – Aseos jueces y árbitros 1,5 m2/juez, 20 m2 mínimoSala de musculación 1 x 50 

Sala de masaje / fisioterapia (1) 1 x 10 Área Control de dopaje (2) 1 x 30 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

36

Almacén de material deportivo (3) 60 (1) Opcional (2) En las Instalaciones donde se celebren competiciones oficiales (3) Para almacenar colchonetas de caída y otro material de gran volumen se necesita superficie 

adicional 150 m2 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

37

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

6.3.3 Espacios para espectadores (EAE)

Los espacios útiles al deporte de las Pistas de Atletismo están complementados con los espacios auxiliares para los espectadores (EAE) cuya denominación, superficie ó requisitos de acuerdo con el Reglamento de Espectáculos vigente, figura en el cuadro siguiente.

ESPACIOS AUXILIARES A LOS ESPECTADORES (EAE) PISTAS DE ATLETISMO 

TIPOS DE ESPACIOS Superficies útiles (m2) 

/Requisitos Reglamento de Espectáculos 

 Vías públicas de acceso 

Fachada/s a vías públicas y/o espacios abiertos aptos para circulación rodada. 

Ancho de vías públicas / espacios abiertos: 1m/200 espectadores.

 Puertas de acceso 

1,20 m / 400 espectadores o fracción; Ancho mínimo libre:1,80 m 

entrada de vehículos independiente de las de peatones. 

Control acceso ‐ taquillas  6 

 Puertas de salida 

Ancho mínimo libre:1,20 m Para mas de 50 espectadores: 1,80 m / 250 espectadores o 

fracción

Circulaciones verticales (Escaleras pisos altos) 

Ancho mínimo: 1,80 m Una escalera por cada 450 espectadores o fracción, que 

evacuarádirectamentea fachadaóapasillos independientesCirculaciones horizontales (Galerías, corredores de 

circulación) 

Ancho mínimo 1,80 m cada 300 espectadores + 0,60 m /250 espectadores o fracción 

  

Graderío 

Filas: Fondo 0,85 m (0,40 asiento + 0,45 paso) Ancho 0,50 m; Altura asiento 0,42 m 

Pasos centrales o intermedios: Ancho mínimo 1,20 m Nº asientos entre pasos: 18 (9 m) 

Nº Filas entre pasos: 12

Salidas Graderío 1,20 m/200 espectadores o fracción en nº 

proporcional a su aforo; mediante escaleras suaves o rampas

Aseos señores 4 urinarios, 2 inodoros y 3 lavabos/500 espectadores o 

fracción

Aseos señoras  2 inodoros y 1 lavabos/500 espectadores o fracción 

Bar – Cafetería (1)  75 

Cocina ‐ Almacén  (1)  25 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

38

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

6.3.4 Espacios auxiliares singulares (EAS)

Los espacios útiles al deporte de las Pistas de Atletismo están complementados con los espacios auxiliares singulares (EAS) cuya denominación y superficie figura en el cuadro siguiente:

ESPACIOS AUXILIARES SINGULARES (EAS) PISTAS DE ATLETISMO

TIPOS DE LOCALES  Superficie útil (m2) 

Graderío autoridades 25 Sala de autoridades 35 Sala de reuniones (1) 25 Aseos autoridades 2 x 8 Graderío prensa (1) 20 

Graderío TV, radio (1) 30 Sala prensa (1) 50 

Salas de comunicaciones (1) 25 Aseos prensa (1) 2 x 8 

Almacén material de limpieza 5 Almacén para conservación y limpieza de pista y campo 35 

Cuarto de basuras 6 Sala de Instalaciones (2) 25 

(1) Opcional (2) Espacio para producción de agua caliente sanitaria, calefacción, etc. 

6.4 COMBINACIONES DE SALTOS Y LANZAMIENTOS Los Tipos de Combinaciones de Saltos y Lanzamientos se desarrollan con las dimensiones que se indican en el cuadro a continuación.

6.4.1 Espacios útiles al deporte

DIMENSIONES DE ESPACIOS UTILES AL DEPORTE COMBINACIONES DE SALTOS Y LANZAMIENTOS 

Dimensiones (m) TIPO  INSTALACIÓN 

Anchura Longitud Superficie 

(m2) 

1  Lanzamiento de peso  17  30  510 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

39

2 Lanzamiento de disco, martillo y 

jabalina (1) 70  138  9.660 

3 Saltos de longitud y triple, salto con 

pértiga y salto de altura36  76  2.736 

(1) Zona de caída de artefactos en campo grande (105 m x 68 m) (Véanse figuras CG ATL-10a, CG ATL-10b, y CG ATL-10c)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

40

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

Para definir las características de las Combinaciones de saltos y lanzamientos deben consultarse las Normas Reglamentarias correspondientes.

6.4.2 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD)

Los tipos de Combinaciones de Saltos y Lanzamientos pueden formar parte de un Complejo Deportivo (Pista de Atletismo, etc.) en cuyo caso utilizarán los espacios auxiliares para deportistas y espacios singulares ya previstos en el mismo. En otro caso, cuando no formen parte de un Complejo Deportivo ó sus necesidades así lo requieran se preverán al menos los espacios auxiliares para los deportistas y los espacios singulares cuya denominación y superficie figura en los cuadros siguientes:

ESPACIOS AUXILIARES A LOS DEPORTISTAS (EAD) COMBINACIONES DE SALTOS Y LANZAMIENTOS 

TIPOS DE LOCALES  Superficies útiles (m2) Acceso  20 

Control de acceso a vestuarios y  campo 5 Botiquín – Enfermería 10 

Vestuarios‐ Aseos colectivos deportistas 2 x 36 Armarios Guardarropas colectivos de deportistas 2 x 2 

Vestuarios – Aseos entrenadores 2 x 10 Vestuarios – Aseos jueces y árbitros  (2) 1,5 m2/juez, 20 m2 mínimo 

Sala de musculación (1) 1 x 50 Sala de masaje (1) 1 x 10 

Área Control de dopaje (2) 1 x 30 Almacén de material deportivo (3) 40 

(1) Opcional (2) En las Instalaciones donde se celebren controles oficiales (3) Para almacenar colchonetas de caída y material de gran volumen se necesita superficie adicional 

6.4.3 Espacios auxiliares singulares (EAS) Los espacios útiles al deporte de las combinaciones de saltos y lanzamientos están complementados con los espacios auxiliares singulares (EAS) cuya denominación y superficie figura en el cuadro siguiente:

ESPACIOS AUXILIARES SINGULARES (EAS) COMBINACIONES DE SALTOS Y LANZAMIENTOS 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

41

TIPOS DE LOCALES  Superficie útil (m2) Almacén material de limpieza 5 

Almacén para conservación y limpieza de espacios útiles al deporte 35 Cuarto de basuras 6 

Sala de Instalaciones (1) 15 (1) Espacio para producción de agua caliente sanitaria, calefacción, etc.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

42

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

6.5 COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CARRERAS DE VELOCIDAD Y VALLAS, SALTOS Y LANZAMIENTOS

Los tipos de Combinaciones de Pistas Pequeñas, Carreras de Velocidad, Saltos y Lanzamientos se desarrollan con las dimensiones que se indican a continuación:

6.5.1 Espacios útiles al deporte

DIMENSIONES DE ESPACIOS UTILES AL DEPORTE 

COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CARRERAS, SALTOS Y LANZAMIENTOS

Dimensiones (m)  TIPO 

 INSTALACIÓN 

Anchura  Longitud 

Superficie (m2) 

 1 

Pista Polideportiva 4 (44 x 32) + Salto de longitud y triple 

+ Salto de altura + Salto con pértiga

 36,50 

 52 

 1.898 

  

Pista Polideportiva 4 (44 x 32) + Recta de carreras 60  m 

+ Salto de altura + Salto de longitud y triple + Lanzamiento de peso

  

36,50 

  

78 

  

2.847 

  

Pista Polideportiva (45 x 24) + Recta de carreras 60  m 

+ Salto de altura + Salto de longitud y triple + Lanzamiento de peso

  

28,50 

  

93 

  

2.650,50 

  

Pista Polideportiva (44 x 32) + Recta de carreras 100  m 

+ Saltos de altura + Salto de longitud y triple + Lanzamiento de peso

  

36,50 

  

120

  

4.380

  

Pista Polideportiva (45 x 24) 2 Pistas Polideportivas (32 x 19) 

+ Recta de carreras 100 m /110 m  v + Saltos de altura 

+ Salto de longitud y triple + Lanzamiento de peso

 

 41,50 

 

 130

 

 5.395

(Véanse figuras CG ATL-11a, CG ATL-11b, CG ATL-11c, CG ATL-11d y CG ATL- 11e)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

43

Para definir las características de las Combinaciones de Pistas Pequeñas, Carreras de Velocidad, Saltos y Lanzamientos deben consultarse las Normas Reglamentarias correspondientes.

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

6.5.2 Espacios auxiliares para los deportistas (EAD)

Los Tipos de Combinaciones de Pistas Pequeñas, Carreras de Velocidad, Saltos y Lanzamientos pueden formar parte de una Instalación Deportiva más amplia, en cuyo caso utilizarán los espacios auxiliares para deportistas y espacios singulares ya existentes en la misma. En otro caso, cuando no formen parte de una Instalación Deportiva más amplia ó sus necesidades así lo requieran se preverán al menos los espacios auxiliares para los deportistas y los espacios singulares cuya denominación y superficie figura en los cuadros siguientes:

ESPACIOS AUXILIARES A LOS DEPORTISTAS (EAD) COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CARRERAS DE 

VELOCIDAD, SALTOS Y LANZAMIENTOS 

TIPOS DE LOCALES Superficies útiles (m2) Acceso  20 

Control de acceso a vestuarios y  campo 5 Botiquín – Enfermería 10 

Vestuarios‐ Aseos colectivos deportistas 2 x 35 Armarios Guardarropas colectivos de deportistas 2 x 2 

Vestuarios – Aseos entrenadores 2 x 10 Almacén de material deportivo (2) 30 

(1) Para almacenar colchonetas de caída y material de gran volumen se necesita superficie adicional

6.5.3 Espacios auxiliares singulares (EAS)

Los espacios útiles al deporte de las Combinaciones de Pistas pequeñas, Carreras de velocidad, Saltos y Lanzamientos están complementados con los espacios auxiliares singulares (EAS) cuya denominación y superficie figura en el cuadro siguiente:

ESPACIOS AUXILIARES SINGULARES (EAS) COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CARRERAS DE 

VELOCIDAD, SALTOS YLANZAMIENTOS

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

44

TIPOS DE LOCALES  Superficie útil (m2) 

Almacén material de limpieza 5 Almacén para conservación y limpieza de espacios útiles al deporte 35 

Cuarto de basuras 6 Sala de Instalaciones (1) 15 

(1) Espacio para producción de agua caliente sanitaria, calefacción, etc.

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

6.6 COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CAMPOS DE FUTBOL, CARRERAS DE VELOCIDAD, VALLAS, SALTOS Y LANZAMIENTOS

Los tipos de Combinaciones de Pistas Pequeñas, Carreras de Velocidad, Saltos y Lanzamientos se desarrollan con las dimensiones que se indican en el cuadro a continuación:

6.6.1 Espacios útiles al deporte

DIMENSIONES DE ESPACIOS UTILES AL DEPORTE COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CAMPOS DE FÚTBOL, 

CARRERAS DE VELOCIDAD Y VALLAS, SALTOS Y LANZAMIENTOS 

Dimensiones  Tipo 

Instalación Anchura (m)

Longitud (m)

Superficie (m2) 

  

Campo de Fútbol (90x50) + Pista Polideportiva 1 (32 X 19) 

+ Salto de altura + Salto de longitud y triple + Lanzamiento de peso

  

53 

  

125 

  

6.625 

   

Campo de Fútbol (100x63) + Pista Polideportiva 1 (45 X 24) 

+ Salto de altura + Salto de longitud y triple + Lanzamiento de peso 

+ Lanzamiento de disco, martillo + Lanzamiento de jabalina

   

78,32 

   

135 

   

10.573,20 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

45

Para definir las características de las Combinaciones de Pistas Pequeñas, Campos de fútbol, Carreras de Velocidad, Saltos y Lanzamientos deben consultarse las Normas Reglamentarias correspondientes.

6.6.2 Espacios auxiliares para los deportistas    (EAD) 

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

ESPACIOS AUXILIARES A LOS DEPORTISTAS (EAD) COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CAMPOS DE FUTBOL, CARRERAS DE VELOCIDAD, VALLAS, SALTOS Y LANZAMIENTOS 

TIPOS DE LOCALES Superficies útiles (m2) Acceso  20 

Control de acceso a vestuarios y  campo 5 Botiquín – Enfermería 8 

Vestuarios‐ Aseos colectivos deportistas 2 x 36 Armarios Guardarropas colectivos de deportistas 2 x 2 

Vestuarios – Aseos entrenadores, árbitros 2 x 10 Almacén de material deportivo (2) 30 

(1) Opcional (2) Para almacenar colchonetas de caída y material de gran volumen se necesita superficie adicional 

6.6.3 Espacios auxiliares singulares (EAS)

Los espacios útiles al deporte de las Combinaciones de Pistas pequeñas, campos de futbol, carreras de velocidad, vallas, saltos y lanzamientos, están complementados con los espacios auxiliares singulares (EAS) cuya denominación y superficie figura en el cuadro siguiente:

ESPACIOS AUXILIARES SINGULARES (EAS) COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CAMPOS DE FUTBOL, CARRERAS DE VELOCIDAD, VALLAS, SALTOS Y LANZAMIENTOS

TIPOS DE LOCALES  Superficie útil (m2) Almacén para conservación y limpieza de campos 35 

Almacén material de limpieza 6 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

46

Cuarto de basuras 6 Almacén de material / Taller de mantenimiento 6 

Sala de Instalaciones (1) 15 

(1) Espacio para producción de agua caliente sanitaria, calefacción, etc.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

47

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

7 CONDICIONES DE DISEÑO. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO

Los espacios útiles al deporte y los espacios auxiliares de Campos Grandes y Atletismo cuyas definiciones, dimensiones y esquemas gráficos pueden encontrarse en el punto 6 de Tipología, vendrán definidos en cada Proyecto a partir de un conjunto de Capítulos y unidades de obra.

Las unidades de obra de dicho Proyecto habrán de reunir una serie de características y calidades para alcanzar un grado de funcionalidad deportiva adecuado, para lo cual el diseño de los Campos Grandes y Atletismo tendrá en cuenta criterios de índole funcional, ambiental, constructivo, de seguridad, de mantenimiento, de gestión y económico. Los criterios compositivos y estéticos del diseño serán de libre decisión del proyectista sin menoscabo de los restantes criterios y dentro de los límites presupuestarios que se hayan establecido.

El proyecto cuidará la integración en el entorno, de forma que las grandes explanadas para implantar los campos y pistas no configuren un impacto negativo, al igual que los volúmenes de las edificaciones anexas.

Estará resuelta la accesibilidad de personas con discapacidad desde el exterior en el acceso y en los recorridos horizontales o verticales interiores o exteriores a vestuarios, aseos, otros espacios auxiliares, campos, pistas y espacios para espectadores, sin barreras arquitectónicas y con la disposición de las instalaciones y ayudas técnicas necesarias para obtener un nivel adaptado de accesibilidad, conforme con la legislación vigente de obligado cumplimiento que le sea de aplicación. Se recomienda el cumplimiento de las normas UNE de accesibilidad (UNE 41500IN Criterios generales de diseño, UNE 41510 Accesibilidad en el urbanismo, UNE 41520 Espacios de comunicación horizontal, UNE 41523 Espacios higiénico-sanitarios)

Las cubiertas, fachadas y cerramientos de las edificaciones tendrán aislamiento térmico y se evitarán las condensaciones, se observará el cumplimiento de la vigente Norma de condiciones térmicas de los edificios.

Se tendrá en cuenta en el diseño un consumo energético eficiente y limitado, así como la utilización de energías renovables (solar, eólica, biomasa, hidráulica, geotérmica, etc.) para dicho consumo energético de la Instalación deportiva (p. e.: instalación de colectores solares para acumulación de agua caliente sanitaria, agua caliente para calefacción por suelo radiante en vestuarios, calderas de producción de agua caliente y calefacción por biomasa, etc.)

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

48

Deberá considerarse un uso racional del agua reduciendo su consumo mediante los medios y soluciones técnicas necesarias.

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

Se impedirá la emisión de materias contaminantes al aire o a las aguas.

Se contemplará la separación de residuos, así como el reciclaje de los mismos.

Los elementos constructivos y las instalaciones de los campos y pistas como de las edificaciones anexas serán duraderas y su coste de conservación y mantenimiento será mínimo.

Se observará el cumplimiento de las Normas obligatorias relativas a la Edificación y a las Instalaciones y sus correspondientes Reglamentos.

A continuación se describen las características de los espacios de los Campos Grandes y Atletismo:

7.1 Acceso / Control:

- El acceso de usuarios será único, siguiendo el criterio de que los costes de control sean mínimos, de forma que sea atendido por el menor nº de personal. En caso de que existan instalaciones para espectadores las circulaciones de deportistas y público deben estar bien estudiadas para que no se interfieran. En Instalaciones Deportivas donde se prevea realizar competiciones de alto nivel, se deben considerar accesos específicos de público y accesos extras para deportistas, autoridades, prensa y TV, independientes del acceso principal.

- Se preverá un acceso específico desde el exterior a los campos ó a las pistas, a la sala de instalaciones y al almacén de material deportivo, con espacio suficiente para el paso de vehículos y maquinaria para actuaciones de conservación y mantenimiento.

- El control del acceso será único para deportistas y espectadores si existen, desde el control se dominará visualmente la entrada a los campos ó a las pistas y a los espacios auxiliares. En él se dispondrán los cuadros de mando y control de iluminación, seguridad, etc.

- En las Instalaciones con espacios para espectadores se separarán con claridad desde el acceso los espacios para espectadores de los espacios para deportistas, estos últimos no deben ser accesibles para los espectadores.

- Será accesible a personas con movilidad reducida, desde el exterior, en el acceso y en los recorridos a vestuarios, aseos, campos y pistas, debiendo existir, al menos, un itinerario accesible a todos los espacios de uso público, suprimiendo escalones y disponiendo rampas de pendiente recomendada de 6% y máxima 8% para salvar diferencias de cota. Se dispondrán las instalaciones y ayudas técnicas necesarias para obtener un nivel adaptado de accesibilidad, conforme con la legislación vigente de obligado cumplimiento que le sea de aplicación.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

49

 

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

7.2 Espacios Deportivos (Campos y Pistas):

- El acceso de deportistas a los campos y a las pistas será desde los vestuarios de forma que se acceda a ellos después del cambio de ropa y de calzado.

- La orientación de los Campos y de las Pistas será tal que el eje longitudinal de las mismas sea N-S admitiéndose una variación comprendida entre N-NE y N-NO. En las Pistas de Atletismo la salida de la recta quedará al norte y la línea de llegada al sur.

- En las Pistas de Atletismo debe tenerse en consideración la existencia de viento, debiendo situarse preferentemente en terrenos abrigados de fuertes vientos. La disposición de la pista se hará de forma que el sentido de la carrera sea a favor del viento dominante.

- El pavimento deportivo de los Campos Grandes (Fútbol, Fútbol-7, Hockey- hierba) será conforme se indica en las Normas Reglamentarias correspondientes para cada tipo de deporte.

- El pavimento deportivo de las Combinaciones de Campos Grandes será apropiado para el desarrollo de los deportes previstos y debe permitir un nivel intenso de utilización, por tanto, donde sea posible, será de hierba artificial.

- El pavimento deportivo de las Pistas de Atletismo; el anillo y los semicírculos será sintético y conforme se indica en las Normas Reglamentarias correspondientes de este deporte. El campo interior que alberga los sectores de caída de las zonas de lanzamientos será de hierba natural.

- El pavimento deportivo de las Combinaciones de Saltos y Lanzamientos será, en los pasillos y zonas de saltos y en las zonas de caídas, conforme se indica en las Normas Reglamentarias correspondientes para esos tipos de deporte.

- El pavimento deportivo de las Combinaciones de Pistas Pequeñas, Carreras de Velocidad, Saltos y Lanzamientos será alguno de los tipos indicados en la Norma de Proyecto Pistas Pequeñas.

- El pavimento deportivo de las Combinaciones de Pistas Pequeñas, Campos de Fútbol, Carreras de Velocidad, Saltos y Lanzamientos será alguno de los tipos indicados en la Norma de Proyecto Pistas Pequeñas, excepto en el campo de fútbol que será de hierba natural cuando sea área de caída de lanzamientos, en otro caso será de hierba artificial para permitir un nivel intenso de utilización.

- El pavimento deportivo en las Pistas y zonas de saltos y lanzamientos tendrá una planeidad tal que no existan diferencias de nivel mayores a 3 mm medidos con regla de 3 m (1/1000)

- Los pavimentos no permeables tendrán pendientes de evacuación de agua transversales máximas de 1% y pendiente longitudinal máxima de 10/00. y en su perímetro se dispondrán canaletas de desagüe para la recogida de aguas de lluvia o riego.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

50

       

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

- Los pavimentos permeables tendrán prevista una red de drenaje para evacuación del agua de lluvia y riego, que permita una infiltración adecuada al régimen pluviométrico de la zona y a la permeabilidad del terreno natural. El pavimento tendrá una permeabilidad de 20 mm/h como mínimo.

- Se dotará de red de riego, preferiblemente automático con programador, a los campos de hierba natural y artificial. La dosis de riego estará comprendida entre 5 – 7 mm/dia por cada m2 de superficie de hierba. El sistema de riego dispondrá de un deposito regulador y un grupo de presión que garantice la presión necesaria. Cumplirá el informe UNE 41952-2 IN “Sistemas de riego automático en superficies de hierba natural para fútbol y rugby” Para un buen aprovechamiento del agua de riego y de lluvia se puede disponer un sistema de recogida de las aguas provenientes de la red de drenaje y de las canaletas de desagüe, con filtro y deposito de decantación previo al depósito regulador.

- Los pavimentos deportivos deben estar protegidos del terreno natural de su entorno ó de zonas ajardinadas por una banda de terreno pavimentado de asfalto ó de hormigón.

- En los Campos Grandes y sus combinaciones, existirá un cerramiento perimetral, además del cerramiento de la parcela, cuando sea necesario para detener los balones. Consistirá en una red de fibras sintéticas ó malla metálica protegida de la corrosión mediante galvanizado, de 4 m de altura mínima en los fondos y de 3 m de altura mínima en los laterales. En los laterales podrá ser valla perimetral de 1m, si no hay interferencia con otros campos, no está próximo al límite de parcela y si se pretende un aspecto más diáfano de la instalación deportiva. Pueden obviarse la red ó malla en las zonas donde existan taludes ó pendientes que rodeen el Campo, no obstante se dispondrá una valla perimetral de 1 m de altura. No se colocará este cerramiento cuando sea incompatible con una instalación para espectadores.

- Alrededor de los Campos Grandes y sus combinaciones, al exterior de su cerramiento perimetral, existirá una banda perimetral de al menos 1 m donde se colocarán las canaletas de drenaje y los báculos de iluminación.

- Alrededor de las Pistas de Atletismo al exterior del anillo, existirá una banda exterior perimetral libre de obstáculos, pavimentada, de al menos 1,50 m. Podrá colocarse una valla perimetral de altura 1 m siempre que no moleste la visibilidad de los espectadores, si los hay.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

51

- Los Campos y Pistas de Atletismo tendrán iluminación artificial, uniforme y no deslumbrará la visión de los deportistas ni de los espectadores en su caso. Cumplirá la norma UNE-EN 12193 “Iluminación de instalaciones deportivas” alcanzando los niveles de iluminación, que se indican en las Normas NIDE Reglamentarias, correspondientes a cada tipo de deporte. Las luminarias se colocarán sobre báculos ó torres de iluminación situados al exterior del perímetro de los Campos y Pistas y de sus bandas de seguridad, la altura de montaje de las luminarias en los báculos ó torres de

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

52

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

iluminación será como mínimo, para que no haya deslumbramiento, de 18 m a 20 m en Campos Grandes y de 30 m en Pistas de Atletismo, en cualquier caso el ángulo formado por la línea desde lo alto del báculo a la línea central del campo será como mínimo de 25º. Cuando hay instalaciones para espectadores y se pretende alejar los báculos salvando el graderío, tendrán una altura mayor según la distancia a los campos ó la pista. En Combinaciones de Pistas Pequeñas, Carreras, Saltos y Lanzamientos la altura de montaje podrá estar entre 9 m y 12m. Los báculos y torres de iluminación tendrán para el mantenimiento, una plataforma de trabajo para los proyectores y escala de acceso con protección de caídas ó bien dispondrán de un sistema mecánico para bajar los proyectores a nivel de suelo. Los báculos y torres dispondrán de toma de tierra y la instalación eléctrica discurrirá enterrada exteriormente a los Campos y Pistas. Para conseguir un buen rendimiento de color (Ra >70) las lámparas serán de vapor de mercurio alta presión con halogenuros metálicos.

- Las Pistas de Atletismo contarán con los siguientes niveles mínimos de iluminación:

NIVELES MÍNIMOS DE ILUMINACIÓN ATLETISMO al exterior (todas las  actividades) 

Iluminancia  horizontal  NIVEL DE COMPETICIÓN 

E med (lux) Uniformidad E min/ Emed 

Competiciones internacionales y nacionales  500  0,7 Competiciones regionales y locales, 

entrenamiento alto nivel200  0,5 

Entrenamiento, deporte escolar y recreativo  100 (1)  0,5 (1) La iluminación horizontal puede reducirse a 75 lux para carreras.

La iluminancia vertical en la línea de llegada deberá ser de 1000 lux para el equipo de foto-finish.

En los lanzamientos de disco, martillo y jabalina deben tomarse precauciones para asegurar la seguridad de las personas, pues el objeto lanzado puede salir de la zona iluminada y resultar invisible en parte de su vuelo.

Para retransmisiones de TV color y grabación de películas se requiere un nivel de iluminancia vertical de al menos 1.000 lux y de 1.400 lux en competiciones internacionales, no obstante este valor puede aumentar con la distancia de la cámara al objeto. Para mayor información en cuanto a iluminancia vertical, uniformidad, temperatura de color e índice de rendimiento de color debe consultarse la norma citada.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

53

- En las Combinaciones de Campos Grandes los valores mínimos de iluminación serán los siguientes según su nivel de actividad::

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

54

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

NIVELES MÍNIMOS DE ILUMINACIÓN COMBINACIONES DE CAMPOS GRANDES 

(Fútbol, Fútbol 7, Rugby)

Iluminancia horizontal  

Nivel de Actividad   

E med (lux) Uniformidad E min/E med

Competiciones regionales, entrenamiento alto nivel 200  0,6 Competiciones locales, entrenamiento, uso escolar 

y recreativo75  0,5 

- En las Combinaciones de Saltos y Lanzamientos los valores mínimos de iluminación serán los siguientes según su nivel de actividad: 

NIVELES MÍNIMOS DE ILUMINACIÓN COMBINACIONES DE SALTOS Y LANZAMIENTOS 

Iluminancia  horizontal  

Nivel de Actividad  E med (lux) Uniformidad E min/ Emed

Entrenamiento alto nivel 200 (1)  0,5 Entrenamiento, deporte escolar y recreativo 100  0,5 

(1) En las zonas de caída de disco, martillo y jabalina puede ser 100 lux si no se utiliza como campo para otros deportes

- En  las  Combinaciones  de  Pistas  Pequeñas,  Carreras  de  velocidad  y Lanzamientos, los valores mínimos de iluminación serán los siguientes según su nivel de actividad: 

NIVELES MÍNIMOS DE ILUMINACIÓN COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CARRERAS, SALTOS Y 

LANZAMIENTOSIluminancia  horizontal 

Nivel de Actividad E med (lux) 

Uniformidad E min/E med

Competiciones Locales 200  0,5 Entrenamiento, uso recreativo 100 (1)  0,5 

(1) La iluminancia horizontal puede reducirse a 75 lux en las pistas de carreras. 

- En  las  Combinaciones  de  Pistas  Pequeñas,  Campos  de  Fútbol,  Carreras, 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

55

Saltos  y  Lanzamientos,  los  valores  mínimos  de  iluminación  serán  los siguientes según su nivel de actividad: 

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

56

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

NIVELES MÍNIMOS DE ILUMINACIÓN COMBINACIONES DE PISTAS PEQUEÑAS, CAMPOS DE FÚTBOL, CARRERAS DE 

VELOCIDAD, VALLAS, SALTOS Y LANZAMIENTOS Iluminancia  horizontal  

Nivel de Actividad E med (lux) 

Uniformidad E min/E med

Competiciones Locales 200 0,5 Entrenamiento, uso recreativo 100 (1) 0,5 

(2) La iluminancia horizontal puede reducirse a 75 lux en las pistas de carreras. 

- Se dispondrán marcadores dirigidos a deportistas y espectadores si los hubiera. El tipo de marcador podrá ser manual para competiciones de nivel local y regional y será electrónico para competiciones nacionales ó internacionales. El tamaño del marcador será proporcional a la máxima distancia desde donde se va a ver.

7.3 Equipamiento deportivo:

- El equipamiento deportivo fijo o móvil será el necesario para el uso previsto. Debe ser estable y seguro de forma que no produzca riesgo de accidente en los deportistas, para lo cual deberá cumplir los requisitos de los Reglamentos Federativos y de las Normas europeas en esta materia, véanse las Normas NIDE Reglamentarias correspondientes. En los lanzamientos de atletismo se cuidarán las jaulas protectoras y se dispondrán vallas adicionales de 1m de altura delimitando las líneas del sector de caídas durante los lanzamientos.

- Los equipamientos que requieran anclajes para garantizar su estabilidad al vuelco, en ningún caso se dejarán libres del anclaje.

- Los equipamientos tales como porterías de fútbol, hockey, canastas de baloncesto, etc. que no garanticen su estabilidad al vuelco deben anclarse al suelo de forma permanente.

- Los contrapesos o sistemas antivuelco de los equipamientos deportivos móviles que por su acción hagan que el equipamiento deportivo cumpla los requisitos de estabilidad, han de ser fijos y solidarios con el equipamiento deportivo o estarán montados de forma que en ningún caso, puedan retirarse por acciones del usuario.

- Los elementos metálicos del equipamiento deportivo serán inoxidables o estarán protegidos de la corrosión

- De igual manera que para el resto de instalaciones, se realizarán las inspecciones o revisiones periódicas, como mínimo una vez al año, así como las operaciones de mantenimiento necesarias, para que los equipamientos deportivos se mantengan en perfecto estado de uso y cumpliendo los requisitos de seguridad establecidos. Las operaciones de inspección y de mantenimiento de los equipamientos deportivos se realizarán por personal con preparación y medios suficientes para este fin siguiendo las instrucciones que haya facilitado el fabricante del equipamiento deportivo.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

57

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

7.4 Zonas de Calentamiento:

- Es necesaria en instalaciones deportivas donde se realicen competiciones deportivas de cierto nivel.

- En atletismo se dispone una recta de carreras de 60 m (75 m x 7 m x 3 m altura mínima) próxima a la cámara de llamadas. También es posible utilizar la pista polideportiva de una Sala ó Pabellón (Mínimo 45 x 27 x 7) disponiendo zonas para saltos.

- El pavimento deportivo de estas zonas será apropiado a los ejercicios de calentamiento a realizar, sintético como el de la pista en atletismo, hierba natural o artificial en fútbol.

- Tendrá iluminación natural preferentemente, nivel medio de iluminación artificial de 150 lx y una temperatura mínima de 14ºC.

- En instalaciones de interior dispondrá de ventilación de forma que aporte aire exterior limpio con un volumen mínimo de 30 m3/h por deportista.

7.5 Vestuarios - aseos:

- El nº mínimo de vestuarios de equipo será de 2, previstos para un mínimo de 20 usuarios cada uno. Se dispondrá de una superficie mínima de 2m2/usuario por vestuario de equipo.

- El nº mínimo de vestuarios colectivos será de 2, previsto para un mínimo de 36 usuarios cada uno, excepto en las Combinaciones de Saltos y Lanzamientos, Combinaciones de Pistas Pequeñas, Carreras Saltos y Lanzamientos y Combinaciones de Pistas Pequeñas, Campos de Fútbol, Carreras, Saltos y Lanzamientos que será de 24 usuarios como mínimo. Se dispondrá de una superficie mínima de 1,5m2/usuario por vestuario colectivo.

- Los vestuarios de árbitros, profesores y técnicos serán dos como mínimo, uno para cada sexo, estarán previstos para un nº mínimo de 3 usuarios.

- Se dispondrán duchas en proporción de 1ducha/3usuarios, con un mínimo de 8 en vestuarios de equipo y 1 en vestuarios de árbitros.

- En caso de instalaciones combinadas ó de uso combinado de atletismo y su campo, dependiendo de un numero variable de usuarios, puede contemplarse la posibilidad de utilizar una zona sanitaria (Duchas, inodoros y lavabos) por dos zonas de cambio de ropa, resultantes de subdividir una en dos para vestuarios de equipo.

- En la entrada de vestuarios que dan servicio a campos de hierba natural ó tierra se dispondrán grifos con rejilla de desagüe para limpiar de barro las botas antes de entrar.

- Las restantes características de diseño y funcionalidad de los vestuarios y aseos pueden consultarse en la Norma NIDE de Proyecto “Salas y Pabellones”.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

58

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

7.6 Botiquín / Enfermería:

- Este espacio es para primeros auxilios ó para atender lesiones de carácter menor. - Estará bien comunicado con los campos ó la pista y dispondrá de una fácil salida

hacia el exterior para evacuación de accidentados o lesionados graves. - En grandes instalaciones deportivas ó en centros de alto nivel deportivo es

necesario prever espacios para servicio médico y tratamiento de fisioterapia. - Las restantes características de diseño y funcionalidad del botiquín / enfermería

pueden consultarse en la Norma NIDE de Proyecto “Salas y Pabellones”.

7.7 Sala de masaje:

- Es necesaria en las instalaciones deportivas para alto nivel y para competiciones oficiales. Podrá estar incluida como una zona del espacio de vestuarios ó en un sala a parte.

- Las restantes características de diseño y funcionalidad de las salas de masaje pueden consultarse en la Norma NIDE de Proyecto “Salas y Pabellones”.

7.8 Sala de musculación:

- Es necesaria en las instalaciones deportivas para alto nivel y para competiciones oficiales.

- Las restantes características de diseño y funcionalidad de las salas de musculación pueden consultarse en la Norma NIDE de Proyecto “Salas y Pabellones”.

7.9 Cámara de Llamadas:

- Es necesaria en las instalaciones deportivas para competiciones oficiales de atletismo, en la que los atletas esperan su llamada. Debe estar junto a la zona de calentamiento.

- Su tamaño depende del número de participantes y de las pruebas que son simultáneas, se debe prever 1,20 m2 por atleta.

- Tendrá iluminación natural preferentemente, nivel medio de iluminación artificial de 150 lx y una temperatura mínima de 18ºC.

- Dispondrá de ventilación de forma que aporte aire exterior limpio con un volumen mínimo de 30 m3/h por deportista.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

59

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

7.10 Área de Control de Dopaje:

- Se dispondrá cuando se celebren competiciones oficiales y durante la competición tendrá un uso exclusivo para este fin. Dispondrá de una sala de trabajo con mesa, sillas y un frigorífico con llave, dos salas de toma de muestras (para hombres y mujeres) con inodoro, lavabo y espejo y una sala de espera con frigorífico (Espacios regulados por R.D. 41/1996) Su tamaño depende del número de deportistas que serán controlados.

- Las restantes características de diseño y funcionalidad del área de control de dopaje pueden consultarse en la Norma NIDE de Proyecto “Salas y Pabellones”.

7.11 Oficina de Administración:

- Este espacio esta destinado a las personas encargadas de la gestión administrativa de la instalación deportiva. Los espacios de administración son proporcionales al nivel de la instalación deportiva, puede ser necesario prever mayor número de espacios según el programa (Director, secretaria, gestión de entradas, organización de competición, etc.) para lo cual se preverán despachos de 12 m2, sala de reuniones (20 m2) aseos, archivos, etc.

7.12 Almacén de material deportivo:

- Los almacenes de material deportivo darán directamente al campo ó pista a la que sirvan ó estarán próximos a ella y al mismo nivel. La comunicación entre almacenes y campos ó pistas estará pavimentada. Para el almacenamiento de material deportivo de atletismo debe realizarse un plan de ubicación del material a almacenar. Si se necesita almacenar colchonetas de caída y otro material de gran volumen es necesario prever espacios adicionales de almacenaje.

- Las restantes características de diseño y funcionalidad de los almacenes de material deportivo pueden consultarse en la Norma NIDE de Proyecto “Salas y Pabellones”.

7.13 Almacén de conservación y mantenimiento:

- Los almacenes de conservación y mantenimiento incluirán espacios de almacén para utensilios de limpieza de campos y pistas, para fertilizantes, maquinaria, material de instalaciones, etc.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

60

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

7.14 Salas de instalaciones:

- Estos espacios se destinan a los equipos de producción y almacenamiento de agua caliente sanitaria, de calefacción, climatización, ventilación, grupo electrógeno, etc.

- Sus dimensiones mínimas y requisitos vienen regulados por la normativa técnica específica de cada instalación. Para una mejor funcionalidad es recomendable que tenga accesos directos desde el exterior.

7.15 Espacios para espectadores:

- Los espacios destinados a los espectadores como vestíbulos, control de accesos, circulaciones (pasillos y escaleras) graderíos, aseos, bar, cafetería, etc. cumplirán los requisitos de la legislación vigente y en especial la de Espectáculos Públicos e Incendios.

- En competiciones de carácter nacional ó internacional y en especial las de fútbol y baloncesto profesional ó las calificadas de alto riesgo, debe contemplarse el Reglamento para la prevención de la violencia en espectáculos públicos R.D. 769/93 (Véase Anexo 1)

- Los graderíos dispondrán de una perfecta visibilidad del espacio deportivo completo, fácil acceso y circulación, así como evacuación rápida y segura en tiempos mínimos. Se recomienda el cumplimiento de la norma europea EN 13200-1:2003 “Criterios de diseño para el área de visión de los espectadores”.

- La perfecta visibilidad del graderío requiere que las líneas de visión desde los ojos de los espectadores hasta cualquier punto de la pista no tengan obstrucción alguna, ya sea por otros espectadores o por elementos constructivos como barandillas, graderíos superiores, etc. La distancia máxima de visión depende da la velocidad de la actividad deportiva y del tamaño del objeto, los valores recomendados de distancia horizontal de visión en instalaciones exteriores estarán entre 70 m (velocidad rápida y tamaño pequeño) y 190 m (velocidad lenta y tamaño grande) véanse la normas antes citadas.

- Para asegurar una rápida evacuación, la anchura mínima de las salidas del graderío será de 1,20m, el ancho será múltiplo de 1,20m ó de 0,60m considerando que sobre una superficie horizontal pueden salir con esta anchura 100 personas/60s y en superficie escalonada 79 personas/60s. Todos los espectadores podrán alcanzar y pasar una salida del graderío en un tiempo máximo de 480 s

- No se admiten plazas de espectadores de pie. - El fondo de las filas tendrá 0,85m dedicando 0,40m al asiento y 0,45m al paso. El

ancho disponible para cada asiento será de 0,50m

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

61

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

- Los asientos deben estar numerados de forma visible y pueden consistir en los escalones de la propia grada, bancos corridos o asientos individuales. Los escalones solo son admisibles en instalaciones de aforo inferior a 250 espectadores y en ellos se diferenciará por tratamiento y relieve la zona de asiento de la de paso.

- La altura del plano del asiento respecto del plano de apoyo de los pies estará entre 0,40m y 0,45m, es recomendable que sea de 0,42m

- Cuando se dispongan asientos individuales la altura del respaldo debe ser al menos 0,30m

- Para aumentar el nº de espectadores y tener mayor funcionalidad deportiva se pueden disponer graderíos telescópicos.

- Los campos y pistas deben quedar de forma no accesible para los espectadores mediante barandillas, diferencias de nivel u otros elementos que no impidan la visibilidad.

- El graderío debe disponer de una zona accesible y apta para personas con minusvalía, reservándose 1plazas/200 espectadores y como mínimo dos. La dimensión de cada plaza será de 1,25m x 1m. Los aseos de público dispondrán de aseo para personas con minusvalía. Para llegar hasta la zona del graderío, el aseo adaptado, las zonas de vestíbulo, bar y cafetería existirá de un itinerario accesible, salvando las diferencias de nivel si existen mediante rampas de pendiente menor o igual al 8% ó ascensores.

- En grandes instalaciones se dispondrá en el centro de la tribuna principal el graderío de autoridades, separado del público y que tendrá entrada independiente de las de público así como una zona de recepción y estancia. Es conveniente que disponga de un fácil acceso desde la pista para entrega de trofeos.

- El graderío tendrá iluminación artificial la cual no deslumbrará la visión de los deportistas y conseguirá un nivel mínimo de iluminación de 100 lx. Las luminarias serán antivandálicas. Existirá alumbrado de emergencia y señalización, disponiéndose sobre las salidas, los recorridos de evacuación como pasillos, escaleras y vestíbulos y en las dependencias accesorias como aseos, bar cafetería, etc. Los escalones tendrán pilotos de señalización 1/m lineal.

7.16 Señalización:

- Se dispondrán señalizaciones claras (carteles ó pictogramas) de todos los espacios de deportistas y de público, así como de los caminos a esos espacios en posiciones fácilmente visibles.

- En el acceso se dispondrá un panel informativo de los espacios de la instalación deportiva con un plano esquemático.

- Se puede utilizar un criterio de colores para diferenciar fácilmente los distintos espacios.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

62

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

- Para personas ciegas los itinerarios se marcarán con diferente textura en el pavimento y para personas con visión reducida mediante colores vivos que contrasten. Habrá una señalización específica para invidentes mediante inscripciones en Braille ó con texturas diferentes. Los inicios y finales de escaleras se diferenciarán mediante una franja de pavimento de color y textura diferente y contrastada con el pavimento circundante.

7.17 Marcadores:

- Se dispondrán marcadores que permitan mostrar los resultados de las pruebas y demás información dirigida tanto a deportistas como a espectadores. El tipo de marcador podrá ser manual para competiciones de nivel local y regional. Será electrónico para competiciones nacionales ó internacionales, es conveniente también disponer de un sistema central de marcadores capaz de indicar eventos, competidores y resultados. El tamaño del marcador debe ser adecuado a la máxima distancia desde donde se pretende ver.

8 BIBLIOGRAFIA BÁSICA

- Reglamentos de Federaciones Deportivas - Manual de Instalaciones de Atletismo (IAAF) - Homologación de Instalaciones (RFEA) - Normas UNE-EN Pavimentos y Equipamientos Deportivos - Normas UNE-EN de Iluminación de instalaciones deportivas - Normas UNE-EN Instalaciones para espectadores en espacios deportivos. - Normas UNE Accesibilidad

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

63

NIDE 2005 

P NORMA DE PROYECTO 

CAMPOS GRANDES Y ATLETISMO 

CG ATL 

ANEXO 1: EXTRACTO DEL REGLAMENTO PARA LA PREVENCION DE LA VIOLENCIA EN LOS ESPECTACULOS DEPORTIVOS (R.D. 769/93)

Art. 5 AMBITO Competiciones deportivas de carácter nacional o internacional y en especial a los de fútbol y baloncesto profesionales, a los calificados de alto riesgo y a los que se determinen a instancia de la Comisión Nacional contra la violencia en los espectáculos deportivos.

Art. 4 COORDINACION Las medidas y actuaciones del Reglamento habrán de ser objeto de coordinación con las CCAA y Corporaciones Locales.

Art. 5 CONTROL INFORMATIZADO DE ACCESO Y VENTA DE ENTRADAS Los recintos deportivos a que se refiere el art. 68.1 de la Ley del Deporte (Competiciones profesionales de fútbol y baloncesto) dispondrán de un sistema informatizado de control y gestión de venta de entradas y de acceso al recinto.

Art. 6 ASIENTOS EN LAS GRADAS Los recintos deportivos donde se celebren competiciones de la categoría profesional de fútbol y baloncesto y los que en el futuro se determinen dispondrán de localidades numeradas y con asiento para todos los espectadores. Así mismo dispondrán de zonas reservadas y distantes para situar las aficiones de los equipos contendientes, impidiendo mediante verjas o elementos similares la circulación de una a otra zona.

Art. 7 UBICACIÓN DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN Zonas reservadas para ubicación del personal de medios de comunicación.

Art. 8 UNIDAD DE CONTROL ORGANIZATIVO Instalada y en funcionamiento en todas las instalaciones deportivas de la máxima categoría profesional de fútbol y baloncesto. Contarán con los mandos de apertura automática de barreras y vallas de protección y separación de espacios y los medios electrónicos, mecánicos u otros que desde esa Unidad permitan controlar el aforo y ritmo de acceso de espectadores por zonas. Todos los medios y sistemas de control serán compatibles y formarán un sistema único integrado y operativo.

CAPITULO IV LA UNIDAD DE CONTROL ORGANIZATIVO (U.C.O.) Es el centro desde donde el Coordinador de seguridad ejerce la dirección del dispositivo de seguridad. Situado en zona estratégica del recinto deportivo con buenos accesos y comunicación con el interior y el exterior del campo. La U.C.O. dispondrá de los siguientes equipos. ‐ Circuito cerrado de TV con cámaras fijas para controlar el exterior e interior del recinto, cubriendo las

zonas de acceso y las gradas y proporcionando una visión total del recinto. Se situarán cámaras móviles

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

64

a criterio del Coordinador en cada acontecimiento deportivo. El circuito cerrado dispondrá de medios de grabación para registrar actitudes y comportamiento de asistentes.

‐ Sistema de Megafonía propio de la U.C.O. con alcance suficiente para el interior y exterior del recinto y con sistema de seguridad que permita anular el sistema de megafonía general del recinto.

‐ Emisora de conexión con la red de Policía local, Nacional, Medios Sanitarios y Protección Civil. ‐ Central telefónica con las extensiones policiales exteriores e interiores

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

65

1.3. Normativa urbanística La instalación de césped artificial cumple el Planeamiento municipal vigente, las Normas Subsidiarias de Planeamiento de Catadau, aprobadas el 28 de marzo de 1989. Su emplazamiento y situación concreta aparecen reflejados en los planos del presente proyecto. 1.4. Cumplimiento de la legislación De conformidad con el art. 122 del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público (Ley 30/2007, de 30 de octubre) la obra se clasifica para la elaboración del proyecto, por su objeto y naturaleza como de primer establecimiento, reforma o gran reparación. En concreto se considera una obre de reforma ya que constituye una mejora y modernización de un bien inmueble ya existente. Según el art.122 de dicho documento el proyecto de obras debe comprender al menos: - Memoria - Pliego de prescripciones técnicas particulares - Presupuesto con precios unitarios y descompuestos - Estudio de seguridad y salud No obstante, para los proyectos de obras de primer establecimiento, reforma o gran reparación inferiores a 350.000 euros, y para los restantes proyectos enumerados en el artículo anterior, se podrá simplificar, refundir o incluso suprimir, alguno o algunos de los documentos anteriores en la forma que en las normas de desarrollo de esta Ley se determine, siempre que la documentación resultante sea suficiente para definir, valorar y ejecutar las obras que comprenda. No obstante, sólo podrá prescindirse de la documentación indicada en la letra g) del apartado anterior en los casos en que así esté previsto en la normativa específica que la regula. También constará de estudio geotécnico. Se ajusta también a la Ley 5/2014, de 25 de julio, de la Generalitat, de Ordenación del Territorio, Urbanismo y Paisaje (LOTUP). Las Ordenanzas de aplicación son las contenidas en las Normas Subsidiarias de Planeamiento de Catadau vigentes, estableciéndose en dichas Ordenanzas en lo que respecta a los parámetros urbanísticos de aplicación al suelo para equipamientos, se atenderá a la normativa sectorial para este tipo de instalaciones deportivas.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

66

1.5. Reportaje fotográfico

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

67

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

68

´

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

69

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

70

1.6. Prestaciones. 1.6.1. Normativa RFEF. REGLAMENTO GENERAL Real Federación Española de Fútbol DISPOSICION PRELIMINAR L I B R O I. DE LA REAL FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE FÚTBOL. TÍTULO I. DE LA CELEBRACION DE LAS SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL. TÍTULO II. DE LA MOCION DE CENSURA AL PRESIDENTE DE LA RFEF. TITULO III. DEL REGIMEN ECONOMICO-FINANCIERO. TÍTULO IV. DEL COMITÉ DE ENTRENADORES. TITULO V. DE LA ESCUELA NACIONAL DE ENTRENADORES. TÍTULO VI. DEL CENTRO “CIUDAD DEL FÚTBOL”. TÍTULO VII. DEL COMITÉ TÉCNICO DE ÁRBITROS. TITULO VIII. DEL COMITE JURISDICCIONAL. TITULO IX. DE LAS LIGAS, COMITÉS Y COMISIONES. TÍTULO X. DE LA COMISION DE SEGUNDA DIVISION "B". TÍTULO XI. DE LAS COMISIONES MIXTAS. TITULO XII. DE LA LIGA NACIONAL DE FÚTBOL AFICIONADO. TITULO XIII. DEL COMITÉ NACIONAL DE FÚTBOL FEMENINO. TITULO XIV. DEL COMITE NACIONAL DE FÚTBOL SALA. TITULO XV. DEL COMITÉ NACIONAL DE FÚTBOL PLAYA. TITULO XVI. DE LA COMISION ANTIDOPAJE. TITULO XVII. DE HONORES Y RECOMPENSAS. DISPOSICIONES ADICIONALES AL LIBRO I DEL REGLAMENTO GENERAL LIBRO II. DE LOS ESTAMENTOS DEL FÚTBOL. TÍTULO I. DE LOS CLUBES CAPÍTULO I. DISPOSICIONES GENERALES CAPÍTULO II. CLUBES PATROCINADORES Y FILIALES, EQUIPOS PRINCIPALES Y EQUIPOS DEPENDIENTES Sección 1ª. Disposición General. Sección 2ª. Clubes patrocinadores y filiales Sección 3ª. Equipos principales y equipos dependientes CAPÍTULO III. LA PUBLICIDAD TÍTULO II. DE LOS FUTBOLISTAS Y SUS LICENCIAS CAPÍTULO I. DISPOSICIÓN GENERAL CAPÍTULO II. LICENCIAS DE FUTBOLISTAS Sección 1ª. Disposiciones Generales Sección 2ª. Tipos de licencias de futbolistas Sección 3ª. Las licencias de los futbolistas no profesionales Sección 4ª. La licencia “Profesional” Sección 5ª. Las Licencias de futbolistas de Futbol Sala TÍTULO III. DE LOS TÉCNICOS Y SUS LICENCIAS. CAPÍTULO I. LOS ENTRENADORES. CAPÍTULO II. OTRAS LICENCIAS. TÍTULO IV. DE LOS ÁRBITROS DISPOSICIONES ADICIONALES AL LIBRO II DEL REGLAMENTO GENERAL LIBRO III. DE LAS COMPETICIONES

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

71

TÍTULO I. DE LAS COMPETICIONES OFICIALES CAPÍTULO I. DISPOSICIONES GENERALES CAPÍTULO II. LOS MODOS DE DISPUTA DE LA COMPETICIÓN Y LA DETERMINACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN FINAL TÍTULO II. DE LOS TERRENOS DE JUEGO E INSTALACIONES DEPORTIVAS TÍTULO III. DE LOS PARTIDOS CAPÍTULO I. DISPOSICIONES GENERALES CAPÍTULO II. LA ALINEACION DE LOS FUTBOLISTAS EN LOS PARTIDOS Sección 1ª. Disposiciones Generales Sección 2ª. Alineación de futbolistas inscritos en clubes filiales y en equipos dependientes CAPÍTULO III. OTRAS PERSONAS INTERVINIENTES EN LOS PARTIDOS CAPÍTULO IV. LA SUSPENSIÓN DE LOS PARTIDOS TÍTULO IV. DE LOS PARTIDOS Y COMPETICIONES NO OFICIALES TÍTULO V. DE LA ORGANIZACIÓN ECONÓMICA DE LOS PARTIDOS TÍTULO VI. DE LAS COMPETICIONES INTERNACIONALES CAPÍTULO I. DISPOSICIÓN GENERAL CAPÍTULO II. LA ORGANIZACIÓN DE PARTIDOS INTERNACIONALES CAPÍTULO III. LA SELECCION NACIONAL Sección 1ª. Disposiciones Generales Sección 2ª. Las Concentraciones y Desplazamientos Sección 3ª. Régimen Económico DISPOSICIONES ADICIONALES AL LIBRO III DEL REGLAMENTO GENERAL DISPOSICIONES ADICIONALES AL REGLAMENTO GENERAL. DISPOSICIONES FINALES AL REGLAMENTO GENERAL

TÍTULO II. DE LOS TERRENOS DE JUEGO E INSTALACIONES DEPORTIVAS TÍTULO II DE LOS TERRENOS DE JUEGO E INSTALACIONES DEPORTIVAS Artículo 203. Condiciones del terreno de juego y de las instalaciones deportivas. 1. Los partidos oficiales se celebrarán en terrenos de juego que reúnan las condiciones reglamentarias que se determinan en las reglas de FIFA, autorizadas por el International Football Association Board. 2. Las instalaciones deportivas deberán contar, además, con los siguientes elementos: a) Paso subterráneo desde el terreno de juego a la zona de vestuarios o, al menos, cubierto y protegido en toda su extensión. b) Vestuarios independientes para cada uno de los dos equipos y para los árbitros con duchas y lavabos dotados de agua caliente y fría y con sanitarios. c) Separación entre el terreno de juego y el público mediante vallas u otros elementos homologados por la RFEF. Tales elementos deberán ser fijos o de fábrica, sin que se acepten instalaciones portátiles o provisionales. d) Dependencia destinada a clínica de urgencia asistida por facultativo. e) Área de recogida de muestras para el control antidopaje -tratándose de clubs adscritos a la Primera, Segunda y Segunda División “B”, y aquellas otras categorías donde fuere necesario realizar controles de dopaje-, próxima a los vestuarios y debidamente señalizada, que se utilizará exclusivamente para la

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

72

toma de muestras y que constará de dos recintos, uno para la espera de los futbolistas y sus acompañantes y otro dedicado específicamente a la recogida de dichas muestras. Deberán disponerse salas a los efectos que prevé el artículo 104, en cualesquiera otras instalaciones destinadas a entrenamientos u otras actividades deportivas, para eventuales controles fuera de competición. f) Instalación, cuando se trate de clubs que participen en competiciones de carácter profesional, de un puesto o unidad de control organizativo para el Coordinador de Seguridad. 3. Para celebrar encuentros con iluminación artificial ésta deberá tener la potencia suficiente para que el juego tenga lugar en óptimas condiciones, circunstancia que se acreditará previa inspección federativa que homologue la instalación. 4. Se excluye la obligatoriedad de la instalación de los elementos de separación que prevé el apartado 2, letra c), cuando se trate de clubs de Tercera División, de los adscritos a competiciones nacionales juveniles y de los de fútbol femenino. 5. Podrán también ser excluidos de dicha obligatoriedad aquellos clubs que así lo soliciten, siempre que concurran los siguientes requisitos, debidamente acreditados y certificados por el interesado: a) Que sus instalaciones deportivas estén dotadas exclusivamente de localidades de asiento, numeradas, individuales, y con respaldo, para todos los espectadores. b) Que exista un control de acceso adecuado para regular la entrada de los espectadores. c) Que haya sido aprobado, por la autoridad competente, el plan de una eventual evacuación. d) Que asuman el compromiso de instalar elementos de separación entre el terreno de juego y el público -en concreto, y como mínimo, vallas de altura no inferior a un metro-, cumplimentando las directrices que, en cada caso, se determinen en el plan de eventuales emergencia y evacuación. e) Que asuman asimismo, dejando constancia de ello a través de pertinente certificación, el compromiso de adoptar las medidas necesarias y suficientes conducentes a prevenir y salvaguardar el buen orden y la seguridad con ocasión de los acontecimientos deportivos que se celebren en sus estadios, ello a través de los medios humanos, materiales y tecnológicos que fueren menester para tal fin; y, además, de idéntico modo expreso y formal, la obligación de asumir la responsabilidad, de toda índole, que pudiera derivarse por cualesquiera incidentes que, en su caso, se originen, con obligación de cumplir puntualmente cuanto establece la legislación vigente en la materia. f) Que se acompañe, en la solicitud, memoria descriptiva y documento gráfico, incluyendo planos y fotografías del estado reformado de la zona perimetral del terreno de juego comprendida entre las líneas de banda o fondo y la primera fila de localidades, en que queden claramente reflejadas las distancias, medidas y distribución de todos los elementos que deberán situarse en dicha zona, tales como accesos y túnel de entrada y salida de futbolistas, indicando el sistema de protección de los mismos, banquillos de suplentes, áreas técnicas, zona de calentamiento y lugar para el cuarto árbitro, colocación de vallas de publicidad, ubicación de la Policía y servicios de seguridad, personal y material de Cruz Roja, posición de cámaras y fotógrafos y, en general, cualesquiera otros elementos. g) Que se adjunte, igualmente, a la solicitud, informe favorable del Coordinador de Seguridad a través de la Oficina Nacional de Deportes de la Comisaría General de la Seguridad Ciudadana. 6. La Junta Directiva de la RFEF, ponderando la concurrencia o no de las circunstancias expuestas, acordará lo que proceda, previo expediente, mediante resolución fundada e inapelable, que, si fuere

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

73

favorable, podrá ser revisada unilateralmente por la propia Real Federación y, si lo estimara oportuno, anulada o dejada sin efecto. Cuando los clubs interesados en la solicitud a que hace méritos el presente artículo estén adscritos a las Divisiones Primera o Segunda, las certificaciones previstas en las letras a) y b) del apartado 5 de este precepto, se emitirán directamente por la Liga Nacional de Fútbol Profesional. 7. Durante el transcurso del encuentro, no podrá exhibirse ninguna clase de publicidad sobre el terreno de juego, ni en los marcos y redes de las porterías ni en los banderines de córner. Artículo 204. Titularidad de los terrenos de juego. 1. Los partidos que corresponda celebrar a un club en su propio campo, deberán jugarse en el que tenga inscrito como tal en propiedad, arrendamiento, cesión u otro título que le permita disfrutar plenamente su uso y que hubiese designado como tal al inicio de la temporada; ello sin perjuicio de que por circunstancias especiales fuese autorizado u obligado a jugar en otro distinto. 2. Si el campo no estuviera inscrito a nombre del club y fuere titular del mismo otra persona física o jurídica, en el correspondiente contrato deberá figurar una cláusula en la que se establezca la condición de que la entidad propietaria no tiene privilegio alguno en la dirección y administración del club de que se trate, y de que se garantiza el derecho específico de la RFEF a utilizarlo o a designarlo para cualquier encuentro cuando concurra causa para ello. Si no existiera contrato, bastará la autorización escrita del titular del terreno, en la que deberá constar la condición que se establece en el apartado anterior. Artículo 205. Deber de comunicación. 1. Los clubs están obligados a informar a la RFEF, con quince días, al menos, de antelación al inicio de la competición, sobre la situación, medidas, tipo de superficie del terreno de juego y posible campo alternativo para disputar aquellos partidos que fueran susceptibles de no ser jugados en césped artificial, así como cualesquiera otras condiciones, aforo y construcciones o modificaciones de sus campos. Siempre que se realice algún cambio, deberán comunicarlo, acompañando un plano a escala de la disposición del terreno de juego y sus instalaciones, después de las obras. 2. Durante el transcurso de la temporada, queda prohibido alterar las medidas del rectángulo de juego declaradas al principio de la misma. Articulo 206. Mantenimiento de los terrenos de juego. 1. Los clubs tienen la obligación de mantener sus terrenos de juego debida y reglamentariamente acondicionados y señalizados para la celebración de partidos, sin que en ellos, mediante poda o dibujo, pueda constar emblema o leyenda algunos; absteniéndose, en todo caso, de alterar por medios artificiales sus condiciones naturales. 2. En caso de que las mismas se hubieran modificado por causa o accidente fortuitos, con notorio perjuicio para el desarrollo del juego, deberán proceder a su arreglo y acondicionamiento. 3. Si las malas condiciones del terreno de juego, bien fuesen imputables a la omisión de la obligación que establece el apartado anterior, bien a una voluntaria o artificiosa alteración de las mismas, determinasen que el árbitro decretara la suspensión del encuentro, éste se celebrará en la fecha que señale el órgano de competición competente, siendo por cuenta del infractor los gastos que se originen al visitante, ello sin perjuicio de las responsabilidades disciplinarias en que se pudiera incurrir. Artículo 207. Inspección de campos y pabellones de juego de Fútbol Sala.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

74

1. La RFEF tiene la facultad de inspeccionar los campos y los pabellones de juego, al objeto de comprobar si poseen las condiciones requeridas para su división o categoría, elaborando el correspondiente informe sobre el particular antes del 15 de agosto de cada año. Podrá delegar, para llevar a cabo esta función, en las Federaciones de ámbito autonómico a cuya circunscripción territorial pertenezca el club de que se trate. 2. Si de la inspección resultara la existencia de deficiencias, el club titular será requerido para que las subsane en el plazo de quince días; si no lo hiciere, se dará traslado de ello al órgano de disciplina competente para que imponga, en su caso, la sanción que corresponda, otorgándole un nuevo plazo de idéntica duración para proceder a ello; transcurrido éste sin haber realizado la subsanación, no podrán celebrarse partidos de competición oficial. 3. Además de las inspecciones anuales a que se refieren los párrafos anteriores, podrán practicarse otras, de oficio o a requerimiento fundado de parte. En el segundo supuesto, las diligencias de comprobación deberán efectuarse en los quince días siguientes al de la denuncia, abonando los gastos que ello origine el titular del terreno, si aquélla fuera cierta, o el requirente, si no lo fuese. Artículo 208. Los pabellones de juego de Fútbol Sala. Ubicación y condiciones. Los clubes deberán celebrar los partidos correspondientes a las competiciones oficiales en un pabellón cubierto radicado en la misma localidad que tenga su domicilio social, salvo que, por imposibilidad esporádica y manifiesta, se autorice en municipio limítrofe o más próximo, siempre dentro de la Federación de ámbito autonómico en la que este radicado su domicilio social. Los partidos oficiales se celebrarán en pabellones de juego, que reúnan las condiciones reglamentarias establecidas en las Reglas de Juego, en este ordenamiento y en las normas que, dentro de su competencia, establezca la Liga Nacional de Fútbol Sala y el Comité Nacional de Fútbol Sala. Artículo 209. Los pabellones de juego de fútbol Sala. Requisitos específicos. 1. Los partidos de las competiciones deberán jugarse, obligatoriamente, en pabellones totalmente cubiertos, que deberán poseer: a) Medios físicos fijos idóneos de separación entre el recinto de juego y el público asistente que impida el acceso de éste a la superficie de juego, especialmente a la conclusión del encuentro, y que permita el desalojo de la misma a los participantes. b) Un paso destinado exclusivamente para la entrada y salida de futbolistas, árbitros, cronometradores, entrenadores, auxiliares o cualquier otra persona autorizada, dispuesto de modo que transiten separadamente del público, y debidamente protegido en toda su extensión. c) Tanto la superficie de juego como la zona de seguridad, no podrá ser utilizada para acceso o tránsito del público o de persona no autorizada. d) Un marcador electrónico que deberá reflejar: período y tiempo de juego, tanteo, número de faltas acumulativas de cada equipo, señal acústica para las interrupciones del juego y avisos que tenga la suficiente intensidad y sea perceptible por todos los participantes, con paro parcial y continuación, situado de forma visible desde la mesa de anotadores. e) Suelo de parquet, caucho, madera, linóleo o similares no abrasivo, debidamente homologado por el CNFS o LNFS y con los demás condicionantes establecidos en el precepto relativo a la superficie de juego.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

75

f) Vestuarios independientes para cada equipo con capacidad mínima de quince personas, y de cuatro para los miembros del equipo arbitral, con sanitarios, duchas y lavabos con agua caliente y fría. g) Medios de asistencia sanitaria y médica precisos para la atención urgente de los participantes y asistentes, con una dependencia adecuada a tales efectos. h) Los banquillos de futbolistas suplentes y técnicos deberán estar situados en una de las líneas laterales del campo, a ambos lados de la mesa de anotadores y, en todo caso, a una distancia mínima de cinco metros de la línea de medio campo, no pudiendo encontrarse los banquillos a menos de dos metros de la valla de separación del público. i) Entre los límites exteriores de la superficie de juego, y en todo su perímetro, deberá existir, en los laterales, una distancia mínima de un metro y en los fondos, la distancia mínima ha de ser de dos metros, libre en todo caso, de cualquier objeto que pueda interferir el normal desarrollo del juego. 2. Además, los pabellones de juego de las competiciones organizadas en coordinación entre la LNFS y la RFEF, deberán tener cuantos requisitos adicionales se determinen en las Normas Reguladoras de la respectiva competición, aprobadas por sus órganos competentes, así como los que se establezcan por los órganos de gobierno, tanto de la RFEF como de la LNFS para encuentros de características especiales, entre los que se incluirán semifinales y finales de las competiciones, así como encuentros televisados. 3. En todo caso, el club organizador será responsable de la presencia en los encuentros de miembros de las Fuerzas de Seguridad del Estado o de seguridad privadas en número suficiente para garantizar el desarrollo normal y pacífico de los mismos, así como de la organización y cumplimiento de las vigentes normas legales sobre seguridad en los espectáculos públicos. 4. Los clubes están obligados a informar al CNFS y, en su caso, a la LNFS sobre el cumplimiento de las anteriores condiciones de los pabellones de juego donde se celebren sus encuentros. 5. Los clubes tienen la obligación de mantener su superficie de juego debida y reglamentariamente acondicionada y señalizada para la celebración de partidos, absteniéndose de alterar las previamente declaradas al organizador de la competición. Por tanto, durante el transcurso de la temporada, queda prohibido alterar tanto las medidas como las condiciones del rectángulo de juego, declaradas al principio de la misma. En caso de que las condiciones del pabellón y superficie de juego se hubieren modificado por causa o accidente fortuito, se deberá proceder a su inmediato acondicionamiento. Artículo 210. La superficie de juego de fútbol Sala. Deberá cumplir, además de las condiciones establecidas en el presente ordenamiento, las establecidas en las Reglas de Juego de FIFA, especialmente en lo referente al marcado de la superficie de juego, áreas de penalti, postes, larguero de las porterías y redes de éstas, así como cualquier otra especificación que en el futuro se pueda establecer. Las normas reguladoras de los elementos con que deban contar las instalaciones deportivas, podrán modificarse a través de Circular.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

76

1.6.2. Normativa UNE EN 15330-1 Superficies deportivas. Superficies de hierba artificial y punzonadas principalmente diseñadas para uso exterior. Parte 1: Especificaciones para superficies de hierba artificial para fútbol, hockey, rugby, tenis y uso multideportivo. Esta Norma Europea especifica los requisitos de rendimiento, durabilidad, de identificación del producto y de ensayo de las instalaciones para superficies deportivas de hierba artificial utilizadas principalmente en exterior. Abarca cinco categorías de superficie, en función de su uso deportivo principal:

- Superficies destinadas principalmente al hockey. - Superficies destinadas principalmente al fútbol. - Superficies destinadas principalmente al rugby para entrenamiento. - Superficies destinadas principalmente al tenis. - Superficies destinadas principalmente al uso multideportivo.

Los requisitos se aplican a superficies utilizadas para deportes comunitarios, deporte escolar y deportes recreativos. Para los niveles de competición profesional y de élite, muchos organismos deportivos han publicado sus propias especificaciones; los requisitos de estos organismos podrían diferir de los que se detallan en esta norma europea, y se recomienda que los diseñadores de las instalaciones se aseguren de seleccionar superficies que ofrezcan el nivel correcto de rendimiento correspondiente al nivel de competición previsto sobre el campo o pista. 1.6.3. Prescripciones FIFA STAR II.

La FIFA, cómo órgano rector del fútbol mundial, se ha preocupado por garantizar la calidad del césped artificial desde 2001. El concepto de calidad FIFA, una garantía de excelente calidad y durabilidad, se ha convertido en una norma internacional reconocida. En su empeño por garantizar la calidad más alta en las canchas de césped artificial, la FIFA responde a la creciente demanda de fútbol en canchas sintéticas, principalmente en regiones en donde el clima no permite jugar en buenas condiciones al aire libre durante todo el año.

Gracias al programa de certificación y de concesión de licencias de la FIFA, vigente desde febrero de 2001, los compradores de césped artificial pueden confiar en el sello de calidad FIFA RECOMMENDED cuando tienen que decidirse por una marca. Este distintivo garantiza una marca de calidad excepcional, que ofrece una superficie óptima para el juego y controles regulares por parte de la FIFA.

El césped artificial existe desde hace décadas, pero sólo ha sido recientemente que sus fabricantes han empezado a desarrollar terrenos pensados exclusivamente para satisfacer las necesidades concretas del fútbol. El concepto de la mayoría de los sistemas actuales se basa en una alfombra con fibras largas semejantes a la hierba y granos de arena y caucho esparcidos por la superficie.

En el mercado existen diferentes productos. A continuación se da un ejemplo de un sistema de césped artificial.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

77

Relleno de granulado de caucho Relleno de arena de río Alfombra de césped artificial Capa de asfalto Agregado (capa de imprimación)

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

78

El césped artificial permite que millones de futbolistas de todo el mundo puedan practicar su

deporte favorito en todas las estaciones del año y, lo que es más importante, en las mejores condiciones posibles. No más terrenos inadmisibles. No más partidos interrumpidos.

La FIFA considera adecuado utilizar “Football Turf” (césped de fútbol) para designar las superficies instaladas como parte del concepto de calidad de la FIFA. La razón principal es que destaca la gran calidad de los terrenos certificados por el programa, y debido a sus características emula la excelencia de los terrenos de césped natural, la cual es imprescindible en el fútbol del más alto nivel. Resumen de las ventajas del césped de fútbol (Football Turf):

1.- Independencia de las condiciones climáticas y resistencia a los escenarios climáticos más adversos (lluvia, nieve, sequía, helada, etc.) 2.- Ideal para los estadios cubiertos o para los que tienen poca luz por un graderío empinado

(el césped artificial no necesita luz solar). 3.- Cuidado sencillo y mantenimiento económico. 4.- Reduce el número de canchas necesarias gracias a su gran durabilidad. 5.- Diversas posibilidades de utilización: entrenamientos, partidos y eventos culturales pueden celebrarse sobre el mismo césped. 6.- Condiciones de juego mejoradas y constantes a lo largo de todo el año. El concepto de calidad de la FIFA fue desarrollado para estandarizar la calidad de las

superficies artificiales en todo el mundo, para garantizar la seguridad de los jugadores y para fomentar la continua innovación en su desarrollo. En el laboratorio se comprueba, entre otras propiedades, la resistencia a la rotura de las costuras. Otras pruebas se encargan de controlar la composición, la durabilidad y la resistencia climática del material.

El comportamiento del balón angulado. Una de las muchas pruebas sobre el comportamiento del balón, que mide la velocidad y la fuerza de rebote sobre la superficie.

En estas pruebas se miden la absorción del choque y la deformación vertical del césped. Para valorar la interacción entre los jugadores y el césped artificial, se analizan además el agarre, la adherencia y la abrasión y fricción en la piel.

Para que un césped artificial reciba el distintivo FIFA RECOMMENDED, debe superar un estricto proceso de pruebas. La pauta la marca un césped natural en excelentes condiciones.

Por un lado se controla la superficie en el laboratorio y, por otro, se examinan numerosas propiedades del césped ya instalado.

En el laboratorio se procede a identificar el césped y se le somete a pruebas para determinar características como la robustez, la resistencia climática y la interacción entre el balón, el jugador y la superficie.

La prueba del campo incluye, además del comportamiento del balón y la interacción entre el jugador y el césped artificial, rigurosas exigencias a la subestructura y a la instalación, que influyen de forma determinante sobre la calidad del campo de juego.

Sólo un césped completamente instalado que haya superado las pruebas de laboratorio y de campo puede obtener el sello de calidad FIFA RECOMMENDED.

El certificado FIFA RECOMMENDED es garantía de un campo de césped de fútbol (Football Turf) de la mejor calidad internacional. Actualmente, casi todos los grandes fabricantes son licenciatarios de la FIFA y el número de superficies que superan las pruebas aumenta con rapidez.

Basándose en encuestas a los jugadores, en la investigación médica, en resultados de pruebas y en informaciones de la industria, en el verano de 2004 se introdujo, junto a la ya existente FIFA RECOMMENDED 1 STAR, una segunda norma todavía más exigente (FIFA RECOMMENDED 2 STAR).

El desarrollo de esta nueva norma tiene por objeto satisfacer las más elevadas exigencias en el fútbol profesional y seguir mejorando las condiciones de juego y la seguridad de los campos de césped de fútbol (Football Turf).

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

79

1.7. Descripción del Proyecto. 1.7.1. Estado Actual

Como ya se ha citado anteriormente, la zona de actuación está ubicada en la población de CATADAU, donde se encuentra el actual campo de césped de fútbol 11.

En el campo de fútbol se dispone ya de las acometidas a las redes municipales de servicios como la red de electricidad, abastecimiento de agua potable y saneamiento. Estos servicios aparecen recogidos en la descripción del estado actual del campo de fútbol y sirven como base para la conexión de las nuevas infraestructuras necesarias para el funcionamiento adecuado de las instalaciones deportivas.

Por lo tanto, la conexión eléctrica se realizará a la CGP existente. La acometida a la red de saneamiento se realizará mediante la conexión al pozo de registro existente en el vial periférico (en el caso de que no fuese suficiente la actual acometida). Finalmente, la conexión con la infraestructura de abastecimiento de agua potable se realizará con la existente en el campo actual, ya que los requerimientos de caudal y presión no son un condicionantes, al ejecutarse al mismo tiempo que la sustitución del césped la instalación de un depósito de 15 m3 de poliéster reforzado colocado en superficie en el lado superior izquierdo del campo de fútbol y en el lugar previsto para ello, éste proporcionará de manera adecuada las condiciones necesarias para un óptimo riego del campo. 1.7.2. Descripción de la solución adoptada y dimensiones.

El proyecto comprende fundamentalmente la mejora y acondicionamiento del campo municipal de fútbol 11 mediante la instalación de un nuevo terreno de juego de césped sintético de calidad FIFA 2 ESTRELLAS y del resto de elementos e infraestructuras necesarias para su utilización. Las características son las siguientes:

El campo de juego de F-11 tendrá unas dimensiones entre sus límites de 100X62,5m. El campo de juego de F-7 tendrá unas dimensiones entre sus límites de 62,5x40m.

Superficie: 6.250,00 m² . 1.7.3. Trazado del campo.

El trazado del campo de juego será conforme a normas reglamentarias, y todas las líneas de marca tendrán una anchura mínima de 10cm. de color blanco de forma que se distingan claramente del color del terreno de juego. Las marcas en ningún caso se harán mediante surcos en el terreno de juego, se realizarán con la misma fibra, debiendo de ser las adecuadas para que no sufran levantamientos o imperfecciones. 1.7.4. Superficie de juego.

Sistema de césped artificial para fútbol. Pavimento de hierba artificial, como mínimo con las siguientes características: de fibras de

polietileno 100% (anti UV, resistentes al calor y a variaciones climatológicas extremas) monofilamento semi cóncavo con tres nervios asimétricos de 400 µm de espesor de muy baja abrasión, verde bitono, cuyo peso total del sistema (fibra de césped + backing + revestimiento) estará entorno los 2.300 gr/m². El backing es de doble capa de Polipropileno reforzado y el tipo de revestimiento de Poliuretano. Tiene un mínimo de 8.750 puntadas/m ² (según UNE 40258) y una densidad de fibra mínima de 12.000 Dtex. La altura del filamento será de 60 mm y la instalación será realizada mediante un proceso de lastrado, con arena de cuarzo redondeada, lavada y seca, con un 97% de sílice, granulometría entre 0,3/0,8 mm, en una cantidad de 16 Kg/m² aproximadamente. Como capa superior y acabado superficial se realiza un extendido de granulado de caucho SBR, color negro, en una proporción de 16 Kg/m² aproximadamente y con una granulometría entre 0,5 / 2,5 mm. El extendido y unión de los rollos se realizará mediante adhesivo de poliuretano bicomponente extendido sobre juntas de unión geotextiles. El marcaje de las líneas de juego se realiza con el mismo material y la anchura del mismo será como máximo de 12 cm. La terminación del campo tendrá una pendiente del 0,8% y una regularidad superficial igual o menor de 10 mm medidos con una regla de 3 m o igual o menor de 2 mm medidos con una regla de 0,3 m. Este elemento será dispuesto por la empresa especializada que suministre el material con los

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

80

correspondientes ensayos y certificados que aseguren el cumplimiento de la calidad exigida al césped.

Este césped artificial tendrá una calidad FIFA 2 ESTRELLAS y cumplirá con los requisitos establecidos en la UNE EN 15330 1:2013.

Sistema de drenaje: el drenaje se realiza mediante la evacuación superficial del agua hacia dos laterales del campo al cual se le da una pendiente de 0,8%. Está agua es recogida por una canaleta perimetral que recoge el agua y la conduce hasta el punto de evacuación.

Terreno de juego, rectangular, con acabado superficial en hierba artificial, con exigencias mínimas en labores de conservación y mantenimiento, idónea para un grado intenso de utilización. Instalación deportiva destinada a la práctica de FUTBOL. 1.8. Descripción de las obras

Los trabajos principales a llevar acabo serán:

Topografía Demoliciones y movimiento de tierras Cimentaciones, realización de elementos de apoyo de los accesorios deportivos. Red de saneamiento Red de riego y abastecimiento Acometidas / conexión con las redes municipales Realización del perímetro del campo de fútbol Base de zahorras Colocación de una capa de P.E. (lámina) Césped artificial Accesorios deportivos Seguridad y salud de la obra

1.9. Plazo de ejecución.

El plazo de ejecución será de 12 semanas. 1.10. Acciones sísmicas En el plano de peligrosidad sísmica siguiente, observamos que la zona de la actividad donde se ubicará el campo de fútbol se encuentra enmarcada dentro del área de 0,04g<ab<0,08g (0,07g).

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

81

Considerándose las edificaciones realizadas, para el buen funcionamiento de la actividad,

citadas en esta memoria se considera tales construcciones como de IMPORTANCIA MODERADA ya que tiene una probabilidad despreciable de que su destrucción por terremoto pueda ocasionar víctimas, interrumpir servicios primarios, o producir daños económicos a terceros.

Por tanto este proyecto estará exento de la aplicación de la Norma NCSR 02, debido a la IMPORTANCIA MODERADA de la edificación. 1.11. Relación de Normativa de Obligado Cumplimiento En el presente proyecto se declara por el técnico Redactor del mismo:

a) Del Cumplimiento de la Normativa Urbanística Vigente: – Ley 8/2007, de 28 de mayo, del Suelo. (BOE 29/05/2007) – Ley 5/2014, de 25 de julio, de la Generalitat, de Ordenación del Territorio, Urbanismo y Paisaje, de la Comunitat Valenciana (LOTUP). – NN. SS de Planeamiento de Catadau.

b) Del cumplimiento de los Requisitos Básicos de calidad de la edificación:

– Art. 3., de la Ley 38/1999, de 5 de noviembre de la Jefatura del Estado por el que se aprueba la Ley de Ordenación de la Edificación (LOE). (BOE 166, de 6 de Noviembre). – Art. 4., de la Ley 3/2004, de 30 de junio de la Generalitat Valenciana de Ordenación y Fomento de la Calidad de la Edificación (LOFCE). (DOGV 272004). – Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. – Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación (CTE), de conformidad con lo dispuesto en dichas leyes, mediante las exigencias básicas correspondientes a cada uno de ellos establecidos en su Capítulo 3. Estas son: Exigencia Básica de Seguridad Estructural. Exigencia Básica de Seguridad en caso de Incendio. Exigencia Básica de Seguridad de Utilización. Exigencia Básica de Salubridad, Higiene, Salud y Protección del medio ambiente. Exigencia Básica de Ahorro de Energía. Exigencia Básica de Protección frente al Ruido.

c).Otras normativas con carácter reglamentario que conviven con el CTE:

– REAL DECRETO 842/2002. del 2 de agosto de 2002, del Ministerio de Ciencia y Tecnología por el que se Aprueba el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (BOE 18/09/2002). – REAL DECRETO 997/2002, de 27 de septiembre de 2002, del Ministerio de Fomento, por el que se. Aprueba la norma de construcción sismorresistente: parte general y edificación (NCSR02) (BOE 11/10/2002). – Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la instrucción de hormigón estructural (EHE08). – DECRETO 151/2009, de 2 de octubre, del Consell, por el que se aprueban las exigencias básicas de diseño y calidad en edificios de vivienda y alojamiento. – DECRETO 107/1991, de 10 de junio de 1991, de la Presidencia de la Generalidad Valenciana por el que se Regula el control de calidad de la edificación de viviendas y su documentación. Modificado por Decreto 165/1991 (entrada en vigor). Desarrollado por Orden 30 de septiembre de 1991 (LC/91). (DOGV 24/06/1991). – Ley 7/2002, de 3 de diciembre, de la Generalitat Valenciana, de protección contra la Contaminación Acústica. DOGV 91202. – LEY 14/2010, de 3 de diciembre, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos. – INSTRUCCIÓN 2/2010, de la Secretaría Autonómica de deporte y vicepresidenta del consell valencià de l’esport, por la que se establecen prescripciones técnicas sobre los campos de fútbol de césped artificial que se promuevan o subvencionen por el consell valencià de l’esport. – Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

82

– Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, por el que se establecen los criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis.

Valencia, diciembre de 2016

La Arquitecta Mª Victoria Pérez Fontanals. Arq. Col. COACV Nº 11893

2.- Memoria Constructiva.

El proyecto comprende fundamentalmente la mejora y acondicionamiento del campo de fútbol municipal de Catadau mediante la instalación de un nuevo terreno de juego realizado mediante un pavimento de césped artificial sintético de calidad FIFA 2 ESTRELLAS y del resto de infraestructuras y elementos necesarios para su instalación, uso y mantenimiento del mismo. Los trabajos principales a llevar acabo serán:

Replanteo

Topografía Demoliciones y movimiento de tierras Cimentaciones, realización de elementos de apoyo de los accesorios deportivos. Red de saneamiento Red de riego y abastecimiento Acometidas / conexión con las redes municipales Realización del perímetro del campo de fútbol Base de zahorras Colocación de una capa de P.E. (lámina) Césped artificial Accesorios deportivos Seguridad y salud de la obra

2.1 Replanteo.

Antes del inicio de las obras, se hará la comprobación del replanteo del terreno de juego, marcando los vértices del campo así como los ejes principales y todas las referencias que se consideren necesarias, para situarlo de acuerdo con el plano de emplazamiento. Se realizará un plano con todas las dimensiones del terreno de juego, indicando las pendientes. También se realizará, si fuera necesario, un plano donde se represente la existencia de cualquier elemento existente en la instalación deportiva.

Una vez hecha la comprobación se firmará el acta correspondiente por parte de la dirección facultativa, por la propiedad y por el constructor. 2.2 Topografía.

Estudio topográfico del terreno sobre el que se va a trabajar.

2.3 Preparación del terreno.

Excavación, compactación y perfilado del terreno natural, hasta alcanzar la nivelación definida en planos de acuerdo a resultados de catas geotécnicas, extrayendo toda su capa vegetal existente actualmente.

Limpieza del terreno. Excavación de cajeado del terreno de juego actual para alojamiento de las posteriores capas de 20 cm de zahorra y la lámina de P.E., formación de pendientes, rasanteo general y compactación de la base del cajeado, hasta alcanzar el 95% del Próctor Modificado.

Excavación de zanjas a cielo abierto por medios mecánicos, de las diversas instalaciones contempladas (saneamiento, riego y cimentaciones de los equipamientos deportivos).

Según se recoge en el capítulo de demoliciones del presupuesto y en los planos del proyecto, se procederá al levantamiento y retirada del equipamiento afectado por la realización de la excavación del cajeado previo del campo de futbol, como pueden ser porterías, redes, etc.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

83

Todo ello según planos adjuntos. Una vez fijadas las cotas de acabado y de excavación, se procederá al rasanteo de la

superficie existente, de tierra o de césped natural. El grosor de la excavación será el estimado en el proyecto previo a los trabajos cajeado de 20 cm para la zahorra artificial y la lámina de P.E.), considerando a dos aguas con una pendiente 0.8%, excavándose previamente toda la tierra vegetal del campo, y habiendo realizado en primer lugar la limpieza del terreno. Cada tipo de excavación se tendrá que realizar con la maquinaria adecuada para cada trabajo concreto, por eso se ha de tener una capacidad apropiada para el volumen de las obras a ejecutar.

Se tendrá que prever la carga sobre camión del material sobrante, así como su transporte hasta el vertedero autorizado más próximo. Si el ayuntamiento lo considerara oportuno, el material sobrante se podrá aprovechar.

Posteriormente se realizará la nivelación de la superficie resultante, formando unas pendientes a dos aguas.

2.4. Cimentaciones. Realización de los elementos necesarios para el apoyo de los accesorios deportivos (banderines y porterías). Estos elementos serán: Dado de hormigón para cimentación de banderines de 200x200x300 mm, con taladro para la inserción de las vainas del banderín y retacado con mortero de cemento. Dado de hormigón para cimentación de porterías, de 500x500x500 mm, con taladro para inserción de vainas de las porterías y retacado de las mismas con mortero de cemento. 2.5. Saneamiento. Red de recogida de aguas pluviales, mediante canaletas perimetrales de ancho exterior 204 mm, ancho interior 150 mm y altura exterior 162mm en líneas de banda, de hormigón polímero, sin pendiente, con sistema incorporado de arquetas areneras, y rejilla metálica galvanizada, que desaguan a tubería de PVC corrugada, con pendiente en un fondo del campo y salida a red general. Transversalmente conectadas por tubería de PVC corrugado, que desagua a pozo existente (junto a campo de fútbol municipal). 2.6. Red de riego. El sistema de riego será totalmente automático y estará formado por seis cañones distribuidos en las esquinas y en la parte central del campo. La instalación estará automatizada mediante un programador electrónico de 6 estaciones y tres programas diferentes para riego largo, corto y de media parte de calidad. Grupo de presión de 25 CV para red de riego y abastecimiento, incluso instalación eléctrica conectada con el equipo programador de riego, conexiones hidráulicas, valvulería, piezas especiales, colocado en el interior del depósito de regulación, totalmente instalado y probado. Se va a proceder a instalar un depósito de 15 metros cúbicos de poliéster reforzado, en superficie. Caseta para ubicación de grupo de impulsión. Prefabricada o de obra de fábrica de dimensiones 2mx2mx2,5m. Totalmente acabada. Todo según planos adjuntos. Riego mediante aspersores emergentes ubicados en las líneas de banda y posicionados según planos, para abarcar la totalidad del terreno de juego. Conexionados mediante tubería de polietileno y suministro de agua proveniente de depósito, mediante grupo de presión (bomba de 25 cv) situada al igual que el armario de protección y maniobra, en el local de la instalación de agua.

2.7. Realización del perímetro del campo de fútbol Se dispondrá de un bordillo alrededor del campo en las partes indicadas en los planos. Dicho bordillo será de hormigón monocapa, con sección normalizada peatonal A1 (20x14) cm, clase climática B (absorción <=6%), clase resistente a la abrasión H (huella <=23 mm) y clase resistente a flexión S (R3,5 N/mm2). Longitud de bordillo 50 cm, según UNEEN 1340 y UNE 127340, para uso en zonas peatonales. También se rematarán y arreglarán los bordes de la losa de hormigón armado perimetral que se haya visto afectado por la excavación del campo de fútbol así como por el desmonte.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

84

2.8 Zahorras

Relleno de subbase granular de zahorra artificial caliza extendida y compactada mediante equipo mecánico formado por rodillo vibratorio tándem articulado, hasta alcanzar una densidad seca no inferior al 98% de la máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado, realizado según UNE 103501. 2.9 Colocación de una capa de PE (Lámina) Sobre la base granular de zahorras se extenderá una lámina de LDPE para proteger a esta de las posibles aportaciones de humedad. Las láminas de P.E vendrán en rollos de 2 de ancho o similar y se instalan de manera que haya siempre un solape de al menos 20 cm. 2.10 Terreno de juego y límites

Sistema de césped artificial descrito en el apartado 1.7.4 del Presente Documento

2.11. Equipamiento. Accesorios deportivos. 2.11.1. Porterías de F11 Suministro y colocación de juego de porterías fijas para fútbol 11 con arquillos traseros, dimensiones interiores 7,32 m x 2,44 m, fabricadas en aluminio extrusionado de sección ovalada nervada de 120x100 mm, dotadas en su parte trasera de doble canal para la fijación de los arquillos y ganchos fabricados en poliamida para las redes, incluso anclajes de PVC y redes de nylon.

2.11.2. Porterías de F7 Abatibles.

Suministro y colocación de juego de porterías abatibles sobre soportes fijos para fútbol 7, dimensiones interiores 6,00 m x 2,00 m, compuestas por un marco de portería fabricada en aluminio extrusionado y un sistema de abatimiento formado por dos brazos telescópicos y dos postes traseros como puntos de giro, incluso ganchos de poliamida para la sujección de las redes, elementos de fijación y redes de nylon.

2.11.3. Banderines de corner abatibles. 2.12. Seguridad y salud de la obra. Conjunto de elementos de seguridad y salud (protecciones individuales y colectivas) en los trabajos y oficios realizados Durante la ejecución de la obra. Según el R.D.1627/97 del 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción.

Valencia, diciembre de 2016

La Arquitecta Mª Victoria Pérez Fontanals. Arq. Col. COACV Nº 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

85

3.- Cumplimiento del CTE En el presente proyecto no se contempla edificación, por lo que no es de aplicación el Código técnico de Edificación, en base a lo dispuesto en el Artículo 2 del mismo “Ámbito de Aplicación” que dice literalmente: “El CTE se aplicará a las obras de Edificación de nueva construcción, excepto a aquellas construcciones de sencillez técnica y de escasa entidad constructiva, que no tengan carácter residencial o público, ya sea de forma eventual o permanente, que se desarrollen en una sola planta y no afecten a la seguridad de las personas” 3.1. Seguridad estructural. No procede. 3.2. Seguridad en caso de incendio. No procede. 3.3. Seguridad de utilización y accesibilidad. No procede. 3.4. Salubridad. No procede. 3.5. Protección contra el ruido. No procede. 3.6. Ahorro de energía. No procede.

Valencia, diciembre de 2016

La Arquitecta Mª Victoria Pérez Fontanals. Arq. Col. COACV Nº 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

86

4.- Anejos a la Memoria 4.1. Manifestación de Obra Completa

El Proyecto presentado se refiere a una obra completa de acuerdo con lo preceptuado en la Ley de Contratos del Sector Público (Ley 30/2007, de 30 de octubre), pudiéndose destinarse las instalaciones proyectadas al fin para el que han sido previstas.

Valencia, diciembre de 2016

La Arquitecta Mª Victoria Pérez Fontanals. Arq. Col. COACV Nº 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

87

4.2. Características del Césped Artificial

Pavimento de hierba artificial, como mínimo con las siguientes características: de fibras de polietileno 100% (anti UV, resistentes al calor y a variaciones climatológicas extremas) monofilamento semi cóncavo con tres nervios asimétricos de 400 µm de espesor de muy baja abrasión, verde bitono, cuyo peso total del sistema (fibra de césped + backing + revestimiento) estará entorno los 2.300 gr/m². El backing es de doble capa de Polipropileno reforzado y el tipo de revestimiento de Poliuretano. Tiene un mínimo de 8.750 puntadas/m ² (según UNE 40258) y una densidad de fibra mínima de 12.000 Dtex. La altura del filamento será de 60 mm y la instalación será realizada mediante un proceso de lastrado, con arena de cuarzo redondeada, lavada y seca, con un 97% de sílice, granulometría entre 0,3/0,8 mm, en una cantidad de 16 Kg/m² aproximadamente. Como capa superior y acabado superficial se realiza un extendido de granulado de caucho SBR, color negro, en una proporción de 16 Kg/m² aproximadamente y con una granulometría entre 0,5 / 2,5 mm. El extendido y unión de los rollos se realizará mediante adhesivo de poliuretano bicomponente extendido sobre juntas de unión geotextiles. El marcaje de las líneas de juego se realiza con el mismo material y la anchura del mismo será como máximo de 12 cm. La terminación del campo tendrá una pendiente del 0,8% y una regularidad superficial igual o menor de 10 mm medidos con una regla de 3 m o igual o menor de 2 mm medidos con una regla de 0,3 m. Este elemento será dispuesto por la empresa especializada que suministre el material con los correspondientes ensayos y certificados que aseguren el cumplimiento de la calidad exigida al césped.

Este césped artificial tendrá una calidad FIFA 2 ESTRELLAS y cumplirá con los requisitos establecidos en la UNE EN 15330 1:2013.

Sistema de drenaje: el drenaje se realiza mediante la evacuación superficial del agua hacia dos laterales del campo al cual se le da una pendiente de 0,8%. Está agua es recogida por una canaleta perimetral que recoge el agua y la conduce hasta el punto de evacuación.

Terreno de juego, rectangular, con acabado superficial en hierba artificial, con exigencias mínimas en labores de conservación y mantenimiento, idónea para un grado intenso de utilización. Instalación deportiva destinada a la práctica de FUTBOL.

Características del lastrado: Arena: grano con cantos redondeados y con una granulometría entre 0,30/0,8 mm. Arena de

sílice con un contenido en SiO2 mayor del 96% y una cantidad de 16 kg/m². Caucho: SBR (de neumáticos fuera de uso), con una cantidad inferior al 0,5 % de material

textil, una granulometría entre los 0,52,5 mm de color negro y forma angulosa, y una cantidad de 16 kg/m².

Para la realización de las uniones se utilizará fibra geotextil impermeable de anchura mínima de 30 cm. El adhesivo será de resinas de poliuretano bicomponente o similar. La resistencia de las juntas será igual o superior a 25 N/100 mm. Las bandas de marcaje de futbol 11 serán de color blanco y con un ancho de 10-12 cm. Las bandas de marcaje de futbol 7 serán de color amarillo o azul y con un ancho de 10-12 cm.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

88

4.3. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN

Í N D I C E 0.- Antecedentes. 1.- Estimación de la cantidad de los residuos de construcción y demolición que se generarán en la

obra. 2.- Medidas para la prevención de residuos en la obra. 3.- Operaciones de reutilización, valorización o eliminación a que se destinarán los residuos que

se generarán en la obra. 4.- Medidas para la separación de los residuos en obra. 5.- Planos de las instalaciones previstas para el almacenamiento, manejo, separación y, en su

caso, otras operaciones de gestión de residuos de construcción y demolición dentro de la obra. 6.- Prescripciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares del proyecto. 7.- Valoración del coste previsto de la gestión de los residuos de construcción y demolición de la

obra. 0.- ANTECEDENTES Se prescribe el presente Estudio de Gestión de Residuos, como anejo al presente proyecto, con objeto de dar cumplimiento a lo establecido en el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

El presente estudio se redacta por encargo expreso del Promotor, y se basa en la información técnica por él proporcionada. Su objeto es servir de referencia para que el Constructor redacte y presente al Promotor un Plan de Gestión de Residuos en el que se detalle la forma en que la empresa constructora llevará a cabo las obligaciones que le incumben en relación con los residuos de construcción y demolición que se produzcan en la obra, en cumplimiento del Artículo 5 del citado Real Decreto.

Dicho Plan de Gestión de Residuos, una vez aprobado por la Dirección Facultativa y aceptado por el Promotor, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra. 1.- ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN

QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA En la siguiente tabla se indican las cantidades de residuos de construcción y demolición que se generarán en la obra. Los residuos están codificados con arreglo a la lista europea de residuos (LER) publicada por la Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero. Los tipos de residuos corresponden al capítulo 17 de la citada Lista Europea, titulado “Residuos de la construcción y demolición” y al capítulo 15 titulado “Residuos de envases”. También se incluye un concepto relativo a la basura doméstica generada por los operarios de la obra.

Los residuos que en la lista aparecen señalados con asterisco (*) se consideran peligrosos de conformidad con la Directiva 91/689/CEE.

La estimación de pesos y volúmenes de los residuos se realiza a partir del dato de la superficie construida total aproximada del edificio, que en este caso es: S = 6.250 m2

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

89

Código RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN Peso (t) Vol. (m3)

De naturaleza pétrea 17 01 01 Hormigón 150 100

17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos, distintas a las especificadas en el código 17 01 06 (1) 687,5 437,5

17 02 02 Vidrio 6,25 4,375

17 09 04 Residuos mezclados de construcción y demolición distintos a los especificados en los códigos 17 09 01(2), 17 09 02 (3) y 17 09 03 (4)

62,5 43,75

De naturaleza no pétrea 17 02 01 Madera 5 9,375 17 02 03 Plástico 187,5 312,5

17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las especificadas en el código 17 03 01 (5) 62,5 62,5

17 04 07 Metales mezclados 31,25 12,5 17 04 11 Cables distintos a los especificados en el código 17 04 10 (6) 1,25 1,25

17 06 04 Materiales de aislamiento distintos a los especificados en los códigos 17 06 01(7) y 17 06 03 (8) 6,25 62,5

17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los especificados en el código 17 08 01 (9) 2,5 6,25

Potencialmente peligrosos y otros 15 01 06 Envases mezclados 6,25 31,25

15 01 10 * Envases que contienen restos de sustancias peligrosas o están contaminados por ellas 0,625 3,125

17 04 10 * Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán de hulla y otras sustancias peligrosas 1,25 1,25

20 03 01 Mezcla de residuos municipales (basura) 87,5 125

NOTAS : (1) 17 01 06 – Mezclas, o fracciones separadas, de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos, que contienen sustancias peligrosas. (2) 17 09 01 – Residuos de construcción y demolición que contienen mercurio. (3) 17 09 02 – Residuos de construcción y demolición que contienen PCB. (4) 17 09 03 – Otros residuos de construcción y demolición (incluidos los residuos mezclados) que contienen sustancias peligrosas. (5) 17 03 01 – Mezclas bituminosas que contienen alquitrán de hulla. (6) 17 04 10 – Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán de hulla y otras sustancias peligrosas. (7) 17 06 01 – Materiales de aislamiento que contienen amianto. (8) 17 06 03 – Otros materiales de aislamiento que consisten en, o contienen, sustancias peligrosas. (9) 17 08 01 – Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con sustancias peligrosas.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

90

2.- MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA En la lista anterior puede apreciarse que la mayor parte de los residuos que se generarán en la obra son de naturaleza no peligrosa. Entre ellos predominan los residuos precedentes de la apertura de rozas en la albañilería y/o la estructura (forjados) para el paso y la colocación de instalaciones empotradas, así como otros restos de materiales inertes. Para este tipo de residuos no se prevé ninguna medida específica de prevención más allá de las que implica un manejo cuidadoso.

Con respecto a las moderadas cantidades de residuos contaminantes o peligrosos procedentes de restos de materiales o productos industrializados, así como los envases desechados de productos contaminantes o peligrosos, se tratarán con precaución y preferiblemente se retirarán de la obra a medida que su contenido haya sido utilizado.

En este sentido, el Constructor se encargará de almacenar separadamente estos residuos hasta su entrega al “gestor de residuos” correspondiente y, en su caso, especificará en los contratos con los subcontratistas la obligación que éstos contraen de retirar de la obra todos los residuos y envases generados por su actividad, así como de responsabilizarse de su gestión posterior.

3.- OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN A QUE SE DESTINARÁN LOS RESIDUOS QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA En la tabla siguiente se indican los tipos de residuos que van a ser objeto de valorización dentro de la obra, así como el sistema a emplear por el Constructor para conseguir dicha valorización.

Código RESIDUOS A VALORIZAR EN LA OBRA Sistema 17 01 01 Hormigón RELLENOS

17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos, distintas a las especificadas en el código 17 01 06 RELLENOS

17 02 02 Vidrio RELLENOS

17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los especificados en el código 17 08 01 RELLENOS

17 09 04 Residuos mezclados de construcción y demolición distintos a los especificados en los códigos 17 09 01(2), 17 09 02 (3) y 17 09 03 (4) RELLENOS

En el plano que se incluye en el punto 5 de este estudio, se señalan las zonas de la obra donde se irán colocando estos residuos que, antes de ser recubiertos por capas más superficiales de otros materiales, serán objeto de regularización, riego, nivelación y compactación. No se prevén actividades de reutilización de los residuos de construcción y demolición generados en la obra definida en el presente proyecto, si bien posteriormente podrían ser llevadas a cabo por parte del “gestor de residuos” o las empresas con las que éste se relacione, una vez efectuada la retirada de los RCDs de la obra. En la tabla siguiente se indican los tipos de residuos que van a ser objeto de entrega a un gestor de residuos, con indicación de la frecuencia con la que su retirada deberá llevarse a cabo.

Código RESIDUOS A ENTREGAR A UN GESTOR Frecuencia 17 02 01 Madera ESPORÁDICA 17 02 03 Plástico ESPORÁDICA 17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01 ACELERADA 17 04 07 Metales mezclados ACELERADA

17 04 10 * Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán de hulla y otras sustancias peligrosas ACELERADA

17 04 11 Cables distintos a los especificados en el código 17 04 10 ACELERADA

17 06 04 Materiales de aislamiento distintos a los especificados en los códigos 17 06 01 y 17 06 03 ESPORÁDICA

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

91

15 01 06 Envases mezclados ESPORÁDICA

15 01 10 * Envases que contienen restos de sustancias peligrosas o están contaminados por ellas ACELERADA

20 03 01 Mezcla de residuos municipales (basura) ACELERADA (1) La frecuencia ESPORÁDICA puede consistir en la retirada de los residuos cada vez que el contenedor instalado a tal efecto esté lleno; o bien de una sola vez, en la etapa final de la ejecución del edificio. La frecuencia ACELERADA indica que los residuos se irán retirando separadamente (preferiblemente cada día) a medida que se vayan generando. A esta categoría corresponden los residuos producidos por la actividad de los subcontratistas. (1) – La basura doméstica generada por los operarios de la obra se llevará diariamente a los contenedores municipales. 4.- MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA Dado que las cantidades de residuos de construcción y demolición estimadas para la obra objeto del presente proyecto son inferiores a las asignadas a las fracciones indicadas en el punto 5 del artículo 5 del RD 105/2008, no será obligatorio separar los residuos por fracciones.

No obstante, los residuos de las categorías a las que se ha asignado una eliminación ACELERADA se retiraran de la obra separadamente, de acuerdo con sus características. Aquellos a los que se ha asignado una eliminación de tipo ESPORÁDICO, podrán ser almacenados en un contenedor temporal de modo conjunto. Los residuos previstos para VALORIZAR en la obra para la creación de rellenos se irán vertiendo progresivamente en las zonas señaladas para ello. 6.- PRESCRIPCIONES DEL PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

DEL PROYECTO • Se atenderán los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condicionados de la licencia de

obras), especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o deposición. En este último caso se deberá asegurar, por parte del contratista, la realización de una evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta operación. Y también, considerar las posibilidades reales de llevarla a cabo: que la obra o construcción lo permita y que se disponga de plantas de reciclaje o gestores adecuados.

• En la contratación de la gestión de los RCDs se deberá asegurar que los destinos finales (Planta de reciclaje, Vertedero, Cantera, Incineradora, Centro de reciclaje de plásticos y/o madera…) sean centros autorizados. Así mismo el Constructor deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados e inscritos en los registros correspondientes. Se realizará un control documental, de modo que los transportistas y los gestores de RCDs deberán aportar los vales de cada retirada y entrega en destino final.

• Se deberá aportar evidencia documental del destino final para aquellos RCDs (tierras, pétreos…) que sean reutilizados en otras obras o proyectos de restauración.

• Los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de comidas, envases, lodos de fosas sépticas…) serán gestionados de acuerdo con los preceptos marcados por la legislación vigente y las autoridad municipales.

7.- VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE

CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN DE LA OBRA El coste previsto para la manipulación y el transporte de los residuos de construcción y demolición de la obra descrita en el presente proyecto está incluido en cada uno de los costes de las unidades y partidas de obra, al haberse considerado dentro de los costes indirectos de éstas.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

92

No obstante, en el Presupuesto del Proyecto se ha incluido un capítulo independiente, en el que se valora el coste previsto para la gestión de esos mismos residuos dentro de la obra, entendiendo como tal gestión a la elaboración del Plan de gestión de los RCDs, su discriminación para impedir la mezcla de residuos de distinto tipo, el almacenamiento y mantenimiento de los mismos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, y su posterior valorización y/o entrega de los RCDs al Gestor de residuos de construcción y demolición contratado para desarrollar esa función. 8.- GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN Unidad de gestión de los residuos de construcción y demolición producidos en la obra, que incluye la elaboración del Plan de gestión de RCDs, el mantenimiento de los mismos en condiciones de higiene y seguridad, el alquiler de contenedores para impedir la mezcla de residuos de distinto tipo, la valorización de los residuos aprovechables para ese fin y la entrega del resto de los residuos a un Gestor de RCDs acreditado………………………………………………………850,00 € (∗)

Valencia, diciembre de 2016

La Arquitecta Mª Victoria Pérez Fontanals. Arq. Col. COACV Nº 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

93

5.- Planos de conjunto y Planos de detalle.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

94

6.- Esquemas y dimensionado de instalaciones

CALCULOS JUSTIFICATIVOS DE LA INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO

Se calculan los colectores como si fueran colectores de pluviales. Para su dimensionamiento se utiliza el Código Técnico, apartado HS5 (Evacuación de aguas). Se asimila el campo de futbol de césped artificial, a una cubierta, a la que le añadiremos la pluviometría resultante del sistema de riego. El régimen pluviométrico en la zona, según el Anejo B del DBHS5 del CTE es de 110 mm/h. El campo presenta una morfología a dos aguas, con una superficie en cada lado de 3.125m2 y una pendiente 0.8%.

El campo dispone de canaletas para recogida de aguas pluviales de hormigón polímero de sección 15X14 cm, por tanto:

- Sección de la canaleta: 0,021m2. - Velocidad circulación (régimen pluviométrico citado): 0,5 m/s - Desagüe instalación: 10,5 l/s

Por tanto, el tiempo de desagüe de todo el campo del régimen pluviométrico estimado del CTE, por las canaletas es de 15 segundos

Tramo tubería Ø250

El campo dispone de un tramo de tubería que recoge las aguas de una de las dos canaletas, por tanto:

- Sección tubería: 0,05m2. - Velocidad circulación (régimen pluviométrico citado): 0,5 m/s - Desagüe instalación: 25 l/s

Por tanto, el tiempo de desagüe es:

Tiempo desagüe: 5 segundos

Por tanto, con los datos obtenidos consideramos que nuestra instalación es adecuada para el régimen pluviométrico de la zona, ya que nuestra instalación es capaz de desaguar el agua recogida en una hora en el campo en menos de un minuto.

CALCULOS JUSTIFICATIVOS DE LA INSTALACIÓN DE RIEGO

NORMATIVA APLICABLE

El proyecto se adapta en todas sus partes a lo prescrito en:

- O. del 220863 Pliego de condiciones de Abastecimiento de agua: tuberías. - O. del 280585 Instalaciones receptoras de agua: Reglamento. DOGV: 110785. - O. del 220986 Proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento de poblaciones. - D. 26/1989 Documentación sobre normas de calidad. DOGV 080389 - RD. 1138/1990, por el que se aprueba la Reglamentación técnicosanitaria para el abastecimiento y control de aguas potables para consumo público. BOE: 200990 y 241090. - D. 111/92 Reglamentación Técnica sanitaria para abastecimiento de aguas potables. - Normas tecnológicas del agua. - Norma NIDE 2005 sobre diseño de campos de fútbol. - Directrices y normas de la compañía suministradora del agua. - Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, e Instrucciones Técnicas Complementarias. - Real Decreto 865/2003, de 4 de Agosto, por el que se establecen los criterios higiénicos sanitarios para la prevención y control de la legionelosis.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

95

NECESIDADES DE RIEGO DEL CAMPO DE FÚTBOL

Para la correcta práctica del futbol sobre este tipo de superficie, se precisa del riego de la misma previo a su uso. Evitando así la fricción de los jugadores con un suelo y el desgaste producido por la radiación solar. Mejorando así la interacción fibra jugador. Basta un riego de 2 minutos.

CÁLCULO DE LA INSTALACIÓN DE RIEGO según NTE IFR

DATOS:

- La superficie tendrá una pendiente máxima del 0,8%. - Para el cálculo de la instalación de aspersores se considera que el terreno admite una filtración media de 15 l/m2h. - La diferencia de cota entre la acometida y el aspersor más desfavorable es menor de 5m. - Pluviometría (según Tabla 1)=15l/m2h - Presión necesaria en la acometida (según Tabla 2)=40m.c.a - Caudal necesario para abastecer la instalación=Px2795m2=41925 l/h (41,925m3/h). - El radio de alcance se estima en 40m.

RESULTADOS

Tubo polietileno de alta densidad de 10 atmósferas de diámetro: 90 mm.

PROTECCIÓN DE LAS INSTALACIONES FRENTE A LEGIONELOSIS

Según el Real Decreto 865/2003, de 4 de Agosto, por el que se establecen los criterios higiénico sanitarios para la prevención y control de la legionelosis, las instalaciones de riego de campos de futbol (sistemas de riego por aspersión en el medio urbano) están dentro del ámbito de aplicación, puesto que es una instalación que pueda ser susceptible de convertirse en foco para la propagación de la legionelosis durante su funcionamiento. Según el nombrado decreto, este tipo de instalaciones está encuadrado en el grupo 2 o del punto 2 del Artículo 2 (Instalaciones con menor probabilidad de proliferación y dispersión de Legionela). Según el punto 2 del Artículo 8 del R.D. 865/2003, la instalación objeto del presente proyecto deberá ser sometidas a programas de mantenimiento higiénico sanitarios adecuados a sus características. En el siguiente apartado del presente documento se especifican dichos programas de mantenimiento.

La Legionelosis es una enfermedad de origen bacteriológico, originada por la bacteria “Legionella Pheumopnhila Subgroup 1” presente en muchos ambientes acuáticos. La bacteria precisa para su desarrollo: oxigeno; temperatura adecuada y alimentación soluble. El oxígeno lo encuentra en el momento de la aspersión de los cánones; la temperatura de máximo desarrollo de la bacteria es a los 37ºC y los alimentos de la bacterias son lodos, fangos, materiales orgánicos, oxidación y corrosión de depósitos y tuberías, etc. Por todo lo citado anteriormente, se dispondrán las siguientes medidas en prevención de la Legionelosis:

Deberá poderse vaciar todo el circuito de riego, tanto el depósito como las canalizaciones de unión de los cánones de riego. Por este motivo, se pretende que el depósito disponga de una entrada de tamaño suficiente para la entrada de una persona en la parte frontal para su vaciado y correcta limpieza.

Control de la temperatura del agua almacenada:

Según los valores climatológicos normales establecidos por la Agencia Estatal de Meteorología en el observatorio de Manises (Valencia) la temperatura media mensual de las temperaturas máximas diarias más elevada es de 30,3 ºC. Teniendo en cuenta que periódicamente el agua del depósito será renovada (será más utilizado cuanta más temperatura ambiental se dé) y que la entrada de agua al mismo se realiza a una temperatura de entre 10 y 12ºC, en ningún momento se prevé que la temperatura del agua almacenada llegue a los 30ºC. Además, el depósito será pintado con una

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

96

pintura opaca blanca para favorecer el reflejo de la luz solar y evitar en la medida de lo posible el calentamiento del agua almacenada. Evitar la creación de algas y lodos en el interior del depósito:

El depósito será tratado exteriormente con pintura opaca para evitar la entrada de luz en el mismo e impedir así la proliferación de algas en su interior.

El depósito será tratado en su parte interior con pintura antialgas.

MANTENIMIENTO DE LA INSTALACION FRENTE A RIESGO DE LEGIONELLA.

Se elaboración y aplicaran programas de mantenimiento higiénico sanitario adecuados a sus características e incluirán: el esquema de funcionamiento hidráulico y la revisión de todas las partes de la instalación para asegurar su correcto funcionamiento. Se aplicaran programas de mantenimiento que incluirán como mínimo la limpieza y si procede, desinfección de la instalación. Dichas tareas deberán consignarse en el registro de mantenimiento. La periodicidad de la limpieza de estas instalaciones será de al menos, una vez al año. La autoridad sanitaria competente, en caso de riesgo para la salud pública podrá decidir la ampliación de estas medidas. Para llevar a cabo el programa de mantenimiento se realizara una adecuada distribución de competencias para su gestión y aplicación entre el personal en quien delegue, facilitándose los medios para que puedan realizar su función con eficacia y un mínimo de riesgo.

CÁLCULO DEL GRUPO DE PRESIÓN

En base al punto anterior del presente documento, se procederá a la elección del grupo de presión que hará funcionar el sistema de riego objeto del presente proyecto. Partiendo de la base que se utilizara una tobera de 22 mm de diámetro, que necesitamos una presión de 6,0 bar en la punta de canon para que el radio de alcance del agua impulsada por este sea de 40 metros y el caudal sea de 44,50 m3/h. Tomaremos las pérdidas del circuito cerrado 0,5 bar. Admitiendo unas pérdidas en el cañón de riego de 0,6 bar obtenemos como resultado la presión que debe suministrar el grupo de bombeo con el caudal descrito de 44,50 m3/h da como resultado: 6,0 + 0,5 + 0,6 = 7,1 bar. Por tanto, para la relación de grupos de presión, para un caudal de 45 m3/h y demandando una presión de 7,0 bar, se elige un modelo de 20 a 25 CV.

CÁLCULO DE LA CAPACIDAD DEL DEPÓSITO

Tiempo de funcionamiento de los aspersores: Según el mantenimiento del campo en épocas estivales es necesario el refresco del campo al menos 2 minutos al día. La arena de sílice se encarga de mantener la humedad. Los cañones proyectados que suministran un caudal de

44.5 m3/h y tienen un alcance de 40m, con una presión de 6 bar.

CAUDAL A SUMINISTRAR: 267 m3/h VOLUMEN DE AGUA NECESARIO AL DIA (2min): 8900l. Si le añadimos un coeficiente de seguridad de 1.5 nos sale un depósito de 13,35 m3 Sería suficiente con un depósito de 10.000l, pero se va a instalar un depósito de 15.000 l. Como se ha comentado en apartados anteriores, el depósito deberá tener unas particularidades para la prevención de la Legionelosis en la instalación.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

97

ACOMETIDAS

AGUA POTABLE

No se va a solicitar una nueva acometida. Se utilizara la existente.

Valencia, diciembre de 2016

La Arquitecta Mª Victoria Pérez Fontanals. Arq. Col. COACV Nº 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

98

7.- Estudio Básico de Seguridad y Salud ÍNDICE E1.INTRODUCCIÓN E2.NORMATIVA ESPECÍFICA A APLICAR E3.DATOS DE LA OBRA

DATOS GENERALES EMPLAZAMIENTO DENOMINACIÓN PRESUPUESTO ESTIMADO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y MANO DE OBRA PROPIEDAD ANTECEDENTES REFERIDOS A SU EMPLAZAMIENTO EDIFICIOS COLINDANTES ACCESOS TOPOGRAFÍA Y SUBSUELO CLIMATOLOGÍA DEL LUGAR LUGAR DEL CENTRO ASISTENCIAL MÁS PRÓXIMO EN CASO DE ACCIDENTE

E4.DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS E5.RIESGOS Y PREVENCIÓN

ANÁLISIS DE RIESGOS Y PREVENCIÓN EN LAS FASES DE OBRA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN MAQUINARIA, HERRAMIENTAS Y MEDIOS AUXILIARES ANÁLISIS DE RIESGOS CATASTRÓFICOS CÁLCULO DE LOS MEDIOS DE SEGURIDAD MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS MEDIDAS DE HIGIENE PERSONAL E INSTALACIONES FORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

E6.CONCLUSIÓN

El R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables en obras de construcción.

A efectos de este R.D., la obra proyectada requiere la redacción del presente Estudio Básico de Seguridad y Salud, por cuanto dicha obra, dada su pequeña dimensión y sencillez de ejecución, no se incluye en ninguno de los supuestos contemplados en el art. 4 del R.D. 1627/1997, puesto que:

El presupuesto de contrata es inferior a 450.179 Euros. No se ha previsto emplear a más de 20 trabajadores simultáneamente. El volumen de mano de obra estimado es inferior a 500 días de trabajo.

De acuerdo con el art. 6 del R.D. 1627/1997, el Estudio Básico de Seguridad y Salud deberá precisar las normas de seguridad y salud aplicables a la obra, contemplando la identificación de los riesgos laborables evitables y las medidas técnicas precisas para ello, la relación de riesgos laborales que no puedan eliminarse especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos y cualquier tipo de actividad a desarrollar en obra. En el estudio Básico se contemplarán también las previsiones y las informaciones útiles para efectuar en su día, en las debidas condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores, siempre dentro del marco de la Ley 31/1.995 de prevención de Riesgos Laborables. E1.INTRODUCCIÓN

Se redacta el presente Estudio de Seguridad y Salud con el fin de precisar las normas de seguridad y salud aplicables a la obra definida en el presente proyecto.

Para ello: Se identifican los riesgos laborales que pueden ser evitados y se indican las medidas

técnicas necesarias para ello. Se relacionan los riesgos laborales que no pueden eliminarse y se especifican las medidas

preventivas y las protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos. Se contemplan las informaciones útiles para efectuar en su día, en las debidas condiciones

de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores. Es de aplicación en este proyecto de obra el Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, por

el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción. E2.NORMATIVA ESPECÍFICA A APLICAR

La obra objeto del Estudio de Seguridad, estará regulado a lo largo de su ejecución por los

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

99

textos que a continuación se citan, siendo de obligado cumplimiento para las partes implicadas las siguientes normativas en los distintos campos de aplicación:

Accidentes graves: REAL DECRETO 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban las medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas REAL DECRETO 1196/2003, de 19 de septiembre, por el que se aprueba la Directriz básica de protección civil para el control y planificación ante el riesgo de accidentes graves en los que intervienen sustancias peligrosas. REAL DECRETO 119/2005, de 4 de febrero, por el que se modifica el Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas. REAL DECRETO 948/2005, de 29 de julio, por el que se modifica el Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas. ORDEN PRE/252/2006, de 6 de febrero, por la que se actualiza la Instrucción Técnica Complementaria nº10, sobre prevención de accidentes graves, del Reglamento de Explosivos. Actividades generales de la construcción. CONVENIO 2 DE LA OIT, relativo a las prescripciones de seguridad en la industria de la edificación. REAL DECRETO 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Complementado por: RESOLUCIÓN DE 8 DE ABRIL DE 1999, sobre Delegación de Facultades en Materia de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, complementa art. 18 del REAL DECRETO 1627/1997, de 24 de Octubre de 1997, sobre Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción. Modificado por: REAL DECRETO 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Directiva 92/57/CEE, de 24 de junio, establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud que deben aplicarse en las obras de construcción temporales o móviles. LEY 38/1999 de 5 de noviembre. Ordenación de la Edificación. REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción. Equipos de trabajo General REAL DECRETO 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Directiva 89/655/CEE, de 30 de noviembre de 1989, modificada por la Directiva 95/63/CE, de 5 de diciembre de 1995, establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo Modificado por: REAL DECRETO 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. Directiva 2001/45/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de junio de 2001, por la que se modifica la Directiva 89/655/CEE del Consejo relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo (2a Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE) Máquinas CONVENIO 119 DE LA OIT, relativo a la protección de la maquinaria. REAL DECRETO 56/1995, de 20 de enero, por el que se modifica el Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, relativo a las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, sobre máquinas. Utilización REAL DECRETO 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y Salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Ergonomía. Cargas REAL DECRETO 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorso-lumbares, para los trabajadores. CONVENIO 127 DE LA OIT, relativo al peso máximo de la carga que puede ser transportada por un trabajador. Formación REAL DECRETO 949/1997, de 20 de junio, por el que se establece el certificado de profesionalidad de la ocupación de prevencionista de riesgos laborales. REAL DECRETO 797/1995 de 19 de mayo, por el que se establece directrices sobre los certificados de profesionalidad y los correspondientes contenidos mínimos de formación profesional ocupacional. REAL DECRETO 1161/2001, de 26 de octubre, por el que se establece el título de Técnico superior

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

100

en Prevención de Riesgos Profesionales y las correspondientes enseñanzas mínimas REAL DECRETO 277/2003, de 7 de marzo, por el que se establece el currículo del ciclo formativo de grado superior correspondiente al título de Técnico Superior en Prevención de Riesgos Profesionales. Marco general: REAL DECRETO 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención y modificación posterior REAL DECRETO 780/1998, de 30 de abril, por el que se modifica el Real decreto 39/1997, de 17 de enero. Normativa específica: LEY 38/1999 de 5 de noviembre. Ordenación de la Edificación. Contaminantes químicos REAL DECRETO 374/2001, de 6 de abril sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo. Amianto ORDEN DE 31 DE OCTUBRE DE 1984 por la que se aprueba el Reglamento sobre Trabajos con Riesgo de Amianto ORDEN DE 7 DE ENERO DE 1987 por la que se establecen normas complementarias del Reglamento sobre Trabajos con Riesgo de Amianto RESOLUCIÓN DE 8 DE SEPTIEMBRE DE 1987, de la Dirección General de Trabajo, sobre tramitación de solicitudes de homologación de laboratorios especializados en la determinación de fibras de amianto ORDEN DE 22 DE DICIEMBRE DE 1987 por la que se aprueba el Modelo de Libro Registro de Datos correspondientes al Reglamento sobre Trabajo con Riesgo de Amianto RESOLUCIÓN DE 20 DE FEBRERO DE 1989 de la Dirección General de Trabajo, por la que se regula la remisión de fichas de seguimiento ambiental y médico para el control de exposición al amianto REAL DECRETO 108/1991 de 1 de febrero de 1991 sobre Prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. ORDEN DE 26 DE JULIO DE 1993, por la que se modifican los arts. 2., 3. Y 13 de la O.M. 31 octubre 1984, por la que se aprueba el Reglamento sobre Trabajos con Riesgo de Amianto, y el art. 2. de la O.M. 7 enero 1987, por la que se establecen normas complementarias del citado Reglamento, trasponiéndose a la legislación española la Directiva del Consejo 91/382/CEE, de 25 junio. ORDEN DE 7 DE DICIEMBRE DE 2001, por la que se modifica el anexo I del Real Decreto 1406/1989, de 10 de noviembre, por el que se imponen limitaciones a la comercialización y al uso de ciertas sustancias y preparados peligrosos REAL DECRETO 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto. Contaminantes físicos Ruido REAL DECRETO 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. Corrección de erratas del Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. Corrección de erratas del Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. Vibraciones CONVENIO 148 DE LA OIT, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos profesionales debidos a la contaminación del aire, el ruido y las vibraciones en el lugar de trabajo. REAL DECRETO 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas. Otras disposiciones REAL DECRETO 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban las medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas. REAL DECRETO 119/2005, de 4 de febrero, por el que se modifica el Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas. REAL DECRETO 948/2005, de 29 de julio, por el que se modifica el Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas. Lugares de trabajo. General REAL DECRETO 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. Seguridad. Accidentes de trabajo

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

101

ORDEN DE 16 DE DICIEMBRE DE 1987 por la que se establece modelos para notificación de accidentes y dicta instrucciones para su cumplimentación y tramitación. Almacenamiento de productos químicos REAL DECRETO 379/2001, de 6 de abril por el que se aprueba el Reglamento de almacenamiento de productos químicos y sus instrucciones técnicas complementarias MIEAPQ1, MIEAPQ2, MIEAPQ3, MIEAPQ4, MIEAPQ5, MIEAPQ6 y MIEAPQ7. Electricidad REAL DECRETO 3275/1982, de 12 de noviembre, sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación. ORDEN DE 18 DE OCTUBRE DE 1984 complementaria de la de 6 de julio que aprueba las instrucciones técnicas complementarias del reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. (ITC MIERAT 20) ORDEN DE 6 DE JULIO DE 1984 por la que se aprueban las instrucciones técnicas complementarias del reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. ORDEN DE 27 DE NOVIEMBRE DE 1987 que por la que se actualizan las instrucciones técnicas complementarias MIERAT 13 y MIERAT 14 del Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. ORDEN DE 23 DE JUNIO DE 1988 que por la que se actualizan diversas instrucciones técnicas complementarias MIERAT del Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. ORDEN DE 16 DE ABRIL DE 1991 por la que se modifica el punto 3.6 de la instrucción técnica complementaria MIERAT 06 del reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. ORDEN DE 10 DE MARZO DE 2000, por la que se modifican las Instrucciones Técnicas Complementarias MIERAT 01, MIERAT 02, MIERAT 06, MIERAT 14, MIERAT 15, MIERAT 16, MIERAT 17, MIE RAT 18 y MIERAT 19 del Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. REAL DECRETO 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. REAL DECRETO 842/2002, de 2 de agosto de 2002, por el que se aprueba el Reglamento electrotécnico para baja tensión. Señalización REAL DECRETO 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Servicios de prevención General REAL DECRETO 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención y modificación posterior REAL DECRETO 780/1998, de 30 de abril, por el que se modifica el Real decreto 39/1997, de 17 de enero. Modificado por: REAL DECRETO 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción ORDEN DE 27 DE JUNIO DE 1997 por la que se desarrolla el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, en relación con las condiciones de acreditación de las entidades especializadas como servicios de prevención ajenos a las empresas, de autorización de las personas o entidades especializadas que pretendan desarrollar la actividad de auditoría del sistema de prevención de las empresas y de autorización de las entidades públicas o privadas para desarrollar y certificar actividades formativas en materia de prevención de riesgos laborales. E3.DATOS DE LA OBRA DATOS GENERALES PROMOTOR: Ayuntamiento de Catadau SITUACIÓN: Catadau, Valencia ARQUITECTA: Mª Victoria Pérez Fontanals. ARQUITECTA TÉCNICA: Ana Isabel Andrés Bellver

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

102

EMPLAZAMIENTO La obra se ubica en la población de Catadau el emplazamiento se especifica en planos. DENOMINACIÓN El título del proyecto se denomina PROYECTO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS DE

INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL MUNICIPAL DE CATADAU.

PRESUPUESTO ESTIMADO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y MANO DEOBRA PRESUPUESTO ESTIMADO (PEM)=170.376,05 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 12 semanas MANO DE OBRA: 5 trabajadores. PROPIEDAD

Se trata de una promoción pública. ANTECEDENTES REFERIDOS A SU EMPLAZAMIENTO

Dado que la obra se asienta sobre suelo urbano consolidado, la obra se encuentra dotada de la mayor parte de los servicios urbanísticos necesarios para implantar las infraestructuras previstas en el campo de fútbol proyectado.

La parcela que comprende la actuación tiene una forma sensiblemente rectangular. EDIFICIOS COLINDANTES

Las edificaciones cercanas permanecerán inalteradas con el desarrollo de la actuación dado que entre ellas y las obras existe distancia con lo que tan solo se verán afectadas por la formación de polvo y ruidos provocados por la maquinaria de obra. ACCESOS

El acceso a la obra, a los efectos de los transportes de material y acceso de maquinaria, se realiza por las calles del casco urbano consolidado. TOPOGRAFÍA Y SUBSUELO

La topografía del terreno afectado está caracterizada por la existencia del campo de fútbol municipal. Dadas las características del emplazamiento de las obras y las experiencias tenidas por el equipo redactor en terrenos de similar naturaleza y características portantes, unido a la inexistencia de elementos estructurales a ejecutar, no se considera necesaria la realización de estudios geotécnicos.

No obstante, si durante el transcurso de las obras, hubiera indicios de falta de homogeneidad del terreno o existencia en el subsuelo de elementos que pudieran afectar negativamente a las obras, se llevarían a cabo los estudios geotécnicos que fueran necesarios, lo que se considera incluido en el apartado de ensayos (1 % del presupuesto de las obras).

CLIMATOLOGÍA DEL LUGAR

La zona climatológica Catadau, con inviernos no excesivamente fríos y veranos calurosos no tiene mayor incidencia sobre la obra. Se tendrán previstas las medidas oportunas por alguna posible helada y en el curado del hormigón en tiempo caluroso.

Cabe destacar que pueden producirse precipitaciones torrenciales en otoño y en primavera, con lo que se tomarán las medidas necesarias en previsión de posibles lluvias intensas, típicas de la climatología mediterránea. LUGAR DEL CENTRO ASISTENCIAL MÁS PRÓXIMO EN CASO DE ACCIDENTE

Los datos de los hospitales más cercanos son los siguientes: Hospital de la Ribera Tel.: 962.45.82.00 C/ Horts dels Frares, 60 - 46600 Alzira Además en la población de Carlet, se ubica el siguiente centro de salud, con los siguientes

datos:

Centro de Salud Integrado de Carlet. C/ Camino de Sant Bernat, 2. Tel.96 253 24 09 Para los accidentes no urgentes se recurrirá a los centros más próximos de la “Mutua”,

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

103

concertada por la empresa para la asistencia. E4.DESCRIPCIÓN DE LA OBRA

El proyecto comprende fundamentalmente la mejora y acondicionamiento del campo de fútbol municipal mediante la instalación de un nuevo terreno de juego realizado mediante un pavimento de césped artificial sintético de calidad FIFA 2 ESTRELLAS y del resto de infraestructuras y elementos necesarios para su instalación, uso y mantenimiento del mismo. Los trabajos principales a llevar acabo serán: Replanteo.

Antes del inicio de las obras, se hará la comprobación del replanteo del terreno de juego, marcando los vértices del campo así como los ejes principales y todas las referencias que se consideren necesarias, para situarlo de acuerdo con el plano de emplazamiento. Se realizará un plano con todas las dimensiones del terreno de juego, indicando las pendientes. También se realizará, si fuera necesario, un plano donde se represente la existencia de cualquier elemento existente en la instalación deportiva.

Una vez hecha la comprobación se firmará el acta correspondiente por parte de la dirección facultativa, por la propiedad y por el constructor. Topografía.

Estudio topográfico del terreno sobre el que se va a trabajar.

Preparación del terreno.

Excavación, compactación y perfilado del terreno natural, hasta alcanzar la nivelación definida en planos de acuerdo a resultados de catas geotécnicas, extrayendo toda su capa vegetal existente actualmente.

Limpieza del terreno. Excavación de cajeado del terreno de juego actual para alojamiento de las posteriores capas de 20 cm de zahorra y la lámina de P.E., formación de pendientes, rasanteo general y compactación de la base del cajeado, hasta alcanzar el 95% del Próctor Modificado.

Excavación de zanjas a cielo abierto por medios mecánicos, de las diversas instalaciones contempladas (saneamiento, riego y cimentaciones de los equipamientos deportivos).

Según se recoge en el capítulo de demoliciones del presupuesto y en los planos del proyecto, se procederá al levantamiento y retirada del equipamiento afectado por la realización de la excavación del cajeado previo del campo de futbol, como pueden ser porterías, redes, etc.

Todo ello según planos adjuntos. Una vez fijadas las cotas de acabado y de excavación, se procederá al rasanteo de la

superficie existente, de tierra o de césped natural. El grosor de la excavación será el estimado en el proyecto previo a los trabajos cajeado de 20 cm para la zahorra artificial y la lámina de P.E.), considerando a dos aguas con una pendiente 0.8%, excavándose previamente toda la tierra vegetal del campo, y habiendo realizado en primer lugar la limpieza del terreno. Cada tipo de excavación se tendrá que realizar con la maquinaria adecuada para cada trabajo concreto, por eso se ha de tener una capacidad apropiada para el volumen de las obras a ejecutar.

Se tendrá que prever la carga sobre camión del material sobrante, así como su transporte hasta el vertedero autorizado más próximo. Si el ayuntamiento lo considerara oportuno, el material sobrante se podrá aprovechar.

Posteriormente se realizará la nivelación de la superficie resultante, formando unas pendientes a dos aguas.

Cimentaciones. Realización de los elementos necesarios para el apoyo de los accesorios deportivos (banderines y porterías). Estos elementos serán: Dado de hormigón para cimentación de banderines de 200x200x300 mm, con taladro para la inserción de las vainas del banderín y retacado con mortero de cemento. Dado de hormigón para cimentación de porterías, de 500x500x500 mm, con taladro para inserción de vainas de las porterías y retacado de las mismas con mortero de cemento.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

104

Saneamiento. Red de recogida de aguas pluviales, mediante canaletas perimetrales de ancho exterior 204 mm, ancho interior 150 mm y altura exterior 162mm en líneas de banda, de hormigón polímero, sin pendiente, con sistema incorporado de arquetas areneras, y rejilla metálica galvanizada, que desaguan a tubería de PVC corrugada, con pendiente en un fondo del campo y salida a red general. Transversalmente conectadas por tubería de PVC corrugado, que desagua a pozo existente (junto a campo de fútbol municipal). Red de riego. El sistema de riego será totalmente automático y estará formado por seis cañones distribuidos en las esquinas y en la parte central del campo. La instalación estará automatizada mediante un programador electrónico de 6 estaciones y tres programas diferentes para riego largo, corto y de media parte de calidad. Grupo de presión de 25 CV para red de riego y abastecimiento, incluso instalación eléctrica conectada con el equipo programador de riego, conexiones hidráulicas, valvulería, piezas especiales, colocado en el interior del depósito de regulación, totalmente instalado y probado. Se va a proceder a instalar un depósito de 15 metros cúbicos de poliéster reforzado, en superficie. Caseta para ubicación de grupo de impulsión. Prefabricada o de obra de fábrica de dimensiones 2mx2mx2,5m. Totalmente acabada. Riego mediante aspersores emergentes ubicados en las líneas de banda y posicionados según planos, para abarcar la totalidad del terreno de juego. Conexionados mediante tubería de polietileno y suministro de agua proveniente de depósito, mediante grupo de presión (bomba de 25 cv) situada al igual que el armario de protección y maniobra, en el local de la instalación de agua.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

105

Realización del perímetro del campo de fútbol Se dispondrá de un bordillo alrededor del campo en las partes indicadas en los planos. Dicho bordillo será de hormigón monocapa, con sección normalizada peatonal A1 (20x14) cm, clase climática B (absorción <=6%), clase resistente a la abrasión H (huella <=23 mm) y clase resistente a flexión S (R3,5 N/mm2). Longitud de bordillo 50 cm, según UNEEN 1340 y UNE 127340, para uso en zonas peatonales. También se rematarán y arreglarán los bordes de la losa de hormigón armado perimetral que se haya visto afectado por la excavación del campo de fútbol así como por el desmonte. Zahorras

Relleno de subbase granular de zahorra artificial caliza extendida y compactada mediante equipo mecánico formado por rodillo vibratorio tándem articulado, hasta alcanzar una densidad seca no inferior al 98% de la máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado, realizado según UNE 103501. Colocación de una capa de PE (Lámina) Sobre la base granular de zahorras se extenderá una lámina de LDPE para proteger a esta de las posibles aportaciones de humedad. Las láminas de P.E vendrán en rollos de 2 de ancho o similar y se instalan de manera que haya siempre un solape de al menos 20 cm. Terreno de juego y límites

Sistema de césped artificial descrito en el apartado 1.7.4 del Presente Documento

Equipamiento. Accesorios deportivos.

Porterías de F11 Suministro y colocación de juego de porterías fijas para fútbol 11 con arquillos traseros, dimensiones interiores 7,32 m x 2,44 m, fabricadas en aluminio extrusionado de sección ovalada nervada de 120x100 mm, dotadas en su parte trasera de doble canal para la fijación de los arquillos y ganchos fabricados en poliamida para las redes, incluso anclajes de PVC y redes de nylon.

Porterías de F7 Abatibles.

Suministro y colocación de juego de porterías abatibles sobre soportes fijos para fútbol 7, dimensiones interiores 6,00 m x 2,00 m, compuestas por un marco de portería fabricada en aluminio extrusionado y un sistema de abatimiento formado por dos brazos telescópicos y dos postes traseros como puntos de giro, incluso ganchos de poliamida para la sujeción de las redes, elementos de fijación y redes de nylon.

Banderines de córner abatibles. Seguridad y saludo de la obra. Conjunto de elementos de seguridad y salud (protecciones individuales y colectivas) en los trabajos y oficios realizados Durante la ejecución de la obra. Según el R.D.1627/97 del 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción. SEGURIDAD Y SALUD DE LA OBRA

Conjunto de elementos de seguridad y salud (protecciones individuales y colectivas) en los trabajos y oficios realizados Durante la ejecución de la obra. Según el R.D.1627/97 del 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

106

E5.RIESGOS Y PREVENCIONES ANÁLISIS DE RIESGOS Y PREVENCIÓN EN LAS FASES DE OBRA

TRABAJOS PRELIMINARES Riesgos no evitables Atropello y golpes por maquinaria Vuelco o falsas maniobras de maquinaria móvil Protecciones colectivas En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas. A nivel del suelo se acotarán las áreas de trabajo, siempre que se haya previsto la circulación de personas o vehículos, y se colocarán las señales SNS311 "RIESGO DE CAÍDAS A DISTINTO NIVEL", SNS312 "RIESGO DE CAÍDAS AL MISMO NIVEL" y "SNS310", "MAQUINARIA PESADA EN MOVIMIENTO". Los accesos a la obra se colocarán de forma bien visible con señales normalizadas "PROHIBIDO EL PASO A TODA PERSONA AJENA A LA OBRA", "ES OBLIGATORIO EL CASCO PROTECTOR" y "RIESGO DE CAÍDAS DE OBJETOS". Equipos de protección individual Será obligatorio el uso de casco y de botas de seguridad con puntera metálica, certificadas por un organismo notificado. Es preceptivo el uso de buzo de trabajo. Siempre que las condiciones de trabajo exijan de otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos, de conformidad con los R.D. 1.407/1992 (B.O.E. 28121992), R.D.159/1995 (B.O.E. 831995) y R.D. 773/1997 (B.O.E. 1261997). MOVIMIENTO DE TIERRAS Riesgos Atropellos y colisiones, en especial marcha atrás y en giros inesperados de las máquinas. Caída del material de excavación desde la cuchara. Caída del mecánico al subir o bajar de la

máquina. Circular con el volquete levantado. Fallo de frenos y direcciones en camiones. Caída de tierras y terrones durante la marcha del camión basculante. Caída de la cuchara en reparaciones. Caída dentro de la zona de excavación. Atropellos y colisiones en la entrada y salida de camiones. Vuelco de las máquinas. Medidas preventivas En caso de presencia de agua en la obra (alto nivel freático, fuertes lluvias, inundaciones por rotura conducciones), se procederá de inmediato a su achique, en prevención de alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes. El frente de avance y taludes laterales del vaciado, serán revisados por el Capataz, (Encargado o Servicio de Prevención), antes de reanudar las tareas interrumpidas por cualquier causa, con el fin de detectar las alteraciones del terreno que denoten riesgo de desprendimiento. Se señalizará mediante una línea (en yeso, cal, etc.) la distancia de seguridad mínima de aproximación, 2 m., al borde del vaciado, (como norma general). Antes de iniciar la excavación se consultará con los Organismos competentes si existen líneas eléctricas, alcantarillado, teléfono, pozas negros, fosas sépticas, etc. Se prohíbe realizar cualquier trabajo al pié de taludes inestables. Se prohíbe permanecer (o trabajar) en el entorno del radio de acción del brazo de una máquina para el movimiento de tierras. Se prohíbe la circulación interna de vehículos a una distancia mínima de aproximación del borde de coronación del vaciado de, 3 m. para vehículos ligeros y de 4 m. para los pesados. Protección colectiva. No se permitirá el acceso del personal a la zona de influencia de la máquina móvil. Taludes adecuados para la prevención de riesgos por pequeños desprendimientos y desplomes. Formación y conservación de un retallo, en borde de rampa, para tope de vehículos. No apilar materiales en zona de tránsito. Máquinas provistas de dispositivos sonoros y luz blanca en marcha atrás. Zona de tránsito de camiones perfectamente señalizada, de forma que toda persona tenga idea del movimiento de los mismos. Cabinas con protección antivuelco. El control de tráfico se realizará con el auxilio de un operario previamente formado. Camiones con cabina protegida. La coronación de taludes del vaciado a las que deben acceder las personas, se protegerán mediante una barandilla de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié. Protección individual Casco homologado.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

107

Gafas anti polvo en caso necesario. Auriculares anti ruido. Cinturón anti vibratorio para el maquinista. Botas de goma para todo el personal en caso necesario. Trajes de goma para todo el personal en caso necesario. INSTALACIÓN PROVISIONAL DE ELECTRICIDAD Riesgos no evitables Quemaduras por deflagración eléctrica Contactos eléctricos directos Contactos eléctricos indirectos Caídas de personas al mismo nivel Protecciones colectivas

Cualquier parte de la instalación se considerará bajo tensión en tanto no se compruebe la corrección realizada por la empresa suministradora. Ésta será preferentemente subterránea, disponiendo de un armario de protección y de medida directa realizado con material aislante, protegido de la intemperie, dotado de entrada y salida de cables por la parte inferior. La puerta dispondrá de un cierre de caída con llave giratoria con posibilidad de pasar un cerrojo. El armario tendrá una profundidad mínima de 0,25 m. El cuadro general de mando y protección estará colocado a continuación del cuadro de conexión y estará dotado de seccionador general de mando y de corte automático omnipolar, así como protección contra fallos de tierra, sobrecargas y cortocircuitos, mediante interruptores magnetotérminos y diferenciales de 300 mA. El cuadro estará colocado de manera que impida el contacto de los elementos en tensión. De este cuadro saldrán los circuitos secundarios para la alimentación de las maquinarias de la obra, dotados de interruptor omnipolar, interruptor general magnetotérmico, estando las salidas protegidas con interruptor magnetotérmico diferencial de 30 m.A. Las bases serán blindadas tipo CETAC y los cables de manejo dispondrán, asimismo, de funda protectora aislante y resistente a la abrasión. El circuito de iluminación portátil de la obra dispondrá de un transformador a 24 V. Del cuadro general saldrá igualmente un circuito de alimentación para los cuadros secundarios protegidos con interruptores magnetotérmicos de alta sensibilidad, circuito de toma de tierra y circuito de tensión de seguridad a 24 V, donde se conectarán las líneas eléctricas para trabajos en zonas húmedas y la iluminación portátil (24 V), respectivamente, en los diferentes tajos. Éstas serán instalaciones móviles según las necesidades de la obra, y cumplirán las condiciones exigidas para las instalaciones de intemperie. Estarán colocadas de manera estratégica a fin de disminuir en lo posible el número de líneas y su longitud. Todos los conductos utilizados en las instalaciones estarán aislados para una tensión de 1000 V. Todos los cuadros eléctricos de obra tendrán colocada de manera bien visible la señal normalizada "RIESGOS ELÉCTRICOS", dispondrán de una plataforma aislante en la base y no tendrán acceso directo a elementos de baja tensión. Equipos de protección individual Casco de seguridad dieléctrico, certificado por un organismo notificado. Guantes dioeléctricos, certificados por un organismo notificado. Guantes de tafilete (tipo alta sensibilidad) con manguitos largos incorporados, para retirarfusibles y realizar trabajos de precisión en los distintos elementos de baja tensión. Comprobador de tensión. Herramientas manuales dialéctricas certificadas por un organismo notificado. Pantalla facial de policarbonato con arneses metálicos. Gafas de protección eléctrica, visor 3 DIN. Botas aislantes. Chaqueta ignífuga para maniobras eléctricas. Tarimas, alfombras, persianas, cortinas aislantes. Siempre que las condiciones de trabajo exijan de otros elementos de protección, se dotará alos trabajadores de los mismos, de conformidad con los R.D. 1407 (B.O.E. 28121992), R.D. 159 (B.O.E. 831995) y R.D. 773/1997 (B.O.E. 1261997). INSTALACIÓN DE TUBERÍAS Riesgos no evitables Deslizamientos del terreno Caídas de personas Choque de objetos Atrapamiento con tubos y

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

108

elementos de transporte Protecciones colectivas En todo momento se mantendrán las áreas de trabajo limpias y ordenadas. Siempre que se prevea la circulación de personas o vehículos por los recintos de las zonas de trabajo se colocará la señal SNS311 "RIESGO DE CAÍDAS A DISTINTO NIVEL "En trabajos en el interior de zanjas de profundidad superior a 1,30 m., si la estabilidad del terreno lo aconseja, se entibarán o apuntalarán adecuadamente los laterales. Equipos de protección individual: Será obligatorio el uso del caso y botas de seguridad con puntera metálica certificadas por un organismo notificado. Es preceptivo el uso de buzo de trabajo. El personal que transporte o monte tubos se protegerá con guantes de trabajo. Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos, de conformidad con los R.D. 1407/1992 (B.O.E. 28121992), R.D.159/1995 (B.O.E. 831995) y R.D. 772/1997 (B.O.E. 1261997). CIMENTACIONES SUPERFICIALES Riesgos no evitables Desplazamiento y deslizamiento del terreno Caídas de personas Atropellamiento y golpes por maquinaría Golpes de herramientas de mano Protecciones colectivas En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas. A nivel del suelo se acotarán las áreas de trabajo siempre que se prevea circulación de personas o vehículos en sus proximidades y se colocará la señal SNS311 "RIESGO DE CAÍDAS ADISTINTO NIVEL". En los accesos de vehículos al área de trabajo se colocará la señal "PELIGRO INDETERMINADO y "SALIDA DE CAMIONES". Las zonas de paso sobre las excavaciones de las zanjas se realizarán mediante pasarelas con barandilla por ambos lados. El apilamiento de armaduras dispondrá de zonas predeterminadas y señalizadas. Equipos de protección individual Será obligatorio el uso del casco y botas de seguridad con puntera y planta metálica, certificado por un organismo notificado. Es preceptivo el uso de buzo de trabajo. El personal que trabaje en la puesta en obra de hormigón, usará gafas panorámicas, guantes y botas de goma, con puntera metálica. El personal que manipule hierro de armar se protegerá con guantes anticortes y espalderas, en su caso. Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos, de conformidad con los R.D. 1407/1992 (B.O.E. 28121992), R.D.159/1995 (B.O.E. 831995) y R.D. 772/1997 (B.O.E. 1261997). ALBAÑILERÍA Riesgos no evitables Caídas de personas Caídas de materiales Lesiones oculares Afecciones de la piel Protecciones colectivas En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas. Para encima de zonas de trabajo superiores a los 2 m. todo andamio ha de estar protegido con barandilla de 0,90 m. de altura mínima y rodapié de 0,20 m. Los accesos a los andamios de más de 1,50 m. de alzada, se hará mediante escalas de mano provistas de sujeción antideslizante al suelo y su longitud tendrá que sobrepasar al menos 0,70 m. el punto del soporte superior de la plataforma de trabajo. Siempre que

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

109

sea indispensable montar el andamio próximo a un nuevo forjado o a la fachada, será obligatorio para los operarios el uso del cinturón de seguridad o alternativamente dotar al andamio de barandillas sólidas. La característica de seguridad que tienen que reunir los andamios para la realización de estas tareas, serán las siguientes:

- Se dispondrá de los andamios necesarios para que los operarios puedan trabajar por encima de los hombros.

- Hasta 3 m. de altura se pondrán utilizar andamios de borriquetas fijas sin sujeciones.

- Todos los tablones o chapas que formen la plataforma del andamio tendrán que estar sujetos a las borriquetas y no podrán volar más de 0,20 m.

- La anchura mínima de la plataforma de trabajo será de 0,60 m. - Se prohibirá adosar los andamios a tabiques o pilastras acabadas, ni a cualquier

otro medio de soporte fortuito que no sea la borriqueta sólidamente construida. Equipos de protección individual Será obligatorio el uso de casco y botas de seguridad con puntera metálica, certificadas por un organismo notificado Para manipular mortero es aconsejable el uso de guantes de goma o crema protectora para las manos. El trasiego manual de material cerámico o prefabricado de hormigón se realizará con guantes anticortes de látex rugoso. Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos, de conformidad con los R.D. 1407/1992 (B.O.E. 28121992), R.D. 159/1995 (B.O.E. 831995) y R.D. 772/1997 (B.O.E. 1261997). FERRALLA Riesgos no evitables Caída de materiales en operaciones de carga y descarga Electrocución Caída de personas Lesiones en manos y pies Impactos en ojos Sobresfuerzos Medios de prevención Se dispondrá un lugar adecuado para el acopio, que no obstruya los lugares de paso y teniendo en cuenta su fácil traslado al tajo. Si se ejecutan trabajos de soldadura o cualquier tipo de trabajo que pudiera hacer contactos eléctricos con la ferralla, esta se pondrá a “tierra”.Los andamios, plataformas de trabajo y zonas de paso, estarán limpias de obstáculos en todo momento. Se instruirá al personal en el correcto manejo de las maquinarias y herramientas de ferrallado. Las herramientas manuales estarán en buenas condiciones y se procurara que lo lleven fijo a la cintura. El acopio de ferralla se hará lejos de taludes y excavaciones. Las barras acopiadas se colocaran entre piquetes clavados en el suelo para evitar desplazamientos laterales. Se establecerán para el movimiento de las personas pasillos limpios. Esta absolutamente prohibido la descarga empleando latiguillos sencillos. Zona de trabajo limpia. Protección contra contactos indirectos de la maquinaria. Equipos de protección individual Casco: obligatorio todo el personal. Guantes de cuero: carga y descarga de materiales. Mono o buzo: todo el personal. Botas de seguridad: todo el personal. Gafas antiimpactos: riesgos de lesiones oculares. Cinturón de seguridad: trabajos de borde o en altura. POCERÍA Y SANEAMIENTO Riesgos Caída de personas al mismo nivel Caída de personas a distinto nivel Golpes y cortes por el uso de herramientas manuales Sobreesfuerzos por posturas obligadas, (caminar en cuclillas por ejemplo) Dermatitis por contactos con el cemento Medidas preventivas El saneamiento y su acometida a la red general se ejecutará según los planos del proyecto objeto de este Estudio de Seguridad y Salud. Los tubos para las conducciones se acopiarán en una superficie

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

110

lo más horizontal posible sobre durmientes de madera, en un receptáculo delimitado por varios pies derechos que impidan que por cualquier causa los conductos se deslicen o rueden. Protección individual Casco de polietilieno (preferiblemente con barbuquejo). Guantes de cuero. Guantes de goma (o de P.V.C.).Botas de seguridad. Botas de goma (o de P.V.C.) de seguridad. Ropa de trabajo. Equipo de iluminación autónoma. Cinturón de seguridad, clases A, B, o C. Manguitos y polainas de cuero. Gafas de seguridad antiproyecciones FONTANERÍA Riesgos Caída al mismo y distinto nivel Golpes y cortes en manos Proyección de partículas Intoxicación en la manipulación del plomo Atrapamientos entre piezas pesadas Los inherentes al uso de la soldadura autógena Pisadas sobre objetos punzantes o materiales Quemaduras Sobreesfuerzos Medidas preventivas Se mantendrán limpios de cascotes y recortes los lugares de trabajo. Se limpiarán conforme se avance, apilando el escombro para su vertido por las trompas, para evitar el riesgo de pisadas sobre objetos .La iluminación de los tajos de fontanería será de un mínimo de 100 lux medidos a una altura sobre el nivel del pavimento, en torno a los 2 m. La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuará mediante "mecanismos estancos de seguridad" con mango aislante y rejilla de protección de la bombilla. Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables. Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos. Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en evitación de incendios. Protección colectiva Zonas de trabajo limpias y ordenadas. Zonas de trabajo bien iluminadas. Las máquinas eléctricas tendrán toma de tierra o doble aislamiento .Las escaleras de mano a utilizar serán de tijeras. Las plataformas de los andamios utilizados serán de 60 cm y contarán con barandilla, barra intermedia y rodapié de 20 cm, en caso de superar los 2 m de altura. Protección individual Casco de polietileno para los desplazamientos por la obra Guantes de cuero Botas de seguridad Ropa de trabajo HORMIGÓN Riesgos no evitables Caída a distinto nivel Caídas a nivel Caídas de materiales Hundimientos de encofrados Pisadas sobre objetos punzantes Dermatosis Electrocuciones Proyecciones de partículas

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

111

Medios de prevención Hormigonado por vertido directo: Antes de comenzar la ejecución del hormigonado deben de realizarse las siguientes operaciones: Examen de los encofrados y apuntalamientos, si los hubiera, así como la ferralla. Limpieza de las zonas de trabajo, eliminando puntas de madera sin apilar. Habilitación de lugares desde donde trabajar con seguridad. En caso necesario, montar una estructura de andamio con piso de 60 cm. mínimo de ancho, barandilla de 90 cm. y rodapié. Dotar a los que vallan a ser pasos obligados por el personal de piso de 60 cm. mínimo de ancho, con barandilla de 90 cm. Comprobar que la maquinaria a utilizar cumple con las normas prescritas en sus normas de seguridad. Concretamente la maquinaria eléctrica debe tener un conducto de puesta a tierra si no la tiene individualmente y estar protegida por un disyuntor diferencial. Hormigonado con camión hormigonera: Se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones: Los conductores de camiones hormigoneras respetaran las normas del tajo así como la señalización y las normas de seguridad para conductores de camión hormigonera. Se dispondrá, y señalizaran los lugares en los que se debe realizar el vertido del hormigón desde el camión. En la elección de estos lugares se habrá tenido presente la firmeza del terreno así como la diferencia de niveles donde deban posicionarse los vehículos. Las canaletas permanecerán abatidas durante los traslados del camión hormigonera. –El encargado de las canaletas prestara la máxima atención a su manejo sin olvidar que son elementos de movimiento bruscos y rápidos. Si en alguna ocasión los camiones hormigoneras tuvieran que hormigonar directamente, respetaran la distancia de seguridad señaladas entre las ruedas del camión y el borde de la excavación. Antes de posicionar el camión, el conductor se asegurara que los topes para las ruedas estén correctamente colocados. La zona de zanja donde va verter el hormigón se habrá despejado previamente de personas y cosas. Los operarios que manejen el hormigón, además de la ropa normal de trabajo, usaran botas, guantes y gafas antipartículas. Protecciones colectivas Zona de trabajo limpia de escombros. Se utilizarán exclusivamente escaleras de mano homologadas. Para los trabajos en altura se dispondrán andamios y en cualquier caso plataformas de trabajo amplias, estables y limpias. Equipos de protección individual Casco: obligatorio todo el personal. Mono o buzo: todo el personal. Guantes de goma: manejo de hormigones. Guantes de cuero: manejo de materiales Gafas anti impacto: riesgo de lesiones oculares, manejo de hormigones. Botas antihumedad: manejo de hormigones. Calzado de seguridad: riesgo de lesiones en los pies. Trajes impermeables para tiempo lluvioso. ACABADOS Riesgos no evitables Choques de objetos Heridas Quemaduras Intoxicaciones Caídas de personas Caídas de materiales Electrocución Proyección de partículas Protecciones colectivas En todo momento se mantendrá la zona de trabajo limpia y ordenada. La maquinaria eléctrica dispondrá de toma de tierra. Los locales donde se almacene gasolina, aceite, propano o butano, estarán aislados y dotados de extintor de incendios. A la entrada se colocarán las señales SNS303 "PELIGRO DEINCENDIOS” y la SNS101 "PROHIBIDO FUMAR".En los trabajos de soldadura, salvo los que tengan que hacerse "in situ", se realizarán en locales destinados al efecto, y con la pantalla de seguridad correspondiente. Se procurará evitar la superposición bajo una misma vertical de

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

112

diferentes instaladores. Siempre que se prevea la circulación de viandantes o vehículos, se acotarán las áreas de trabajo. Para la realización de trabajos sobre andamios de borriquetas se tendrán presentes las siguientes condiciones de uso: Hasta 3 m. de altura se podrán usar andamios de borriquetas fijas sin sujeciones. Por encima de 3 m. y hasta 6 m. (máxima altura para este tipo de andamios), se usarán borriquetas armadas de bastidores móviles con sujeción. Todos los tablones o chapas que formen la plataforma del andamio tendrán que estar sujetos a las borriquetas y no podrán volar más de 0,20 m.La anchura mínima de la plataforma de trabajo será de 0,60 m. Se prohibirá adosar los andamios a tabiques o pilastras acabadas, ni cualquier otro medio de apoyo fortuito, que no sea la borriqueta o caballete sólidamente construida. La utilización de andamios sobre ruedas se ajustará a las siguientes condiciones: La altura no podrá ser superior a cuatro veces el costado menor. Para alturas superiores a 2 m.se dotará al andamio de barandillas de 0,90 m. y rodapiés de 0,20 m. El acceso a la plataforma de trabajo se hará por escaleras de 0,50 m. de anchura mínima, fijas a un lateral del andamio. Para alturas superiores a 5 m. la escalera estará dotada de jaula salva caída de protección. Las ruedas estarán provistas de dispositivo de bloqueo. En caso contrario se acuñarán por ambos costados. Se vigilarán que se adosen a superficies resistentes, recurriendo en caso necesario al uso de durmientes de tablones u otros dispositivos de reparto de peso. Antes del desplazamiento del andamio bajará el personal de la plataforma de trabajo y no volverá a la misma hasta que el andamio esté situado en su nuevo lugar. Las escaleras de mano estarán dotadas de zapatas u otros dispositivos antideslizantes. Si sonde tijera dispondrán además de limitadores de abertura. En los dos casos la anchura mínima será de 0,50m.Las máquinas portátiles eléctricas utilizadas serán de doble aislamiento. Se prohíbe el uso como tierra de cualquier otro tipo de canalización metálica de las proximidades. Equipos de protección individual Será obligatorio el uso del casco y botas de seguridad con puntera metálica, certificados por un organismo notificado. Los soldadores deberán utilizar mandil, guantes, pantalla o gafas y botas con polainas. Los regateros deberán utilizar gafas panorámicas de picapedrero con visor de rejilla metálica y protección auditiva y respiratoria, certificadas por un organismo notificado. Para el uso de herramientas, utensilios y manipulación de materiales deberán usar guantes de trabajo correspondientes a la actividad a desarrollar. En pruebas con tensión eléctrica los operarios deberán usar calzado, guantes aislantes y pantallas faciales transparentes dieléctricas, adaptadas al casco. Siempre que las condiciones de trabajo exijan de otros elementos de protección, se dotará alos trabajadores de los mismos, de conformidad con los R.D. 1407/1992 (B.O.E. 28121992), R.D.159/1995 (B.O.E. 8395) y R.D. 773/1997 (B.O.E. 1261997). RIESGOS NO EVITABLES A TERCEROS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN Riesgos no evitables Los riesgos que durante las sucesivas fases de ejecución de la obra puedan afectar a personas o a objetos próximos a la misma, son los siguientes: Caídas de personas al mismo nivel Atropellos Colisión con obstáculos en la acera Caídas de objetos Se considerarán las siguientes medidas de protección para cubrir el riesgo de las personas que transiten fuera del recinto de la obra: Montaje de rejas a partir de elementos prefabricados de 2m. de altura, separando el perímetro de la obra de las zonas de tránsito exterior. Si fuera necesario ocupar la acera durante el apilado de materiales de obra, mientras dure la maniobra de descarga se canalizará el tránsito de viandantes por el interior del pasadizo de viandantes y el de vehículos fuera de las zonas afectadas por la maniobra, con protección a partir de rejas metálicas de separación de áreas. Se colocarán luces nocturnas y señales de tráfico que avisen a los vehículos de la situación de peligro. MEDIDAS PREVENTIVAS EN LA ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO Conocimiento por parte de los trabajadores (sobre todo del jefe de obra) del plan de seguridad. Entregar normativa de prevención a los usuarios de máquinas y herramientas, y medios auxiliares (normativa vigente y normas del fabricante).Conservación de máquinas y medios auxiliares. Ordenamiento del tráfico de vehículos y delimitación de zonas de acceso. Señalización de la obra de acuerdo a la normativa vigente. Protecciones de huecos y zanjas en general. Entrada de materiales de forma ordenada y coordinada con el resto de obra. Orden y limpieza en toda la obra. Delimitación de tajos y zonas de trabajo.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

113

PROTECCIONES COLECTIVAS Se estudiarán sobre los planos de proyecto y en consideración de las partidas de obra, según los riesgos detallados anteriormente. Las protecciones previstas son: Señales de indicación de peligro Señales normalizadas para el tránsito de vehículos Vallado de obra Protecciones de zanjas y pozos de la excavación Se comprobará que toda la maquinaria dispone de sus protecciones colectivas según la normativa vigente. PROTECCIONESPERSONALES Será necesario: La protección del cuerpo mediante la ropa adecuada Protección cabeza, extremidades, ojos y contra caídas de altura, con los siguientes medios: Casco Gafas antipartículas Guantes finos de goma para hormigón Guantes de cuero Polainas Gafas antipolvo Botas de seguridad Botas de agua Impermeables Protectores contra ruido normalizados PREVENCIÓN DE RIESGOS EN MAQUINARIA, HERRAMIENTAS Y MEDIOS AUXILIARES Se realizarán mediante la aplicación de la ordenanza de trabajo y de las normas de homologación, en los casos que existan. La relación de maquinaria prevista es: Retroexcavadora. Pala frontal Rodillo compactador autopropulsado Pisón compactador Camión cuba Camión con pluma Camión Dumper Camión grúa móvil Hormigonera (Camión hormigonera) vibradores (de aguja y regla vibrante) Sierra de disco Dumper Maquinaria de asfaltado (extendedora, barredora, imprimadora, rodillos) Radial Se cumplirá lo indicado en el reglamento de máquinas y en las I.T.C. correspondientes. En el caso de las herramientas se dispondrá del folleto de instrucciones del fabricante. MEDIOSAUXILIARES Andamios. Normas en general. Riesgos no evitables Caídas a distinto nivel (al entrar o salir) Caídas al mismo nivel Desplome del andamio Desplome o caída de objetos (tablones, herramienta, materiales) Golpes por objetos o herramientas Atrapamientos Medidas de protección Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables que pueden hacer perder el equilibrio a los trabajadores. Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su estructura para evitarlas situaciones inestables. Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios, se apoyarán sobre tablones de reparto de cargas. Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se suplementarán mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al durmiente de reparto. Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y estarán firmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por deslizamiento o vuelco. Las plataformas de trabajo, independientemente de la altura, poseerán barandillas perimetrales completas de 90 cm. de altura, formadas por pasamanos, barra o listón intermedio y rodapiés. Las plataformas de trabajo permitirán

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

114

la circulación e intercomunicación necesaria para la realización de los trabajos. Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con buen aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma, que puedan apreciarse los defectos por uso y su canto será de 7 cm. como mínimo. Se prohíbe abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o herramientas. Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar sobre ellas. Se prohíbe arrojar escombros directamente desde los andamios. El escombro se recogerá y se descargará de planta en planta, o bien se verterá a través de trompas. Se prohíbe fabricar morteros (o asimilables) directamente sobre las plataformas de los andamios. La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo no será superior a 30 cm. en prevención de caídas. Se prohíbe expresamente correr por las plataformas sobre andamios, para evitar los accidentes por caída. Se prohíbe "saltar" de la plataforma andamiada al interior del edificio; el paso se realizará mediante una pasarela instalada para tal efecto. Los andamios se inspeccionarán diariamente por el Capataz, Encargado o Servicio de Prevención, antes del inicio de los trabajos, para prevenir fallos o faltas de medidas de seguridad. Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán de inmediato para su reparación (o sustitución). Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba trabajar sobre los andamios de esta obra, intentarán detectar aquellos trastornos orgánicos (vértigo, epilepsia, trastornos cardiacos, etc.), que puedan padecer y provocar accidentes al operario. Los resultados de los reconocimientos se presentarán al Coordinador de Seguridad y Salud en ejecución de obra. Equipos de protección individual Casco de polietileno (preferible con barbuquejo) Botas de seguridad (según casos) Calzado antideslizante (según caso) Cinturón de seguridad clases A y C Ropa de trabajo Trajes para ambientes lluviosos ESCALERAS DE MANO (DE MADERA O METAL) Este medio auxiliar suele estar presente en todas las obras sea cual sea su entidad. Suele ser objeto de "prefabricación rudimentaria" en especial al comienzo de la obra o durante la fase de estructura. Estas prácticas son contrarias a la Seguridad. Debe impedirlas en la obra Riesgos no evitables Caídas al mismo nivel Caídas a distinto nivel Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.) Vuelco lateral por apoyo irregular Rotura por defectos ocultos Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de escaleras, formación de plataformas de trabajo, escaleras "cortas" para la altura a salvar, etc.) Medidas de protección a) De aplicación al uso de escaleras de madera. Las escaleras de madera a utilizar en esta obra, tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos que puedan mermar su seguridad. Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados. Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices transparentes, para que no oculten los posibles defectos. b) De aplicación al uso de escaleras metálicas. Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que puedan mermar su seguridad. Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las preserven de las agresiones de la intemperie. Las escaleras metálicas a utilizar en esta obra, no estarán suplementadas con uniones soldadas. c) De aplicación al uso de escaleras de tijera. Son de aplicación las condiciones enunciadas en los apartados a y b para las calidades de "madera o metal". Las escaleras de tijera a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su articulación superior, de topes de seguridad de apertura. Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o cable de acero) de limitación de apertura máxima. Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad. Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de máxima apertura par no mermar su seguridad. Las escaleras de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo. Las escaleras de tijera

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

115

no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños. Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales. d) Para el uso de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las constituyen. Se prohíbe la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar alturas superiores a 5 m. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas antideslizantes de seguridad. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar. Las escaleras de mano a utilizar en este obra, se instalarán de tal forma, que su apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior, 1/4 de la longitud del larguero entre apoyos. Se prohíbe en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores a 25 Kg. sobre las escaleras de mano. Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano de esta obra, sobre lugares u objetos poco firmes que pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar. El acceso de operarios en esta obra, a través de las escaleras de mano, se realizará de uno en uno. Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios. El ascenso y descenso y trabajo a través de las escaleras de mano de esta obra, se efectuará frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando. Equipos de protección individual Casco de polietileno Botas de seguridad Calzado antideslizante Cinturón de seguridad clase A o C MAQUINARIADEOBRA

Maquinaria en general. Riesgos no evitables Vuelcos Hundimientos Choques Formación de atmósferas agresivas o molestas Ruido Explosión e incendios Atropellos Caídas a cualquier nivel Atrapamientos Cortes Golpes y proyecciones Contactos con la energía eléctrica Los inherentes al propio lugar de utilización Los inherentes al propio trabajo a ejecutar Medidas de protección Los motores con transmisión a través de ejes y poleas, estarán dotados de carcasas protectoras antiatrapamientos (cortadoras, sierras, compresores, etc.). Los motores eléctricos estarán cubiertos de carcasas protectoras eliminadoras del contacto directo con la energía eléctrica. Se prohíbe su funcionamiento sin carcasa o con deterioros importantes de éstas. Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina accionada mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro. Los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico, eléctrico o manual, estarán cubiertos por carcasas protectoras antiatrapamientos. Las máquinas de funcionamiento irregular o averiado serán retiradas inmediatamente para su reparación. Las máquinas averiadas que no se puedan retirar se señalizarán con carteles de aviso con la leyenda: "MAQUINA AVERIADA, NO CONECTAR". Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al personal no especializado específicamente en la máquina objeto de reparación. Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas a. o de funcionamiento irregular, se bloquearán los arrancadores, o en su caso, se extraerán los fusibles eléctricos. La misma persona que instale el letrero de aviso de "MAQUINA AVERIADA", será la encargada de retirarlo, en prevención de conexiones o puestas en servicio fuera de control. Solo el personal autorizado será el encargado de la utilización de una determinada máquina b. o máquina herramienta. Las máquinas que no sean de sustentación manual se apoyarán siempre sobre elementos nivelados y firmes. La elevación o descenso a máquina de objetos, se efectuará lentamente, izándolos en directriz vertical. Se prohíben los tirones inclinados. Los ganchos de cuelgue de los aparatos de izar quedarán libres de cargas durante las fases de descenso. Las cargas en transporte suspendido estarán siempre a la vista, con el fin de evitar los accidentes por falta de visibilidad de la trayectoria de la carga. Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga, se

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

116

suplirán mediante operarios que utilizando señales preacordadas suplan la visión del citado trabajador. Se prohíbe la permanencia o el trabajo de operarios en zonas bajo la trayectoria de cargas suspendidas. Los aparatos de izar a emplear en esta obra, estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos, carga punta giro por interferencia. Los motores eléctricos de grúas y de los montacargas estarán provistos de limitadores de altura y del peso a desplazar, que automáticamente corten el suministro eléctrico al motor cuando se llegue al punto en el que se debe detener el giro o desplazamiento de la carga. Los cables de izado y sustentación a emplear en los aparatos de elevación y transportes de cargas en esta obra, estarán calculados expresamente en función de los solicitados para los que se los instala .La sustitución de cables deteriorados se efectuará mediante mano de obra especializada, siguiendo las instrucciones del fabricante. Los lazos de los cables estarán siempre protegidos interiormente mediante forrillos guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y cizalladuras Los cables empleados directa o auxiliarmente para el transporte de cargas suspendidas se inspeccionarán como mínimo una vez a la semana por el Servicio de Prevención, que previa comunicación al Jefe de Obra, ordenará la sustitución de aquellos que tengan más del 10% de hilos rotos. Los ganchos de sujeción o sustentación, serán de acero o de hierro forjado, provistos de "pestillo de seguridad". Se prohíbe en esta obra, la utilización de enganches artesanales construidos a base de redondos doblados. Todos los aparatos de izado de cargas llevarán impresa la carga máxima que pueden soportar. Todos los aparatos de izar estarán sólidamente fundamentados, apoyados según las normas del fabricante. Se prohíbe en esta obra, el izado o transporte de personas en el interior de jaulones, bateas, cubilotes y asimilables. Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas de toma de tierra. Los carriles para desplazamiento de grúas estarán limitados, a una distancia de 1 m. de su término, mediante topes de seguridad de final de carrera. Se mantendrá en buen estado la grasa de los cables de las grúas (montacargas, etc.)Semanalmente, el Servicio de Prevención, revisará el buen estado del lastre y contrapeso dela grúa torre, dando cuenta de ello al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. Semanalmente, por el Servicio de Prevención, se revisarán el buen estado de los cables contravientos existentes en la obra, dando cuenta de ello al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los señalados para ello, por el fabricante de la máquina. Equipos de protección individual Casco de polietileno Ropa de trabajo Botas de seguridad Guantes de cuero Gafas de seguridad antiproyecciones PALA CARGADORA (SOBRE ORUGAS O SOBRE NEUMÁTICOS) Riesgos no evitables Atropello Vuelco de la máquina Choque contra otros vehículos Quemaduras (trabajos de mantenimiento) Atrapamientos Caída de personas desde la máquina Golpes Ruido propio y de conjunto Vibraciones Medidas de protección Blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria. No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico de seguridad. Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha. Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo. La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse, con la máxima estabilidad. Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas. La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta. Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara. Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales la cuchara. Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día. Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso. Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la pala. Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación. A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la siguiente normativa preventiva, antes del inicio de los trabajos. Normas de actuación preventiva para los maquinistas:

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

117

- Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función, evitará lesiones por caída.

- No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caída.

- Suba y baje de la maquinaria de forma frontal, asiéndose con ambas manos; es más seguro.

- No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted. - No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con

el motor en funcionamiento, puede sufrir lesiones. - No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar

accidentes, o lesionarse. - No trabaje con la máquina en situación de avería o semiaveriada. Repárela

primero, luego reinicie el trabajo. - Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno

de mano y bloquee la máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.

- No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de inmovilización en las ruedas.

- Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el fabricante de la máquina.

Equipos de protección individual Gafas antiproyecciones. Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina) Ropa de trabajo Guantes de cuero Guantes de goma o de P.V.C. Cinturón elástico antivibratorios Calzado antideslizante Botas impermeables (terreno embarrado) RETROEXCAVADORA SOBRE ORUGAS O SOBRE NEUMÁTICOS Riesgos no evitables Atropello Vuelco de la máquina Choque contra otros vehículos Quemaduras Atrapamientos Caída de personas desde la máquina Golpes Ruido propio y de conjunto Vibraciones Medidas de protección Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria. No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico de seguridad. Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha. Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo. La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse con la máxima estabilidad. Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas. La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta. Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara. Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara. Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día. Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso. Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la pala. Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación. Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de la máquina. Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

118

permanencia de personas. Se prohíbe en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción de piezas, tuberías, etc., en el interior de las zanjas. Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona de alcance del brazo de la retro. A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la siguiente normativa preventiva, antes del inicio de los trabajos. Normas de actuación preventiva para los maquinistas:

- Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función, evitará lesiones por caída.

- No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caída.

- Suba y baje de la maquinaria de forma frontal asiéndose con ambas manos; es más seguro.

- No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted. - No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en

funcionamiento, puede sufrir lesiones. - No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar

accidentes o lesionarse. - No trabaje con la máquina en situación de avería o semiaveriada. Repárela

primero, luego reincide el trabajo. - Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno

de mano y bloquee la máquina; a continuación realice las operaciones de servicio que necesite.

- No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de inmovilización en las ruedas.

- Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el fabricante de la máquina.

Equipos de protección individual Gafas antiproyecciones. Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina). Ropa de trabajo. Guantes de cuero. Guantes de goma o de P.V.C. Cinturón elástico antivibratorio. Calzado antideslizante. Botas impermeables (terreno embarrado). CAMIÓN BASCULANTE Riesgos no evitables: Atropello de personas (entrada, salida, etc.). Choques contra otros vehículos. Vuelco del camión. Caída (al subir o bajar de la caja). Atrapamiento (apertura o cierre de la caja). Medidas de protección: Los camiones dedicados al transporte de tierras en obra estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación. La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de emprender la marcha. Las entradas y salidas a la obra se realizarán con precaución auxiliado por las señales de un miembro de la obra. Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa el vehiculo quedará frenado y calzado con topes. Se prohíbe expresamente cargar los camiones por encima de la carga máxima marcada por el fabricante, para prevenir los riesgos de sobrecarga. El conductor permanecerá fuera de la cabina durante la carga. Equipos de protección individual: Casco de polietileno (al abandonar la cabina del camión y transitar por la obra) Ropa de trabajo. Calzado de seguridad. DUMPER (MOTOVOLQUETE AUTOPROPULSADO)

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

119

Este vehículo suele utilizarse para la realización de transportes de poco volumen (masas, escombros, tierras). Es una máquina versátil y rápida. Tomar precauciones, para que el conductor esté provisto de carnet de conducir clase B como mínimo, aunque no deba transitar por la vía pública. Es más seguro. Riesgos no evitables Vuelco de la máquina durante el vertido Vuelco de la máquina en tránsito Atropello de personas Choque por falta de visibilidad Caída de personas transportadas Golpes con la manivela de puesta en marcha Medidas de protección Con el vehículo cargado deben bajarse las rampas de espaladas a la marcha, despacio y evitando frenazos bruscos. Se prohibirá circular por pendientes Establecer unas vías de circulación cómodas y libres de obstáculos señalizando las zonas peligrosas. En las rampas por las que circulen estos vehículos existirá al menos un espacio libre de 70 cm. sobre las partes más salientes de los mismos. Cuando se deje estacionado el vehículo se parará el motor y se accionará el freno de mano. Si está en pendiente, además, se calzarán las ruedas. En el vertido de tierras, u otro material, junto a zanjas y taludes deberá colocarse un tope que impida el avance del dumper más allá de una distancia prudencial al borde del desnivel, teniendo en cuenta el ángulo natural del talud. Si la descarga es lateral, dicho tope se prolongará en el extremo más próximo al sentido de circulación. En la puesta en marcha, la manivela debe cogerse colocando el pulgar del mismo lado que los demás dedos. La manivela tendrá la longitud adecuada para evitar golpear partes próximas a ella. Deben retirarse del vehículo, cuando se deje estacionado, los elementos necesarios que impidan su arranque, en prevención de que cualquier otra persona no autorizado pueda utilizarlo. Se revisará la carga antes de iniciar la marcha observando su correcta disposición y que no provoque desequilibrio en la estabilidad del dumper. Las cargas serán apropiadas al tipo de volquete disponible y nunca dificultarán la visión del conductor. En previsión de accidentes, se prohíbe el transporte de piezas (puntales, tablones y similares) que sobresalgan lateralmente del cubilote del dumper. Se prohíbe expresamente en esta obra, conducir los dúmperes a velocidades superiores a los20 Km. por hora. Los conductores de dúmperes de esta obra estarán en posesión del carné de clase B, para poder ser autorizados a su conducción. El conductor del dumper no debe permitir el transporte de pasajeros sobre el mismo, estará directamente autorizado por personal responsable para su utilización y deberá cumplir las normas de circulación establecidas en el recinto de la obra y, en general, se atendrá al Código de Circulación. En caso de cualquier anomalía observada en su manejo se pondrá en conocimiento de su inmediato superior, con el fin de que se tomen las medidas necesarias para subsanar dicha anomalía. Nunca se parará el motor empleando la palanca del descompresor. La revisión general del vehículo y su mantenimiento deben seguir las instrucciones marcadas por el fabricante. Es aconsejable la existencia de una manual de mantenimiento preventivo en el que se indiquen las verificaciones, lubricación y limpieza a realizar periódicamente en el vehículo. Equipos de protección individual Casco de polietileno Ropa de trabajo Cinturón elástico antivibratorio Botas de seguridad Botas de seguridad impermeables (zonas embarradas) Trajes para tiempo lluvioso HORMIGONERA ELÉCTRICA Riesgos no evitables Atrapamientos (paletas, engranajes, etc.) Contactos con la energía eléctrica Sobreesfuerzos Golpes por elementos móviles Polvo ambiental Ruido ambiental Medidas de protección

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

120

Las hormigoneras se ubicarán en los lugares reseñados para tal efecto en los "planos de organización de obra".Las hormigoneras a utilizar en esta obra, tendrán protegidos mediante una carcasa metálica los órganos de transmisión correas, corona y engranajes, para evitar los riesgos de atrapamiento. Las carcasas y demás partes metálicas de las hormigoneras estarán conectadas a tierra. La botonera de mandos eléctricos de la hormigonera lo será de accionamiento estanco, en prevención del riesgo eléctrico. Las operaciones de limpieza directa manual, se efectuarán previa desconexión de la red eléctrica de la hormigonera, para previsión del riesgo eléctrico y de atrapamientos. Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para tal fin. Equipos de protección individual Casco de polietileno Gafas de seguridad antipolvo (antisalpicaduras de pastas) Ropa de trabajo Guantes de goma o P.V.C. Botas de seguridad de goma o de P.V.C. Trajes impermeables Mascarilla con filtro mecánico recambiable MESA DE SIERRA CIRCULAR Se trata de una máquina versátil y de gran utilidad en obra, con alto riesgo de accidente, que suele utilizar cualquiera que la necesite. Riesgos no evitables Cortes Golpes por objetos Atrapamientos Proyección de partículas Emisión de polvo Contacto con la energía eléctrica Medidas de protección Las sierras circulares en esta obra, no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros, (como norma general) del borde de los forjados con la excepción de los que estén efectivamente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc.). Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra, estarán dotadas de los siguientes elementos de protección:

Carcasa de cubrición del disco. Cuchillo divisor del corte. Empujador de la pieza a cortar y guía. Carcasa de protección de las transmisiones por poleas. Interruptor de estanco. Toma de tierra.

Se prohíbe expresamente en esta obra, dejar en suspensión del gancho de la grúa las mesas de sierra durante los periodos de inactividad. El mantenimiento de las mesas de sierra de esta obra, será realizado por personal especializado para tal menester, en prevención de los riesgos por impericia. La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar en esta obra, se realizará mediante mangueras antihumedad, dotadas de clavijas estancas a través del cuadro eléctrico de distribución, para evitar los riesgos eléctricos. Se prohíbe ubicar la sierra circular sobre los lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los eléctricos. Se limpiará de productos procedentes de los cortes, los aledaños de las mesas de sierra circular, mediante barrido y apilado para su carga sobre bateas emplintadas (o para su vertido mediante las trompas de vertido). En esta obra, al personal autorizado para el manejo de la sierra de disco (bien sea para corte de madera o para corte cerámico), se le entregará la siguiente normativa de actuación. El justificante del recibí, se entregará al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. Normas de seguridad para el manejo de la sierra de disco Antes de poner la máquina en servicio compruebe que no está anulada la conexión a tierra, en caso afirmativo, avise al Servicio de Prevención. Compruebe que el interruptor eléctrico es estanco, en caso de no serlo, avise al Servicio de Prevención. Utilice el empujador para manejar la madera; considere que de no hacerlo puede perder los dedos de sus manos. Desconfíe de su destreza. Esta máquina es peligrosa. No retire la protección del disco de corte. Estudie la forma de cortar sin necesidad de observar la "trisca". El empujador llevará la pieza donde usted desee y a la velocidad que usted necesita. Si la madera "no pasa", el cuchillo divisor está mal montado. Pida que se lo

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

121

ajusten. Si la máquina, inopinadamente se detiene, retírese de ella y avise al Servicio de Prevención para que sea reparada. No intente realizar ni ajustes ni reparaciones. Compruebe el estado del disco, sustituyendo los que estén fisurados o carezcan de algún diente. Para evitar daños en los ojos, solicite se le provea de unas gafas de seguridad antiproyección de partículas y úselas siempre, cuando tenga que cortar. Extraiga previamente todos los clavos o partes metálicas hincadas en la madera que desee cortar. Puede fracturarse el disco o salir despedida la madera de forma descontrolada, provocando accidentes serios. En el corte de piezas cerámicas Observe que el disco para corte cerámico no está fisurado. De ser así, solicite al Servicio de Prevención que se cambie por otro nuevo. Efectúe el corte a ser posible a la intemperie (o en un local muy ventilado), y siempre protegido con una mascarilla de filtro mecánico recambiable. Efectúe el corte a sotavento. El viento alejará de usted las partículas perniciosas. Moje el material cerámico, antes de cortar, evitará gran cantidad de polvo. Equipos de protección individual Casco de polietileno Gafas de seguridad antiproyecciones Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable Ropa de trabajo Botas de seguridad Guantes de cuero (preferible muy ajustados) Para cortes en vía húmeda se utilizarán Guantes de goma o de P.V.C. (preferible muy ajustados) Traje impermeable Polainas impermeables Mandil impermeable Botas de seguridad de goma o de P.V.C. MAQUINAS HERRAMIENTA EN GENERAL En este apartado se consideran globalmente los riesgos de prevención apropiados para la utilización de pequeñas herramientas accionadas por energía eléctrica: Taladros, rozadoras, cepilladoras metálicas, sierras, etc., de una forma muy genérica. Riesgos no evitables Cortes Quemaduras Golpes Proyección de fragmentos Caída de objetos Contacto con la energía eléctrica Vibraciones Ruido Medidas de protección Las máquinas herramientas eléctricas a utilizar en esta obra, estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento. Los motores eléctricos de las máquinas herramientas estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos, o de contacto con la energía eléctrica. Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos. Las máquinas en situación de avería o de semiaveria se entregarán al Servicio de Prevención para su reparación. Las máquinas herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones. Las máquinas herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra. En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas herramienta no protegidas con doble aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a 24 V. Se prohíbe el uso de máquinas herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia. Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas en el suelo, o en marcha aunque sea con movimiento residual en evitación de

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

122

accidentes. Equipos de protección individual Casco de polietileno Ropa de trabajo Guantes de seguridad Guantes de goma o de P.V.C. Botas de goma o P.V.C. Botas de seguridad Gafas de seguridad antiproyecciones Protectores auditivos Mascarilla filtrante Máscara antipolvo con filtro mecánico o específico recambiable HERRAMIENTAS MANUALES Riesgos no evitables Golpes en las manos y los pies Cortes en las manos. Proyección de partículas Caídas al mismo nivel Caídas a distinto nivel Medidas de protección Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas. Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen estado de conservación. Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes. Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o estantes adecuados. Durante su uso se evitará su depósito arbitrario por los suelos. Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto de las herramientas que hayan de utilizar. Equipos de protección individual Cascos Botas de seguridad Guantes de cuero o P.V.C. Ropa de trabajo Gafas contra proyección de partículas Cinturones de seguridad ANÁLISIS DE RIESGOS CATASTRÓFICOS

De modo genérico preventivas se tomarán:

el

posible riesgo

catastrófico es

el

incendio.

Como medidas

Prohibido hacer fuego en la obra de forma incontrolada. Disponer de extintores polivalentes.

CÁLCULO DE LOS MEDIOS DE SEGURIDAD

Los medios de seguridad elegidos son los propios de la obra, se procurará su cumplimiento y se llevará a la obra todo el material necesario para ello. Vestuarios y aseos Dotaciones: Superficie mínima 2 m2/trabajador y altura de 2,30 m./min. Previsión de asientos y armarios metálicos y Ud./trabajador. Lavabos, 1 grifo/10 usuarios. Retretes, carga y descarga automática, papel higiénico, 1 inodoro/25 hombres, las dimensiones mínima de cabina serán de 1m. por 1,20 m. de superficie. Duchas de agua fría y caliente, 1 Ud./10 trabajadores. Comedores Dotaciones: Superficie mínima 1,2 m2/trabajador y altura de 2,3 m/min.1 calienta comidas 4 fuegos por cada 50 operarios.1 grifo con pileta por cada 10 operarios. Menaje de comedor, (platos, cubiertos

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

123

y vasos).Mobiliario, (mesas, sillas o bancos). MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS Reconocimientos médicos periódicos La empresa certificará que realiza las inspecciones médicas periódicas. Primeros auxilios En la oficina de obra se instalará un botiquín de primeros auxilios con el contenido mínimo indicado por la legislación vigente, un extintor de polvo polivalente de eficacia 13 A, y un cartel visible que indique el emplazamiento del Ambulatorio, para el traslado de accidentados dado el caso. En dicho cartel se indicará un teléfono de ambulancias. En la obra se dispondrá de información sobre centros médicos, ambulancias y urgencias. Medidas de higiene personal e instalaciones Las instalaciones previstas si son necesarias según calculo serán: Barracones para vestuario y aseos (si es necesario según cálculo) Cuarto de calentar comidas (si es necesario según cálculo) Dispondrán de iluminación y calefacción. Dispondrán de evacuación de aguas. Dispondrán de plancha, pileta de lavado y recipiente de basuras. Dotación según tablas de cálculo. Formación sobre seguridad El plan establecerá el programa de formación de los trabajadores y asegurará que conozcan el plan. La formación la realizará un Técnico de Seguridad. E6.CONCLUSIÓN Considerando este Estudio de Seguridad y Salud, adaptado a la Normativa Vigente y con suficiente detalle para servir de guía durante la ejecución de las obras, se incluye en el Proyecto al cual se refiere para su tramitación conjunta.

Valencia, diciembre de 2016

La Arquitecta Mª Victoria Pérez Fontanals. Arq. Col. COACV Nº 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

124

8.- Plan de control de calidad ÍNDICE 1. PLAN DE CONTROL DE CALIDAD EN LA EJECUCIÓN 1.1.- CONTROL DE EJECUCIÓN DE LA OBRA

1.1.1 CONTROL DE LA CIMENTACIÓN Y LA ESTRUCTURA 1.1.2 CONTROL DE LA INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO 1.1.3 CONTROL DE LA INSTALACIÓN DE FONTANERÍA Y RIEGO

1.2.- PRUEBAS DE SERVICIO DE LAS INSTALACIONES 1.2.1. INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO 1.2.2. INSTALACIÓN DE FONTANERÍA Y RIEGO

2. CONTROL DE LOS MATERIALES 2.1. ZAHORRAS ARTIFICIALES

3. DOCUMENTOS ACREDITATIVOS DE CALIDAD 3.1. CERTIFICADOS DE PRODUCTOS HOMOLOGADOS

1. PLAN DE CONTROL DE CALIDAD EN LA EJECUCIÓN

1.1.- CONTROL DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

1.1.1. CONTROL DE LA CIMENTACIÓN En el momento de realizar las excavaciones se procederá el examen visual del terreno de

cimentación para comprobar su uniformidad y conformidad con los estudios realizados y bases de cálculo de las cimentaciones.

Se realizará inspección completa a obra por Técnico Titulado que abarcará: - Conformidad de los trabajos de ejecución con los planos del proyecto, previamente

examinados. - Comprobación dimensional de la cimentación. - Verificación de la armadura. - Verificación colocación placas de anclaje estructura metálica. - Seguimiento y verificación de los ensayos de hormigón y acero.

1.1.2. CONTROL DE LA INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO - Adecuación de lo ejecutado con las especificaciones del proyecto y con la Normativa

Vigente. - Calidad y dimensionamiento de la red de tuberías (P.V.C., Fundición y Hormigón). - Calidad y dimensionamiento de la canaleta de recogida de aguas. - Control de la construcción arquetas verificando su revestimiento interior y colocación de

tapas practicables y herméticas. - Control de la colocación de los colectores verificando sus dimensiones, pendiente, uniones

entre tubos, etc. 1.1.3. CONTROL DE LA INSTALACIÓN DE FONTANERÍA Y RIEGO

- Adecuación de lo ejecutado con las especificaciones de proyecto. - Verificación de que la ejecución está dentro de la normativa vigente. - Calidad y dimensionado de las tuberías (acero galvanizado, cobre y polietileno)

verificando su adecuación a Proyecto. - Control de la colocación del sistema de riego (goteos, bocas de riego y difusores). - Comprobación de las características y colocación de los grupos de presión. - Comprobación de las características y colocación de los depósitos de presión. - Comprobación de las características y colocación de los caudalímetros.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

125

1.2.- PRUEBAS DE SERVICIO DE LAS INSTALACIONES

Una vez concluidos el montaje y puesta a punto de las diversas instalaciones y de acuerdo con las Normas vigentes al respecto, se procederá a la realización de las pruebas y verificaciones siguientes: 1.2.1. INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO Realización de las Pruebas de la Instalación verificando:

- Prueba de desagüe de las canaletas - Prueba de estanqueidad en la red de colectores. - Prueba de circulación en la red de colectores. - Prueba de funcionamiento de los grupos de elevación de aguas, comprobando consumos

y protecciones.

1.2.3. INSTALACIÓN DE RIEGO

Realización de las Pruebas de la Instalación verificando: - Prueba de estanqueidad de la red.

- Funcionamiento de sistema de propagación, goteos y difusores, electroválvulas y llaves de corte.

- Prueba de funcionamiento del grupo de presión. - Revisión de la instalación eléctrica complementaria; verificación del consumo de los

motores. - Simultaneidad de caudales. Comprobación de caudales en los puntos de consumo.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

126

2. CONTROL DE LOS MATERIALES La empresa constructora facilitará al laboratorio que se indique, los correspondientes

certificados de calidad de los distintos materiales a utilizar en la obra. Los ensayos a realizar en los distintos materiales serán los que se indican a continuación.

2.1. ZAHORRAS ARTIFICIALES Se realizarán los siguientes ensayos: Ensayos para clasificación:

Código Nº Ensayos Denominación Normas de ensayo 1 - determinación granulometría

- determinación no plasticidad - determinación contenido total azufre - resistencia a la fragmentación de Los Ángeles

UNE-EN 933-1:1998/A1:2006 UNE 103103:1994/103104:1993 UNE-EN 1744-1:1999 UNE-EN 1097-2:1999

Ensayos compactación:

Código Nº Ensayos Denominación Normas de ensayo 20

10

- determinación densidad “in situ” - Ensayo Proctor modificado

UNE 103501:1994

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

127

3. DOCUMENTOS ACREDITATIVOS DE CALIDAD

3.1.- CERTIFICADOS DE PRODUCTOS HOMOLOGADOS.

Referidos a los siguientes materiales: · Canaleta recogida de aguas. · Tubos PVC corrugado para saneamiento. · Materiales instalaciones (Cableado, conductos, etc). · Césped artificial · Equipamiento (porterías, banderines, marcador, etc.).

Valencia, diciembre de 2016

La Arquitecta Mª Victoria Pérez Fontanals. Arq. Col. COACV Nº 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

128

9.- Estudio Geotécnico

La topografía del terreno afectado está caracterizada por la existencia del campo de fútbol municipal. Dadas las características del emplazamiento de las obras y las experiencias tenidas por el equipo redactor en terrenos de similar naturaleza y características portantes, unido a la inexistencia de elementos estructurales a ejecutar, no se considera necesaria la realización de estudios geotécnicos.

No obstante, si durante el transcurso de las obras, hubiera indicios de falta de homogeneidad del terreno o existencia en el subsuelo de elementos que pudieran afectar negativamente a las obras, se llevarían a cabo los estudios geotécnicos que fueran necesarios, lo que se considera incluido en el apartado de ensayos (1 % del presupuesto de las obras).

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

129

10.- Pliego de condiciones técnicas, generales y particulares 10.1. CONDICIONES GENERALES

DEFINICIÓN Y ALCANCE ÁMBITO DE APLICACIÓN DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS COMPATIBILIDAD Y PRELACIÓN DE DICHOS DOCUMENTOS

10.2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS 10.3. CONDICIONES PARTICULARES

ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS COMPACTACION CARGA Y TRANSPORTE RELLENOS RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJAS RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA TUBERÍA DE POLIETILENO VÁLVULAS PARA CANALIZACIÓN DE AGUA

POTABLE ARQUETAS DE REGISTRO VALVULAS VENTOSA RED DE DRENAJE TUBERÍAS DE PVC CANALETA DE HORMIGÓN POLIMERO FIRMES Y PAVIMENTOS SUBBASE GRANULAR CAPA DE ZAHORRA LÁMINA DE P.E. CÉSPED ARTIFICIAL PAVIMENTOS DE HORMIGÓN

10.4. UNIDADES NO INCLUIDAS EN EL PLIEGO 10.5. PARTIDAS DE ABONO INTEGRO 10.6. PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR 10.1. CONDICIONES GENERALES DEFINICION Y ALCANCE DEL PLIEGO

El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, constituye el conjunto de instrucciones, normas y especificaciones que, junto con lo establecido en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales y lo señalado en los Planos del Proyecto, definen todos los requisitos técnicos necesarios para la realización de las obras.

Los documentos indicados contienen además la descripción general y localización de las obras, las condiciones que han de cumplir los materiales, las instrucciones para la ejecución, medición y abono de las unidades de obra y componen la norma y guía que ha de seguir en todo momento el Contratista. AMBITO DE APLICACIÓN

El presente Pliego se aplicara a la construcción, dirección, control e inspección del PROYECTO Y EJECUCIÓN DE LAS OBRAS DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL DE CATADAU. DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS

El Pliego de Condiciones establece la definición de las obras en cuanto a su naturaleza y características físicas. Los Planos constituyen los documentos gráficos que definen las obras geométricamente. COMPATIBILIDAD Y PRELACIÓN DE DICHOS DOCUMENTOS

En caso de contradicciones e incompatibilidad entre los Documentos del presente Proyecto, se deberá tener en cuenta lo siguiente: El Documento Planos, tiene prelación sobre los demás documentos del Proyecto en lo que a dimensionamiento se refiere en caso de incompatibilidad entre

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

130

los mismos. El Documento Pliego de Condiciones, tiene prelación sobre los demás documentos del Proyecto en lo que se refiere a los materiales a emplear, ejecución, medición y valoración de las obras. El Cuadro de Precios, tiene prelación sobre cualquier otro documento en lo que se refiere a precios de las unidades de obra. En cualquier caso, los documentos del Proyecto tienen preferencia respecto a los Pliegos de Condiciones Generales que se mencionan en el apartado I del presente Pliego. Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, y omitido en los Planos, o viceversa, habrá de ser considerado como si estuviese expuesto en ambos documentos, siempre que la unidad de obra esté perfectamente definida en uno u otro documento, y que aquella tenga precio en el Presupuesto. Las omisiones en Planos y Pliegos de Condiciones, o las descripciones erróneas en los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto en los Planos y Pliego de Condiciones o que, por uso y costumbre, deben ser realizados, no solo no eximen al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si hubieran sido completa y correctamente especificados en los Planos y Pliegos de Condiciones. 10.2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

Se remite a la memoria técnica con el fin de evitar duplicidad de datos. 10.3. CONDICIONES PARTICULARES

En general son válidas las prescripciones que, referentes a las condiciones que deben satisfacer los materiales y su mano de obra, aparecen en las Instrucciones, Pliegos de Condiciones o Normas Oficiales que reglamenten la recepción, transporte, manipulación o empleo de cada uno de los materiales que se utilizan en las obras de este Proyecto. El transporte, manipulación y empleo de los materiales se hará de forma que no queden alteradas sus características ni sufran deterioros sus formas o dimensiones.

Todos los materiales empleados, aun los no relacionados en este Pliego, serán de la mejor calidad y deberán ser recibidos por el Director de las Obras empleando para ello los métodos de ensayo y selección que estime oportunos, no pudiéndose emplear materiales sin que previamente hayan sido aceptados por aquel.

Cualquier material que no se ajuste a las normas que siguen o que por no estar incluido en las mismas, no sea de la mejor calidad existente en el mercado, será rechazado por la Dirección de la Obra y retirado de la misma por el Contratista.

Este control previo no constituye su recepción definitiva, pudiendo ser rechazados por la Dirección aun después de colocados, si no cumpliesen con las condiciones exigidas en este Pliego, debiendo ser reemplazados por el Contratista por otros que cumplan las condiciones exigidas. ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO REPLANTEO

Antes del inicio de las obras, se hará la comprobación del replanteo del terreno de juego, marcando los vértices del campo así como los ejes principales y todas las referencias que se consideren necesarias, para situarlo de acuerdo con el plano de emplazamiento.

Se realizara un plano con todas las cotas iniciales del terreno de juego, indicando la cota de referencia de acabado. También se realizara, si fuera necesario, un plano donde se represente la existencia de cualquier elemento existente en la instalación deportiva.

Una vez hecha la comprobación se firmara el acta correspondiente por parte de la dirección facultativa, por la propiedad y por el constructor. MOVIMIENTO DE TIERRAS

Excavación, compactación y perfilado del terreno natural, hasta alcanzar la nivelación definida en planos de acuerdo a resultados de catas geotécnicas, extrayendo toda su capa vegetal existente actualmente.

Limpieza del terreno. Excavación de cajeado del terreno de juego actual para alojamiento de las posteriores capas de 20 cm de zahorra y la lámina de P.E., formación de pendientes, rasanteo general y compactación de la base del cajeado, hasta alcanzar el 95% del Próctor Modificado.

Excavación de zanjas a cielo abierto por medios mecánicos, de las diversas instalaciones contempladas (saneamiento, riego y cimentaciones de los equipamientos deportivos).

Según se recoge en el capítulo de demoliciones del presupuesto y en los planos del proyecto, se procederá al levantamiento y retirada del equipamiento afectado por la realización de la excavación del cajeado previo del campo de futbol, como pueden ser porterías, redes, etc.

Todo ello según planos adjuntos.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

131

Una vez fijadas las cotas de acabado y de excavación, se procederá al rasanteo de la superficie existente, de tierra o de césped natural. El grosor de la excavación será el estimado en el proyecto previo a los trabajos cajeado de 20 cm para la zahorra artificial y la lámina de P.E.), considerando a dos aguas con una pendiente 0.8%, excavándose previamente toda la tierra vegetal del campo, y habiendo realizado en primer lugar la limpieza del terreno. Cada tipo de excavación se tendrá que realizar con la maquinaria adecuada para cada trabajo concreto, por eso se ha de tener una capacidad apropiada para el volumen de las obras a ejecutar.

Se tendrá que prever la carga sobre camión del material sobrante, así como su transporte hasta el vertedero autorizado más próximo. Si el ayuntamiento lo considerara oportuno, el material sobrante se podrá aprovechar.

Posteriormente se realizará la nivelación de la superficie resultante, formando unas pendientes a dos aguas.

La excavación se realizara con retroexcavadora apropiada con el cazo de la medida exigida, debiendo quedar las zanjas con una anchura constante, la pendiente uniforme del 0,6% y los cantos limpios y bien definidos, extrayéndose la tierra sobrante inmediatamente en previsión de que, debido a lluvias u otras causa, pudiera volver a caer en la zanja. El fondo de las zanjas una vez limpio, se llenara con una capa de arena de rio de 10cm. De espesor que servirá de asiento a los tubos. Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación: Preparación de la zona de trabajo. Situación de los puntos topográficos. Excavación de las tierras. Se considera terreno blando, el atacable con pala, que tiene un ensayo de SPT< 20.Se considera terreno compacto, el atacable con pico (no con pala), que tiene un ensayo SPTENTRE 20 y 50.Se considera terreno de tránsito, el atacable con maquina o escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote. Se considera terreno no clasificado, desde el atacable con pala, que tiene un ensayo SPT< 20, hasta el atacable con maquina o escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote. Se considera roca si es atacable con martillo picador (no con maquina), que presenta rebote en el ensayo SPT. Excavaciones en tierra: El fondo de la excavación quedara plano y a nivel. Los taludes perimetrales serán los fijados por D.F. Los taludes tendrán la pendiente especificada en la D.T. Tolerancias de ejecución: Dimensiones ± 50 mm. Planeidad ± 40 mm/n. Replanteo < 0,25%.± 100 mm. Niveles ± 50 mm. Ejecución

No se trabajara con lluvia, nieve o viento superior a 60 Km/h. Se protegerán los elementos de servicio público que puedan resultar afectados por las obras. Se eliminaran los elementos que puedan entorpecer los trabajos de ejecución de la partida. Se seguirá el orden de trabajos previstos por la D.F. Habrá puntos fijos de referencia, exteriores a la zona de trabajo, a los cuales se referirán todas las lecturas topográficas. Se debe prever un sistema de desagüe para evitar la acumulación de agua dentro de la excavación. No se trabajara simultáneamente en zonas superpuestas. Se impedirá la entrada de aguas superficiales. Es necesario extraer las rocas suspendidas, las tierras y los materiales con peligro de desprendimiento. Los trabajos se realizaran de manera que molesten lo menos posibles a los afectados. Es caso de imprevisto (terrenos inundados, olores a gas. etc.) o cuando la actuación pueda afectar a las construcciones vecinas, se suspenderán las obras y se avisara a la D.F. Las tierras se sacaran de arriba hacia abajo sin socavarlas. Es necesario extraer las rocas suspendidas, las tierras y los materiales con peligro de desprendimiento. No se acumularan los productos de la excavación en el borde de la misma. En terrenos cohesivos la excavación de los últimos 30 cm, no se hará hasta momentos antes de rellenar. La aportación de tierras para corrección de niveles será la mínima posible, de las mismas existentes y de compacidad igual. Se entibara siempre que conste en la D.T. y cuando lo determine la D.F. La entibación cumplirá las especificaciones fijadas en su pliego de condiciones.

Los trabajos se realizaran de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas próximas a la obra. Los materiales que resulten de las demoliciones y que no hayan de ser utilizados en obras serán transportados posteriormente a vertedero. Los materiales demolidos que han de ser utilizados en la obra se limpiaran, acopiaran y transportaran en la forma y los lugares

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

132

que señale el Director de Obra. Normativa

PG3 y PG 4/88. Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8589 (BOE 1181889) y O.M. 28989 (BOE 24291089). Medición y abono

Estas unidades se abonaran por aplicación de los precios del cuadro de precios a los metros cúbicos, metros cuadrados o metros lineales correspondientes a la unidad de obra realmente ejecutada e incluye todas las operaciones necesarias para su total realización. En el precio unitario de cada partida de demolición se encuentra incluida la carga sobre camión y el transporte de escombros a vertedero. No se aceptaran suplementos en los precios de excavación por la presencia de servicios existentes que ocasionen un menor rendimiento.

Medición y abono ESCARIFICADOYCOMPACTACION Definición

Conjunto de operaciones necesarias para conseguir un acabado geométrico de una explanada con las pendientes indicadas en los planos y una compactación del 95% PM hasta el 100% PN. Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación: Preparación de la zona de trabajo. Situación de los puntos topográficos. Escarificado Formación de pendientes Rasanteo. Riego Compactacion. La aportación de tierras para corrección de niveles será mínima, de las mismas existentes y de igual compacidad. Tolerancias de ejecución: Horizontalidad previstas ± 20 mm/m. Planeidad ± 20 mm/m. Niveles ± 50 mm. Ejecución La calidad del terreno después del repaso, requerirá la aprobación explicita de la D.F. En caso de imprevistos (terrenos inundados, olores a gas, restos de construcciones, etc.) se suspenderán los trabajos y se avisara a la D.F. Normativa No hay normativa de obligado cumplimiento. Medición y abono Se medirá y abonara por metro cuadrado (m2) de superficie medida según las especificaciones de la D.T. CARGA Y TRANSPORTE Definición

Carga y transporte de tierras dentro de la obra o al vertedero, con el tiempo de espera para la carga manual o mecánica sobre dumper, camión, mototrailla o contenedor con un recorrido máximo de 2 km hasta 20 km. Dentro de la obra

Transporte de tierras procedentes de excavación o rebaje entre dos puntos de la misma obra. Las áreas de vertedero de estas tierras serán las definidas por la D.F. El vertido se hará en el lugar y con el espesor de capa indicados. Las características de las tierras estarán en función de su uso, cumplirán las especificaciones de su pliego de condiciones y será necesaria la aprobación previa de la D.F. Los vehículos de transporte llevaran los elementos adecuados para evitar alteraciones perjudiciales del material. El trayecto a recorrer cumplirá las condiciones de anchura libre y pendiente adecuadas a la maquinaria a utilizar. Al vertedero: Se transportaran al vertedero autorizado todos los materiales procedentes de la excavación que la D.F. no acepte como útiles, o sobren. Ejecución

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

133

La operación de carga se hará con las precauciones necesarias para conseguir unas condiciones de seguridad suficiente. El transporte se realizara en un vehículo adecuado, para el material que se desea transportar, dotado de los elementos que hacen falta para su desplazamiento correcto. Durante el transporte las tierras se protegerán de manera que no se produzcan perdidas en los trayectos empleados. Dentro de la obra El trayecto cumplirá las condiciones de anchura libre y pendiente adecuada para la maquina a utilizar. Normativa No hay normativa de obligado cumplimiento. Medición y abono Se medirá y abonara por metro cubico (m3) de volumen medido según las especificaciones de la D.T. RELLENO

RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJAS Definición Tiene por objeto el relleno y compactación de zanjas para alojamiento de conductos subterráneos. Materiales

El material para relleno de zanjas será de arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería y con zahorras en el resto de la zanja hasta alcanzar la base del firme de calzada.

En las zonas contiguas al conducto, con los espesores que se indican en secciones tipo, se seleccionaran los productos de la excavación, eliminando las partículas de tamaño superior a dos (2) centímetros. Ejecución de las obras

Se compactara por tongadas sucesivas hasta alcanzar la cota deseada, en ningún caso la compactación será inferior al del mayor que posean los suelos contiguos a su mismo nivel.

Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado su compactación.

Durante la compactación, la tubería no deberá ser desplazada ni lateral ni verticalmente y si fuera necesario, para evitarlo se compactara simultáneamente por ambos lados de la conducción. El equipo de compactación se elegirá en base a las características del suelo, ejecutándose la compactación de forma tal que no se afecte a la tubería. Medición y abono

Los rellenos y compactaciones de zanjas se incluyen o bien en la unidad de conducción en el caso de la arena o bien en la unidad de excavación, no pudiéndose abonar de manera independiente. RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA PARA RIEGO

El sistema de riego será totalmente automático y estará formado por cañones distribuidos en las esquinas y en la zona central de cada banda. Se automatizara la instalación con un programador de riego con 3 programas predeterminados, riego largo, riego corto y riego de media parte, de calidad y marcas reconocidas. Se aprovechará el depósito actual de riego cuya capacidad es mayor de 20.000 litros y se encargara del suministro, a través de un grupo de bombeo, a los cañones de riego mencionados. Dicho depósito se conectara a la red pública de abastecimiento mediante una electroválvula conecta a una sonda de nivel. CARACTERISTICAS DEL MATERIAL

Todos los elementos que forman la red de riego serán de marca homologada y deberán cumplir la normativa vigente española. Igualmente cumplirá la normativa de homologación la empresa instaladora del sistema de riego. La distribución de los cañones así como los radios de alcance se han grafiado en los planos Adjuntos

Todo el equipo de control, grupo de presión, electroválvula, etc., quedara ubicado dentro de una caseta de acceso exclusivo al personal de servicio, o en su defecto en algún local de la instalación que reúna estas condiciones.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

134

Con anterioridad a la colocación del césped artificial se procederá a comprobar el funcionamiento del sistema de riego, dejando a la dirección facultativa constancia del mismo. TUBERÍAS DE POLIETILENO Definición

Las tuberías a serán aptas para uso alimentario, con registro sanitario y deberán disponer de certificación de calidad AENOR. Según el diámetro a utilizar las características de las tuberías serán las siguientes: O ext. 32 200 mm. Alta densidad (PE100) Presión 10 Atm. Verificaran que: Pr > 2 Pn Pt< Pn/2 Pr / Pt> 4 Siendo Pr = presión rotura Pn = presión normalizada Pt = presión de trabajo Materiales

Se utilizaran conductos circulares de polietileno de alta densidad de 90 de diámetro y 10 mm de espesor para presión de trabajo de 10 Atm. para los diámetros con las características que se indican en este Pliego de Condiciones.

Las piezas accesorias (codos, tes, etc...) estarán fabricadas de polietileno. Todas las tuberías se asentaran sobre lecho de arena, de espesor no inferior a 10 cm. y

posteriormente se recubrirán con este mismo material hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería. Las tuberías cumplirán con lo dispuesto en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Abastecimiento de Poblaciones del M.O.P.U.1986, así como las Normas UNE EN 545, ISO2531, ISO4633 e ISO81791. Ejecución de las Obras

Efectuadas las operaciones de excavación y rasanteo con arena, se procederá a la extensión y montaje de los tubos siguiendo las indicaciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Abastecimiento de Aguas. El montaje de la tubería debe realizarlo personal experimentado. En el caso de tuberías suministradas en barras, la soldadura se realizara en los puntos de acopio previstos a lo largo del trazado teniendo cuidado de mover los tubos empleando cintas o correas y evitando el contacto del tubo con las paredes de la zanja. En el caso de tuberías suministradas en bobinas o rollos, se puede fijar el extremo del tubo tirando manual o mecánicamente de la bobina o rollo, o al revés, fijar la bobina o rollo y tirar del extremo del tubo depositándolo en ambos casos sobre la zanja. Se vigilaran las pendientes que deberán ser continuas, sin puntos altos o bajos que no sean los que especialmente se hayan previsto con antelación. Cuando se interrumpa la colocación de tubería se taponaran los extremos libres para impedir la entrada de agua o cuerpos extraños. Se tomaran las medidas necesarias para mantener las zanjas libres de agua. No se colocaran mas de cien metros de tubería sin proceder al relleno al menos parcial, para evitar la posible flotación de los tubos en caso de inundación de la zanja, y también para protegerlos, en lo posible, de los golpes. Contracción y dilatación

El coeficiente de dilatación térmica lineal del polietileno se considera de 0,2 mm por metro de longitud y o C de variación de temperatura. En recorridos rectos y continuos de tubería en que se prevean dilataciones y contracciones, será necesario insertar elementos para absorber estas (compensadores de dilatación). En muchas instalaciones, los movimientos de dilatación y contracción se compensaran dejando la tubería serpenteando dentro de la zanja. Juntas

Se dejaran las juntas al descubierto con objeto de comprobar la existencia de posibles fugas en las pruebas de presión y estanqueidad previstas en el citado Pliego. La prueba de estanqueidad consiste en llenar el tubo de agua y, cerrando por ambos lados la conducción, aumentar lentamente la presión hasta que el manómetro indique la presión de timbraje, manteniendo dicha presión durante treinta (30) segundos. Finalizada la prueba se observara el tubo y sus juntas comprobando que no se producen perdidas ni transpiración visible en las superficies exteriores de los tubos. Pruebas

La prueba de presión consiste en llenar completamente la conducción con agua y, cerrando por ambos lados, aumentar lentamente la presión hasta que el manómetro indique uno coma cuatro (1,4) veces la presión nominal, manteniendo durante treinta (30) minutos dicha presión. Transcurrido este tiempo se leerá en el manómetro el descenso de presión que se ha producido, no debiendo ser mayor que la raíz cuadrada de un quinto de la presión (p/5)1/2. Medición y abono

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

135

Se medirán y abonaran por metros lineales (Ml) realmente instalados en obra. En su coste se incluye el coste de la tubería y su montaje así como la parte proporcional de uniones y piezas especiales, entendiéndose como tales los codos, uniones en T, bridas, etc.., necesarios para el montaje de los tubos. Se incluyen en el coste del metro lineal el relleno con arena hasta la cubrición del tubo 10 cm por encima de la generatriz superior del tubo y las operaciones necesarias para las pruebas de presión y estanqueidad. Se abonaran como unidad de obra completamente terminada, no procediendo el abono de acopio de materiales. VÁLVULAS PARA CANALIZACIONES DE AGUA Definición

Válvulas de compuerta manuales roscadas, montadas en arqueta de canalización enterrada. Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes: Limpieza de roscas y de interior de tubos. Preparación de las uniones con cintas. Conexión de la válvula a la red. Prueba de estanqueidad. El volante de la válvula será accesible. Los ejes de la válvula y de la tubería quedaran alineados. El eje de accionamiento quedara vertical, con el volante hacia arriba y coincidirá con el centro de la arqueta. La distancia entre la válvula y el fondo de la arqueta será la necesaria para que pueda girar el cuerpo, una vez desmontado el eje de accionamiento del sistema de cierre. Tanto el prensaestopas de la válvula como las conexiones con la tubería serán estancas a la presión de trabajo. La presión ejercida por el prensaestopas sobre el eje de accionamiento no impedirá la maniobra del volante con la mano. La posición será la reflejada en la Documentación Técnica o, en su defecto, la indicada por la Dirección Facultativa. Tolerancia de instalación: Posición: ±30 mm. Ejecución

Las uniones con la tubería quedaran selladas mediante cintas de estanqueidad adecuadas. El roscado se hará sin forzar ni estropear la rosca. Previamente a la instalación de la válvula se limpiara, tanto el interior de los tubos, como las

roscas de unión. Los protectores de las roscas con las que van provistas las válvulas, solo se retiraran en el momento de ejecutar las uniones. Normativa La normativa será la específica al uso que se destine. Control de calidad

Se controlara las dimensiones de una de cada seis arquetas, rechazándose si se producen deficiencias superiores al 5%.

Se controlara las dimensiones de uno de cada seis anclajes, rechazándose si se producen deficiencias superiores al 5%.

Se controlara de uno de cada seis el diámetro, posición y numero de redondos de la armadura, rechazándose si se producen variaciones sobre lo especificado.

Se controlara en uno de cada dos envases de la tapa con el pavimento, rechazándose si se producen variaciones de ± 5 mm.

Se controlara la colocación en una de cada cuatro llaves de compuerta, rechazándose si se producen de ciencias en la unión con el carrete nervado o con la junta de desmontaje. Pruebas de servicio Prueba: Comprobación de la red bajo la presión estática máxima. Controles a realizar: Observación de llaves y ventosas. Número de Controles: 100%. Condición de no aceptación automática: Fuga por las uniones con la conducción, o por los

prensaestopas. Salida libre del agua por los orificios de las ventosas. Cierre defectuoso de llaves de desagüe detectado por la salida de agua por el pozo o cauce a que acometen.

Controles a realizar: Detección de fugas, manteniendo cerradas todas las llaves de acometida. Número de Controles: Prueba general Condición de no aceptación automática: Indicación de consumo por contadores instalados en las

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

136

arterias de alimentación a la red, aparición de humedades o hundimientos en el terreno. Medición y abono Se medirá y abonara por unidad (Ud.) de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la Documentación Técnica. ARQUETAS DE REGISTRO Definición Arqueta de pared de hormigón sobre solera de ladrillo perforado colocado sobre lecho de arena. Las partidas incluyen las operaciones siguientes: Preparación del lecho de arena compactada. Colocación de la solera de ladrillos perforados. Formación de las paredes de hormigón. Preparación para la colocación del marco de la tapa. La solera quedara plana, nivelada y a la profundidad prevista en la Documentación Técnica. Las paredes quedaran planas, aplomadas y a escuadra. Los orificios de entrada y salida de la conducción quedaran preparados. El nivel del coronamiento permitirá la colocación del marco y la tapa enrasados con el pavimento. Resistencia característica estimada del hormigón de la solera (Fest): >= 0,9 x Fck. (Fck = Resistencia de proyecto del hormigón a compresión). Tolerancias de ejecución: Nivel de la solera: ± 20 mm. Aplomado de las paredes: ± 5 mm. Dimensiones interiores: ± 1 % Dimensión nominal. Espesor de la pared: ± 1 % Espesor nominal. Ejecución

La temperatura ambiente para hormigonar estará entre 5 °C y 40 °C. El hormigón se pondrá en la obra antes de que se inicie su fraguado. El vertido se hará de manera que no se produzca disgregaciones. Normativa

EHE. Instrucción para el Proyecto y la Ejecución de Obras de Hormigón en Masa o Armado. Control de calidad

Desperfectos por colocación o modificaciones de las condiciones exigidas por el material. Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de ejecución. Medición y abono

Se medirá y abonara por unidad de medida (Ud.) según las especificaciones de la Documentación Técnica, incluyendo la base de hormigón, paredes y el cerco y la tapa de fundición dúctil de coronación. VÁLVULAS VENTOSA Definición

Tienen por objeto la eliminación del aire que exista en el interior de las tuberías de distribución, mejorando el funcionamiento de las impulsiones y evitando problemas. Características Se trata de válvulas ventosa trifuncionales de fundición. Deberá ser aprobada su instalación por la Dirección de Obra, y las características podrán ser modificadas a su juicio. Ubicación

Se colocara una válvula ventosa en cada uno de los puntos altos existentes en las conducciones de abastecimiento y en los finales de red. En cualquier caso se estará a lo dispuesto en los planos de proyecto. Medición y abono

Las ventosas se abonaran por unidad (Ud.) instalada en obra, completamente terminada, incluyendo las piezas especiales y juntas necesarias para su montaje, instalación y pruebas.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

137

RED DE DRENAJE Y SANEAMIENTO

La red de saneamiento se marcara en el terreno antes de ser excavada de acuerdo con los planos correspondientes. La red de drenaje se ensayara según UNE EN 12616. TUBERÍAS DE PVC

Zanjas para tuberías de materiales plásticos Las zanjas serán de paredes verticales; su anchura será el diámetro del tubo más 500 mm, y como mínimo de 0,60 m. Los tubos se apoyaran en toda su longitud sobre un lecho de material granular (arena). Se compactaran los laterales y se dejaran al descubierto las uniones hasta haberse realizado las pruebas de estanqueidad. El relleno se realizara por capas de 10 cm, compactando, hasta 30 cm del nivel superior en que se realizara un último vertido y la compactación final. La base de la zanja, cuando se trate de terrenos poco consistentes, será un lecho de hormigón en toda su longitud. El espesor de este lecho de hormigón será de 15 cm y sobre él ira el lecho descrito en el párrafo anterior. Definición Formación de colector con tubos de PVC colocados enterrados. Se consideran los siguientes tipos de tubos: Tubo de PVC de doble pared con el interior liso y el exterior corrugado alveolado, con una rigidez de 6 KN/m2 para los tubos de diámetro inferior a 300 mm. de diámetro y que son utilizados para la formación de acometidas tanto de saneamiento como de pluviales. Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las siguientes operaciones: Comprobación del lecho de apoyo de los tubos. Bajada de los tubos al fondo de la zanja. Colocación del anillo elastomérico, en su caso. Unión de los tubos. Realización de pruebas sobre la tubería instalada. Relleno de arena hasta 10 cm. por encima de la generatriz superior del tubo. El tubo seguirá las alineaciones indicadas en la Documentación Técnica, quedara a la rasante prevista y con la pendiente definida para cada tramo. Quedaran centrados y alineados dentro de la zanja .Los tubos se situaran cobre un lecho de apoyo, cuya composición y espesor cumplirá lo especificado en el Documentación Técnica. Unión con anillo elastomérico La unión entre los tubos se realizara por penetración de un extremo dentro del otro, con la interposición de un anillo de goma colocado previamente en el alojamiento adecuado del extremo de menor diámetro exterior. Unión en colada o con masilla La unión entre los tubos se realizara por penetración de un extremo dentro del otro, encolando previamente el extremo de menor diámetro exterior. La junta entre los tubos será correcta si los diámetros interiores quedan alineados. Se acepta un resalte <= 3 mm. Las juntas serán estancas a la presión de prueba, resistirán los esfuerzos mecánicos y no producirán alteraciones apreciables en el régimen hidráulico de la tubería. La tubería quedara protegida de los efectos de cargas exteriores, del tráfico (en su caso), inundaciones de la zanja y de las variaciones térmicas. En caso de coincidencia de tuberías de agua potables y de saneamiento, las de agua potable pasaran por un plano superior a las de saneamiento e irán separadas tangencialmente 100cm.Una vez instalada la tubería, y antes del relleno de la zanja, quedaran realizadas satisfactoriamente las pruebas de presión interior y de estanqueidad en los tramos que especifique la Dirección Facultativa. Por encima del tubo habrá un relleno de tierras compactadas, que cumplirá las especificaciones de su pliego de condiciones. Distancia de la generatriz superior del tubo a la superficie: En zonas de tráfico rodado: >= 100 cm. En zonas sin tráfico rodado: >= 60 cm. Anchura de la zanja: >= D exterior + 50 cm. Presión de la prueba de estanqueidad: <= 1 kg/cm(2). Ejecución

Antes de bajar los tubos a la zanja la Dirección Facultativa los examinara, rechazando los

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

138

que presenten algún defecto. Antes de la colocación de los tubos se comprobara que la rasante, la anchura, la profundidad y el nivel freático de la zanja corresponden a los especificados en la Documentación Técnica. En caso contrario se avisara a la Dirección Facultativa. La descarga y manipulación de los tubos se hará de forma que no sufran golpes. El fondo de la zanja estará limpio antes de bajar los tubos. Durante el proceso de colocación no se producirán desperfectos en la superficie del tubo. Se recomienda la suspensión del tubo por medio de bragas de cinta ancha con el recubrimiento adecuado. Las tuberías y zanjas se mantendrán libres de agua; por ello es aconsejable montar los tubos en sentido ascendente, asegurando el desagüe de los puntos bajos. Los tubos se calzaran y acodalaran para impedir su movimiento. Colocados los tubos dentro de la zanja, se comprobara que su interior esté libre de tierras, piedras, herramientas de trabajo, etc. En caso de interrumpirse la colocación de los tubos se evitara su obstrucción y se asegurara su desagüe. Cuando se reemprendan los trabajos se comprobara que no se haya introducido ningún cuerpo extraño en el interior de los tubos. Para realizar la unión de los tubos no se forzaran ni deformaran sus extremos. Unión con anillo elastomérico

El lubricante que se utilice para las operaciones de unión de los tubos no será agresivo para el material del tubo ni para el anillo elastomérico, incluso a temperaturas elevadas del efluente. La unión entre los tubos y otros elementos de obra se realizara garantizando la no transmisión de cargas, la impermeabilidad y la adherencia con las paredes. No se montaran tramos de más de 100 m de largo sin hacer un relleno parcial de la zanja dejando las juntas descubiertas. Este relleno cumplirá las especificaciones técnicas del relleno de la zanja. Una vez situada la tubería en la zanja, parcialmente rellena excepto en las uniones, se realizaran las pruebas de presión interior y de estanqueidad según la normativa vigente. Si existieran fugas apreciables durante la prueba de estanqueidad, el contratista corregirá los defectos y procederá de nuevo a hacer la prueba. No se puede proceder al relleno de la zanja sin autorización expresa de la Dirección Facultativa. Normativa PPTGTSP86 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento dePoblaciones.Norma 5.1IC 1965 Instrucción de Carreteras. Drenaje.Norma 5.2IC 1990 Instrucción de Carreteras. Drenaje superficial. Control de calidad

Se comprobara la rasante de los conductos entre pozos, con un control en un tramo de cada tres. No se aceptara cuando se produzca una variación en la diferencia de cotas de los pozos extremos superior al 20%. Se comprobara la estanqueidad del tramo sometido a una presión de 0,5 ATM con una prueba general. No se aceptara cuando se produzca una fuga antes de tres horas. Cuando se refuerce la canalización se comprobara el espesor sobre conductos mediante una inspección general. No se aceptara cuando existan deficiencias superiores al 10%. Pruebas de servicio Circulación en la red: Se realizara un control por cabecera de red y consistirá en verter 2 m²de agua en un tiempo de 90 segundos, en la cabecera de cada canalización. Medición y abono Se medirá y abonara por metro lineal (ml.) de longitud instalada, medida según las especificaciones de la Documentación Técnica, entre los ejes o de los puntos a conectar. Este criterio incluye, el relleno de arena, las pérdidas de material por recortes y los empalmes que se hayan efectuado. Este criterio incluye los gastos asociados a la realización de las pruebas sobre la tubería instalada. CANALETA DE HORMIGÓN POLIMERO Definición

Ejecución de caja para drenajes con canal de piezas prefabricadas con bastidor y reja de fundición o de acero, sobre solera de hormigón. La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones: En caja de hormigón: Comprobación de la superficie de asentamiento Colocación del hormigón de la solera Montaje de los módulos prefabricados Preparación del encuentro de la caja con el tubo de desagüe Colocación del hormigón lateral de la caja

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

139

Colocación de las rejas Ejecución

La solera quedara plana, nivelada y a la profundidad prevista en la DT. La caja quedara aplomada y bien asentada sobre la solera. El nivel del coronamiento permitirá la colocación del marco y la reja enrasados con el pavimento o zona adyacente sin sobresalir de ella. El hueco para el paso del tubo de desagüe quedara preparado. La caja acabada estará limpia de cualquier tipo de residuo. Resistencia característica estimada del hormigón (Fest) al cabo de 28 días: >= 0,9 x Fck Tolerancias de ejecución Nivel de la solera: ± 20 mm Aplomado total: ± 5 mm Planeidad: ± 5 mm/m Escuadrado: ± 5 mm respecto al rectángulo teórico Se trabajara a una temperatura ambiente que oscile entre los 5°C y los 40°C, sin lluvia. No puede transcurrir más de 1 hora desde la fabricación del hormigón hasta el hormigonado a menos que la DF lo crea conveniente por aplicación de medios que retarden el fraguado. El vertido se realizara desde una altura inferior a 1,5 m, sin que se produzcan disgregaciones. Normativa No hay normativa de obligado cumplimiento. Medición y abono

Se medirá y abonara por metro lineal (m) de longitud incluyendo en su coste los materiales, rejuntado de canaletas, mano de obra en ejecución y conexión a arquetas. FIRMES Y PAVIMENTOS SUBBASE GRANULAR CAPA DE ZAHORRA Definición

La base del terreno la constituirá una capa estabilizadora de zahorras de espesor 20cm. Formada por materiales de diferentes granulometrías, mezclados en cantera. Esta capa conservara las pendientes del terreno terminado, es decir entre el 0,7 y el 0,8%, y, en ningún caso superior al 1%. Esta capa una vez puesta en obra deberá ser absolutamente estable. El constructor se responsabilizara de compactar la capa hasta alcanzar un nivel de compactación igual o superior al 96-98% del Proctor Modificado en cualquier punto. El contratista deberá presentar a la D.F los ensayos del resultado del P.M de una muestra de las zahorras y del ensayo de determinación del grado de compactación de la capa de zahorras puesta en obra. El contratista se asegurara además de que las zahorras utilizadas cumplan las características siguientes: Materia orgánica<2%, Yeso<5%, otras sales solubles<1%, Expansión<3%, según UNE 103601, Asiento de colapso<1% según NLT 254 Clasificación según plasticidad como tolerable según el artículo 330 de la Orden circular 326/00, es decir, ll<65 y condición IP>0,73 si LL>40 Antes del vertido de las zahorras, se habrá procedido al estanquillado de toda la superficie formando una retícula de 5x5 y marcando en cada estaca la cota de superficie a obtener en dicho punto. La compactación se realizara con compactador estático autopropulsado de rodillo liso, debiendo regarse la superficie del campo para un mejor resultado. En la nivelación no se admitirán diferencias superiores de 10mm en cualquier dirección, medidas bajo regla de 3m. La corrección de las posibles deficiencias que se detecten se realizará a mano aportando material o rebajando la superficie y posteriormente utilizando un rodillo manual. Una vez finalizada la capa de zahorras y aceptada esta por la D.F se procederá al riego con herbicidas en toda la superficie. A partir de este momento bajo ningún concepto se permitirá la entrada al terreno de vehículos ni siquiera ligeros, ni se realizaran sobre los trabajos suplementarios que pudieran afectar a la planimetría. Además debe limitarse al máximo el paso de personas. Normativa

PG3 y PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.89 (BOE 11818.5.89) y O.M. (BOE 2429.10.89). 6.1 y 2IC Instrucción de Carreteras, Norma 6.1 y 2IC: Secciones de Firmes.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

140

Medición y abono

Se medirá y abonara por metro cuadrado (m2) de superficie de acera de hormigón realmente ejecutada. Se incluyen las operaciones de preparación de la base, extendido, regleado, vibrado, fratasado mecánico, curado, ejecución de juntas y suministro y colocación del mallazo de acero 20x15x5. LÁMINA DE P.E Definición

Sobre la base granular de zahorras se extenderá una lámina de LDPE para proteger a esta de las posibles aportaciones de humedad. Características El contratista se asegurara de que la lámina de P.E cumpla las siguientes características siguientes: Espesor: 200 micras (UNE ENISO 4593) Índice de fluidez: 0,30 g/10 min micras (UNE ENISO 1133) Densidad: 0,921 g/cm³Temperatura de congelación: 75 °C Temperatura de reblandecimiento (VICAT): 96 °C Tracción en el punto de rotura (DL/DT): >18 N/mm² (UNE ENISO 5271) Elongación final (DL/DT): >395% (UNE ENISO 5271) Resistencia al desgarro (DL/DT): >35 N/mm² (UNE ENISO 63832) Resistencia impacto dardo: >310 g (UNE ENISO 77651) Peso: 184 g/m² (UNE ENISO 77651) Ejecución Las láminas de P.E vendrán en rollos de 2 de ancho o similar y se instalan de manera que haya siempre un solape de al menos 20 cm. Medición y abono

Se medirán los m² utilizados y abonaran de acuerdo con lo especificado en la descomposición de precios, mediciones y cuadros de precios. CÉSPED ARTIFICIAL

Esta unidad de obra se realizara por la empresa especializada que suministre el material, con el fin de garantizar su perfecta colocación. Definición Sera de calidad dos estrellas FIFA y tendrá las siguientes características:

Pavimento de hierba artificial, como mínimo con las siguientes características: de fibras de polietileno 100% (anti UV, resistentes al calor y a variaciones climatológicas extremas) monofilamento semi cóncavo con tres nervios asimétricos de 400 µm de espesor de muy baja abrasión, verde bitono, cuyo peso total del sistema (fibra de césped + backing + revestimiento) estará entorno los 2.300 gr/m². El backing es de doble capa de Polipropileno reforzado y el tipo de revestimiento de Poliuretano. Tiene un mínimo de 8.750 puntadas/m ² (según UNE 40258) y una densidad de fibra mínima de 12.000 Dtex. La altura del filamento será de 60 mm y la instalación será realizada mediante un proceso de lastrado, con arena de cuarzo redondeada, lavada y seca, con un 97% de sílice, granulometría entre 0,3/0,8 mm, en una cantidad de 16 Kg/m² aproximadamente. Como capa superior y acabado superficial se realiza un extendido de granulado de caucho SBR, color negro, en una proporción de 16 Kg/m² aproximadamente y con una granulometría entre 0,5 / 2,5 mm. El extendido y unión de los rollos se realizará mediante adhesivo de poliuretano bicomponente extendido sobre juntas de unión geotextiles. El marcaje de las líneas de juego se realiza con el mismo material y la anchura del mismo será como máximo de 12 cm. La terminación del campo tendrá una pendiente del 0,8% y una regularidad superficial igual o menor de 10 mm medidos con una regla de 3 m o igual o menor de 2 mm medidos con una regla de 0,3 m. Este elemento será dispuesto por la empresa especializada que suministre el material con los correspondientes ensayos y certificados que aseguren el cumplimiento de la calidad exigida al césped.

Este césped artificial tendrá una calidad FIFA 2 ESTRELLAS y cumplirá con los requisitos establecidos en la UNE EN 15330 1:2013.

Sistema de drenaje: el drenaje se realiza mediante la evacuación superficial del agua hacia dos laterales del campo al cual se le da una pendiente de 0,8%. Está agua es recogida por una canaleta perimetral que recoge el agua y la conduce hasta el punto de evacuación.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

141

Terreno de juego, rectangular, con acabado superficial en hierba artificial, con exigencias mínimas en labores de conservación y mantenimiento, idónea para un grado intenso de utilización. Instalación deportiva destinada a la práctica de FUTBOL. Ejecución

El primer paso consistirá en el replanteo previo de las medidas del campo, posicionamiento de los rollos del césped sintético y comprobación de la correcta colocación de todos ellos. Se comenzara instalando el rollo correspondiente al centro del campo, a continuación se procederá a la instalación de los restantes rollos en sentido transversal. Las uniones de fin de rollo con el siguiente y con los rollos de los costados se harán por encolado sobre una lámina de tejido especial, que lo aislara de las capas inferiores. Las líneas de juego principales del campo de futbol confeccionaran mediante corte y encolado “in situ” de bandas de césped artificial. Las bandas de marcaje tendrán las mismas características que el césped del resto del campo y serán en color blanco para el marcaje del campo de futbol 11 y en color amarillo o azul para el futbol 7. La anchura será de 10 a 12 cm., para el campo de futbol 11, y de 10 a 12 cm. para futbol 7. En cada unidad de Campo Principal de Futbol se realizaran los siguientes marcajes: Marcaje Longitudinalmente: 1 campo de futbol 11 Marcaje Transversalmente: 2 campos de futbol 7 Proceso de lastrado

Se extenderá sobre la superficie del césped una mezcla de recebo en dos capas. La capa inferior formada por arena de sílice redondeada, lavada y seca. Con SIO 2≥ del 96%. La capa superior formada por granulado de caucho S.B.R. El recebo se introducirá entre la fibra mediante cepillado con los medios mecánicos necesarios. La operación de extendido de arena y caucho debe efectuarse con máquina que permita una exacta cantidad de relleno por metro cuadrado quedando el rellenos distribuido homogéneamente y el césped visto cepillado. Características del lastrado Arena: grano con cantos redondeados y con una granulometría entre 0,3/0,8 mm. Arena de sílice con un contenido en SiO2 mayor del 96% y una cantidad de 16 kg/m². Caucho: SBR (de neumáticos fuera de uso), con una cantidad inferior al 0,5 % de material textil, una granulometría entre los 0,5/2,5 mm de color negro y forma angulosa, y una cantidad de 16 kg/m². Control de Calidad

Se controlaran los siguientes aspectos en la instalación del césped: replanteo de los rollos, extensión de los rollos y eliminación de dobleces o zonas excesivamente tirantes, ejecución de las juntas y bordes, ejecución de las líneas de marcaje y puntos especiales (aspersores, postes, etc...) y la terminación de la superficie.

Una vez finalizada la instalación, antes de la recepción de la obra, se someterá a control los siguientes requisitos, mediante control de laboratorio acreditado por ENAC. La verificación se hará sobre 6 zonas distribuidas en el interior de la zona de juego. Los resultados deberán estar dentro de los rangos especificados. Interacción jugador superficie a) Reducción de fuerza máxima (absorción de impactos)_5570%. Método de ensayo EN 14808 b) Deformación vertical estandar_410mm. Método de ensayo EN14809 c) Resistencia al giro_ 2550Nm. Método de ensayo EN153011 Interacción balón-superficie d) Bote vertical del balon_0.6081.012m. Método de ensayo EN12235 e) Rodadura del balon_410m. Método de ensayo EN12234 Medición y abono Se medirá y abonara por metro cuadrado (m2) de superficie de terreno realmente cubierto por el césped, teniendo en cuenta los contenidos en arena y cauchos exigidos y la pertinente colocación. Equipamiento deportivo

En caso de ofertarse el equipamiento deberá cumplir con la Normativa siguiente: UNE EN 748/2004. Equipos de campo de juego. Porterías de futbol. Requisitos funcionales y de seguridad. Métodos de ensayo.

PAVIMENTOS DE HORMIGÓN

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

142

Definición En las zonas perimetrales de él campo de fútbol nuevo cuyas medidas son contando los

bordes de 2 m de 57x96 m se dispondrá de un pavimento continuo exterior de hormigón con fibras HM20/B/20/I fabricado en central y vertido desde camión, de 10 cm de espesor, extendido y vibrado manual, realizado sobre capa base existente; con fibras de polipropileno; y capa de rodadura de mortero de cemento CEM II / AP 32,5 R con áridos silíceos y aditivos, con un rendimiento aproximado de 4 kg/m², espolvoreado manualmente sobre el hormigón aún fresco y posterior fratasado mecánico de toda la superficie hasta conseguir que el mortero quede totalmente integrado en el hormigón. Se utilizarán planchas de poliestireno expandido de 2 cm de espesor para la ejecución de juntas de contorno, colocada alrededor de cualquier elemento que interrumpa la solera, como pilares y muros; emboquillado o conexión de los elementos exteriores (cercos de arquetas, sumideros, botes sifónicos, etc.) de las redes de instalaciones ejecutadas bajo la solera; y aserrado de las juntas de retracción, por medios mecánicos, con una profundidad de 1/3 del espesor de la solera y se sellará con masilla de poliuretano. Dicho pavimento ocupará el área restante que queda entre el campo nuevo y actual campo de futbol 11.

También se procederá al arreglo y rellenado de los alcorques de los árboles quitados mediante hormigón en masa HM20/B/20/I fabricado en central y vertido desde camión, de 10 cm de espesor, extendido y vibrado manual, sobre capa base existente. Características El hormigón será fabricado en central y constará de las siguientes características: HM20/B/20/I10 cm de espesor. Capa de rodadura de mortero de cemento CEM II / AP 32,5 R con áridos silíceos y aditivos, con un rendimiento aproximado de 4 kg/m².Se realizará con fibras de polipropileno. Ejecución con juntas de poliestireno expandido de 2 cm en las juntas. El rellenado de los alcorques se realizará con hormigón en masa HM20/B/20/I. Medición y abono

Se medirán y abonaran de acuerdo con lo especificado en la descomposición de precios, mediciones y cuadros de precios. C4.UNIDADES NO INCLUIDAS EN EL PLIEGO Definición

Se incluyen en este apartado aquellas unidades de obra no citadas expresamente en artículos anteriores, por considerar que se encuentran suficientemente especificados en mediciones, cuadros de precios, planos y presupuestos. Materiales y Ejecución de las Obras

Se ajustaran a las especificaciones correspondientes a cada unidad, que se fijan en las Normas Tecnológicas de la Edificación. Medición y abono

Se medirán y abonaran de acuerdo con lo especificado en la descomposición de precios, mediciones y cuadros de precios.

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

143

C5.PARTIDAS DE ABONO INTEGRO Se entenderán como partidas de abono integro aquellas que figuran en los Cuadros de

Precios no 1 y 2 indicando las unidades de obra que se han de ejecutar para su abono. La Dirección de Obra podrá modificar el contenido de la partida de abono integro, sin que el Contratista tenga derecho a una modificación del precio. Las partidas de abono integro, contendrán trabajos cuyas unidades de obra no serán fácilmente medibles o no estarán definidos de algunas de ellas en los Cuadros de Precios. Medición y abono. Se medirán de una sola vez, abonándose al precio que figura en los Cuadros de Precios, siempre que a juicio de la Dirección de Obra se haya ejecutado completamente la partida a que se haga referencia, normalmente se esperara a la última certificación para abonar este tipo de partidas.

Valencia, diciembre de 2016

La Arquitecta Mª Victoria Pérez Fontanals. Arq. Col. COACV Nº 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

144

12.- Estado de mediciones 13.- Presupuestos obtenidos por aplicación de precios unitarios de obra 1.1 Pa Topografia Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,000 1,000 1,000

Total PA ......: 1,000 333,28 333,28

1.2 Ml Desmontaje y transporte a vertedero de barandilla de menos de un metro de altura, formada por un tubo horizontal y piés derechos cada 2 metros, incluso cimentaciones.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Ancho 2 63,00 126,000 Largo 2 95,00 190,000 316,000 316,000

Total Ml ......: 316,000 0,95 300,20

1.3 M3 Excavación a cielo abierto en tierra-transito, incluso agotamientos, entibaciones, carga sobre camión y transporte a vertedero.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Campo de Fútbol 1 100,00 62,50 0,20 1.250,000 1.250,000 1.250,000

Total M3 ......: 1.250,000 6,3157 7.894,60

1.4 M2 Reperfilado del terreno actual hasta alcanzar la nivelación definida en los planos, incluida la excavación, humectación, compactación, carga sobre camión y transporte de sobrantes a vertederos.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Campo de Fútbol 1 100,00 62,50 6.250,000 6.250,000 6.250,000

Total M2 ......: 6.250,000 0,2857 1.785,80

1.5 M3 Excavación en zanjas, pozos y zapatas en cualquier clase de terreno, incluso agotamientos, entibaciones, carga sobre camión y transporte dentro de la obra.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Campo F-11 Colectores 1 93,00 0,60 1,20 66,960 Tuberia riego 1 327,00 0,40 0,50 65,400 132,360 132,360

Total M3 ......: 132,360 12,37 1.637,29

1.6 M3 Relleno de zanjas o vaciados con material procedente de la excavación, incluso extendido y compactado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Campo F-11 Saneamiento 1 93,00 0,60 1,00 55,800 Riego, red presión. 1 327,00 0,40 0,30 39,240 95,040 95,040

Total M3 ......: 95,040 14,46 1.374,28

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

145

1.7 Ud Dado de hormigon para cimentación de porterias, de 0,50x0,50x0,50 m, incluso excavación, encofrado y desencofrado, taladro para inserción de vainas, retacado de las mismas con mortero de cemento, relleno perimetral y carga y transporte de sobrantes a vetedero.

Total Ud ......: 12,000 99,98 1.199,76

1.8 Ud Dado de hormigon para cimentación de banderines, de 0,20x0,20x0,30 m, incluso excavación, encofrado y desencofrado, taladro para inserción de vainas, retacado de las mismas con mortero de cemento, relleno perimetral y carga y transporte de sobrantes a vetedero.

Total Ud ......: 4,000 23,80 95,20

Total presupuesto parcial nº 1 DEMOLICIONES, MOV. DE TIERRAS Y CIMENTACIONES :

14.620,42

Presupuesto parcial nº 2 RED DE SANEAMIENTO

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CESPED ARTIFICIAL CAMPO DE FUTBOL CATADAU Página 146

2.1 Ml Canaleta para recogida de aguas pluviales DE GRAN SECCION tipo Ulma US.200 o similar, de hormigón polímero EN CASCADA con sección varible de 26X24 cm a 26x34 cm, con rejilla metálica galvanizada, según sección tipo en planos, totalmente colocada, incluso excavación y cimiento de hormigón.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Largo 2 100,00 200,000 200,000 200,000

Total Ml ......: 200,000 63,4861 12.697,21

2.2 Ud Arqueta arenero de hormigón polímero, colocada en la canaleta de recogida de aguas pluviales, provista de rejilla galvanizada y cestilla extraible, incluso tubo de PVC de 110 mm para conexión sifónica con la red de saneamiento, totalmente instalada y rematada.

Total Ud ......: 2,000 128,56 257,12

2.3 Ud Arqueta prefabricada de 40x40 cm de hormigón en masa, incluso tapa de fundición o de hormigón armado, para registro de conexiones de la canaleta con la red de saneamiento.

Total Ud ......: 2,000 138,09 276,18

2.4 Ml Tubería de PVC corrugada para saneamiento de 250 mm de diámetro nominal, tipo doble pared teja de Uralita o similar, unión por junta elástica, color naranja, incluso p.p. de piezas especiales, sin incluir la excavación ni el tapado posterior de las zanjas.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Ancho 1 58,00 58,000 Acometida calle 1 35,00 35,000 93,000 93,000

Total Ml ......: 93,000 26,66 2.479,38

2.5 Ud Pozo de registro prefabricado completo de 100 cm de diámetro interior, compuesto por base de 1,15 m de altura, colocada sobre solera de hormigón HM-20/P/40 ligeramente armada con mallazo, anillos de pozo de 1 m de altura y cono asimétrico para formación de brocal de pozo de 1 m de altura, junta de goma, incluso p.p. de recibido de pates con mortero de cemento, recibido de marco y tapa de hierro fundido, incluso excavación y relleno perimetral.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Conexión a red general. 1 1,000 1,000 1,000

Total Ud ......: 1,000 457,06 457,06

Total presupuesto parcial nº 2 RED DE SANEAMIENTO : 16.166,95

Presupuesto parcial nº 3 RED DE RIEGO Y ABASTECIMIENTO

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CESPED ARTIFICIAL CAMPO DE FUTBOL CATADAU Página 147

3.1 Ud Suministro, colocación y puesta en ejecución de cañón sectorial EMERGENTE de retorno lento; incluso electroválvulas de 2", excavación de tierras y formación de dado de hormigón.

Total Ud ......: 6,000 999,76 5.998,56

3.2 Ml Suministro e instalación de cableado eléctrico con manguera Aceflex de 0.6/1 Kv, de 1.5 mm2 de sección, 7,5,4,3 y 2 hilos, para el control electrónico de la instalación, incluso conectores estancos para todas las conexiones, totalmente instalado.

Total Ml ......: 1,000 856,97 856,97

3.3 Ml Tubería de polietileno PE-100 A.D. PN10 de 90 mm de diámetro, con registro sanitario y certificado de MARCA Y CALIDAD, con p.p. de todo tipo de piezas especiales para unión entre sí, a otras tuberías, accesorios y de dilatación cada 100 metros, colocada en zanja, con los medios y maquinaria que precise, pruebas y bridas ciegas en final de tramo.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Largo 2 100,00 200,000 Largo 2 63,00 126,000 Acometida cañon 6 1,50 9,000 335,000 335,000

Total Ml ......: 335,000 7,6723 2.570,22

3.4 Ud Válvula de compuerta tipo Euro 20-23 o similar, PN16, con volante, cierre derechas, colocada en obra, probada, con p.p. de piezas especiales, tornillería, etc., de diámetro D=80 mm.

Total Ud ......: 1,000 314,25 314,25

3.5 Ud Suministro e instalación de equipo programador electrónico de riego, con seis estaciones de control hidraúlico, totalmente instalado y conexionado en el interior de la caseta de vestuarios.

Total Ud ......: 1,000 357,10 357,10

3.6 Ud Arqueta de registro de 60X60 cm realizada con fábrica de ladrillo macizo de 1/2 pié de espesor recibido con mortero de cemento 1/6, enfoscada y bruñida en su interior, i/solera de hormigón HM-20 N/mm2 y tapa de hormigón armado o fundición.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Electroválvulas 1 6,00 6,000 Válvula de cierre 1 1,00 1,000 7,000 7,000

Total Ud ......: 7,000 142,83 999,81

3.7 Ud Grupo de presión de 25 CV para red de riego y abastecimiento, incluso instalación eléctrica conectada con el equipo programador de riego, conexiones hidraúlicas, valvulería, piezas especiales, colocado en el interior del depósito de regulación, totalmente instalado y probado.

Total Ud ......: 1,000 4.189,51 4.189,51

3.8 Ud Depósito de 15 metros cúbicos de poliéster reforzado, en superficie incluso instalación.

Total Ud ......: 1,000 2.824,68 2.824,68

3.9 Ud Caseta para ubicación de grupo de impulsión. Prefabricada o de obra de fábrica de dimensiones 2x2x2,5. Totalmente acabada.

Total UD ......: 1,000 1.466,82 1.466,82

Total presupuesto parcial nº 3 RED DE RIEGO Y ABASTECIMIENTO : 19.577,92

Presupuesto parcial nº 4 PAVIMENTOS

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

CESPED ARTIFICIAL CAMPO DE FUTBOL CATADAU Página 148

4.1 M3 Base granular de zahorra artificial, colocada con motoniveladora, compactación del material al 100% PM, con una planimetría admisible del 0,3%, incluso extensión, humectación y compactación.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Campo de Fútbol 1 100,00 62,50 0,20 1.250,000 1.250,000 1.250,000

Total M3 ......: 1.250,000 17,2861 21.607,68

4.2 M2 Lamina de P.E para impermeabilizar las bases granulares. Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 100,00 61,50 6.250,000 5.817,900 5.817,900

Total m2 ......: 6.250,00 0,6795 4.247,07

4.3 M2 Pavimento de hierba artificial, como mínimo con las siguientes características: de fibras de polietileno 100% (anti UV, resistentes al calor y a variaciones climatológicas extremas) monofilamento semi cóncavo con tres nervios asimétricos de 400 µm de espesor de muy baja abrasión, verde bitono, cuyo peso total del sistema (fibra de césped + backing + revestimiento) estará entorno los 2.300 gr/m². El backing es de doble capa de Polipropileno reforzado y el tipo de revestimiento de Poliuretano. Tiene un mínimo de 8.750 puntadas/m ² (según UNE 40258) y una densidad de fibra mínima de 12.000 Dtex. La altura del filamento será de 60 mm y la instalación será realizada mediante un proceso de lastrado, con arena de cuarzo redondeada, lavada y seca, con un 97% de sílice, granulometría entre 0,3/0,8 mm, en una cantidad de 16 Kg/m² aproximadamente. Como capa superior y acabado superficial se realiza un extendido de granulado de caucho SBR, color negro, en una proporción de 16 Kg/m² aproximadamente y con una granulometría entre 0,5 / 2,5 mm. El extendido y unión de los rollos se realizará mediante adhesivo de poliuretano bicomponente extendido sobre juntas de unión geotextiles. El marcaje de las líneas de juego se realiza con el mismo material y la anchura del mismo será como máximo de 12 cm. La terminación del campo tendrá una pendiente del 0,8% y una regularidad superficial igual o menor de 10 mm medidos con una regla de 3 m o igual o menor de 2 mm medidos con una regla de 0,3 m. Este elemento será dispuesto por la empresa especializada que suministre el material con los correspondientes ensayos y certificados que aseguren el cumplimiento de la calidad exigida al césped. Este césped artificial tendrá una calidad FIFA 2 ESTRELLAS y cumplirá con los requisitos establecidos en la UNE EN 15330 1:2013. Sistema de drenaje: el drenaje se realiza mediante la evacuación superficial del agua hacia dos laterales del campo al cual se le da una pendiente de 0,8%. Está agua es recogida por una canaleta perimetral que recoge el agua y la conduce hasta el punto de evacuación. Terreno de juego, rectangular, con acabado superficial en hierba artificial, con exigencias mínimas en labores de conservación y mantenimiento, idónea para un grado intenso de utilización. Instalación deportiva destinada a la práctica de FUTBOL. Características del lastrado: Arena: grano con cantos redondeados y con una granulometría entre 0,30/0,8 mm. Arena de sílice con un contenido en SiO2 mayor del 96% y una cantidad de 16 kg/m². Caucho: SBR (de neumáticos fuera de uso), con una cantidad inferior al 0,5 % de material textil, una granulometría entre los 0,52,5 mm de color negro y forma angulosa, y una cantidad de 16 kg/m². Para la realización de las uniones se utilizará fibra geotextil impermeable de anchura mínima de 30 cm. El adhesivo será de resinas de poliuretano bicomponente o similar. La resistencia de las juntas será igual o superior a 25 N/100 mm. Las bandas de marcaje de futbol 11 serán de color blanco y con un ancho de 10-12 cm. Las bandas de marcaje de futbol 7 serán de color amarillo o azul y con un ancho de 10-12 cm.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 100,00 62,50 6.250,000 6.250,000 6.250,000

Total M2 ......: 6.250,00 13,7582 85.988,56

Total presupuesto parcial nº 4 PAVIMENTOS : 111.843,31

Presupuesto parcial nº 5 URBANIZACION

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

149

5.1 Ml Suministro y colocación de bordillo de jardín i/ replanteo y excavación si fuera necesario para albergarlo, aplomado sobre cama de hormigón y rejuntado de las llagas i/p.p de corte y desperdicio en tramos curvos.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Fondos 2 62,50 125,000 125,000 125,000

Total Ml ......: 125,000 21,46 2.639,59

Total presupuesto parcial nº 5 URBANIZACION : 2.639,59

Presupuesto parcial nº 6 EQUIPAMIENTO

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

150

6.1 Ud Suministro y colocación de juego de porterías fijas para fútbol 11 con arquillos traseros, dimensiones interiores 7,32 m x 2,44 m, fabricadas en aluminio extrusionado de sección ovalada nervada de 120x100 mm, dotadas en su parte trasera de doble canal para la fijación de los arquillos y ganchos fabricados en poliamida para las redes, incluso anclajes de PVC y redes de nylon.

Total Ud ......: 1,000 740,91 740,91

6.2 Ud Suministro y colocación de juego de porterías abatibles sobre soportes fijos para fútbol 7, dimensiones interiores 6,00 m x 2,00 m, compuestas por un marco de portería fabricada en aluminio extrusionado de sección circular nervada de 120 mm de diámetro y un sistema de abatimiento formado por dos brazos telescópicos y dos postes traseros como puntos de giro, incluso ganchos de poliamida para la sujección de las redes, elementos de fijación y redes de nylon.

Total Ud ......: 2,000 1.162,69 2.325,38

6.3 Ud Suministro y colocación de juego de banderines de córner abatibles.

Total Ud ......: 1,000 57,25 57,25

6.4 Ud Instalación y transporte del equipamiento Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,000 1,000 1,000

Total Ud ......: 1,000 411,71 411,71

Total presupuesto parcial nº 6 EQUIPAMIENTO : 3.535,25

Presupuesto parcial nº 7 SEGURIDAD Y SALUD

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

151

7.1 Ud Seguridad y salud y medios auxiliares

Total Ud ......: 1,000 1.142,61 1.142,61

Total presupuesto parcial nº 7 SEGURIDAD Y SALUD : 1.142,61

Presupuesto parcial nº 8 GESTIÓN DE RESIDUOS

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

152

8.1 Ud Gestión de Residuos

Total Ud ......: 1,000 850,00 850,00

Total presupuesto parcial nº 8 GESTIÓN DE RESIDUOS : 850,00

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

153

Presupuesto de ejecución material

1 DEMOLICIONES, MOV. DE TIERRAS Y CIMENTACIONES 14.620,42 2 RED DE SANEAMIENTO 16.166,95 3 RED DE RIEGO Y ABASTECIMIENTO 19.577,92 4 PAVIMENTOS 111.843,31 5 URBANIZACION 2.639,59 6 EQUIPAMIENTO 3.535,25 7 SEGURIDAD Y SALUD

8 GESTIÓN DE RESIDUOS

1.142,61

850,00

Total .........: 170.376,05 Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de CIENTO SETENTA MIL TRESCIENTOS SETENTA Y SEIS EUROS CON CINCO CÉNTIMOS.

MARÍA VICTORIA PÉREZ FONTANALS, arquitecta col. 11893

MEMORIA. PROYECTO DE INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN EL CAMPO DE FÚTBOL DE CATADAU

154

PRESUPUESTO DE LICITACIÓN

Capítulo 1 DEMOLICIONES, MOV. DE TIERRAS Y CIMENTACIONES 14.620,42

Capítulo 2 RED DE SANEAMIENTO 16.166,95

Capítulo 3 RED DE RIEGO Y ABASTECIMIENTO 19.577,92

Capítulo 4 PAVIMENTOS 111.843,31

Capítulo 5 URBANIZACION 2.639,59

Capítulo 6 EQUIPAMIENTO 3.535,25

Capítulo 7 SEGURIDAD Y SALUD

Capítulo 8 GESTIÓN DE RESIDUOS

1.142,61

850,00

Presupuesto de ejecución material 170.376,05

13% de gastos generales 22.148,89

6% de beneficio industrial 10.222,56

Suma 202.747,50

21% IVA 42.576,98

Presupuesto de ejecución por contrata 245.324,48

Asciende el presupuesto de ejecución por contrata a la expresada cantidad de DOSCIENTOS CUARENTA Y CINCO MIL TRESCIENTOS VEINTICUATRO EUROS CON CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS.

Valencia, diciembre de 2016

La Arquitecta Mª Victoria Pérez Fontanals. Arq. Col. COACV Nº 11893