05 12 00 - 5 structural steel

Upload: rodolfo-castillo-vigo

Post on 07-Jul-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    1/22

    CONTRACT No. W91278-13-D-0012

    DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND EOC / DRW AND SAR ATTRUJILLO.

       

     

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    2/22

    DATE TRANSMITTAL No.

    TO: FROM: CONTRACT No. CHECK ONE:

      ( X ) THIS IS A NEW TRANSMITTAL

      ( ) THIS IS A RESUBMITTAL OF

      TRANSMITTAL

    SPECIFICATION SEC. No. CHECK ONE: THIS TRANSMITTAL IS

    FOR: ( ) FIO ( X ) GOV‘T APPROVAL

    ITEM MFG. OR CONTR. No. VARIATION FOR

    No CAT. CURVE OF CE

    DRAWING OR COPIES USE

    BROCHURE NO. SPEC. DRAWING CODE

    PARA. No. SHEET No.

    a c d e f g h i  

    1 SD-02 2 N/A 1.6.2.2  A

    2 FABRICATION DRAWINGS (Iquitos) SD-02 2 N/A S - 114  A

    REMARKS

    correct and in strict conformance with the contract drawings and specifications

    except as otherwise stated

    ENCLOSURES RETURNED NAME, TITLE AND SIGNATURE OF APPROVING AUTHORITY DATE

    SHEET __ 1 __ OF __ 1 ___ 

    TRANSMITTAL OF SHOP DRAWINGS, EQUIPMENT DATA, MATERIAL SAMPLES, OR

    MANUFACTURER`S CERTIFICATE OF COMPLIANCE 29-dic-14 05 12 00 -5

    REQUEST FOR APPROVAL OF THE FOLLOWING ITEMS

    U.S. ARMY CORPS OF ENGINEERS PARTENÓN E.I.R.L

    PERU PROJECT OFFICE W91278-13-D-0012

     Avenida Encalada, Cuadra 17 Monterrico Task Order 0001

    Lima, Perú Jr. Miguel Grau Nº 1380 Barrio Partido Alto, Tarapoto, Perú

    PROJECT TITLE AND LOCATION

    05 12 00 DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR AT TRUJILLO

    DESCRIPTION OF ITEM SUBMITTED CONTRACT REFERENCEFOR

    CONTRACTOR

    USE CODE

    STRUCTURAL STEEL DOCUMENT

    ALEX VASQUEZ NAVARRO 

    Quality Control Manager 

    NAME AND SIGNATURE OF CONTRACTOR

    SECTION II - APPROV AL ACTION

    ERECTION PLAN

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    3/22

    CONTRACT No. W91278-13-D-0012

    DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR ATTRUJILLO.

     

     

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    4/22

    Del

    l

    "Construcción

    del

    Centro

    de Operaciones

    de Emergencia

    Regional

    y

    Ayuda

    Humanitaria

    en

    la Ciudad de

    Iquitos"

    .

    NOTA

    |NTER {A

    ñ1"

    010-2014/WLM-RO

    lng"

    Wílson

    León

    Martínez

    Residente de Obra

    lng.

    Alex

    Vásquel

    Navarro

    Supervisor de

    Obra

    Remite Procedimiento

    de

    Trabajo para

    Montajlfo*orr"t.

    18 de Diciembre del 2014

    Pa ra

    Asunto

    Fecha

    Por medio

    de

    la

    presente

    se

    le remite

    el

    procedimíento

    de trabojo

    poro

    montaje

    estructural

    de las

    estructuras metálicas

    ya

    fabricadas

    (AM-01,

    AM-02, AM-03

    y

    AM-04), a

    fin

    de

    su

    evaluación

    y

    aprobación

    respectiva.

    S¡n

    otro

    particular,

    me suscribo.

    Atentamente,

    UU;LS,i:i

    L:r'$

    i''i,'.fl;

    ,I: J

    Residente de Obra

    c.l.P.

    N"

    76902

    Cc.

    Archivo

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    5/22

    PROCEDIMIENTO DE TRABAJO PARA

    MONTAJE

    ESTRUCTURAL

    OBRA: PROYECTO

    COER

    -

    IQUITOS

    1.

    OBJETIVO:

    ¡

    Establecer

    y

    especififfir

    en

    forma

    clara

    y

    precisa

    las acciones

    a

    ejecutar

    en

    la

    planificación,

    organización

    ejecución

    y

    control

    de

    tos

    trabajos

    de

    montaje

    de

    las

    estructuras, a

    fin

    de

    evitar

    acciones

    y/o

    condiciones sub-estándar

    durante

    su

    desarrollo.

    Prever,

    controlar

    y

    eliminar los ac,tos

    y

    condiciones sub-estándares,

    que

    puedan provocar lesiones

    a

    las

    personas,

    daños

    a

    equipos, instalaciones y/o

    medio ambiente,

    durante

    la

    ejecución

    de

    los

    trabajos de

    montaje

    de

    la

    estructura.

    Dar

    cumplimiento

    a

    las

    exigencias de

    las especificaciones

    técnicas

    y

    planos

    de

    montaje

    de

    las

    estructuras

    metálicas del Proyecto.

    2,

    ALGANGE:

    El

    alcance

    del

    presente procedimiento,

    considera

    su

    aplieación,

    a

    todas

    las

    actividades

    asociadas

    al

    pre

    armado,

    posicionarniento,

    alineamiento

    y

    montaje

    final

    de

    las eetructuras, al

    personal

    involucrado en

    el

    presente proyecto.

    3,

    RE§PONSAEILIDADES:

    3,1.

    Jefe

    de

    Obra

    ¡

    Establecer

    la

    obligatoriedad

    del

    cumplimiento

    del

    presente

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    6/22

    3.2. Residenb

    de Obra

    ¡

    Es

    responsable

    por

    Ia

    salud

    y

    seguridad del

    personal

    a

    €rgo,

    así eomo

    la aplicación.de

    controles

    para

    evitar

    y/o

    minimizar

    los impactos al

    medio

    ambiente.

    o

    Es

    responsable

    por

    la

    verificación

    de la conecta

    ejecución de

    los

    análisis

    de

    riesgo.

    r

    Es

    responsable

    por

    a

    verificación

    del cunplimiento

    por parte

    del

    personal

    involucrado,

    de

    la

    aplicación

    de

    los

    Planes

    de

    Seguridad, de

    medio ambiente,

    de calidad,

    planos

    y

    especificaciones

    técnicas

    y

    del

    presente

    proced

    imiento.

    o

    Es responsable

    por

    la

    solicitud

    oportuna

    de

    los recursos necesarios

    para

    el

    desarrollo nonnal

    de los trabajos.

    .

    Es responsable por

    el

    resultado técnico

    del

    montaje de estructura

    .

    Es

    responsable

    por

    solicitar controles

    y

    verificaciones

    a

    los equipos,

    personal,

    materiales

    y

    trabajos en

    la ejecución del

    montaje estructural.

    o

    Es responsable

    por

    el

    uso eficiente

    de

    los

    recursos

    asignados.

    r

    Es responsable

    por

    proporcionar

    a

    terreno, la documentación

    apta

    para

    la realización

    de

    los montajes de estructuras,

    tales

    como:

    {

    planos

    r'

    Especificaciones

    técnicas

    {

    Manuales,

    planes, procedimlentos

    y

    registros,

    r

    Es

    responsable

    de

    verificar

    que

    se

    realién los

    montajes

    de

    acuerdo

    con

    las

    especificaciones técnicas entregadas por

    el

    cliente

    y

    planos

    de

    estructuras

    del

    proyecto.

    .

    Es

    responsable también

    de mantener todos

    los registros

    que

    genere

    el

    montaje de

    estructura, asociado

    a

    las

    siguientes controles:

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    7/22

    Es responsable

    por

    las inspecciones de

    calidad a efectuar, de acuerdo

    al

    Plan

    de

    lnspección

    para

    estructuras.

    Es

    responsable

    por

    la

    administración

    y

    seguimiento

    de

    las

    no

    conformidades

    que

    se

    generen

    en esta

    actividad,

    producto

    de

    desviaciones a

    lo

    planificado.

    El Residente de obra delegará las responsabilidades

    que

    correspondan

    a

    los diferentes cargos involucrados,

    durante

    lqplanificación,

    ejecución

    y

    verificación del trabajo si así lo requiera.

    3.3.

    Supervisor

    de Campo

    ¡

    Será el encarQado de

    dar

    a

    conocer el

    presente procedimiento,

    al

    personal

    que participará

    en Ia ejecución,

    dará charla de instrucción diaria

    a su personal,

    dejando

    registro escrito.

    .

    Deberá

    generar

    diariamente

    la ATS

    (Análisis

    de trabajo seguro), antes

    de

    iniciar

    los

    trabajos de

    montaje.

    .

    Será

    el

    responsable de iniciar los

    trabajos una vez

    teniendo

    presentados

    y

    aprobados los

    protocolos precedentes

    y

    cumpliendo

    el

    presente

    procedimiento.

    .

    Es

    responsable

    por

    la

    generación

    de las no

    conformidades

    que

    se deban

    generar, producto

    de las

    desviaciones

    que

    se

    presenten

    en el desarrollo

    de

    los

    trabajos.

    o

    El

    Supervisor de campo delegará las responsabilidades

    que

    correspondan

    a

    los

    diferentes

    cargos

    involucrados,

    durante

    la

    planificación,

    ejecución

    y

    verificación

    deltrabajo

    si

    así

    lo requiera.

    3.4.

    Prevencionista

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    8/22

    Es

    responsable

    por

    exigir

    y

    verificar

    que

    se

    cumplan

    las

    medidas de

    control,

    definidas

    en

    la matriz

    de riesgo del

    presente procedimiento,

    y

    la

    manera

    de

    mantener controlado los

    riesgos asociados a la ejecución

    de

    los

    trabajos.

    Es responsable

    por

    verificar,

    la validez del registro

    crítico

    de

    medioambiente impactado

    por

    la actividad

    de

    montaje

    de estructuras

    y

    asociados.

    1

    El

    Prevencionista

    delegará

    las

    responsabilidades

    que

    correspondan

    a

    los

    diferentes cargos

    involucrados,

    durante

    la

    ejecución

    y

    verificación

    del

    trabajo

    si

    así

    lo requiera.

    3.5.

    Operarios

    r

    Es

    responsable

    de

    cumpl¡r

    y

    hacer cumplir lo establecido en

    el

    presente

    procedimiento y

    en

    los documentos

    de

    referencia.

    Durante

    la

    Charla de

    Cinco

    Minutos

    hará

    una

    revisión

    del

    ATS

    que

    él

    previamente

    ha

    confeccionado

    con

    todo

    su

    personal

    y

    los

    alertará

    de

    los

    peligros

    asociados

    al

    trabajo

    y

    la forma

    de

    eliminarlos

    o

    controlarlos. Asimismo,

    verificará

    en

    cada una

    de

    las etapas del trabajo

    el

    cumplimientio estricto

    de las medidas

    preventivas

    recomendadas.

    Reportarán

    de

    inmediato

    al

    Residente

    de Obra

    ylo

    Prevencionista

    cualquier incidente

    y

    eventual

    accidente

    que

    se

    produzca

    durante

    la

    ejecución

    del

    trabajo, corrigiendo

    (antes

    de

    reanudar

    los

    trabajos)

    las

    condiciones

    o actos sub-estándar

    que

    hayan detectado.

    3.6.

    Pensonal

    obrero

    .

    En

    adición

    a

    lo establecido en el

    Estándar

    Básico

    de

    Prevención de

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    9/22

    l

    alrededores.

    Asimismo, están

    obligados

    a utilizar

    adecuadamente

    los

    Equipos de Protección Personal

    (EPP),

    proporcionados

    por

    la

    empresa.

    4.

    PELIGROS A§OCIADOS

    Atrapamiento

    entre

    estructuras,

    atropello, cortes

    y golpes

    con

    herramientas,

    choques, Contacto con temperaturg extrema

    (Quernaduras),

    incendio,

    Caídas

    a

    un

    mismo nivel

    (Resbalones

    y

    tropezones),

    ruidos

    extremos,

    sobre

    esfuerzos,

    contacto

    con

    energía

    eléctrica,

    inhalación

    de

    sustancias

    nocivas,

    ingestión de sustancias nocivas,

    proyección

    de

    partículas

    a

    la vista

    (Esquirlas),

    radiación, carga

    suspendida,

    máquina

    pesada

    en movimiento,

    izaje

    de carga críticas, humos de soldeo,

    pisadas

    sobre

    objetos

    punzantes,

    fugas

    de gas

    combustible,

    Trabajos

    en

    altura

    (Caldas

    a

    diferente nivel).

    5. REGURSOS

    5.1.

    PersonalResponsable

    Residente

    de

    Obra, Supervisor

    de

    Campo.

    §.2.

    Personal 0brero

    lnvolucrado

    Soldador estructural

    con homologación 3G,

    Oxigenista,

    Esmerilador,

    Operador

    Liviano,

    Operarios Montajistas,

    Oficial,

    Ayudantes.

    5.3.

    Maquinaria

    y

    equipos menores

    ,

    Camión

    Pluma, esmeriles

    angulares

    4 1rz."

    y

    7",

    Soldadoras

    eléctricas,

    hornos

    para

    mantencién

    de

    soldadura,

    Equipos de

    oxicorte

    manual

    oxiacetilénico

    Equipo

    de

    pintado

    completo

    y

    accesorios,

    Un compresor,

    Extintores

    de

    Polvo

    Químico

    Seco,

    Tecles

    de cadena de

    3Tn

    y

    STn.,

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    10/22

    t

    5.5. Equipos

    de

    proteceión perconal

    (EPP)

    Uniforme completo,

    casco, botines

    de

    cuero con

    puntera

    de acero,

    guantes

    de

    badana

    ylo

    cuero

    y/o

    maniobrista,

    lentes

    de

    segundad,

    Protector solar contra

    UV,

    tapones auditivos

    y

    equipo de

    protección

    personal para

    trabajos

    de

    corte

    y

    soldadura

    (Guantes

    de

    cuero

    de

    caña

    .

    alta, mandil de

    cuero, escarpines,

    cas@

    de

    soldador, lentes de oxicorte,

    mangas),

    barbiquejos,

    Caretas

    faciales

    de

    esryerilado

    máscara

    antigás

    soldador,

    masmra

    respiradora para pintura.

    5.6.

    Sistemas

    de

    protección

    colectiva

    (SPC)

    Cinta

    de señalización

    (amarilla/rojal para

    delimitar

    el

    área

    de

    trabajo,

    sistema de

    sujeción

    y

    restricción,

    amrdonamiento.

    5.7. Equipos de emergencia

    Un botiquín básico de obra con los medicamentos para primeros

    auxilios,

    Extintor,

    una camilla.

    6.0

    rNsunilo§

    Bidones

    de agua

    para

    beber.

    7.0 I}IRECTIVA§ DE

    TRABAJO

    Antes de

    proceder

    con

    los

    trabajos

    se

    pro@derá

    a

    solicitar

    el

    permiso

    de

    trabajo

    (calientelfrío)

    conespondiente según

    la

    política

    de la empresa

    cliente, el cual será

    requisito indispensable

    preyio

    al

    desarrollo

    de

    las

    sig

    u ientes actividades:

    .

    Charla

    de

    inducción

    a

    todos

    los

    involucrados.

    r

    Capacitación

    especlfica

    según tipo

    de

    actividades.

    r

    Desarrollo

    delATS

    por

    actividad.

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    11/22

    tafleres

    que

    cuentan

    con la implementación adecuada,

    poniendo

    especial

    atención

    en

    la secuencia dé trabajo

    que

    detallamos

    a continuación:

    8. PROCEDIMIENTO DE MONTAJE DE

    ESTRUCTURAS

    METÁLICAS:

    8.1.

    Preparación

    de las estructuras

    a) Recepción

    de las

    estructuras

    en obra. Todas las estructuras

    transportadas

    a

    la

    obra serán

    inspeccionadas

    por

    el

    supervisor

    de

    campo

    minuciosamente

    para

    detectar

    posibles

    abolladuras

    ylo

    deformaciones

    producidas producto

    del transporte.

    b)

    Enderezado.

    Las

    abolladuras

    ylo

    deformaciones

    encontradas

    se

    repararan

    en

    campo teniendo

    en

    cuenta

    de

    no

    afectar

    la

    integridad

    de

    las estructuras, que serán coordinadas

    y

    evaluadas por

    el

    Residente

    de

    obra en coordinación con el

    supervisor de €mpo.

    c) Repintado. Toda reparación hecha

    en campo será

    sometida

    a un

    tratamiento superficial

    que garantice

    una

    limpieza

    muy

    aceptable

    antes

    de cubrirlo con la

    pintura

    epóxica correspondiente.

    Preparación

    de

    bordes. Los bordes

    de

    los empalmes serán

    biselados,

    y

    limpiados

    hasta lograr una superficie

    uniforme

    y

    lisa, libre

    de estrías,

    socavados,

    escamas

    de

    laminación,

    escoria, rebabas,

    distorsiones,

    quemaduras,

    y

    dentro

    de

    las

    tolerancias

    dimensionales

    indicadas

    en

    los

    planos.

    Según el espesor de

    plancha

    y

    posición

    del

    armado

    para

    la

    soldadura, serán: Planas,

    en

    V,

    Doble V,

    con

    o

    sin

    talón,

    etc.,

    y

    de

    acuerdo a la

    norma

    americana AWS D1.1.

    Empalme de los tijerales

    principales.

    Los

    tijerales

    principales por

    tener

    una longitud de 27 metros, serán

    transportados a obra en

    dos

    partes.

    d)

    e)

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    12/22

    8.2.

    por parte

    del supervisor

    de

    campo

    con

    pruebas

    de

    tintes

    penetrantes

    para

    garantizar

    una buena

    soldadura.

    Acaneo

    a

    la

    Zona

    de

    montaje. Las estructuras

    que

    conforman el

    techo,

    serán trasladados

    mediante

    la

    maquinaria

    o

    camión

    grúa

    necesaria a

    la

    zona

    de

    ubicación,

    previamente

    serán

    revisadas

    para

    garantizar

    su

    curvatura

    y

    rectitud durante eltiempo

    previo

    al montaje.

    lnspección

    de

    Ia

    zona

    y

    actividades

    previas

    El

    supervisor

    de

    campo

    y

    el

    prevencionista

    son

    los

    responsables

    de

    coordinar, evaluar

    y

    eliminar

    los

    riesgos

    asociados

    al

    izaje

    de

    estructuras.

    §e

    verificaran si

    las

    placas

    de

    anclajes están

    debidamente

    instalados,

    luego

    se

    procede

    con el trazado

    que

    servirán de

    guías

    para

    que

    los

    t'rjerales

    queden

    correc'tamente

    alineados.

    De ser necesario

    se

    solicitara

    la

    ayuda

    de

    un

    topógrafo de campo.

    :

    La

    zona donde

    se

    harán

    las

    maniobras de

    izaje

    será debidamente

    señaliaada con cintas

    delimitadoras

    a

    fin de

    acordonar el área

    y

    advertir

    los

    peligros

    inherentes

    a

    las maniobras

    a

    las

    p"r.ona=

    ajenas a

    esta

    actividad.

    El

    preveneionista

    revisara

    y

    aprobara

    que

    los

    elementos

    de

    izaje

    tales

    como: eslingas,

    grilletes,

    cables

    de

    acero,

    cuerdas

    para

    viento§, etc.,

    cumplan

    con

    la

    normativa @rrespondiente

    y

    para

    el

    peso

    requerido.

    El

    personal

    involucrado

    en

    el

    montaje recibirá

    una

    charla

    de

    coordinación

    de

    actividades

    que

    estará a

    cargo del

    supervisor

    de campo

    y

    del

    Prevencionista.

    Es

    considerado

    como

    falta

    muy

    grave

    que

    el

    personal

    se

    presente

    a

    trabajos en altura

    y

    a

    cualquier otra

    actividad bajo

    la influencia

    del alcohol

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    13/22

    8.3.

    Proeedimiento

    de

    monhje

    No

    se

    podrá

    ejeeutar ninguna actividad de

    izaje

    sin

    antes

    tener

    los

    permisos correspondientes,

    es

    responsabilidad

    del

    Prevencionista

    de

    detener cualquier actividad

    si

    cree

    conveniente

    que

    no

    hay

    garantías

    a

    la

    seguridad

    de

    las

    personas

    o del material.

    El

    residente

    de

    obra

    y

    el

    supervisor

    de

    campo evaluaran

    y

    coordinaran

    los

    puntos

    más adecuados

    para

    el

    izaje

    de

    los tijerales

    curvos, de

    tal

    manera

    que no se vea expuesta

    a

    riesgo

    de deformaciones, lo mismo regirá

    para

    Ias

    demás

    estructuras.

    Ningún

    personal

    se situará

    por

    debajo

    de las

    estructuras

    suspendidas,

    asimismo

    tampoco se

    permitirá

    que

    ningún

    personal

    sea

    elevado

    junto

    con

    las

    estructuras.

    Toda

    operación

    con grúa

    para

    el

    montaje

    de

    acero

    estructural

    deberá

    ejecutarse

    con

    la

    participacién

    de

    uno

    o

    más riggers

    o

    señaleros

    autorizados, siendo estos los

    únicos encargados

    de

    guiar

    las maniobras

    correspondientes.

    Se

    usaran

    vientos

    para

    el

    control de las

    maniobras de cargas

    suspendidas, siendo

    tan

    largas como se requieran.

    Para

    todo trabajo

    de

    montaje de

    las

    estructuras

    se

    usaran

    cables de

    vida

    de

    acero de

    1t2"

    de diámetro.

    No

    se

    colocara

    ningún

    tipo de viga

    adicionala ninguna

    base de

    estructura

    hasta

    que

    ésta no

    se encuentre totalmente

    apernada

    o

    soldada

    en

    forma

    segura,

    colocándose

    si fuera

    necesario cables de

    acero

    como

    templadores

    provisionales

    para

    evitar su volcamiento.mientras

    se

    izan los

    demás tijeiales.

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    14/22

    Para

    el

    repintado

    y

    retoques

    finales

    de

    cubrimiento epóxico

    se

    usaran

    brochas

    manuales

    o

    pistolas para pintar

    neumáticas.

    9.

    REGI§TROS:

    ,

    Se

    mantendrá

    en

    obra

    la

    siguiente documentación:

    Registro

    de

    charlas

    diarias

    (charlas

    de 5 minutos), Registro

    de incidente

    y

    accidentes de

    trabajo.

    10. MEDIO AñTBIENTE

    Se implementará

    un

    centro

    de acopio de residuos

    provisorio

    de

    retiro

    diario, el

    cual

    será oordinado con

    la

    empresa

    contratante

    para

    definir el

    lugar

    más adecuado

    para

    este fin.

    Los

    residuos

    se

    retiraran

    a

    lo menos una vez al día del área de trabajo

    al

    centro de acopio,

    el

    responsable

    de

    exigir

    y

    verificar

    el aseo

    y

    el retiro

    diario

    es el

    Supervisor

    de

    campo.

    1 I . MATRIZ DE CONTROL DEL RIESGO ASOCIADO

    ACTIVIDAD R¡ESGO ASOC¡ADO

    MEDIDA DE CONTROL

    1.

    Charla

    previa

    en

    el

    lugar de

    trabajo

    y

    firma

    de

    documentación

    (Charla

    diaria

    y

    ATS)

    1.1"

    lncidentes

    por

    desconocimiento del

    trabajo

    y

    los

    riesgos

    asociados.

    1-1.1

    Se hará

    un

    análisis detallado

    de

    las

    características

    de

    la

    faena,

    interiorizar

    al

    personal

    involucrado

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    15/22

    2.

    Revisión

    de

    E.P.P.

    y

    Herramientas

    a

    utilizaren

    los

    trabajos.

    2.1. lncidentes

    por

    E.P.P

    en mal estado

    y

    herramientas

    de[ectuosas.

    2.1.1 Revisar

    herramientas

    y

    E.P.P.

    a

    utilizar código

    de

    color.

    3.

    Limpieza

    Ordenamiento

    terreno

    donde

    ejecutará el trabajo.

    v

    de

    se

    3.1

    .

    Caídas al

    mismo

    nivel.

    3.2.

    Golpes,

    rasguños.

    3.1 .1

    Usar

    E.P.P.

    correspondientes

    y

    estar atento

    a

    los

    condiciones

    del

    terreno

    (desniveles,

    rocas,

    etc.)

    3.2.1

    Organización

    de la

    cuadrilla

    3.2.2

    Aplica

    lo mismo de

    3.1.1

    3.2.3 Trabajo

    en equipo

    de acuerdo a

    una

    coordinación

    previa,

    4.

    lngreso a

    estructuras

    a

    montar

    (andamios

    si

    fuese

    necesario)

    4.1.

    Caída de altura

    4.'t.1

    Uso de

    arnés tipo

    paracaídas

    estrobado

    100o/o

    a

    punto

    ftjo

    y

    doble

    cola de seguridad,

    uso sobre 1,5

    metros de

    altura.

    4.1.2

    El

    personal

    debe

    contar

    con capacitación

    de

    trabajos

    en altura

    y

    examen de altura física.

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    16/22

    4.4.

    Caída

    materiales.

    de

    barreras

    duras

    el

    lugar

    de trabajos"

    4.3.2

    Cumplir

    con

    procedimiento

    de

    armado

    y

    desarme

    de

    andamios.

    4.3.3

    Anostrarniento

    adecuado

    de

    andamio.

    4.3.4

    Las escaleras

    deben ser

    amarradas en

    su

    parte

    superior.

    4.3.5

    Al

    acceder

    por

    escaleras

    por

    primera

    vez,

    deberá

    perrnanecer

    un trabajador

    afirmándola

    en

    su

    parte

    inferior.

    4.4.1

    Demarcar área

    de

    trabajo

    con cinta de

    peligro,

    conos

    o

    baneras

    duras

    el

    lugar

    de trabajos.

    4"4"2 Uso

    de elernentos

    de izaje de materiales

    codificados.

    4.4.3 Todas las

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    17/22

    4.6.

    Ruidos

    orgánicos

    4.6.1.

    Uso obligatorio

    de

    audífonos

    tipo

    fono

    o

    tapones

    auditivos.

    5.

    Montaje

    Estructuras

    de 5.1

    Atrapamiento

    5.2 Carga

    suspendida

    5.1.1 Realizar una

    comunicación

    eficiente

    con el

    personal

    involucrado

    en

    las

    maniobras

    5.1.2 Coordinación

    de

    actividades.

    5.2.1

    Demarc¿,r área de

    trabajo

    con

    cinta

    de

    peligro,

    conos o

    baneras

    5.2.2

    Utilizar vientos

    5-2"3

    Check

    list de

    los

    elementos

    de

    izaje

    y

    los

    equipos de

    carguío.

    5.2.4

    Personal n0

    deberá

    transitar

    bajo

    carga

    suspendida

    y

    el

    área de

    trabajo

    deberá

    estar

    demarcada.

    5.2.5 Protocolo

    de

    lzaje.

    5.2.0

    Rigger calificado

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    18/22

    5.5

    Proyección

    partículas

    incandescentes

    de

    5.6

    Amago

    lncendio

    5.7 Manipulación de

    elementos a

    alta

    temperatura

    materiales en buenas

    condiciones.

    5.5.1 Uso

    de

    protección

    facial, tenida de cuero,

    coleto de cuero,

    polainas

    de cuero,

    mascara

    soldador.

    5.5.2

    Colocación

    de

    biombos

    (si

    el área

    lo

    permite)

    5.6.1

    Ubicación

    de

    extintores en el área de

    trabajo

    5.7.1

    Aplica lo mismo

    de

    5.5.1

    5.8

    Quemaduras

    5.9 Caida

    distinto nivel

    5.8.1 Aplica

    lo mismo

    de

    5.5.1

    5.9.1

    Al

    desarmar

    las

    estructuras, se debe

    considerar la superficie

    de

    trabajo

    que

    se

    mantenga en

    condiciones

    operativas

    confonne

    a

    la

    altura

    deseada

    a

    la cual se

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    19/22

    para

    gases

    ácidos

    y

    valrores

    orgánicos

    5.11.

    Ruidos

    lS.tt.t.

    Uso

    obligatorio

    de

    audífonos

    tipo fono o

    tapones

    auditivos.

    6. Ordenamiento de

    |

    6.1. Contaminación

    |

    6.1.1 Limpieza total del

    lugar

    de

    trabajo

    I

    ambiental

    I

    áreay

    plataformas.

    6.2.

    Desorden

    del

    área.

    I

    A.Z.l

    Aplica lo

    mismo de

    6.1.1

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    20/22

    CONTRACT No. W91278-13-D-0012

    DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR ATTRUJILLO.

     

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    21/22

  • 8/18/2019 05 12 00 - 5 Structural Steel

    22/22