1-11-2020... · web viewreporting abuse: first, notify local law enforcement.second notify the...
TRANSCRIPT
![Page 1: 1-11-2020... · Web viewReporting Abuse: First, notify local law enforcement.Second notify the Texas Department of Family and Protective Services through the Texas Abuse Hotline 1-800-252-5400](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062602/5e8b1047c8321270e9272e19/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: 1-11-2020... · Web viewReporting Abuse: First, notify local law enforcement.Second notify the Texas Department of Family and Protective Services through the Texas Abuse Hotline 1-800-252-5400](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062602/5e8b1047c8321270e9272e19/html5/thumbnails/2.jpg)
Corpus Christi Catholic Parish January 11, 2020
Las Posadas
Voluntarios de Ambiente SeguroEn este momento tenemos varios voluntarios que
necesitan renovar sus gafetes. Pedimos que si su nombre está en la lista de abajo que usted venga a nuestro
siguiente entrenamiento es el 15 de enero de 5 – 7 pm o durante las horas regulares de la oficina de martes a
viernes. Si usted prefiere hacerlo por internet por favor visite http://dallas.setanet.org/obligations.php Cuando
haya completado su entrenamiento por internet por favor de llamar a la secretaria al 972-544-2161 o puedes
mandar un email a [email protected]
At this time, we have several unclear volunteers. We ask that if your name is listed below please come to our next
safety environment training Wednesday January 15th from 5-7pm or any time during regular office hours. If
you would like do it online please visit http://dallas.setanet.org/obligations.php when
complete, call the secretary at 972-544-2161 or email us at [email protected]
Luis Coronado Estefana Hernandez
Martin Mendez Domitilia Montalvo Delfino Montalvo Claudia Moreno
Sandra Orta Cristina Saucedo
Misa Unción de los Enfermos viernes, 17 de enero 7pm
Requirements for BaptismRequerimientos para
Bautizos
Child’s Birth Certificate/Acta de Nacimiento de su hijo(a)
Godparent’s Catholic Church Marriage Certificate/Acta de Matrimonio Catolico de los Padrinos
If Godparent is claiming to be single, he/she must not be married civilly with anyone (including the other Godparent) and cannot be living with a partner and must be able to provide the following items:
Si padrino/madrina está alegando que es soltero(a), él o ella no deben ser casados civilmente y no deben estar en union libre con alguien y deben proporcionar los siguientes documentos:
• Baptism Certificate/Acta de Bautismo
• Confirmation Certificate/Certificado de Confirmacion
Pre-Baptismal Preparation Classes for parents and Godparents/ Clases de
Please remember to wear your Safety Environment badge
when serving.
Por favor recuerde usar su gafete de Ambiente Seguro al
servir.
Quinceañera ChecklistRequerimientos para Quinceañera
Baptism Certificate/ fe de Bautismo
First Communion Certificate/fe de Primera Comunion
Confirmation Certificate / fe de ConfirmacionOr letter from church where you are attending Confirmation classes
carta de la iglesia que se esta preparando para recibir su confirmacion
Check your membership status with CCCP office personell/ Compruebe su estatus de membresía con el personal de CCCP
Ask about the availability of your date /Solicite la disponibilidad de su fecha
Your date will not be reserved until you provide all documentation to the office personel, sign the contract and pay a $100 deposit. / Su fecha no será
reservada hasta que usted proporcione toda la documentación al personal de la oficina, firme el contrato y pague un depósito de $100.
We are now booking all 2020 & 2021 events including Baptisms, Anniversaries & Weddings.
Ahora estamos reservando todos los eventos de 2020 y 2021, incluyendo bautismos, aniversarios y bodas.
Adoracion al Santisimo 17 de Enero 4:00pmEl Sacramento de la Reconciliacion
Viernes 17 de Enero 5pm – 6:30pm
Adoration January 17th at 4:00pmThe Sacrament of Reconciliation
Friday, January 17th 5pm – 6:30pm
Upcoming Special Collections
February 1st & 2nd Church in Latin America
La iglesia de latina americana
Please remember that you should use your offertory envelopes for special
collections and Holy days of obligation.
If you are out or almost out of envelopes please stop by the office
during regular office hours for more envelopes.
Recuerde que debe utilizar sus sobres de ofertorio para las colectas especiales
y días de precepto. Si ya se le terminaron los sobres por
If you are or would like to be a Lector, Eucharistic Minister, Choir member, Altar Server and or Usher for the 8:30am Sunday mass please get in touch with Stephanie Reiter at 972-225-3122 or via email at [email protected] has taken on the role of the Liturgical Coordinator for the English mass. She will be coordinating a volunteer schedule and reminding everyone of upcoming trainings.
Thank you Stephanie! Dont just go to church, be the church!
Quinceañera ChecklistRequerimientos para Quinceañera
Baptism Certificate/ fe de Bautismo
First Communion Certificate/fe de Primera Comunion
Confirmation Certificate / fe de ConfirmacionOr letter from church where you are attending Confirmation classes
carta de la iglesia que se esta preparando para recibir su confirmacion
Check your membership status with CCCP office personell/ Compruebe su estatus de membresía con el personal de CCCP
Ask about the availability of your date /Solicite la disponibilidad de su fecha
Your date will not be reserved until you provide all documentation to the office personel, sign the contract and pay a $100 deposit. / Su fecha no será reservada hasta que usted
proporcione toda la documentación al personal de la oficina, firme el contrato y pague un depósito de $100.
We are now booking all 2020 & 2021 events including Baptisms, Anniversaries & Weddings.Ahora estamos reservando todos los eventos de 2020 y 2021, incluyendo bautismos,
aniversarios y bodas.
El próximo retiro para las quinceañeras será el próximo 15 de febrero a las 10am en el Domo. Si usted está planificando una celebración de XV en nuestra
parroquia, es importante que la chica/o asista a este retiro con sus papas.
Parents must be active members of the parish for 6 months prior to registration for catechism. To register in the relious education program children must be in the 1st grade grade
by September 1st. Registration for the 2020 school year will
The parish office will be CLOSED Tuesday January 14th so that the staff
may attend a training seminar.
La oficina parroquial se CERRARÁ el martes 14 de enero para que el personal
pueda asistir a un seminario de