1-ff-c-d-fg-f--3--f-f-g-f-h-hgf--4--ighj-h-g-f-g--3--g-h-f-f-d-cd ... - … · 2014-10-13 ·...

2
Lucernario 1 Inno (trad. in nota di mons. GianLuigi Rusconi) 1-fF-c-d-fg-f--3--f-f-g-f-h-hgf--4--ighj-h-g-f-g--3--g-h-f-f-d-cd--4 1-f-f-f-g-f--3--f-f-g-f-h-ghg-4-f-e-fF-d-d-5 Christe, cunctórum dominátor alme, mente suprémi generáte Patris, súpplicum voces paritérque carmen | cerne benígnus. Cerne quod templi, Deus, ad decórem plebs tua supplex résonet per ædem, ánnuo cuius rédeunt colénda | témpore festa. Hæc domus surgit tibi dedicáta rite, ubi sumit pópulus sacrátum Corpus ex aris, bibit et beáti | Sánguinis haustum. Hic sacrosáncti látices nocéntum díluunt culpas perimúntque noxas; chrísmate invíctum genus et creátur | christicolárum. Laus poli summum résonet Paréntem, laus Patris Natum, paritérque Sanctum Spíritum dulci modulétur hymno|omne per ævum. Amen 2 . 1 Poiché tu illumini la mia lucerna, Signore; Dio mio, illumina le mie tenebre. Poché in te sono strappato dalla tentazione. 2 Cristo Signore, re dell’universo, \ Tu generato dall’eterno Padre, \ supplici voci di preghiera e canto \ odi benigno. Vedi che a lode del tuo tempio, o Dio, \ supplice un canto la tua gente eleva, \ quando ritorna, al cader dell’anno, \ la grande festa. Questa è la casa a te dedicata \ con sacro rito, in cui all’altare del sacro Corpo, del beato Sangue \ noi ci nutriamo. L’acqua del fonte lava qui le colpe \ e rende innocuo ciò che porta a morte. \ Progenie invitta di cristiani nasce \ col sacro Crisma. Gloria universa a te salga, o Padre, \ gloria a te, Figlio, da Lui generato, \ Spirito santo, dolce un inno accogli, \ ora e per sempre. Amen. Salmello 3 Gloria Glória in excélsis Deo et in terra pax homínibus bonæ voluntátis. Laudámus te, benedícimus te, adorámus te, glorificámus te, grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam, Dómine Deus, Rex cæléstis, Deus Pater omnípotens. Dómine Fili Unigénite, Jesu Christe, Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis; qui to llis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, tu solus Altíssimus, Jesu Christe, cum Sancto Spíritu in glória Dei Patris. Amen. Dopo il Vangelo 4 Offertorio 5 Santo 3 Alleluia. Il Signore è risorto ed è apparso a Simone! 4 La mia casa sarà detta casa di preghiera, dice il Signore. 5 O sacro banchetto, nel quale si riceve Cristo, si coltiva la memoria della sua passione, la mente viene riempita di grazia e a noi viene dato il pegno della gloria che verrà. DIOCESI DI MILANO – SAN BOVIO, PESCHIERA BORROMEO VIGILIA DELLA DEDICAZIONE DEL DUOMO DI MILANO SABATO 18 OTTOBRE

Upload: others

Post on 02-Jun-2020

20 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Lucernario1

Inno (trad. in nota di mons. GianLuigi Rusconi)

1-fF-c-d-fg-f--3--f-f-g-f-h-hgf--4--ighj-h-g-f-g--3--g-h-f-f-d-cd--41-f-f-f-g-f--3--f-f-g-f-h-ghg-4-f-e-fF-d-d-5Christe, cunctórum dominátor alme,mente suprémi generáte Patris,súpplicum voces paritérque carmen | cerne benígnus.

Cerne quod templi, Deus, ad decóremplebs tua supplex résonet per ædem,ánnuo cuius rédeunt colénda | témpore festa.

Hæc domus surgit tibi dedicátarite, ubi sumit pópulus sacrátumCorpus ex aris, bibit et beáti | Sánguinis haustum.

Hic sacrosáncti látices nocéntumdíluunt culpas perimúntque noxas;chrísmate invíctum genus et creátur | christicolárum.

Laus poli summum résonet Paréntem,laus Patris Natum, paritérque SanctumSpíritum dulci modulétur hymno|omne per ævum. Amen2.

1 Poiché tu illumini la mia lucerna, Signore; Dio mio, illumina le mie tenebre. Poché in te sono strappato dalla tentazione.2 Cristo Signore, re dell’universo, \ Tu generato dall’eterno Padre, \ supplici voci di preghiera e canto \ odi benigno.Vedi che a lode del tuo tempio, o Dio, \ supplice un canto la tua gente eleva, \ quando ritorna, al cader dell’anno, \ la grande festa.Questa è la casa a te dedicata \ con sacro rito, in cui all’altaredel sacro Corpo, del beato Sangue \ noi ci nutriamo.L’acqua del fonte lava qui le colpe \ e rende innocuo ciò che porta a morte. \ Progenie invitta di cristiani nasce \ col sacro Crisma.Gloria universa a te salga, o Padre, \ gloria a te, Figlio, da Lui generato, \ Spirito santo, dolce un inno accogli, \ ora e per sempre. Amen.

Salmello3

GloriaGlória in excélsis Deo et in terra pax homínibus bonævoluntátis. Laudámus te, benedícimus te, adorámuste, glorificámus te, grátias ágimus tibi proptermagnam glóriam tuam, Dómine Deus, Rex cæléstis,Deus Pater omnípotens. Dómine Fili Unigénite, JesuChriste, Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris, quitollis peccáta mundi, miserére nobis; qui to llispeccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Quisedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Quóniamtu solus Sanctus, tu solus Dóminus, tu solusAltíssimus, Jesu Christe, cum Sancto Spíritu: in glóriaDei Patris. Amen.

Dopo il Vangelo4

Offertorio5

Santo

3 Alleluia. Il Signore è risorto ed è apparso a Simone!4 La mia casa sarà detta casa di preghiera, dice il Signore.5 O sacro banchetto, nel quale si riceve Cristo, si coltiva la memoria della sua passione, la mente viene riempita di grazia e a noi viene dato il pegno della gloria che verrà.

DIOCESI DI MILANO – SAN BOVIO, PESCHIERA BORROMEO

VIGILIA DELLA DEDICAZIONE DEL DUOMO DI MILANOSABATO 18 OTTOBRE

Confrattorio6

1--------l----l---j---k----l----m--k------l---jh--------------------3Corpus tu-um frangi-tur,Christe,

1--------k----k-----g---j---l---k----jh-----j----h----g---g---------3ca - lix be- ne- di-ci- tur Sanguis tu - us.

1--------lml----j----k----l----m----k----l---jh---------------------3Sit no - bis semper ad vi-tam

1--------k----k-----g---j---l---k----jh----j---h----g---g-----------4ad sal - vandas a-ni-mas, De - us noster.

Transitorio

1 Pange, lingua, gloriósi Córporis mystérium, Sanguinisque pretiosi, Quem in mundi pretium Fructus ventris generosi Rex effudit gentium.

4 Verbum caro, panem verum verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum, et si sensus deficit, ad firmandum cor sincerum sola fides sufficit.

2 Nobis datus, nobis natus Ex intacta Virgine, Et in mundo conversatus, Sparso verbi semine, Sui moras incolatus Miro clausit ordine.

5 Tantum ergo sacramentum veneremur cernui, et antiquum documentum novo cedat ritui; præstet fides supplementum sensuum defectui.

3 In supremæ nocte cenæ recumbens cum fratribus, observata lege plene cibis in legalibus Cibum turbæ duodenæ se dat suis manibus.

6 Genitori Genitoque laus et iubilatio, salus, honor, virtus quoque sit et benedictio; Procedenti ab utroque compar sit laudatio. Amen.

Magnificat

1---g----g---gh-hg---efgfe-de--d--c----g--g---h---kj---ghg--fg---g--4Ant. Pax in coelo, pax in terra. Pax in omni po - pu – lo.

6 Viene spezzato il tuo Corpo, o Cristo, il calice viene benedetto come tuo Sangue. Sia per noi sempre per la vita, per salvare le anime, o nostro Dio.

1--ghkjhjkK--h--gf---g---hg--g--3--d---f--f--h----jh-----g--g-----4Pax sa-cer-do-ti-bus ecclesi - a - rum De - i.

1--g--h--kkk--3--kkk--j--k--h--H--g-4L’anima mia magnifica il Signore *e il mio spirito esulta in Dio, mio salvatore,perché ha guardato l’umiltà della sua serva.*D’ora in poi tutte le generazioni mi chiameranno beata.Grandi cose ha fatto in me l’Onnipotente *e Santo è il suo nome: di generazione in generazione la sua misericordia *si stende su quelli che lo temo-no.Ha spiegato la potenza del suo braccio,*ha disperso i superbi nei pensieri del loro cuore;ha rovesciato i potenti dai troni,*ha innalzato gli umi-li;ha ricolmato di beni gli affamati,*ha rimandato i ricchi a mani vuote.Ha soccorso Israele, suo servo,*ricordandosi della sua misericordia,come aveva promesso ai nostri padri,*ad Abramo e alla sua discendenza, per sempre. Gloria.L’anima mia * magnifica il Signore.Ant. Pax in coelo

1---hhh-----------3---hhh--------------3--ggg-------g---gh--g--e-----4 Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie e - le - i son.Dopo il congedo7

7 Inviolata, integra e pura sei, Maria: sei divenuta splendenteporta del cielo! O carissima madre di Cristo, che dai vita, accoglii devoti annunci delle lodi. Ora i cuori e le bocche nostre tipregano perché i nostri petti e i nostri corpi siano puri. Per le tuedolcissime preghiere, ottienici il perdono per sempre. Obenigna, o regina, o Maria, che sola sei e resti inviolata.