1 vocabulaire 8.1 français ii. 2 je regrette.... i miss

37
1 Vocabulaire Vocabulaire 8.1 8.1 Français II

Upload: eugene-pinion

Post on 11-Dec-2015

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

Vocabulaire 8.1Vocabulaire 8.1

Français II

2

Je regrette. . . .

• I miss

3

___ me manque.

• I miss ___. (singular)• This is exactly the opposite of

how we say this in English.• You are literally saying “___

is missing to me.”

4

___ me manquent.

• I miss ___. (plural)• Again, this is exactly the

opposite of how we say this in English.

• You are literally saying “___ are missing to me.”

5

Ce qui me manque, c’est ___.

• What I really miss is ___.• Literally: “That which is

missing to me, it is ___.”

6

Tu vas t’y faire.

• You’ll get used to it.

7

Fais-toi une raison.

• Make the best of it.

8

Tu vas te plaire ici.

• You’re going to like it here.

9

Tu vas voir. . . .

• You’ll see. . . .

10

C’était comment ?

• What was it like?

11

C’était tellement / si différent ?

• Was it really so different?

12

C’était. . . .

• It was. . . .

13

Il y avait. . . .

• There were. . . .

14

La vie était plus ___.

• Life was more ___.• You can replace “plus” with

“moins” to mean “less.”

15

animé(e)

• exciting

16

bruyant(e)

• noisy

17

calme

• calm

18

dangereux / dangereuse

• dangerous

19

génial(e)

• great

20

mortel(le)

• deadly dull

21

nul(le)

• worthless

22

propre

• clean• “Propre” can also mean

“own” when it comes before a noun.

• Ah, finalement, ma propre chambre !

23

relaxant(e)

• relaxing

24

sale

• dirty• Don’t pull out your credit

card! ;-)

25

stressant(e)

• stressful

26

tranquille

• peaceful

27

très vivant(e)

• very lively

28

Note culturelle (p. 224)

• Most high schools in West Africa are in large cities or towns, so students have to leave their home village if they want to continue their studies beyond the junior high level.

29

Note culturelle (p. 224)

• Students who go to a big city to study usually live with a relative or friend from the same village who will take them in as a family member.

30

Note culturelle (p. 224)

• People from the same ethnic group often live in the same neighborhood.

31

Note culturelle (p. 224)

• You can usually tell a person’s ethnic group from his or her name:

• Adjoua and Koffi are Baoulé names, and Adama is a Sénoufo name.

32

Note culturelle (p. 224)

• French West Africans often have both an African and French first name.

33

Note culturelle (p. 224)

• They give their family name first, followed by their African first name and then their French name: TRAORE Adama Eric or KOUASSI Adjoua Désirée.

34

L’imparfait (p. 227)

• You’ve already seen two forms, c’était and il y avait.

35

être (à l’imparfait)

être to be

étais étions

étais étiez

était étaient

36

avoir (à l’imparfait)

avoir to have

avais avions

avais aviez

avait avaient

37

le négatif à l’imparfait

• To make an imperfect form negative, plase the n(e) . . . pas around the verb.

• La vie en ville n’était pas tranquille.