10931 - magic volume - easy styling guide

12
STYLING GUIDE

Upload: fabio-gregis

Post on 18-Feb-2016

221 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

10931 - Magic Volume - Easy Styling Guide

TRANSCRIPT

STYLING GUIDE

IT - Dall’esperienza di Imetec nasce Bellissima Magic - una linea di strumenti di bellezza interpretati in una fusione di design e forme innovative. La linea è stata pensata per tutte le donne che vogliono sentirsi alla moda ed avere la possibilità di reinventare il proprio look ogni giorno, seguendo lo stile più adatto alla propria personalità e il trend dei migliori hairstylist. Composta da prodotti tecnologici, dal design ricercato e di facile utilizzo la linea Magic permette ad ogni donna di crearsi il proprio style a casa in pochi semplici gesti. Liscio, spettinato, mosso, frisée un look camaleontico ottenibile da una linea di prodotti nata per enfatizzare lo styling in ogni occasione.

EN - A result of Imetec experience was the development of Bellissima Magic - a line of beauty products interpreted by a fusion of design and innovative shapes. The line was developed for all women wanting to follow fashion trends and be able to reinvent their look daily, according to whatever style better adapts to their personality and trends created by the best hairstylists. A compilation of technological products, with its refined design and ease of use, Magic makes it possible for every woman to create her style at home, in a few simple steps. Smooth, ruffled, wavy, crimped, a chameleon look that can be obtained from a product line created to emphasize styling in all occasions.

PT - Da experiência de Imetec nasce Bellissima Magic - uma linha de instrumentos de beleza interpretados em uma fusão de design e formas inovativas. A linha foi projetada para todas as mulheres que desejam sentir-se na moda e ter a possibilidade de recriar o próprio visual todos os dias, seguindo o estilo mais adequado à própria personalidade e ao trend dos melhores cabeleireiros. Composta por produtos tecnológicos, com design personalizado e de fácil utilização, a linha Magic permite criar seu próprio estilo em casa e em poucos gestos simples. Liso, despenteado, ondulado, frisée: um visual versátil que pode ser obtido com uma linha de produtos criada para enfatizar a modelagem para cada ocasião.

EL - Από την εμπειρία της Imetec γεννιέται η Bellissima Magic - μια σειρά από αξεσουάρ ομορφιάς που ερμηνεύεται σε ένα συνδυασμό σχεδιασμού και καινοτόμων μορφών. Η σειρά μελετήθηκε για όλες τις γυναίκες που επιθυμούν να αισθάνονται μοντέρνες και να έχουν τη δυνατότητα να ανακαλύπτουν εκ νέου την εμφάνιση τους καθημερινά, ακολουθώντας το στυλ που ταιριάζει περισσότερο στην προσωπικότητά τους και τις τάσειςτων καλύτερων hairstylist. Αποτελείται από τεχνολογικά προϊόντα, περιζήτητου σχεδιασμού και εύκολης χρήσης, η γραμμή Magic επιτρέπει σε κάθε γυναίκα να δημιουργεί μόνη της και με λίγες εύκολες κινήσεις το δικό της στυλ. Ίσιο, ξέγνοιαστο, κυματιστό, frisée μια χαμαιλεόντεια εμφάνιση που επιτυγχάνεται από μια σειρά προϊόντων προορισμένα να τονίζουν το styling κάθε στιγμή.

HU - Az Imetec sokéves tapasztalatának eredményeképpen szültetett meg a Bellissima Magic - a designt és az innovatív formákat egyesítő szépségápoló termékcsalád. A termékcsalád azon hölgyek számára készült akiknek fontos a divat és az, hogy naponta kedvükre alakíthassák megjelenésüket személyiségük és a legjobb hairstylistok irányadó trendjei szerint. A legmagasabb technológiát, elegáns formatervezést és könnyű felhasználást egyesítő Magic termékcsalád tagjai minden nő számára lehetővé teszik, hogy néhány egyszerű lépéssel kialakíthassa a számára legmegfelelőbb stílust. Egyenes, lezseren szélfútta, hullámos vagy göndör a termékek segítségével miden alkalomra tökéletes stílust alakíthat ki magának.

RU - Благодаря большому опыту фирмы Imetec родилась Bellissima Magic - линия «инструментов красоты», которые были сделаны путём слияния дизайна и новых форм. Эта линия предназначена для всех женщин, которые хотят модно выглядеть и иметь возможность каждый день изобретать для себя новые образы, следуя наиболее подходящему для их индивидуальной особенности стилю и тенденциям лучших парикмахеров. Линия Magic, состоящая из технологических элементов, отличающихся изысканным дизайном и лёгкостью в использовании, даёт каждой женщине возможность несколькими простыми движениями создавать свой собственный стиль у себя дома. Гладкие волосы, растрёпанные, волнистые, с эффектом гофре - вот какие хамелеонские образы можно создавать, используя линию изделий, которая была предназначена для улучшения укладки волос для любых случаев.

IT - Dall’esperienza di Imetec nasce Bellissima Magic - una linea di strumenti di bellezza interpretati in una fusione di design e forme innovative. La linea è stata pensata per tutte le donne che vogliono sentirsi alla moda ed avere la possibilità di reinventare il proprio look ogni giorno, seguendo lo stile più adatto alla propria personalità e il trend dei migliori hairstylist. Composta da prodotti tecnologici, dal design ricercato e di facile utilizzo la linea Magic permette ad ogni donna di crearsi il proprio style a casa in pochi semplici gesti. Liscio, spettinato, mosso, frisée un look camaleontico ottenibile da una linea di prodotti nata per enfatizzare lo styling in ogni occasione.

EN - A result of Imetec experience was the development of Bellissima Magic - a line of beauty products interpreted by a fusion of design and innovative shapes. The line was developed for all women wanting to follow fashion trends and be able to reinvent their look daily, according to whatever style better adapts to their personality and trends created by the best hairstylists. A compilation of technological products, with its refined design and ease of use, Magic makes it possible for every woman to create her style at home, in a few simple steps. Smooth, ruffled, wavy, crimped, a chameleon look that can be obtained from a product line created to emphasize styling in all occasions.

PT - Da experiência de Imetec nasce Bellissima Magic - uma linha de instrumentos de beleza interpretados em uma fusão de design e formas inovativas. A linha foi projetada para todas as mulheres que desejam sentir-se na moda e ter a possibilidade de recriar o próprio visual todos os dias, seguindo o estilo mais adequado à própria personalidade e ao trend dos melhores cabeleireiros. Composta por produtos tecnológicos, com design personalizado e de fácil utilização, a linha Magic permite criar seu próprio estilo em casa e em poucos gestos simples. Liso, despenteado, ondulado, frisée: um visual versátil que pode ser obtido com uma linha de produtos criada para enfatizar a modelagem para cada ocasião.

EL - Από την εμπειρία της Imetec γεννιέται η Bellissima Magic - μια σειρά από αξεσουάρ ομορφιάς που ερμηνεύεται σε ένα συνδυασμό σχεδιασμού και καινοτόμων μορφών. Η σειρά μελετήθηκε για όλες τις γυναίκες που επιθυμούν να αισθάνονται μοντέρνες και να έχουν τη δυνατότητα να ανακαλύπτουν εκ νέου την εμφάνιση τους καθημερινά, ακολουθώντας το στυλ που ταιριάζει περισσότερο στην προσωπικότητά τους και τις τάσειςτων καλύτερων hairstylist. Αποτελείται από τεχνολογικά προϊόντα, περιζήτητου σχεδιασμού και εύκολης χρήσης, η γραμμή Magic επιτρέπει σε κάθε γυναίκα να δημιουργεί μόνη της και με λίγες εύκολες κινήσεις το δικό της στυλ. Ίσιο, ξέγνοιαστο, κυματιστό, frisée μια χαμαιλεόντεια εμφάνιση που επιτυγχάνεται από μια σειρά προϊόντων προορισμένα να τονίζουν το styling κάθε στιγμή.

HU - Az Imetec sokéves tapasztalatának eredményeképpen szültetett meg a Bellissima Magic - a designt és az innovatív formákat egyesítő szépségápoló termékcsalád. A termékcsalád azon hölgyek számára készült akiknek fontos a divat és az, hogy naponta kedvükre alakíthassák megjelenésüket személyiségük és a legjobb hairstylistok irányadó trendjei szerint. A legmagasabb technológiát, elegáns formatervezést és könnyű felhasználást egyesítő Magic termékcsalád tagjai minden nő számára lehetővé teszik, hogy néhány egyszerű lépéssel kialakíthassa a számára legmegfelelőbb stílust. Egyenes, lezseren szélfútta, hullámos vagy göndör a termékek segítségével miden alkalomra tökéletes stílust alakíthat ki magának.

RU - Благодаря большому опыту фирмы Imetec родилась Bellissima Magic - линия «инструментов красоты», которые были сделаны путём слияния дизайна и новых форм. Эта линия предназначена для всех женщин, которые хотят модно выглядеть и иметь возможность каждый день изобретать для себя новые образы, следуя наиболее подходящему для их индивидуальной особенности стилю и тенденциям лучших парикмахеров. Линия Magic, состоящая из технологических элементов, отличающихся изысканным дизайном и лёгкостью в использовании, даёт каждой женщине возможность несколькими простыми движениями создавать свой собственный стиль у себя дома. Гладкие волосы, растрёпанные, волнистые, с эффектом гофре - вот какие хамелеонские образы можно создавать, используя линию изделий, которая была предназначена для улучшения укладки волос для любых случаев.

PT - Para obter um resultado perfeito em toda a cabeça Modele seus cabelos, iniciando sempre a partir da nuca, e divida cuidadosamente as madeixas. Continue com uma madeixa após a outra, em direção à parte superior.

Produtos cosméticos Para obter um melhor resultado, é importante utilizar cosméticos que não deixem o cabelo pesado, mas que reforcem, dando-lhe mais compaticidade. O efeito pode ser prolongado se utilizar produtos que deem sustentação à raiz dos cabelos. Além disso, para enfatizar o resultado, fixe com laca para cabelo.

A secagemA secagem é uma passagem importante para preparar o cabelo de modo ideal para a fase sucessiva à modelagem. Para acentuar o volume, utilize o secador de cabelos Bellissima Magic Volume para levantar o cabelo a partir da raiz ou, como alternativa, seque os cabelos com a cabeça para baixo.

Para um volume extremoPara enfatizar o volume, escove os cabelos modelados e frise algumas madeixas. Para isto, é necessário dividir os cabelos em madeixas com 5-6 cm de largura por 3-4 vezes com um pente de dentes estreitos, em sentido contrário, próximo à raiz.

EL - Για ένα τέλειο αποτέλεσμα σε όλο το κεφάλι Τροποποιείστε το χτένισμά σας ξεκινώντας πάντα από τον αυχένα χωρίζοντας σχολαστικά τις τούφες. Παίρνετε τη μια τούφα μετά την άλλη προχωρώντας προς τα πάνω.

Καλλυντικά προϊόντα Για να έχετε ένα καλύτερο αποτέλεσμα είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε καλλυντικά προϊόντα που δεν βαραίνουν αλλά αντίθετα δυναμώνουν την τρίχα χαρίζοντάς της περισσότερο όγκο. Το αποτέλεσμα μπορεί να διαρκέσει περισσότερο χρησιμοποιώντας προϊόντα που δυναμώνουν τη ρίζα της τρίχας. Επιπλέον για να τονίσετε ακόμη περισσότερο τελειοποιείστε με λακ.

Το στέγνωμαΤο στέγνωμα είναι σημαντικό για μια τέλεια προετοιμασία των μαλλιών στην επόμενη φάση του styling. Για να ενισχύσετε τον όγκο χρησιμοποιείστε το σεσουάρ μαλλιών Bellissima Magic Volume για να ανασηκώσετε τα μαλλιά ήδη από τη ρίζα. Ή διαφορετικά στεγνώνετε τα μαλλιά ανάποδα.

Για πιο ακραίο όγκογια να τονίσετε τον όγκο χτενίστε τα μαλλιά και ξύστε ορισμένες τούφες. Για να κάνετε κάτι τέτοιο θα πρέπει να χωρίσετε τα μαλλιά σε τούφες πλάτους 5-6 cm και με μια χτένα με στενά δόντια να τις χτενίσετε για 3-4 φορές σε αντίθετη κατεύθυνση από τις ρίζες.

HU - A mindenhol tökéletes eredmény érdekében Ezdje a hajformázást a tarkónál, és ossza haját gondosan tincsekre. Haladjon tincsről tincsre a homloka felé.

Kozmetikai cikkek A jobb eredmény érdekében fontos, hogy olyan termékeket használjon, amelyek nem nehezítik el, hanem erősebbé és dúsabbá teszik a hajat. A hosszabban tartó hatás biztosítása érdekében használjon olyan termékeket, amelyek megemelik a hajtöveket. Az eredmény kihangsúlyozásához rögzítse a végén lakkal.

SzárításA szárítás fontos lépése az azt követő hajformázás előkészítésének. A dúsabb hatás érdekében használja a Bellissima Magic Volume hajszárítót, amely már a tövénél megemeli a hajat. Hasonló hatást érhet el, ha haját előrehajtott fejjel szárítja.

Az extradús hatásértA dúsabb hatás elérése érdekében fésülje át haját a formázást követően, és tupírozzon fel néhány tincset. A tupírozáshoz ossza haját 5-6 cm-es tincsekre, majd fésülje át a tincseket a hajtöveknél egy sűrű fogazatú kefével a haj növekedésével ellentétes irányban.

RU - Для получения прекрасного результата на всех волосах всегда начинайте укладку с затылка, аккуратно разделяя волосы на пряди. Укладывайте прядь за прядью в направлении к верхней части головы.

Косметические средства Для получения лучшего результата важно использовать косметические средства, которые не утяжеляют волосы, а укрепляют их, придавая им форму. Укладка может дольше сохраняться, если использовать средства, которые придают волосам объём у корней. Кроме того, для усиления результата зафиксируйте укладку лаком.

СушкаСушка - это важный этап для оптимальной подготовки волос к последующему этапу укладки. Для увеличения объёма используйте фен Bellissima Magic Volume, чтобы приподнять волосы у корней. В качестве альтернативы, можно сушить волосы, опустив голову вниз.

Для получения большего объёмаДля усиления объёма расчешите уложенные волосы и начешите несколько прядей. Для этого необходимо разделить волосы на пряди шириной 5-6 см и провести по ним рядом с корнями 3-4 раза расчёской с частыми зубьями в противоположном направлении.

IT - Per un risultato perfetto su tutta testa Modellare la capigliatura partendo sempre dalla nuca dividendo accuratamente le ciocche. Procedere ciocca dopo ciocca salendo verso la parte superiore.

Prodotti cosmetici Per un miglior risultato è importante usare prodotti cosmetici che non appesantiscano il capello ma che lo rinforzino dandogli più corposità. L’effetto si può prolungare utilizzando prodotti che diano sostegno alla radice del capelli. Inoltre per enfatizzare il risultato fissare con la lacca.

L’asciugaturaL’asciugatura è un passaggio importante per preparare il capello in modo ottimale alla fase successiva di styling. Per accentuare il volume utilizzare l’asciugacapelli Bellissima Magic Volume per sollevare il capello già dalla radice. In alternativa, asciugare i capelli a testa in giù.

Per un volume più estremoPer enfatizzare il volume spazzolare i capelli modellati e cotonare alcune ciocche. A tal fine occorre dividere i capelli in ciocche larghe 5-6 cm e pettinarle per 3-4 volte con un pettine a denti stretti in senso contrario in prossimità della radice.

EN - For perfect results on the whole head Always start styling your hair from the back of the neck carefully dividing the locks of hair. Continue lock after lock towards the upper part of your head.

Beauty products For best results it is important to use beauty products that reinforce hair, giving it more body, without making it heavier. The effect can be extended by using products that give support to the hair root. In addition, to emphasise the final result, set the hair with hairspray.

DryingDrying is an important stage as it prepares the hair for styling. To accentuate the volume use Bellissima Magic Volume hair dryer to lift the hair from the roots. Alternatively, dry the hair with your head down.

For more extreme volumeIn order to emphasize the obtained volume, brush and tease a few locks of hair. For this purpose it is necessary to divide all hair into locks that are 5-6 cm wide and comb them 3-4 times using a fine tooth comb in the opposite direction, in proximity of the roots

PT - Para obter um resultado perfeito em toda a cabeça Modele seus cabelos, iniciando sempre a partir da nuca, e divida cuidadosamente as madeixas. Continue com uma madeixa após a outra, em direção à parte superior.

Produtos cosméticos Para obter um melhor resultado, é importante utilizar cosméticos que não deixem o cabelo pesado, mas que reforcem, dando-lhe mais compaticidade. O efeito pode ser prolongado se utilizar produtos que deem sustentação à raiz dos cabelos. Além disso, para enfatizar o resultado, fixe com laca para cabelo.

A secagemA secagem é uma passagem importante para preparar o cabelo de modo ideal para a fase sucessiva à modelagem. Para acentuar o volume, utilize o secador de cabelos Bellissima Magic Volume para levantar o cabelo a partir da raiz ou, como alternativa, seque os cabelos com a cabeça para baixo.

Para um volume extremoPara enfatizar o volume, escove os cabelos modelados e frise algumas madeixas. Para isto, é necessário dividir os cabelos em madeixas com 5-6 cm de largura por 3-4 vezes com um pente de dentes estreitos, em sentido contrário, próximo à raiz.

EL - Για ένα τέλειο αποτέλεσμα σε όλο το κεφάλι Τροποποιείστε το χτένισμά σας ξεκινώντας πάντα από τον αυχένα χωρίζοντας σχολαστικά τις τούφες. Παίρνετε τη μια τούφα μετά την άλλη προχωρώντας προς τα πάνω.

Καλλυντικά προϊόντα Για να έχετε ένα καλύτερο αποτέλεσμα είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε καλλυντικά προϊόντα που δεν βαραίνουν αλλά αντίθετα δυναμώνουν την τρίχα χαρίζοντάς της περισσότερο όγκο. Το αποτέλεσμα μπορεί να διαρκέσει περισσότερο χρησιμοποιώντας προϊόντα που δυναμώνουν τη ρίζα της τρίχας. Επιπλέον για να τονίσετε ακόμη περισσότερο τελειοποιείστε με λακ.

Το στέγνωμαΤο στέγνωμα είναι σημαντικό για μια τέλεια προετοιμασία των μαλλιών στην επόμενη φάση του styling. Για να ενισχύσετε τον όγκο χρησιμοποιείστε το σεσουάρ μαλλιών Bellissima Magic Volume για να ανασηκώσετε τα μαλλιά ήδη από τη ρίζα. Ή διαφορετικά στεγνώνετε τα μαλλιά ανάποδα.

Για πιο ακραίο όγκογια να τονίσετε τον όγκο χτενίστε τα μαλλιά και ξύστε ορισμένες τούφες. Για να κάνετε κάτι τέτοιο θα πρέπει να χωρίσετε τα μαλλιά σε τούφες πλάτους 5-6 cm και με μια χτένα με στενά δόντια να τις χτενίσετε για 3-4 φορές σε αντίθετη κατεύθυνση από τις ρίζες.

HU - A mindenhol tökéletes eredmény érdekében Ezdje a hajformázást a tarkónál, és ossza haját gondosan tincsekre. Haladjon tincsről tincsre a homloka felé.

Kozmetikai cikkek A jobb eredmény érdekében fontos, hogy olyan termékeket használjon, amelyek nem nehezítik el, hanem erősebbé és dúsabbá teszik a hajat. A hosszabban tartó hatás biztosítása érdekében használjon olyan termékeket, amelyek megemelik a hajtöveket. Az eredmény kihangsúlyozásához rögzítse a végén lakkal.

SzárításA szárítás fontos lépése az azt követő hajformázás előkészítésének. A dúsabb hatás érdekében használja a Bellissima Magic Volume hajszárítót, amely már a tövénél megemeli a hajat. Hasonló hatást érhet el, ha haját előrehajtott fejjel szárítja.

Az extradús hatásértA dúsabb hatás elérése érdekében fésülje át haját a formázást követően, és tupírozzon fel néhány tincset. A tupírozáshoz ossza haját 5-6 cm-es tincsekre, majd fésülje át a tincseket a hajtöveknél egy sűrű fogazatú kefével a haj növekedésével ellentétes irányban.

RU - Для получения прекрасного результата на всех волосах всегда начинайте укладку с затылка, аккуратно разделяя волосы на пряди. Укладывайте прядь за прядью в направлении к верхней части головы.

Косметические средства Для получения лучшего результата важно использовать косметические средства, которые не утяжеляют волосы, а укрепляют их, придавая им форму. Укладка может дольше сохраняться, если использовать средства, которые придают волосам объём у корней. Кроме того, для усиления результата зафиксируйте укладку лаком.

СушкаСушка - это важный этап для оптимальной подготовки волос к последующему этапу укладки. Для увеличения объёма используйте фен Bellissima Magic Volume, чтобы приподнять волосы у корней. В качестве альтернативы, можно сушить волосы, опустив голову вниз.

Для получения большего объёмаДля усиления объёма расчешите уложенные волосы и начешите несколько прядей. Для этого необходимо разделить волосы на пряди шириной 5-6 см и провести по ним рядом с корнями 3-4 раза расчёской с частыми зубьями в противоположном направлении.

IT - Per un risultato perfetto su tutta testa Modellare la capigliatura partendo sempre dalla nuca dividendo accuratamente le ciocche. Procedere ciocca dopo ciocca salendo verso la parte superiore.

Prodotti cosmetici Per un miglior risultato è importante usare prodotti cosmetici che non appesantiscano il capello ma che lo rinforzino dandogli più corposità. L’effetto si può prolungare utilizzando prodotti che diano sostegno alla radice del capelli. Inoltre per enfatizzare il risultato fissare con la lacca.

L’asciugaturaL’asciugatura è un passaggio importante per preparare il capello in modo ottimale alla fase successiva di styling. Per accentuare il volume utilizzare l’asciugacapelli Bellissima Magic Volume per sollevare il capello già dalla radice. In alternativa, asciugare i capelli a testa in giù.

Per un volume più estremoPer enfatizzare il volume spazzolare i capelli modellati e cotonare alcune ciocche. A tal fine occorre dividere i capelli in ciocche larghe 5-6 cm e pettinarle per 3-4 volte con un pettine a denti stretti in senso contrario in prossimità della radice.

EN - For perfect results on the whole head Always start styling your hair from the back of the neck carefully dividing the locks of hair. Continue lock after lock towards the upper part of your head.

Beauty products For best results it is important to use beauty products that reinforce hair, giving it more body, without making it heavier. The effect can be extended by using products that give support to the hair root. In addition, to emphasise the final result, set the hair with hairspray.

DryingDrying is an important stage as it prepares the hair for styling. To accentuate the volume use Bellissima Magic Volume hair dryer to lift the hair from the roots. Alternatively, dry the hair with your head down.

For more extreme volumeIn order to emphasize the obtained volume, brush and tease a few locks of hair. For this purpose it is necessary to divide all hair into locks that are 5-6 cm wide and comb them 3-4 times using a fine tooth comb in the opposite direction, in proximity of the roots

IT - Inserire nella piastra una ciocca di capelli non troppo larga facendo attenzione a non uscire dalla spazio definito dal pettine guida.

EN - Insert a lock of hair, which is not too wide, into the straightener making sure to stay within the comb guide.

PT - Coloque na prancha alisadora uma madeixa de cabelos não muito larga, prestando atenção para que não ultrapasse o espaço definido pelo pente guia.

EL - Βάλτε στο σίδερο μια όχι πολύ μεγάλη τούφα μαλλιών προσέχοντας να μην εξέχει από τη χτένα οδηγό.

HU - Helyezzen a lapok közé egy nem túl vastag tincset. Ügyeljen arra, hogy a tincs ne legyen szélesebb, mint a vezető fésű.

RU - Положить не очень широкую прядь волос между пластинами выпрямителя, обращая внимание на то, чтобы не выходить за пределы отрезка, определённого направляющей расчёской.

IT - Facendo una lieve pressione far scivolare la piastra lungo tutta la ciocca con un movimento continuo.

EN - With light pressure slide the straightener the length of the lock of hair in one movement.

PT - Faça uma leve pressão para fazer com que a prancha deslize por toda a madeixa, com um movimento contínuo.

EL - Ασκώντας μια ελαφριά πίεση αφήστε το σίδερο να γλιστρήσει κατά μήκος της τούφας με μια και μόνο κίνηση.

HU - Nyomja össze gyengéden a hajformázó lapokat, majd húzza a készüléket egyenletesen lefelé egészen a tincs végéig.

RU - Слегка нажав, провести выпрямителем по всей пряди волос, выполняя непрерывное движение.

IT - Impugnare la piastra in posizione orizzontale vicino all’attaccatura e ruotarla leggermente verso l’esterno.

EN - Grip the straightener in a horizontal position close to the roots and rotate it slightly outwards.

PT - Segure a prancha na posição horizontal, próximo à raiz, e gire-a ligeiramente para o lado externo.

EL - Κρατείστε το σίδερο σε οριζόντια θέση κοντά στο σημείο εφαρμογής και περιστρέψτε την ελαφρά προς τα έξω.

HU - Tartsa a hajformázót vízszintesen a tövekhez közel, és fordítsa egy kissé kifelé.

RU - Держать выпрямитель в горизонтальном положении рядом с корнями волос и слегка поворачивать его во внешнем направлении.

STEP

1

STEP

2

STEP

3

IT - Inserire nella piastra una ciocca di capelli non troppo larga facendo attenzione a non uscire dalla spazio definito dal pettine guida.

EN - Insert a lock of hair, which is not too wide, into the straightener making sure to stay within the comb guide.

PT - Coloque na prancha alisadora uma madeixa de cabelos não muito larga, prestando atenção para que não ultrapasse o espaço definido pelo pente guia.

EL - Βάλτε στο σίδερο μια όχι πολύ μεγάλη τούφα μαλλιών προσέχοντας να μην εξέχει από τη χτένα οδηγό.

HU - Helyezzen a lapok közé egy nem túl vastag tincset. Ügyeljen arra, hogy a tincs ne legyen szélesebb, mint a vezető fésű.

RU - Положить не очень широкую прядь волос между пластинами выпрямителя, обращая внимание на то, чтобы не выходить за пределы отрезка, определённого направляющей расчёской.

IT - Facendo una lieve pressione far scivolare la piastra lungo tutta la ciocca con un movimento continuo.

EN - With light pressure slide the straightener the length of the lock of hair in one movement.

PT - Faça uma leve pressão para fazer com que a prancha deslize por toda a madeixa, com um movimento contínuo.

EL - Ασκώντας μια ελαφριά πίεση αφήστε το σίδερο να γλιστρήσει κατά μήκος της τούφας με μια και μόνο κίνηση.

HU - Nyomja össze gyengéden a hajformázó lapokat, majd húzza a készüléket egyenletesen lefelé egészen a tincs végéig.

RU - Слегка нажав, провести выпрямителем по всей пряди волос, выполняя непрерывное движение.

IT - Impugnare la piastra in posizione orizzontale vicino all’attaccatura e ruotarla leggermente verso l’esterno.

EN - Grip the straightener in a horizontal position close to the roots and rotate it slightly outwards.

PT - Segure a prancha na posição horizontal, próximo à raiz, e gire-a ligeiramente para o lado externo.

EL - Κρατείστε το σίδερο σε οριζόντια θέση κοντά στο σημείο εφαρμογής και περιστρέψτε την ελαφρά προς τα έξω.

HU - Tartsa a hajformázót vízszintesen a tövekhez közel, és fordítsa egy kissé kifelé.

RU - Держать выпрямитель в горизонтальном положении рядом с корнями волос и слегка поворачивать его во внешнем направлении.

STEP

1

STEP

2

STEP

3

IT - Ripetere gli step precedenti su tutta la capigliatura.

EN - Repeat the previous steps on the whole head.

PT - Repita os passos anteriores em toda a cabeleira.

EL - Επαναλάβετε τα προηγούμενα step σε όλα τα μαλλιά.

HU - Ismételje meg a fenti lépéseket a következő tincsen.

RU - Повторить предыдущие шаги на всех волосах.

IT - Al termine dello styling pettinare delicatamente i capelli con una spazzola piatta.

EN - When finished styling, carefully comb the hair with a flat brush.

PT - No final da modelagem, penteie delicadamente os cabelos com uma escova plana.

EL - Στο τέλος του styling χτενίστε απαλά τα μαλλιά με μια επίπεδη βούρτσα.

HU - A formázást követően gyengéden fésülje át a haját egy lapos kefével.

RU - После укладки осторожно расчесать волосы плоской расчёской.

IT - Al termine dello styling pettinare delicatamente alcune ciocche con una spazzola piatta e cotonare i capelli nella parte superiore della testa. Creare un movimento a onda sulla frangia.

EN - When finished styling, carefully comb a few locks of hair with a flat brush and tease the hair on the upper part of the head. Create a wave motion on the fringe.

PT - No final da modelagem, penteie delicadamente algumas madeixas com uma escova plana e encrespe os cabelos na parte superior da cabeça. Crie um movimento de onda na franja.

EL - Στο τέλος του styling χτενίστε απαλά ορισμένες τούφες με μια επίπεδη βούρτσα και ξύστε τα μαλλιά στο πάνω μέρος της κεφαλής. Δημιουργήστε έναν ελαφρύ κυματισμό πάνω στη φράντζα.

HU - A formázást követően egy lapos kefével gyengéden fésüljön át néhány tincset, és tupírozza fel a haját a feje búbján. Vigyen egy hullámot a frufrujába.

RU - После укладки осторожно расчешите несколько прядей плоской расчёской и начешите волосы в верхней части головы. Создайте волну на чёлке.

UR

BA

N C

HIC

spec

ial s

tylin

g tip

s

STEP

4

STEP

5

IT - Ripetere gli step precedenti su tutta la capigliatura.

EN - Repeat the previous steps on the whole head.

PT - Repita os passos anteriores em toda a cabeleira.

EL - Επαναλάβετε τα προηγούμενα step σε όλα τα μαλλιά.

HU - Ismételje meg a fenti lépéseket a következő tincsen.

RU - Повторить предыдущие шаги на всех волосах.

IT - Al termine dello styling pettinare delicatamente i capelli con una spazzola piatta.

EN - When finished styling, carefully comb the hair with a flat brush.

PT - No final da modelagem, penteie delicadamente os cabelos com uma escova plana.

EL - Στο τέλος του styling χτενίστε απαλά τα μαλλιά με μια επίπεδη βούρτσα.

HU - A formázást követően gyengéden fésülje át a haját egy lapos kefével.

RU - После укладки осторожно расчесать волосы плоской расчёской.

IT - Al termine dello styling pettinare delicatamente alcune ciocche con una spazzola piatta e cotonare i capelli nella parte superiore della testa. Creare un movimento a onda sulla frangia.

EN - When finished styling, carefully comb a few locks of hair with a flat brush and tease the hair on the upper part of the head. Create a wave motion on the fringe.

PT - No final da modelagem, penteie delicadamente algumas madeixas com uma escova plana e encrespe os cabelos na parte superior da cabeça. Crie um movimento de onda na franja.

EL - Στο τέλος του styling χτενίστε απαλά ορισμένες τούφες με μια επίπεδη βούρτσα και ξύστε τα μαλλιά στο πάνω μέρος της κεφαλής. Δημιουργήστε έναν ελαφρύ κυματισμό πάνω στη φράντζα.

HU - A formázást követően egy lapos kefével gyengéden fésüljön át néhány tincset, és tupírozza fel a haját a feje búbján. Vigyen egy hullámot a frufrujába.

RU - После укладки осторожно расчешите несколько прядей плоской расчёской и начешите волосы в верхней части головы. Создайте волну на чёлке.

UR

BA

N C

HIC

spec

ial s

tylin

g tip

s

STEP

4

STEP

5

IT - Al termine dello styling per ottener più volume mettersi a testa in giù e passare le dita tra i capelli. Successivamente cotonare i capelli nella parte superiore della testa.

EN - When you have finished styling, put your head down and run your fingers through your hair to obtain more volume. Then tease the hair on the upper part of the head.

PT - Para obter mais volume, coloque a cabeça para baixo no final da modelagem e passe os dedos entre os cabelos. Em seguida, encrespe os cabelos na parte superior da cabeça.

EL - Στο τέλος του styling για να έχετε περισσότερο όγκο γυρίστε ανάποδα το κεφάλι και περάστε τα δάχτυλα ανάμεσα στα μαλλιά. Στη συνέχεια ξύστε τα μαλλιά στο πάνω μέρος της κεφαλής.

HU - A dús hatás érdekében a formázást követően hajtsa előre a fejét, és az ujjaival mozgassa át a tincseket. Majd tupírozza fel a haját a fejtetőn.

RU - После укладки, для получения большего объёма опустите голову вниз и проведите по волосам пальцами. После этого начешите волосы в верхней части головы.

IT - Selezionare solo alcune ciocche della zona superiore della testa.

EN - Select a few locks of hair from the upper part of the head.

PT - Selecione somente algumas madeixas na zona superior da cabeça.

EL - Επιλέξτε μόνο ορισμένες τούφες στο πάνω μέρος της κεφαλής.

HU - Válasszon ki néhány tincset a fejbúbja környékén.

RU - Выберите только несколько прядей в верхней части головы.

UR

BA

N R

OCK

spec

ial s

tylin

g tip

s

NA

TUR

AL

CHIC

spec

ial s

tylin

g tip

s

IT - Al termine dello styling per ottener più volume mettersi a testa in giù e passare le dita tra i capelli. Successivamente cotonare i capelli nella parte superiore della testa.

EN - When you have finished styling, put your head down and run your fingers through your hair to obtain more volume. Then tease the hair on the upper part of the head.

PT - Para obter mais volume, coloque a cabeça para baixo no final da modelagem e passe os dedos entre os cabelos. Em seguida, encrespe os cabelos na parte superior da cabeça.

EL - Στο τέλος του styling για να έχετε περισσότερο όγκο γυρίστε ανάποδα το κεφάλι και περάστε τα δάχτυλα ανάμεσα στα μαλλιά. Στη συνέχεια ξύστε τα μαλλιά στο πάνω μέρος της κεφαλής.

HU - A dús hatás érdekében a formázást követően hajtsa előre a fejét, és az ujjaival mozgassa át a tincseket. Majd tupírozza fel a haját a fejtetőn.

RU - После укладки, для получения большего объёма опустите голову вниз и проведите по волосам пальцами. После этого начешите волосы в верхней части головы.

IT - Selezionare solo alcune ciocche della zona superiore della testa.

EN - Select a few locks of hair from the upper part of the head.

PT - Selecione somente algumas madeixas na zona superior da cabeça.

EL - Επιλέξτε μόνο ορισμένες τούφες στο πάνω μέρος της κεφαλής.

HU - Válasszon ki néhány tincset a fejbúbja környékén.

RU - Выберите только несколько прядей в верхней части головы.

UR

BA

N R

OCK

spec

ial s

tylin

g tip

s

NA

TUR

AL

CHIC

spec

ial s

tylin

g tip

s

Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/11 - 24052 Azzano S. Paolo (BG) - Italy

XST2

5521BELLISSIMA MAGIC

EN - A complete line of products designed to emphasise styling in all occasions.For best results, it is recommended to use a combination of Bellissima Magic products.

IT - Una linea completa di prodotti studiata per enfatizzare lo styling in ogni occasione.Per un migliore risultato si consiglia di combinare l’utilizzo dei prodotti Bellissima Magic.

PT - Uma linha completa de produtos criada para enfatizar a modelagem em cada ocasião. Para obter um resultado melhor, aconselha-se associar a utilização dos produtos Bellissima Magic.

EL - Μια ολοκληρωμένη σειρά προϊόντων που έχουν σχεδιαστεί για να τονίζουν το styling κάθε στιγμή. Για ένα καλύτερο αποτέλεσμα σας συνιστούμε να συνδυάζετε τη χρήση των προϊόντων Bellissima Magic.

HU - Egy olyan komplett termékcsalád, amely segítségével miden alkalomra tökéletes stílust alakíthat ki magának. A jobb eredmény érdekében azt tanácsoljuk, hogy használja a többi Bellissima Magic terméket is.

RU - Полная линия изделий, разработанная для улучшения укладки для любого случая. Для получения лучшего результата рекомендуется комбинированное использование изделий линии Bellissima Magic.

www.bellissima.imetec.com