1106038 l

44
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite: www.kitchenaid.com. Necesitara su nQmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador. Table of Contents / Table des mati res REFRIGERATOR SAFETY ..................................................................... 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................... 2 REFRIGERATOR USE ......................................................................... 10 REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 15 TROUBLESHOOTING .......................................................................... 16 ACCESSO RI ES .................................................................................... 18 WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................... 18 PERFORMANCE DATA SHEET .......................................................... 19 WARRANTY .......................................................................................... 20 SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ..................................................... 22 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................... 23 UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ................................................. 32 ENTRETIEN DU RI=FRIGI=RATEUR ................................................... 38 DI_PANNAGE ........................................................................................ 39 ACCESSOIRES .................................................................................... 41 FEUlLLE DE DONNI=ES SUR LA PERFORMANCE .......................... 42 GARANTIE ............................................................................................ 43 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. W10368322A

Upload: cmlim

Post on 12-Jan-2016

10 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

manuakl

TRANSCRIPT

Page 1: 1106038 l

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. Ifyou still need assistance, call us at 1-800-422-1230.In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.

You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.

Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca desu producto, visite: www.kitchenaid.com.

Necesitara su nQmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.

Table of Contents / Table des mati resREFRIGERATOR SAFETY ..................................................................... 1

INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................... 2

REFRIGERATOR USE ......................................................................... 10

REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 15

TROUBLESHOOTING .......................................................................... 16

ACCESSO RI ES .................................................................................... 18

WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................... 18

PERFORMANCE DATA SHEET .......................................................... 19

WARRANTY .......................................................................................... 20

SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ..................................................... 22

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................... 23

UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ................................................. 32

ENTRETIEN DU RI=FRIGI=RATEUR ................................................... 38

DI_PANNAGE ........................................................................................ 39

ACCESSOIRES .................................................................................... 41

FEUlLLE DE DONNI=ES SUR LA PERFORMANCE .......................... 42

GARANTIE ............................................................................................ 43

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

W10368322A

Page 2: 1106038 l

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.

• Do not use an extension cord.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.

• Remove doors from your old refrigerator.

• Use nonflammable cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from refrigerator.

• Use two or more people to move and install refrigerator.

• Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

• Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).

• Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal of Your Old Refrigerator

Suffocation Hazard

Remove doors from your old refrigerator.

Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid ofyour old refrigerator, please follow these instructions to helpprevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:• Takeoff the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in back or other injury.

When Moving Your Refrigerator:

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator forcleaning or service, be sure to cover the floor withcardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pullthe refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or"walk" the refrigerator when trying to move it, as floordamage could occur.

Remove packaging materials. Do not use sharp instruments,rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to removetape or glue. These products can damage the surface of yourrefrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety."

important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.Tempered glass is designed to shatter into many small,pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and coversare heavy. Use both hands when removing them to avoiddropping.

2

Page 3: 1106038 l

Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference.

NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove therefrigerator and freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below.

IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFE Unplug refrigerator or disconnect power.

TOOLS NEEDED:Phillips screwdriver, ¾d' hex key, 1/4"hex-head socket wrench, 1/4"and 8/le" open-ended wrenches or adjustable wrench, internal stardrive or 3/8"hex-head socket wrench

%_e Electrical Shock HazardDisconnect power before removing doors.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

Top Left Hinge

Do Not Remove Screws A

Wiring Connection

A B C D E

A. P-clampB. Routing PlateC. Electrical HousingD. Wiring ClipE. Grommets

F. Wiring Plugs

Water DispenserTubing Connection

A

_,,,======_

A

A. Face of Fitting

Door Removal

Base Grille

Top Right Hinge

Do Not Remove Screws A

Bottom Hinge

O

Leveling

A. Bottom HingeB. Leveler Bracket

C. Leveling Foot

Page 4: 1106038 l

Remove the Doors

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before removing doors.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Unplug refrigerator or disconnect power.

Open both doors to 90 °. Remove the base grille by removingthe two screws, then pulling out on the outside corners. SeeGraphic 1.

NOTE: The doors must only be opened to 90°. If they areopened all the way, the base grille will not come off.

Remove food, the ice storage bin, and any adjustable door orutility bins from doors.

Disconnect the water tubing, located behind the base grille onthe freezer door side. The dispenser tubing runs through thedoor hinge, and must be disconnected in order to remove thedoor. See Graphic 2.

• Press the colored outer ring against the face of fitting andpull the water tubing free.

NOTE: Keep the water tubing connector attached to thetube that runs underneath the freezer. The door cannot beremoved if the connector is still attached to the tube thatruns through the door hinge.

Disconnect the wiring, located behind the base grille on thefreezer door side. See Graphic 3.

• Remove the P-clamp using a 1/4"hex-head socket wrench.Remove the small wiring bundle from the P-clamp.

Remove the wiring clip using a 1/4"hex-head socketwrench.

Pull the electrical housing out from under the refrigerator.Disconnect the wiring plugs from the housing.

Gently pull the large wiring bundle (with two white plugs)through the routing plate.

Close both doors and keep them closed until you are ready tolift them free from the cabinet.

Use a ¾e" hex key to remove the top left hinge screws asshown. See Graphic 4.IMPORTANT: Do not remove either screw A.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to lift the freezer door.

Failure to do so can result in back or other injury.

8. Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 5.The water tubing and wiring remain attached to the freezerdoor and pull through the bottom left hinge.

g.

NOTE: This may require two people - one to lift the door andanother to feed the water tubing and wiring through the hinge.Be sure the hole in the hinge is clear of obstructions, thengently pull one water tube through the hinge. (Avoid kinkingthe tube.) Next, gently pull the other water tube through thehinge, again avoiding kinks. Finally, gently pull the wiringbundle (including the grommet and wiring plugs) through thehinge.

IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, cleansurface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. Thiswill help avoid damaging the door, water tubing and wiring.

Use a ¾e" hex key to remove the top right hinge screws asshown. See Graphic 6.IMPORTANT: Do not remove either screw A.

10. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge.

11. It may not be necessary to remove the bottom hinges to movethe refrigerator through a doorway. Both bottom hinges havesimilar construction.

• If necessary, use an internal star drive or a 3/8"hex-headsocket wrench to remove the bottom hinges. SeeGraphic 7.

IMPORTANT: The leveler brackets are mounted behindthe hinges. If you remove the hinges, make sure that theleveler brackets are replaced when reinstalling the hinges.

Replace the Doors and Hinges

1. Replace both bottom hinges, if removed. Make sure that theleveler brackets are assembled behind the hinges. Tightenscrews.

IMPORTANT: When the screws are tightened properly, thereshould not be any gaps between the refrigerator, levelerbracket and hinge.

NOTE: There are two wiring bundles that run underneath thefreezer - a large bundle with a large grommet and two white plugsat the end, and a small bundle with a small grommet and oneyellow plug at the end.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to lift the freezer door.

Failure to do so can result in back or other injury.

2. Before replacing the freezer door on the bottom left hinge,feed the small wiring bundle through the hinge. Assistancemay be needed.

IMPORTANT: Do not feed the large wiring bundle through thehinge. This bundle is intended to run directly from the door tothe connections beneath the freezer. Forcing the large bundlethrough the hinge may damage the door and/or the wiring,and will keep the door from closing properly.

3. Feed both water tubes through the bottom left hinge, thenreplace the freezer door on the hinge. Assistance may beneeded.

NOTE: Provide additional support for the doors while the tophinges are being replaced. Do not depend on the door magnets tohold the doors in place while you are working.

4. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 4.Tighten screws.

Page 5: 1106038 l

5. Reconnectwatertubingandwiring.IMPORTANT:Donotintertwinethewatertubingandwiringbundleswhenreconnectingthem.

Pushthelarger5/le"(7.94mm)watertubeintothebluefittinguntilitstops,thenpushthesmaller1/4"(6.35mm)watertubeintothegreenfittinguntilitstops.SeeGraphic2.

• ReinstalltheP-clamparoundthesmallwiringbundle(withoneyellowplug),thenreplacetheP-clamponthetopscrewholeoftheroutingplate.SeeGraphic3.Gentlyroutethelargewiringbundle(withtwowhiteplugs)throughtheholeintheroutingplate,sothatthewiringrunsbehindtherightsideoftheroutingplate.SeeGraphic3.NOTE:Thelargewiringbundleshouldalwaysremainbelowthesmallwiringbundle.Reconnectthewiringplugstotheelectricalhousing,thenpushthehousingbackundertherefrigerator.Aligntheleftholeinthefrontlipofthehousingwiththerightholeintherefrigerator'sbasecrossbar.SeeGraphic3.Reinstallthewiringclipoverthegrommets.Firstinstallthesmallergrommetintothetopoftheclip,theninstallthelargergrommetintothebottomoftheclip(closesttothescrewhole).SeeGraphic3.Aligntheclip'sscrewholewiththeleftholeintheelectricalhousingandtherightholeinthecrossbar,andscrewintheclipusingasinglescrew.Tightenscrew.SeeGraphic3.IMPORTANT:Onceconnected,thewiringbundlesshouldnotbetaut.Someflexibilityisneededtoallowthefreezerdoortoopenproperly.

6. Replacetherefrigeratordoorbyliftingthedoorontothebottomrighthinge.

7. Alignandreplacethetoprighthingeasshown.SeeGraphic6.Tightenscrews.

8. Replacetheicestoragebinandanyadjustabledoororutilitybins.

9. Plugrefrigeratorintoagrounded3prongoutlet.

Leveling and Door Closing

Your refrigerator has two adjustable front feet -- one on the rightand one on the left. In most cases, the refrigerator should besteady when both feet are touching the floor. If your refrigeratorseems unsteady or if you want the doors to close more easily,adjust the refrigerator's tilt using the instructions below:

1. Move the refrigerator into its final location. If necessary, openboth doors to 90° and remove the base grille. See Graphic 1.

2. The two leveling feet are located on the brackets on each sideof the product. See Graphic 8.

NOTE: Having someone push against the top of the refrigeratortakes some weight off the leveling feet. This makes it easier tomake adjustments.

3. Use a 1/4"open-ended or adjustable wrench to adjust theleveling feet. Turn the leveling foot to the left to raise that sideof the product, or turn it to the right to lower that side of theproduct.

4. Open both doors again and check that they close as easily asyou like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear byturning the leveling feet to the left. It may take several moreturns, and you should turn both leveling feet the sameamount.

NOTE: Whenever you need to move the refrigerator, turn theleveling feet to the right until they are no longer touching theground. This will allow the refrigerator to roll more easily.

Door Alignment

A refrigerator that is not level from side-to-side may appear tohave doors that are not properly aligned. If the doors appear thisway, use the instructions in the previous section to check theleveling.

The doors are designed to be slightly different heights when therefrigerator is empty, in order to account for the weight of foodthat will be placed on the doors. If the doors are still not alignedafter checking the leveling and loading the refrigerator with food,follow the steps below to adjust the door alignment.

1. If necessary, open both doors to 90° and remove the basegrille. See Graphic 1.

2. Locate the alignment screw on the bottom hinge of therefrigerator door. See Graphic 9.

3. Use a 5/le" open-ended or adjustable wrench to turn the screw.To raise the refrigerator door, turn the screw to the right. Tolower the door, turn the screw to the left.

4. Check that the doors are even at the top. If necessary,continue to turn the alignment screw until the doors arealigned.

5. Open both doors to 90 °. Replace the base grille. SeeGraphic 1.

Style 1 - Setscrews

PARTS INCLUDED: Handles (2), hex key, spare setscrews

NOTE: Handle mounting setscrews are preinstalled in the handle.

1. Remove handles from packaging inside the refrigerator.

NOTE: To avoid damaging the handles, place them on a towelor other soft surface.

2.

3.

Open the refrigerator door. Place the handle on the shoulderscrews (located on the front of the refrigerator door), with thesetscrews facing the freezer door.

Firmly push the handle into the door, but do not push down.Insert the short end of the hex key into each setscrew, andtighten each screw.

IMPORTANT: When the screw feels tight, tighten it anadditional quarter-turn. The handle is not properly installedwithout this extra tightening.

I2. If necessary, use a Phillips screwdriver to remove the shoulder

screws from the door.

4. Open the freezer door and repeat the previous steps to installthe freezer door handle, with the setscrews facing therefrigerator door.

5. Save the hex key and all instructions.

To Remove the Handles:

1. Use a hex key to loosen the setscrews, then pull the handle offof the door.

Page 6: 1106038 l

Style 2 - Slide-on

PARTS INCLUDED: Handles (2)

1. Remove handles from packaging inside the refrigerator.

NOTE: To avoid damaging the handles, place them on a towelor other soft surface.

Place the handle on the shoulder screws, which are mountedon the refrigerator door. Apply firm pressure on the handle toslide it down onto the shoulder screws.

2.

NOTE: Do not push the handle toward the door; this candamage the door. Only apply pressure downward.

,,,,,,,,,,,

3. Repeat the previous steps to install the freezer door handle.4. Save all instructions.

To Remove the Handles:

1. Lift the handle directly upward, and pull it off of the door.

2. If necessary, use a Phillips screwdriver to remove the shoulderscrews from the door.

NOTE: Some models have mounting brackets connected tothe shoulder screws.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2"(1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1"(2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator hasan ice maker, allow extra space at the back for the water lineconnections. When installing your refrigerator next to a fixed wall,leave a 2" (5.08 cm) minimum space on each side (depending onyour model) to allow the doors to swing open.

NOTES:

==-.... .........==

//

/W' (1.25 cm)

_ ,,_,!

'11'li_J2" (5.08 crn)!

It is recommended that you do not install the refrigerator nearan oven, radiator, or other heat source. Do not install in alocation where the temperature will fall below 55°F (13°C).

Normal minimum cabinet cut-out width required for productinstallation is 36" (91.44 cm). However, if the product is placedagainst an extended wall and the ability to remove the crisperpans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of cabinet widthis required, so a total cabinet opening width of 54"(137.16 cm) is recommended.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Falure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electrical connection.

Recommended Grounding MethodA 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your refrigerator be provided. Use an outletthat cannot be turned off by a switch. Do not use anextension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, orremoving a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator orFreezer Control depending on the model) to OFF and thendisconnect the refrigerator from the electrical source. When youare finished, reconnect the refrigerator to the electrical source andreset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Controldepending on the model) to the desired setting. See "Using theControls."

6

Page 7: 1106038 l

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

TOOLS NEEDED:

• Flat-blade screwdriver • V4" Nut driver

• 7/le" and V2" Open-end or two • V4" Drill bitadjustable wrenches • Cordless drill

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a V4"(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies withyour local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ¾e"(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.IM PO RTANT:

• All installations must meet local plumbing code requirements.

• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubingonly in areas where the household temperatures will remainabove freezing.

Wa_rPmssum

A cold water supply with water pressure of between 30 and120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the waterdispenser and ice maker. If you have questions about your waterpressure, call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of therefrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 to 414 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

If your refrigerator has a water filter, it may further reduce thewater pressure when used in conjunction with a reverseosmosis system. Remove the water filter. See "Water FiltrationSystem."

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

Read all directions before you begin.IM PO RTAN T:

• Plumbing shall be installed in accordance with theInternational Plumbing Code and any local codes andordinances.

• Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number8212547RP, and check for leaks.

• Install tubing only in areas where temperatures will remainabove freezing.

TOOLS NEEDED:

Gather the required tools and parts before starting installation.• Flat-blade screwdriver

• 7/le" and V2" open-end wrenches or two adjustable wrenches

• V4" nut driver

Connect to Water Line

IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line isconnected, turn the ice maker OFE

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by aV2" copper household supply line.

NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, aminimum V2" size copper household supply line isrecommended.

4=

5.

6.

AB

C

D

A. BulbB. Nut

C. Copper tubing (to refrigerator)D. Household supply line (Y2"minimum)

Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoffvalve. Use V4"(6.35 mm) OD soft copper tubing to connect theshutoff valve and the refrigerator.

• Ensure that you have the proper length needed for the job.Be sure both ends of the copper tubing are cut square.

Slip compression sleeve and compression nut ontocopper tubing as shown. Insert end of tubing into outletend squarely as far as it will go. Screw compression nutonto outlet end with adjustable wrench. Do notovertighten.

A. Compression sleeveB. Compression nut

C. Copper tubing

Place the free end of the tubing into a container or sink, andturn on main water supply to flush out tubing until water isclear. Turn off shutoff valve on the water pipe.

NOTE: Always drain the water line before making the finalconnection to the inlet of the water valve, to avoid possiblewater valve malfunction.

Bend the copper tubing to meet the water line inlet, which islocated on the back of the refrigerator cabinet as shown.Leave a coil of copper tubing to allow the refrigerator to bepulled out of the cabinet or away from the wall for service.

Page 8: 1106038 l

Connect to Refrigerator

Style 11. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove and discard the short, black plastic part from the endof the water line inlet.

3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut byhand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do notovertighten.

NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does nottouch the cabinet's side wall or other parts inside the cabinet.

Style 31. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove and discard the black nylon plug from the gray watertube on the rear of the refrigerator.

3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not longenough, a V4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed inorder to connect the water tubing to an existing householdwater line. Thread the provided nut onto the coupling on theend of the copper tubing.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

A B C D

A. Line to refrigeratorB. Nut (purchased)

C. Ferrule (purchased)D. Suppfied line from refrigerator

4=

5.

6.

Install the water supply tube clamp around the water supplyline to reduce strain on the coupling.

Turn shutoff valve ON.

Check for leaks. Tighten any connections (includingconnections at the valve) or nuts that leak.

Style 2

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove and discard the plastic part that is attached to theinlet of the water valve.

3.

4=

5=

6.

Attach the copper tube to the valve inlet using a compressionnut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do notovertighten.

Use the tube clamp on the back of the refrigerator to securethe tubing to the refrigerator as shown. This will help avoiddamage to the tubing when the refrigerator is pushed backagainst the wall.Turn shutoff valve ON.

Check for leaks. Tighten any connections (includingconnections at the valve) or nuts that leak.

ABC

DE

7=

A. Tube clampB. Tube clamp screwC. Copper tubing

D. Compression nutE. Valve inlet

On some models, the ice maker is equipped with a built-inwater strainer. If your water conditions require a second waterstrainer, install it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tubeconnection. Obtain a water strainer from your nearestappliance dealer.

A B C D E F G

A. Refrigerator water tubingB. Nut (provided)C. Bulb

D. Coupling (purchased)

E. Ferrule (purchased)F Nut (purchased)G. Household water fine

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

Complete the Installation

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.

2. Flush the water system. See "Prepare the Water System" or"Water and Ice Dispensers."

NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow3 days to completely fill ice container.

8

Page 9: 1106038 l

On some models, your refrigerator's accessory packet includesan air filter, which must be installed prior to use. On some models,the air filter is already installed at the factory.

The air filter reduces the buildup of odors. This helps to maintain acleaner environment inside the refrigerator.

Installing the Air Filter (on some models)

The filter should be installed behind the vented door, which islocated (depending on your model) along either the rear or leftinterior wall near the top of the refrigerator compartment.

1. Remove the air filter from its packaging.

2. Lift open the vented door.

3. Snap the filter into place.

Installing the Filter Status Indicator (on some models)

The filter comes with a status indicator, which should be activatedand installed at the same time the air filter is installed.

Replacing the Air Filter

The disposable air filter should be replaced every 6 months, whenthe status indicator has completely changed from white to red.

To order a replacement air filter, contact us using theassistance/service information following the warranty.

1. Remove the old air filter by squeezing in on the side tabs.2. Remove the old status indicator.

3. Install the new air filter and status indicator using theinstructions in the previous sections.

On some models, your refrigerator's accessory packet includes aProduce Preserver, which should be installed prior to use. Onsome models, the Produce Preserver is already installed at thefactory.

The Produce Preserver absorbs ethylene, allowing the ripeningprocess of many produce items to slow down. As a result, certainproduce items will stay fresh longer.

Installing the Produce Preserver (on some models)

CAUTION: IRRITANT

MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMESFORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS.

Do not mix with cleaning products containing ammonia,bleach or acids. Do not get in eyes, on skin or clothing. Donot breathe dust. Keep out of reach of children.

FIRST AID TREATMENT: Contains potassiumpermanganate. If swallowed, call a Poison Control Center ordoctor immediately. Do not induce vomiting. If in eyes, rinsewith water for 15 minutes. If on skin, rinse with water.

The Produce Preserver pouch should be installed in its housing,which is located along an interior side wall of the crisper orconvertible drawer.

1. Place the indicator face-down on a firm, flat surface.

2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, untilthe bubble pops to activate the indicator.

3. Lift open the vented air filter door. On some models, there arenotches behind the door.

4. On models with notches:

• Slide the indicator down into the notches, facing outward.

On

NOTE: The indicator will not easily slide into the notchesif the rear bubble has not been popped.

Close the air filter door, and check that the indicator isvisible through the rectangular hole in the door.

models without notches:

• Store the indicator in a visible place you will easilyremember - either inside the refrigerator, or elsewhere inyour kitchen or home.

Page 10: 1106038 l

1. RemovetheProducePreserverpouchfromitspackaging.

IrFreshFlowproduce preserver

CAUTION ATTENTIONIRRITANT IRRITANT

Read cautions on back Life les mises en garde au dos.

2. Lift up on the housing in order to remove it from its mountingtab along the wall.

3. Open the housing by pulling up and out on the back of the topof the housing.

4. Place the pouch inside the housing, then snap the housingback together.

5. Place the housing back on the mounting tab along the wall.

Installing the Status Indicator (on some models)

The Produce Preserver comes with a status indicator, whichshould be activated and installed at the same time the pouch isinstalled.

REFRIGERATOR USE

The refrigeratorand freezercontrolsarelocatedon thedispenserpanel.

IMPORTANT: The displayscreenon thedispensercontrolpanelwillturnoffautomaticallyand enter"sleep"mode when thecontrolbuttonsand dispenserlevershave notbeen used for2 minutesormore.Whilein"sleep"mode, thefirstpressofacontrolbuttonwillonlyreactivatethedisplayscreen,withoutchangingany settings.Afterreactivation,changes toany settingscan thenbe made. Ifno changes aremade within2 minutes,thedisplay will re-enter "sleep" mode.

• Touch any control button on the dispenser panel to activatethe display screen. The home screen will appear as shown.

1. Place the indicator face-down on a firm, flat surface.

2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, untilthe bubble pops to activate the indicator.

3. Slide open the cap on the Produce Preserver housing.

4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward.

5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visiblethrough the rectangular hole in the cap.

NOTE: The cap will not easily close if the indicator's rearbubble has not been popped.

Replacing the Produce Preserver

The disposable pouch should be replaced every 6 months, whenthe status indicator has completely changed from white to red.

To order a replacement, contact us using the assistance/serviceinformation following the warranty.

1. Remove the old pouch from the Produce Preserver housing.2. Remove the old status indicator.

3. Install the new pouch and status indicator using theinstructions in the previous sections.

Adjusting the Controls

For your convenience, your refrigerator and freezer controls arepreset at the factory. When you first install your refrigerator, makesure that the controls are still set to the "mid-settings." The factoryrecommended set points are 37°F (3°C) for the refrigerator and0°F (-18°C) for the freezer.IMPORTANT:

• Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If youadd food before the refrigerator has cooled completely, yourfood may spoil.

NOTE: Adjusting the set points to a colder thanrecommended setting will not cool the compartments anyfaster.

If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator orfreezer, first check the air vents to be sure they are notblocked before adjusting the controls.

The preset settings should be correct for normal householdusage. The controls are set correctly when milk or juice is ascold as you like and when ice cream is firm.

Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck thetemperatures before other adjustments are made.

To view and adjust the set points, press and hold theTEMPERATURE button for 3 seconds. When adjust mode isactivated, adjusting information will appear on the display screen.

10

Page 11: 1106038 l

NOTE: To view Celsius temperatures, press the LIGHT buttonwhen adjust mode is activated. To return the display setting toFahrenheit, press LIGHT again.

• When adjust mode is activated, the display screen shows therefrigerator set point and "REFRIGERATOR" appears.

Press LOCK to raise the set point, or press OPTIONS to lowerthe set point.

When you have finished viewing (and adjusting if desired) therefrigerator set point, press TEMPERATURE to change thedisplay to show the freezer set point. When the zone has beenchanged, "FREEZER" appears on the display screen.

Press LOCK to raise the set point, or press OPTIONS to lowerthe set point.

When you have finished viewing (and adjusting if desired) boththe refrigerator and freezer set points, press MEASURED FILLto save the settings.

NOTE: To exit without saving changes, press ICE MODE atany time while in adjust mode, or allow about 60 seconds ofinactivity and adjust mode will turn off automatically.

When adjusting temperature set points, use the following chart asa guide.

CONDITION: TEMPERATUREADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Setting1° higher

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Setting1° lower

FREEZER too cold FREEZER Setting1° higher

FREEZER too warm / FREEZER SettingToo little ice 1° lower

The set point range for the refrigerator is 33°F to 45°F (0°C to7°C). The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to-15°C).

Cooling On/Off

Your refrigerator and freezer will not cool when cooling isturned off.

• To turn cooling off, press and hold the LOCK and MEASUREDFILL buttons at the same time for 3 seconds.

IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenseror changing other settings, be sure to press both buttons atexactly the same time.

When cooling is off, "REFRIGERATION COOLING IS OFF" willappear on the display screen.

Press and hold LOCK and MEASURED FILL for 3 secondsagain to turn cooling back on.

Additional Features

Max Cool and Max Ice

The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, fullgrocery loads, or temporarily warm room temperatures.

The Max Ice feature assists with temporary periods of heavy iceuse by increasing ice production over a 24-hour period.

• To turn on the Max Cool feature, press the OPTIONS button toenter Options mode, then press OPTIONS again to activatethe feature. The Max Cool icon will appear on the dispenserdisplay.

G

The Max Cool feature will remain on for 24 hours unlessmanually turned off. To manually turn it off, press theOPTIONS button to enter Options mode (unless you arealready in Options mode), then press OPTIONS again. Whenthe feature has been turned off, the Max Cool icon willdisappear on the dispenser display.

To turn on the Max Ice feature, press the OPTIONS button toenter Options mode, then press the TEMPERATURE button toactivate the feature. The Max Ice icon will appear on thedispenser display.

@The Max Ice feature will remain on for 24 hours unlessmanually turned off. To manually turn it off, press theOPTIONS button to enter Options mode (unless you arealready in Options mode), then press TEMPERATURE. Whenthe feature has been turned off, the Max Ice icon willdisappear on the dispenser display.

When Max Cool and/or Max Ice are active, the temperaturedisplay will not change. After 24 hours, the refrigerator returns tothe previous temperature set points.

NOTE: If increased ice production is desired at all times, changethe freezer control to a lower setting. Setting the freezer to acolder temperature may make some foods, such as ice cream,harder.

Sabbath Mode

Sabbath Mode is designed for those whose religious observancesrequire turning off the lights and dispensers.

In Sabbath Mode, the temperature set points remain unchanged,but the interior and dispenser lights turn off, all sounds and alarmsare disabled, the dispenser display screen backlight turns off, andthe dispenser levers are disabled.

• To turn on Sabbath Mode, press and hold LIGHT andOPTIONS at the same time for 3 seconds. When the featureturns on, "Sabbath Mode" will appear on the dispenserdisplay.

• To turn off Sabbath Mode, press and hold LIGHT andOPTIONS at the same time for 3 seconds again.

Power Outage Indicator

The power outage indicator lets you know if the power supply tothe refrigerator has been cut off and the freezer temperature hasrisen to 18°F (-8°C) or higher.

When power has been restored, "PO" repeatedly flashes on thedisplay screen and the red Power Outage icon appears.

When the indicator is on, all other control and dispenser functionsare disabled until you confirm that you are aware of the poweroutage.

• To enable other functions, press MEASURED FILL to reset thedisplay screen to its normal status.

Door Ajar Alarm

The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the refrigeratoror freezer door is open for 5 minutes and the product cooling isturned on. The alarm will repeat every 2 minutes. Close bothdoors to turn it off. The feature then resets and will reactivatewhen either door is left open again for 5 minutes.

NOTE: To mute the audible alarm while keeping the doors open,such as while cleaning the inside of the refrigerator, press anybutton on the control panel. The alarm sound will be temporarilyturned off, but the Door Ajar icon will still be displayed on thedispenser control panel.

11

Page 12: 1106038 l

Disabling Sounds

• To turn off all control and dispenser sounds, press and holdICE and MEASURED FILL at the same time for 3 seconds.

• To turn all sounds back on, press and hold ICE andMEASURED FILL at the same time for 3 seconds again.

Dual Evaporator (on some models)

Some models come equipped with a dual sequential evaporationsystem, which includes two separate evaporators for therefrigerator and freezer compartments.

Dual evaporation results in higher humidity, which helps keepfoods in the refrigerator from spoiling as quickly and improvesfood quality and freshness in the freezer due to decreased freezerburn. In addition, the dual evaporation system helps keep foodsmells in the refrigerator from transferring to ice in the freezer.

NOTE: The dual evaporation system is always activated whenyour refrigerator is operating. You do not need to press anybuttons to turn it on.

The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables.The air inside the pan is cooled to avoid "spot" freezing and canbe set to keep meats at the National Livestock and Meat Boardrecommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).To store meat:

Set the control to one of the three MEAT settings to store meat atits optimal storage temperature.

To store vegetables:

Set the control to VEG to store vegetables at their optimal storagetemperatures.

NOTE: If food starts to freeze, move the control to the right (lesscold), toward the VEG setting. Remember to wait 24 hoursbetween adjustments.

You can control the amount of humidity in the moisture-sealedcrisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.

LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.

HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.

(i; : ' ......

Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bindirectly beneath the vents.

NOTE: The dairy compartment and can rack are not associatedwith the Chilled Door Bin feature.

Chilled Door Bin Control

The chilled door bin control is located on the left-hand side of therefrigerator compartment.

Slide the door chill control to the left to reduce the flow of coldair to the bin and make it less cold.

Slide the door chill control to the right to increase the flow ofcold air to the bin and make it colder.

IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water sourceor replacing the water filter, flush the water system. Use a sturdycontainer to depress and hold the water dispenser lever for5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until waterbegins to flow. Once water begins to flow, continue depressingand releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off)until a total of 3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush airfrom the filter and water dispensing system, and prepare thewater filter for use. Additional flushing may be required in somehouseholds. As air is cleared from the system, water may spurtout of the dispenser.NOTES:

• The dispensing system will not operate when the freezer dooris open.

Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chillwater.

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

The display screen on the dispenser control panel will turn offautomatically and enter "sleep" mode when the controlbuttons and dispenser levers have not been used for2 minutes or more. While in "sleep" mode, the first press of acontrol button will only reactivate the display screen, withoutchanging any settings. After reactivation, changes to anysettings can then be made. If no changes are made within2 minutes, the display will re-enter "sleep" mode.

The Water Dispenser

IMPORTANT: Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week tomaintain a fresh supply.

To Dispense Water (Standard):1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.

NOTE: While dispensing water and for 3 seconds afterdispensing has stopped, the digital display will show howmuch water has been dispensed.

2. Remove the glass to stop dispensing.

To Dispense Water (Measured Fill):Measured Fill allows you to dispense a specified amount of waterwith the touch of a few buttons.

NOTE: The amount of water you select will be dispensed. Be surethat the container is empty and can hold the entire volume. If ice isin the container, you may need to adjust your selection.

IMPORTANT: Low water pressure may affect the accuracy of thisfeature.

1. Press MEASURED FILL to turn the feature on. When thefeature is on, the Measured Fill screen appears on the display.

A--

A. Chilled door bin control

Press ICE MODE to manually turn off the Measured Fillfeature.

12

Page 13: 1106038 l

2=

3=

4=

5=

NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fillafter 1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned off,any changes you have made will be lost and all defaults will berestored.

You can dispense water by the ounce, cup, or liter. The defaultunit is ounces. To switch to cups or liters, press the LIGHTbutton.

Default, minimum, and maximum volumes are listed below.

Units Default Minimum Maximum

Ounces 8 1 128

Cups 1 1/4 16

Liters 0.25 0.05 4.00

Press the LOCK and OPTIONS buttons to adjust the volumeas desired. The LOCK button increases the volume, and theOPTIONS button lowers the volume.

NOTE: Most coffee cups (commonly 4 to 6 oz [118 to 177 mL]per cup) are not the same size as a measuring cup (8 oz[237 mL]). You may need to adjust the volume to avoidunintentionally overfilling coffee cups.

To dispense water, press a sturdy glass against the waterdispenser lever OR place the glass below the water dispenserand press the MEASURED FILL button.

NOTE: While dispensing water, the digital display will countdown how much water remains to be dispensed, according tothe volume you selected. The flow of water will automaticallystop once the desired volume has been dispensed.

To stop dispensing before the selected volume has beendispensed, remove the glass from the dispenser lever ORpress the MEASURED FILL button a second time.

NOTE: If you stop dispensing before the desired volume hasbeen dispensed, the digital display will continue to show howmuch water remains to be dispensed. The display will turn offafter 1 minute of inactivity.

To select a new volume or start dispensing the same volumeagain, you must first finish dispensing the selected volume, orturn off the Measured Fill feature (either by waiting 1 minute soit will automatically turn off or by pressing ICE MODE tomanually turn it off) and then turn it back on.

The Ice Dispenser

Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer whenthe dispenser lever is pressed. To turn off the ice maker, see "IceMaker and Storage Bin."

Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Beforedispensing ice, select which type of ice you prefer by pressing theICE MODE button.

The display screen indicates which type of ice is selected.

CRUSHED CUBED

For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. Thismay cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noisefrom the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushedice will be dispensed along with the first cubes.

To Dispense Ice:1. Make sure the desired type of ice is selected. To switch

between cubed and crushed, press ICE MODE.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice.

Failure to do so can result in cuts.

2=

3=

Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold theglass close to the dispenser opening so ice does not falloutside of the glass.

IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to thelever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard willnot make the ice dispense faster or in greater quantities.

Remove the glass to stop dispensing.

NOTE: Ice may continue to dispense for several seconds afterremoving the glass from the lever. The dispenser maycontinue to make noise for a few seconds after dispensing.

The Dispenser Light

When you use the dispenser, the light will automatically turn on.If you want the light to be on continuously, you may choose eitherON or DIM. The display screen indicates which mode is selected.

ON

DIMON DIM OFF

ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on.DIM: Press LIGHT a second time to select DIM mode. Thedispenser light will remain on, but at a lower intensity.

OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off.

The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If itappears that your dispenser lights are not working, see"Troubleshooting" for more information.

13

Page 14: 1106038 l

The DispenserLock

The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoidunintentional dispensing by small children and pets.

NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator,to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates thecontrols and dispenser levers. To turn off the ice maker, see "IceMaker and Storage Bin."

• Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser.

• Press and hold LOCK a second time to unlock the dispenser.

The display screen indicates when the dispenser is locked.

LOCKED UNLOCKED

_ < t"_ F'___ ......................... I _.I.)==.._:,::.., I_ 111

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

The quality of your ice will be only as good as the quality of thewater supplied to your ice maker. Avoid connecting the icemaker to a softened water supply. Water softener chemicals(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead topoor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,make sure the water softener is operating properly and is wellmaintained.

Do not use anything sharp to break up the ice in the storagebin. This can cause damage to the ice container and thedispenser mechanism.

Do not store anything on top of or in the ice maker or storagebin.

Style I

Turning the Ice Maker On/Off:The On/Off switch can only be accessed when the ice storage binhas been removed. The switch is located on the freezer door, onthe left side of the wall that surrounds the ice storage bin. See thefollowing section for bin removal instructions.

• To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left)position.

• To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF(right) position.

NOTE: The ice maker has an automatic shutoff to keep thestorage bin from overfilling during normal operation. The icemaker sensors will automatically stop ice production, but thecontrol will remain in the ON (left) position.

Removing and Replacing Ice Storage Bin:1. Press down the release lever and tilt the bucket outward. Use

both hands to hold the base of the storage bin, then lift it upand out.

A

A. Release lever

NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to theOFF (right) position when removing the storage bin. Thesensor cover ("flipper door"), located on the right wall of thefreezer door, stops the ice maker from producing ice if thedoor is open or the storage bin is removed.

2. Replace the bin by sliding it onto the door, then tilting it backinto an upright position. The release lever will click when thebin is securely in place.

Style 2

Turning the Ice Maker On/Off:• To turn ON the ice maker,simply lower the wire shutoff arm.

• To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm tothe OFF (arm up) position and listen for the click. Ice can stillbe dispensed, but no more can be made.

NOTE: The ice maker has an automatic shutoff to keep thestorage bin from overfilling during normal operation. As ice ismade, the ice cubes will fill the ice storage bin, and the ice cubeswill raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do notforce the wire shutoff arm up or down.

Removing and Replacing Ice Storage Bin:1. Pull the covering panel up from the bottom.

2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position.

3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.

4.

5.

Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenserwill not work.

To restart ice production, push the wire shutoff arm down tothe ON position. Make sure the door is closed tightly.

14

Page 15: 1106038 l

Do not use with water that is microbiologically unsafe orof unknown quality without adequate disinfection beforeor after the system. Systems certified for cyst reductionmay be used on disinfected waters that may containfilterable cysts.

Water Filter Status Light

The water filter status light will help you know when to changeyour water filter.

• When the dispenser control panel's water filter status displaychanges to "ORDER," this tells you that it is almost time tochange the water filter cartridge.

• Replace the water filter cartridge when the water filter statusdisplay changes to "REPLACE."

If water flow to your water dispenser or ice maker decreasesnoticeably, change the filter sooner. The filter should be replacedat least every 6 months, depending on your water quality andusage.

• After changing the water filter, reset the status light. Press theOPTIONS button to enter Options mode, then press LOCK toinitiate the reset, then press MEASURED FILL to confirm thatyou want to reset the status light. When the system is reset,the "ORDER" and "REPLACE" icons will disappear from thedisplay screen.

Changing the Water Filter

1. Locate the water filter in the top-right corner of the refrigeratorcompartment.

2. Lift open the filter cover door. The filter will be released andthen eject as the door is opened.

3. When the door is completely open, pull the filter straight out.

NOTE: There may be some water in the filter. Some spillingmay occur. Use a towel to wipe up any spills.

4= Take the new filter out of its packaging and remove the coversfrom the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after thecovers are removed.

5. With the arrow pointing up, align the new filter with the filterhousing and slide it into place. The filter cover door willautomatically begin to close as the new filter is inserted.

6. Close the filter cover door completely in order to snap the filterinto place. You may need to press hard.

7. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."

REFRIGERATOR CARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.However, clean both sections about once a month to avoidbuildup of odors. Wipe up spills immediately.

IMPORTANT: Because air circulates between both sections, anyodors formed in one section will transfer to the other. You mustthoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odortransfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

To Clean Your Refrigerator:NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as windowsprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,concentrated detergents, bleaches or cleansers containingpetroleum products on plastic parts, interior and door liners orgaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harshcleaning tools.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.

3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a cleansponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

4. There is no need for routine condenser cleaning in normalhome operating environments. If the environment isparticularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic inthe home, the condenser should be cleaned every 2 to3 months to ensure maximum efficiency.

If you need to clean the condenser:

• Remove the base grille. See the "Door Removal"instructions, either in the User Instructions or the separateinstruction sheet provided with your refrigerator.

• Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,the open areas behind the grille and the front surface areaof the condenser.

• Replace the base grille when finished.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

15

Page 16: 1106038 l

2 _k .I] Jl I] i_ I I'I:I; [ I(:1 I..,II?i131 __,.;>

NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the 2. Remove light shield when applicable.bulb with one of the same size, shape and wattage. NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and

• The dispenser lights are LEDs that cannot be changed, liquid detergent. Rinse and dry the shield well.

1.

• On some models, the interior lights are LEDs that cannotbe changed.

• On some models, the interior lights require a 40-watt bulb.

Unplug refrigerator or disconnect power.

3. Remove light bulb and replace with one of the same size,shape and wattage.

4. Replace light shield when applicable.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)

to possibly avoid the cost of a service call.In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca

k. "+- ,......... =.....

The refrigerator will not operate The motor seems to run too much

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.

Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet isworking.

Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replacethe fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,call an electrician.

Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.See "Using the Controls."

New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest settingwill not cool either compartment more quickly.

Your new refrigerator may run longer than your old one due to itshigh-efficiency compressor and fans. The refrigerator may runeven longer if the room is warm, a large food load is added, doorsare opened often, or if the doors have been left open.

The refrigerator is noisy

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to thisreduction, you may hear intermittent noises from your newrefrigerator that you did not notice from your old model. Below arelisted some normal sounds with an explanation.

• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the icemaker

• Clicking/Snapping - valves opening or closing

• Pulsating - fans/compressor adjusting to optimizeperformance

• Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placedon top of the refrigerator

• Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater duringdefrost cycle

• Popping - contraction/expansion of inside walls, especiallyduring initial cool-down

• Water running - may be heard when ice melts during thedefrost cycle and water runs into the drain pan

• Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from theice maker mold.

The doors will not close completely

Door blocked open? Move food packages away from door.

Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correctposition.

16

Page 17: 1106038 l

The doors are difficult to open

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mildsoap and warm water.

The refrigerator rocks and is not stable

What do I do if the refrigerator rocks and is not stable?To stabilize the refrigerator, remove the base grille and lowerthe leveling feet until they touch the floor. See the "DoorRemoval" instructions, either in the User Instructions or theseparate instruction sheet provided with your refrigerator.

The lights do not work

• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See"Changing the Light Bulbs."

Is the dispenser light set to OFF? On some models, thedispenser light will operate only when a dispenser lever/pad ispressed. If you want the dispenser light to stay oncontinuously, set the dispenser light to ON, or (on somemodels) NIGHT LIGHT or AUTO or HALF or DIM. See "Waterand Ice Dispensers."

Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? Onsome models, if the dispenser is set to the NIGHT LIGHT orAUTO mode, be sure the dispenser light sensor is notblocked. See "Water and Ice Dispensers."

Temperature is too warm

• New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

• Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

Large load of food added? Allow several hours forrefrigerator to return to normal temperature.

Controls set correctly for the surrounding conditions?Adjust the controls a setting colder. Check temperature in24 hours. See "Using the Controls."

There is interior moisture buildup

NOTE: Some moisture buildup is normal.

• Humid room? Contributes to moisture buildup.

• Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

The ice maker is not producing ice or not enough ice

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch(depending on model) is in the ON position.

New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours forice maker to produce more ice.

Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil. (Thisdoes not apply to models with the ice maker mounted at thetop of the freezer door.)

Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

The ice cubes are hollow or small

NOTE: This is an indication of low water pressure.

• Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoffvalve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

• Questions remain regarding water pressure? Call alicensed, qualified plumber.

Off-taste, odor or gray color in the ice

New plumbing connections? New plumbing connectionscan cause discolored or off-flavored ice.

Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow24 hours for ice maker to make new ice.

Odor transfer from food? Use airtight, moisture-proofpackaging to store food.

Are there minerals (such as sulfur) in the water? A waterfilter may need to be installed to remove the minerals.

Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray ordark discoloration in ice indicates that the water filtrationsystem needs additional flushing.

The ice dispenser will not operate properly

• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If itdoes not close completely, see "The doors will not closecompletely."

Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly inposition.

New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

17

Page 18: 1106038 l

Ice clogged in the ice storage bin or delivery chute?Remove clogged ice, using a plastic utensil if necessary.Clean chute and bottom of storage bin using a warm moistcloth, and dry both thoroughly. To avoid clogging and maintaina fresh supply of ice, empty the storage bin and clean both thebin and delivery chute every two weeks.

Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubesproduced by the current ice maker.

Has the ice melted around the auger (metal spiral) in theice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt theice if necessary.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice.

Failure to do so can result in cuts.

Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." Ifcubed ice dispenses correctly, depress the button for"crushed" ice and begin dispensing again.

Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stopdispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutesfor dispenser motor to reset before using again.

The water dispenser will not operate properly

• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If itdoes not close completely, see "The doors will not closecompletely."

Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The waterpressure to the home determines the flow from the dispenser.See "Water Supply Requirements."

Kink in the home water source line? Straighten the watersource line.

• New installation? Flush and fill the water system.

• Water filter installed on the refrigerator? The filter may beclogged or incorrectly installed.

• Is a reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? See "Water Supply Requirements."

Water is leaking from the dispenser

NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.

• Glass not being held under the dispenser long enough?Hold the glass under the dispenser for 2 to 3 seconds afterreleasing the dispenser lever/pad.

New installation? Flush the water system. See "Prepare theWater System" or "Water and Ice Dispensers."

Recently changed water filter? Flush the water system. See"Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers."

The dispenser water is not cool enough(on some models)

NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).• New installation? Allow 24 hours after installation for the

water supply to cool completely.

Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hoursfor water supply to cool completely.

Water not been recently dispensed? The first glass of watermay not be cool. Discard the first glass of water.

Refrigerator connected to a cold water pipe? Make surethe refrigerator is connected to a cold water pipe. See "WaterSupply Requirements."

ACCESSORIESTo order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for thepart number listed below or contact your authorized KitchenAiddealer. In Canada, call 1-800-807-6777.Stainless Steel Cleaner and Polish:Order Part #4396095

Water Filter:Order Part #W10291030 (P4RFWB)Air Filter:Order Part #W10311524

Produce Preserver:Order Part #W10346771A

WATER FILTERCERTIFICATIONS

State of California

Department of Public Health

Water Treatment DeviceCertificate Number

/0- 2030[)ate Issued: February 26, 2010

Reolacemenl Elements

P4RFWII

Cyst_

Organic Contal_inantsAtroPine

LlndaneToxaphene

2.4-1)

Rated Service Capacity: 200 gal _llated Service Flow: 5 gpm

Conditions of Certification:Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown _uaiity, except that systems certified

for cyst reduction may be used on dismtbcted waters that may conlain filterable cysls.

18

Page 19: 1106038 l

PERFORMANCE DATA SHEET

Water Filtration SystemModel P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters)

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSIStandard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and ParticulateClass I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of LiveCysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.

This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. Theconcentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to thepermissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.

Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Minimum % Average %Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Reduction Reduction

Chlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.20 mg/L ** 97 97.2Particulate Class I* 85% reduction 7,300,000 #/mL At least 10,000 particles/mL 75,000 #/mL 99 99.4Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Minimum % Average %Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Reduction ReductionLive Cysts t 99.95% 160,000/L 50,000/L min. 54/U 99.97 99.99Asbestos 99% 87 MFL 107to 108fibers/U t 0.17 MFL 99 99

Lead: @ pH 6.5 0.010 mg/L 0.160 mg/L 0.15 mg/L + 10% 0.001 mg/L 99.4 99.4Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 0.140 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.005 mg/L 98.6 98.6Lindane 0.0002 mg/L 0.0019 mg/L 0.002 mg/L _+10% 0.00002 mg/L 98.9 99Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.001 mg/L 93 93Atrazine 0.003 mg/L 0.0094 mg/L 0.009 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 94.5 94.72,4 - D 0.07 mg/L 0.220 mg/L 0.210 mg/L _+10% 0.028 mg/L 87.5 96.1

Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).

• It is essential that operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Use replacement filter P4RFWB, part #W10291030.2011 suggested retail price of $49.99 U.S.A./S59.99 Canada.Prices are subject to change without notice.

Style 1 - When the water filter status display changes from"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicatorreads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,it is recommended that you replace the filter.

Style 3 - When the filter indicator reads 10%, order a new filter.When the indicator reads 0%, it is recommended that youreplace the filter.

Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. Ifthe filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filterindicator light is red, it is recommended that you replace the filter.

• After changing the water filter, flush the water system. See"Water and Ice Dispensers."

• These contaminants are not necessarily in your water supply.While testing was performed under standard laboratoryconditions, actual performance may vary.

• The product is for cold water use only.• The water system must be installed in compliance with state and

local laws and regulations.• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of

unknown quality without adequate disinfection before or after thesystem. Systems certified for cyst reduction may be used ondisinfected waters that may contain filterable cysts.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's name,address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)Water Temperature 33° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Lpm) @60 psi

%

*Class I particle size: >0.5 to <1 um**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

tBased on the use of Cryptosporidium parvum oocyststtFibers greater than 10 um in length

® NSF is a registered trademark of NSF International.

19

Page 20: 1106038 l

KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARRANTYLIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factoryspecified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.Service must be provided by a KitchenAid designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITEDWARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada andapplies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtainservice under this limited warranty.On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated andmaintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for a replacement water filter to correctdefects in materials and workmanship.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM

In the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including laborcosts) if the part cracks due to defective materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Also, in thesecond through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components tocorrect defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased:compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.

SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEMIn the sixth through tenth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components to correct defects inmaterials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator,condenser, dwer, and connecting tubing.

LIFETIME LIMITED WARRANTY ON DOOR BINS AND CAN RACKS

For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCK TM Door Bins and SLIDE N LOCK TM CanRacks due to defective materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used ina manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repairhouse fuses, or to correct house wiring or plumbing.

3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warrantycoverage.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordancewith electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage resultsfrom defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.

6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.

7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by anauthorized KitchenAid servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withKitchenAid's published installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannotbe easily determined.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIESIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do notallow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty givesyou specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGESYOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow theexclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty givesyou specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. 6/08

20

Page 21: 1106038 l

For additional product information, in the U.S.A., visit www.kitchenaid.comIn Canada, visit www.kitchenaid.ca

If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you maycontact KitchenAid at the number below.

Have your complete model number ready. You can flnd your model number and serial number on the label, located on the inside wall ofthe refrigerator compartment.

For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.

If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:

In the U.S.A.: In Canada:

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Centre200 - 6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7

Please keep these User Instructions and the model number information for future reference.

21

Page 22: 1106038 l

Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualit& Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans lasection DI_PANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplementaires. Si vous aveztoujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.caou tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.

Vous aurez besoin de vos num@os de modele et de s@ie situes sur la paroi interne du compartiment de refrig6ration.

P P P P

SECURITE DU REFRIGERATEUR

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit&

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vouseta d'autres.

Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •

Risque possible de d4cbs ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm4diatement les instructions.

Risque possible de d4cbs ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du

refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes •

• Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle

• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.

• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.

• Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

que I'essence, loin du r6frigerateur.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller le refrig6rateur.

• Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de lamachine a glagons (seulement pour modeles pr_tsrecevoir une machine a glagons).

• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (surcertains modeles).

• Ne pas heurter les portes en verre du r6frigerateur (surcertains modeles).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

22

Page 23: 1106038 l

Mise au rebut appropri6ede votre vieux r6frig6rateur

Risque de suffoquer

Eniever Jes portes de votre vieux r_frig_rateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerun d_c_s ou des I_sions c_r_brales.

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants nesont pas un probleme du pass& Les refrig6rateurs jetes ouabandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laissesabandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vousdebarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre lesinstructions suivantes pour aider & eviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux r_frig6rateur ou cong61ateur :• Enlever les portes.

• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y pen6trer facilement.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

i>d:b........ .....

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le r_frig6rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Retirer les materiaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instrumentscoupants, d'alcool & friction, de liquides inflammables ou denettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Cesproduits peuvent endommager la surface de votre refrig6rateur.Pour plus de renseignements, voir "Securit6 du refrig6rateur".

D_placement de votre r6frig6rateur :

Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement de votrerefrig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneaude fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.Toujours tirer le refrig6rateur tout droit Iors de sond6placement. Ne pas incliner le r6frig6rateur d'un cSt_ ou de

I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car leplancher pourrait _tre endommag&

Importants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s & deschangements soudains de temp@ature ou & un impact telque coup brusque. Le verre tremp_ est conQu pour _clateren d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Lestablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir &

deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les fairetomber.

23

Page 24: 1106038 l

Rassembler les outils et pieces necessaires et lire toutes les instructions avant de commencer I'installation. Conserver ces instructionspour ref6rence ulterieure.

REMARQUE • Avant de deplacer I'appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de I'entree afin de determiner s'il estnecessaire d'6ter les portes de refrig6rateur et de congelateur. S'il s'avere necessaire d'6ter les portes, voir les instructions ci-dessous.

IMPORTANT • Avant de commencer, tourner la commande du refrig6rateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter lasource de courant electrique.OUTILLAGE NI_CESSAIRE :Tournevis Phillips, cle hexagonale de 3Ae",cle a douille a t_te hexagonale de V4", cles plates de V4"et %e" ou cle a molette, carred'entrainement ou cle & douille & t_te hexagonale de 3/8"

__ Risque de choc _lectriqueD_connecter la source de courant _lectrique avant d'enlever les portes.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique.

Charnibre sup_rieuregauche

Ne pas retirer les vis A

Raccordementdes c_bles

A B C D E FA. Collier en P

B. Plaque de mise _ la terreC. Bo_tier de raccordements

_lectriquesD. Agrafe de c_blageE. CEilletsF. Connecteurs

Raccord du conduitdu distributeur d'eau

A

A

A. Face du raccord

Enl_vement desportes

Grille de la base

Les portes doivent6tre ouvertes _ 90 °

Charni_re sup_rieuredroite

Ne pas retirer les vis A

Charniere inf_rieure

O

Nivellement

A. Charniere inf_rieureB. Support de v_rinC. Pied de niveHement

Alignement desportes ,

A '___' Relever

Abaisser _ "_ _

A. Via d'alignernent

24

Page 25: 1106038 l

Enlever les portes7. Utiliser une cle hexagonale de 3Ae"pour enlever les vis de la

charniere superieure gauche, tel qu'illustr& Voir dessin 4.

IMPORTANT • Ne pas retirer I'une des vis A.

Risque de choc _lectrique

D_connecter la source de courant _lectrique avantd'enlever les portes.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s ou un choc 61ectrique.

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Ouvrir les deux portes & 90°. Retirer la grille de la base enretirant les deux vis puis en tirant sur les angles exterieurs.Voir dessin 1.

3=

4.

5=

REMARQUE : Les portes ne doivent _tre ouvertes qu'& 90°. Sielles sont entierement ouvertes, la grille de la base nes'enlevera pas.

Retirer les aliments, le bac d'entreposage des gla£;ons et toutbalconnet reglable ou compartiment utilitaire des portes.

Deconnecter le conduit d'eau situe derriere la grille de la basedu c6te de la porte du congelateur. Le tube du distributeurpasse & travers la charniere de porte et dolt _tre debranch6pour permettre le retrait de la porte. Voir dessin 2.

• Appuyer sur I'anneau externe colore contre la partie avantdu raccord et tirer le tuyau d'eau pour le degager.

6=

REMARQUE : Maintenir le connecteur de la canalisationd'eau fixe au tuyau qui passe sous le congelateur. Laporte ne peut _tre enlevee si le connecteur est toujoursfixe au tuyau qui passe par la charniere de porte.

Deconnecter le c&blage situ6 derriere la grille de la base duc6te de la porte du congelateur. Voir dessin 3.• Retirer le collier en P avec une cle & douille & t_te

hexagonale de 1/4".Retirer le petit faisceau de c&blage ducollier en R

Oter I'agrafe de c&blage avec une cle a douille a t_tehexagonale de 1/4".

Tirer le boftier de raccordements electriques pour ledegager de dessous le refrig6rateur. Debrancher lesconnecteurs du boftier.

Tirer doucement le gros faisceau de c&blage (comportantles deux fiches blanches) jusqu'& la plaque de mise a laterre.

Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'& ce quevous soyez pr_t & les soulever pour les degager de la caisse.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever laporte du cong_lateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

8=

9=

10.

11.

Soulever verticalement la porte du congelateur pour ladegager de la charniere inferieure. Voir dessin 5. Le conduitd'eau et le c&blage demeurent joints & la porte du congelateuret passent a travers la charniere inferieure gauche.

REMARQUE : Cette operation necessitera peut-_tre I'aide dedeux personnes - une pour soulever la porte et I'autre pourfaire passer le tuyau d'eau et le c&blage par la charniere.S'assurer que le trou de la charniere est libre de touteobstruction.puis tirer doucement le tuyau d'eau & travers lacharniere. (Eviter de deformer le tuyau). Ensuite, tirerdoucement I'autre tuyau d'eau & travers la charniere, enevitant toujours toute deformation. Enfin, tirer doucement lefaisceau de c&blage (y compris I'ceillet et les connexions)travers la charniere.

IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le c6te, sur unesurface souple et propre telle une serviette, une couverture ouun morceau de carton. Ceci permettra d'eviter d'endommagerla porte, le tuyau d'eau et le c&blage.

Utiliser une cle hexagonale de 3Ae"pour enlever les vis de lacharniere superieure droite, tel qu'illustr& Voir dessin 6.

IMPORTANT : Ne pas retirer I'une des vis A.

Soulever verticalement la porte du refrig6rateur pour I'enleverde la charniere inferieure.

II peut ne pas _tre necessaire d'enlever les charnieresinferieures pour faire passer le refrig6rateur dans un cadre deporte. Les deux charnieres a la base ont une constructionsimilaire.

• Si necessaire, utiliser un carre d'entrafnement ou une cle &douille & t_te hexagonale de 3/8"pour enlever lescharnieres du bas. Voir dessin 7.

IMPORTANT : Les supports de verin sont montesderrieres les charnieres. Si I'on retire les charnieres,s'assurer que les supports de verin sont reinstall6sIorsqu'on remet les charnieres en place.

25

Page 26: 1106038 l

Remplacer les portes et les charni_res

1. Reinstaller les deux charnieres inferieures, si elles ont eteenlevees. S'assurer que les supports de verin sont assemblesderriere les charnieres. Serrer les vis.

IMPORTANT : Lorsque les vis sont correctement serrees, il nedolt pas y avoir d'espace entre le refrigerateur, le dispositif demise a niveau et la charniere.

REMARQUE : Deux faisceaux de c&blage sont achemines sous lecongelateur - un gros faisceau de c&blage avec un gros ceillet etdeux fiches blanches au bout et un petit faisceau de c&blage avecun petit ceillet et une fiche jaune au bout.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever laporte du cong_lateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

2. Avant de replacer la porte du congelateur sur la charniereinferieure gauche, introduire le petit faisceau de c&blage dansla charniere. On aura peut-_tre besoin d'aide pour cetteoperation.

IMPORTANT : Ne pas introduire le gros faisceau de c&blagedans la charniere. Ce faisceau de c&blage est con_u pourcourir directement de la porte aux connexions sous lecongelateur. Le fait d'introduire le gros faisceau de c&blage deforce dans la charniere pourrait endommager la porte et/ou lec&blage et emp_cher la porte de fermer correctement.

3. Faire passer les deux tuyaux d'eau &travers la charniereinferieure gauche puis reinstaller la porte du congelateur sur lacharniere. On aura peut-_tre besoin d'aide pour cetteoperation.

REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portespendant que les charnieres superieures sont replacees. Ne pasdependre des aimants des portes pour tenir les portes en placependant que vous faites le travail.

4. Aligner et reinstaller la charniere superieure gauche telqu'indiqu& Voir dessin 4. Serrer les vis.

5. Reconnecter le conduit d'eau et le c&ble.

IMPORTANT : Ne pas emm_ler le tuyau d'eau et les faisceauxde c&blage en les reconnectant.

Enfoncer le tuyau d'eau plus gros de %e" (7,94 mm) dansle raccord bleu jusqu'& ce qu'il s'arr_te, puis enfoncer letuyau d'eau plus petit de 1/4"(6,35 mm) dans le raccordvert jusqu'& ce qu'il s'arr_te. Voir dessin 2.

Reinstaller le collier en P autour du petit faisceau dec&blage (avec une fiche jaune), puis replacer le collier en Psur le trou de vis superieur de la plaque de mise a la terre.Voir dessin 3.

Faire passer doucement le gros faisceau de c&blage(comportant les deux fiches blanches) & travers le trou dela plaque de mise & la terre, de sorte que le c&blage passederriere le c6te droit de la plaque de mise a la terre. Voirdessin 3.

REMARQUE : Le gros faisceau de c&blage dolt toujoursse trouver sous le petit faisceau de c&blage.

Raccorder les connecteurs au boitier de raccordementselectriques, puis pousser le boitier sous le refrigerateurpour le remettre en place. Aligner le trou gauche du rebordavant du boitier avec le trou droit du croisillon de la basedu refrigerateur. Voir dessin 3.

Reinstaller I'agrafe de c&blage sur les ceillets. Installerd'abord I'ceillet plus petit dans le sommet de I'attache,puis I'ceillet plus gros dans le bas de I'attache (dans lapartie la plus proche du trou de vis). Voir dessin 3.

Aligner le trou de vis de I'attache dans le trou de gauchedu boitier electrique et le trou de droite du croisillon, puisvisser dans I'attache avec une seule vis. Serrer la vis. Voirdessin 3.

IMPORTANT : Une fois raccordes, les faisceaux dec&blage ne doivent pas _tre tendus. On dolt laisser uncertain mou pour permettre a la porte du congelateur des'ouvrir correctement.

6. Reinstaller la porte du refrigerateur en soulevant la porte pourla placer sur la charniere inferieure droite.

7. Aligner et reinstaller la charniere superieure droite telqu'indiqu& Voir dessin 6. Serrer les vis.

8. Reinstaller le bac d'entreposage & gla(;ons et tout balconnetreglable ou compartiment utilitaire de la porte.

9. Brancher le refrigerateur sur une prise & 3 alveoles reliee & laterre.

Nivellement et fermeture de la porte

Le refrigerateur comporte deux pieds avant reglables, I'un & droiteet I'autre & gauche. Dans la plupart des cas, le refrigerateurdevrait _tre stable Iorsque les deux pieds touchent le plancher.Si votre refrigerateur semble instable ou si vous desirez que lesportes se ferment plus facilement, ajuster I'inclinaison durefrigerateur en observant les instructions ci-dessous :

1. Deplacer le refrigerateur & sa position finale. Ouvrir les deuxportes & 90°et retirer la grille de la base, si necessaire. Voirdessin 1.

2. Les deux pieds de nivellement sont situes sur les supports dechaque c6te du produit. Voir dessin 8.

REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus durefrigerateur permet d'alleger le poids applique aux vis denivellement. Ceci facilite les reglages.

3. Utiliser une cle plate de 1/4"ou une cle & molette pour regler lespieds de nivellement. Tourner le pied de nivellement vers lagauche pour soulever ce c6te du produit ou vers la droite pourabaisser ce c6t&

4. Ouvrir & nouveau les deux portes et s'assurer qu'elles fermenttel que desir& Si ce n'est pas le cas, incliner le refrigerateur unpeu plus vers I'arriere en tournant les pieds de nivellementvers la gauche. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires et ilconvient de tourner les deux pieds de nivellement de fa£;onegale.

REMARQUE : Chaque fois que I'on deplace le refrigerateur,tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu'& ce qu'ils nesoient plus en contact avec le sol. Ceci permet au refrigerateur derouler plus facilement.

26

Page 27: 1106038 l

Alignement des portes

Lorsqu'un refrig6rateur n'est pas d'aplomb transversalement, onpeut avoir I'impression que ses portes ne sont pas bien alignees.Si I'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de lasection prec6dente pour contr61er I'aplomb.

Les portes sont con£;ues pour avoir des hauteurs legerementdifferentes Iorsque le refrig6rateur est vide, afin de prendre encompte le poids des aliments qui seront places dans les portes. Siles portes ne sont toujours pas alignees apres avoir contr61eI'aplomb et rempli le refrig6rateur d'aliments, suivre les etapes ci-dessous pour regler I'alignement des portes.

1. Ouvrir les deux portes & 90° et retirer la grille de la base, sinecessaire. Voir dessin 1.

2. Localiser la vis d'alignement sur la charniere inferieure de laporte du r6frigerateur. Voir I'illustration 9.

3. Utiliser une cle plate de _6" ou une cle & molette pour tournerla vis. Pour augmenter la hauteur de la porte du refrig6rateur,tourner la vis vers la droite. Pour diminuer la hauteur de laporte, tourner la vis vers la gauche.

4. Verifier que les portes sont alignees au sommet. Sinecessaire, continuer & tourner la vis d'alignement jusqu'& ceque les portes soient alignees.

5. Ouvrir les deux portes a 90°. Reinstaller la grille de la base.Voir dessin 1.

................................

Style 1 - Vis de r6glage

PII_CES COMPRISES • Poignees (2), cle hexagonale, ensemblesupplementaire de vis de reglage

REMARQUE • Les vis de reglage pour le montage de la poigneesont preinstall6es dans la poignee.

1. Retirer les poignees de I'emballage & I'interieur durefrig6rateur.

REMARQUE • Afin d'eviter d'endommager les poignees, lesplacer sur une serviette ou une autre surface souple.

2=

3=

Ouvrir la porte du refrig6rateur. Placer la poignee sur les vis &epaulement (situ6es & I'avant de la porte du refrig6rateur) avecles vis de reglage orientees vers la porte du congelateur.

Enfoncer fermement la poignee dans la porte mais ne pasappuyer dessus. Inserer I'extr6mite courte de la clehexagonale dans chaque vis de reglage et serrer chaque vis.

IMPORTANT • Lorsque la vis semble serree, la serrer d'unquart de tour supplementaire. Sans ce serragesupplementaire, la poignee ne sera pas correctementinstallee.

I4. Ouvrir la porte du congelateur et rep6ter les etapes

prec6dentes pour installer la poignee de la porte ducongelateur, vis de reglage face a la porte du refrigerateur.

5. Conserver la cle hexagonale et toutes les instructions.

Retrait des poign_es :1. Desserrer les vis de reglage avec une cle hexagonale puis

degager la poignee de la porte.

2. Si necessaire, retirer les visa epaulement de la porte avec untournevis Phillips.

Style 2 - Syst_me emboftable

PIECES COMPRISES : Poignees (2)

1. Retirer les poignees de I'emballage a I'interieur durefrigerateur.

REMARQUE • Afin d'eviter d'endommager les poignees, lesplacer sur une serviette ou une autre surface souple.

2= Placer la poignee sur les vis d'epaulement montees sur laporte du refrigerateur. Appliquer une pression ferme sur lapoignee pour la faire glisser sur les visa epaulement.

REMARQUE • Ne pas pousser la poignee vers la porte; cecipeut endommager la porte. Pousser uniquement vers le bas.

v

3. Repeter les etapes precedentes pour installer la poignee de laporte du congelateur.

4. Conserver toutes les instructions.

Retrait des poign_es :1. Soulever la poignee directement vers le haut et I'extraire de la

porte.

2. Si necessaire, retirer les visa epaulement de la porte avec untournevis Phillips.

REMARQUE • Certains modeles comportent des supports demontage connectes aux visa epaulement.

27

Page 28: 1106038 l

Risque d'explosion

Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin du r_frig_rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie.

Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrig6rateur,laisser un espace de V2" (1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derriere le refrig6rateur. Si votrerefrig6rateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'unespace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre lesraccordements des conduits d'eau. En cas d'installation durefrig6rateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 2"(5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour permettre a laporte de s'ouvrir sans obstruction.

t/211

,Ir-1 /

(1,25 cm) /

- ii

2" (5,08 cm)

REMARQUES :

II est recommande de ne pas installer le refrig6rateur pres d'unfour, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Nepas installer le refrig6rateur dans un endroit oQla temperaturebaissera au-dessous de 55°F (13°C).

La largeur de la cavite d'encastrement doit _tre d'au moins36" (91,44 cm) pour I'installation du produit. Cependant, si leproduit est place contre une paroi relativement Iongue et si onveut pouvoir retirer les bacs a legumes, il convient d'elargir lacavite de 18" (45,72 cm). On recommande donc une cavited'encastrement d'une largeur totale de 54" (137,16 cm).

Risque de choc 61ectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli6e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.

Avant de placer le refrig6rateur & son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.

M_thode recommand_e de mise _ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amperes CA seulement, proteg6e par fusible et adequatementmise & la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser uncircuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuitI'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un cfible de rallonge.

REMARQUE • Avant d'executer tout type d'installation, nettoyageou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner lacommande (reglage du thermostat, du refrigerateur ou ducongelateur selon le modele) a OFF (arr_t) et deconnecter ensuitele refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsquevous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la sourced'alimentation electrique et tourner de nouveau la commande(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selonle modele) au reglage desire. Voir "Utilisation des commandes".

bl?e(]li'l<]RIilOl'l!; ,h:l ,3111 _,_ llllR[l{ll u_'l u_l

Rassembler les outils et piices nicessaires avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outilsindiqu6s ici.OUTILLAGE REQUIS :

• Tournevis a lame plate • Tourne-ecrou de V4"

• Cles plates de 7Ae"et V_"ou • Foret de V4"deux cles a molette

• Perceuse sans fil

REMARQUE : Votre marchand de refrig6rateurs presente unetrousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de V4"(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codesIocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrierde 3A_"(4,76 mm) ou de type/_ percer, ce qui reduit le debit d'eauet cause une obstruction plus facilement.IMPORTANT :

• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il a des fuites. Installer lestubes en cuivre seulement a des endroits oQ la temperature semaintient au-dessus du point de congelation.

28

Page 29: 1106038 l

PressiondeI'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po 2(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerle distributeur d'eau et la machine & gla£;ons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agre&

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrigerateur doit etre entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme doit etre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276414 kPa).

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure& 40 a 60 Ib/po 2(276 & 414 kPa) :

• Verifier si le filtre & sediment du systeme d'osmose inverse estbloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre & eau, celle-cipeut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle estutilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer lacartouche du filtre & eau. Voir "Systeme de filtration d'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT :

• L'installation de la plomberie doit etre conforme au CodeInternational de plomberie et respecter les codes etreglements Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tuyau en cuivre ou le tuyau d'alimentationWhirlpool, piece numero 8212547RP et verifier s'il y a desfuites.

• Installer les tuyaux seulement I& oQ les temperatures resterontau-dessus du point de congelation.

OUTILLAGE NI_CESSAIRE :

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation.

• Tournevis a lame plate

• Cles plates de 7/le" et de V2" ou deux cles a molette

• Tourne-ecrou de V4"

Raccordement & une canalisation d'eau

IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le refrigerateur avantqu'il soit raccorde & la canalisation d'eau, placer la commande dela machine & gla£;ons a la position OFF (arret).

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une periodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.

3. Utiliser un robinet d'arret quart de tour ou equivalent alimentepar une canalisation d'alimentation domestique en cuivrede W'.

REMARQUE : Pour que le refrigerateur re£;oive un debit d'eausuffisant, on recommande I'emploi d'une canalisationd'alimentation domestique en cuivre de V2" minimum.

4=

D

A. Renflement C. Canafisation en cuivre _usqu'au r_frig_rateur)B. E-crou D. Canafisation d'afimentation du domicile

(7/2"minimum)

On est maintenant pret a connecter le tuyau en cuivre aurobinet d'arret. Utiliser un conduit de cuivre flexible de V4"(6,35 mm) de diametre exterieur pour raccorder le robinetd'arret au refrigerateur.

• S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour leraccordement. II faut s'assurer que les deux extremites dutuyau en cuivre sont bien coupees a angle droit.

Installer le manchon et I'ecrou & compression sur le tuyauen cuivre (voir I'illustration). Inserer I'extremite du tuyau desortie aussi profondement que possible dans I'extremitede sortie eta I'equerre. Visser I'ecrou & compression surI'extremite de la sortie a I'aide d'une cle a molette. Ne passerrer a I'exces.

5=

6=

A. Manchon _ compressionB. E-crou de compression

C. Tuyau en cuivre

Placer I'extremite libre du tuyau dans un contenant ou ewer etretablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyaujusqu'& ce que I'eau en sorte claire. Fermer le robinet d'arretsur le tuyau d'alimentation en eau.

REMARQUE • Toujours vidanger le tuyau d'alimentation eneau avant de faire le raccordement final sur I'entree du robinetpour empecher tout mauvais fonctionnement eventuel durobinet.

Courber le tuyau de cuivre de fagon & faire un raccordementsur I'entree du robinet qui se trouve & I'arriere du refrigerateur(voir I'illustration). Laisser un serpentin de tube en cuivre pourpermettre de sortir le refrigerateur du placard ou du mur encas d'intervention de service.

29

Page 30: 1106038 l

Raccordement au r_frig_rateur

Style 11. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Retirer et jeter la courte piece en plastique noire au bout deI'orifice d'entree de la canalisation d'eau.

3= Visser I'ecrou dans le raccord & I'extremit6 du tuyau. SerrerI'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plusavec une cl& Ne pas serrer & I'exces.

REMARQUE • Pour eviter les vibrations, veiller & ce que lestuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les paroislaterales de la caisse ou d'autres composants a I'interieur dela caisse.

A B C D

A. Canalisation jusqu' aur_frig_rateur

B. Ecrou (achet_)

C. Virole (achet_e)D. Canafisation d'afimentation en

eau du r_frig_rateur

4=

5=

6.

Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de lacanalisation d'alimentation en eau pour reduire la tension surle raccord.

OUVRIR le robinet d'arr_t.

Verifier s'il y a des fuites. Serrer tousles raccords (y comprisles raccordements du robinet) ou les ecrous qui fuient.

2=

3.

Style 2

1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source decourant electrique.

Retirer et jeter la piece en plastique fixee au point d'arrivee durobinet d'eau.

4=

5=

6.

Connecter le tube en cuivre & la valve d'arrivee d'eau enutilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr&Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

Utiliser la bride du tube & I'arriere du refrig6rateur pour fixer letube au refrig6rateur tel qu'illustr& Ceci aide & eviterd'endommager le tube Iorsque le refrig6rateur est poussecontre lemur.

OUVRIR le robinet d'arr_t.

Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords(y compris les raccordements au niveau de la valve d'entreed'eau) ou les ecrous qui coulent.

AB

- C

7=

A. Bride du tube D. E-crou de compressionB. Vis de bride de tube E. Valve d'entr_e d'eauC. Tube en cuivre

Sur certains modeles, la machine & gla£:ons est equip6e d'unfiltre & eau incorpor& Si la qualite de I'eau distribu6eIocalement necessite un deuxieme filtre & eau, installer cedernier dans la canalisation d'eau de %" (6,35 mm) au niveaude I'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre &eau chez le marchand d'appareils electrom6nagers le plusproche.

Style 31. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau grisI'arriere du r6frigerateur.

3. Si le tuyau gris fourni avec le refrig6rateur n'est pas assezlong, un raccord de W' x W' (6,35 mm x 6,35 mm) estnecessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduitd'eau existant dans la maison. Visser I'ecrou fourni sur leraccord & I'extremit6 du tube de cuivre.

REMARQUE : Serrer I'ecrou & la main. Ensuite, le serrer avecune cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

A B C D E F G

A. Conduit vers le r_frig_rateurB. E-crou (foumi)C. Renflement

D. Raccord (_ acheter)

E. Virole (_ acheter)F. E-crou (_ acheter)G. Canalisation

d'eau du domicile

4=

5.

OUVRIR le robinet d'arr_t.

Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

Achever I'installation

Risque de choc _lectrJque

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.

Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utilJser un c&bJe de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.

2. Vider le systeme d'eau. Voir "Preparer le systeme d'eau" ou"Distributeurs d'eau et de glagons".

REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premierequantite de glagons. Attendre 3 jours pour que le bac & glagonsse remplisse entierement.

30

Page 31: 1106038 l

8ur certains modeles, le sachet d'accessoires du refrig6rateurcomprend un filtre a air qui doit atre installe avant d'utiliser lerefrig6rateur. 8ur certains modeles, le filtre a air est preinstall6I'usine.

Le filtre & air reduit I'accumulation d'odeurs. Ceci aide & maintenirun environnement plus propre & I'interieur du refrig6rateur.

Installation du filtre _ air (sur certains modules)

Le filtre doit _tre installe derriere la porte a aerations, situ6e (selonle modele) le long de la paroi interieure gauche ou arriere, &proximite du sommet du compartiment de refrig6ration.

1. Retirer le filtre a air de son emballage.

2. Ouvrir la porte avec aerations en la soulevant.

3. Emboiter le filtre pour le mettre en place.

Installation du t_moin de statut de filtre

(sur certains modules)

Le filtre comporte un temoin de statut qui doit _tre active etinstalle en m_me temps que le filtre & air.

Remplacement du filtre _ air

Le filtre & air jetable doit _tre remplace tousles 6 mois, Iorsque letemoin de statut est entierement passe du blanc au rouge.

Pour commander un filtre a air de rechange, contactez-nous &I'aide des renseignements pour aide/entretien/reparation quisuivent la garantie.

1. Retirer I'ancien filtre a air en serrant les onglets lateraux.2. Retirer I'ancien temoin de statut.

3. Installer le filtre & air et le temoin de statut neufs a I'aide desinstructions des sections prec6dentes.

t ; ,stal te sac/seI de co: ' sevvaIios

Sur certains modeles, le sachet d'accessoires du refrigerateurcomprend un sachet de conservation pour produits frais, qui doitatre installe avant d'utiliser le refrigerateur. Sur certains modeles,le sachet de conservation pour produits frais est preinstalle &I'usine.

Le sachet de conservation pour produits frais absorbe I'ethylene,permettant ainsi un ralentissement du processus de maturationde nombreux produits frais. Ainsi, la fraicheur de certains produitsfrais est prolongee.

Installation du sachet de conservationpour produits frais (sur certains modules)

ATTENTION :IRRITANT

PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DI_GAGE DES12MANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MI2LANGI 2AVEC D'AUTRES PRODUITS.

Ne pas m_langer avec d'autres agents de nettoyage telsI'ammoniaque, I'eau de javel, les nettoyants pour lescuvettes de WC, les produits qui enDvent la rouille ou desacides. Cviter tout contact avec les yeux, la peau ou lesv_tements. Ne pas respirer les poussiere. Tenir hors de laport_e des enfants.

PREMIERS SOINS : Contient du permanganate depotassium. En cas d'ingestion, appeler imm_diatement uncentre antipoison ou un m_decin. Ne pas provoquer levomissement. En cas de contact avec les yeu, rincer avecde I'eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec lapeau, bien rincer avec de I'eau.

1. Placer le temoin oriente vers le bas sur une surface ferme etplane.

2. Appliquer une pression sur la bulle situ_e & I'arriere du temoinjusqu'& ce que la bulle eclate - ceci active le temoin.

3. Ouvrir la porte du filtre & air avec aerations en la soulevant.Sur certains modeles, I'arriere de la porte comporte desencoches.

4. ModUles avec encoches :

• Faire glisser le temoin vers le bas, dans les encoches, enI'orientant vers I'exterieur.

REMARQUE : Le temoin ne glissera pas facilement dansles encoches si la bulle arriere n'a pas eclat&

Fermer la porte du filtre & air et verifier que le temoin estvisible & travers le trou rectangulaire de la porte.

ModUles sans encoches :

Conserver le temoin dans un endroit visible dontI'utilisateur se souviendra facilement - soit & I'interieur durefrigerateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou dudomicile.

Le sachet de conservation pour produits frais doit _tre installedans son Iogement, situe le long d'une paroi laterale interne dubac & legumes ou du tiroir convertible.

31

Page 32: 1106038 l

1, Retirer le sachet de conservation pour produits frais de sonemballage.

FreshFlowproduce preserver

CAUTION ATTENTIONIRRITANT IRRITANT

Read cautions on back, Lire les mises en garde au dos,

2. Soulever le Iogement pour I'extraire de la languette demontage le long de la paroi.

3. Ouvrir le Iogement en soulevant I'arriere du sommet duIogement pour I'extraire.

4. Placer le sachet & I'interieur du Iogement puis emboiter lesdeux parties du Iogement pour le refermer.

5. Reinstaller le Iogement sur la languette de montage le long dela paroi.

Installation du t_moin lumineux de statut(sur certains modules)

Le sachet de conservation pour produits frais comporte un temoinlumineux qui doit _tre active et installe en m_me temps que lesachet.

UTILISATIONp p

DU REFRIGERATEUR

Les commandes du refrigerateur et du congelateur se trouvent surle tableau de distribution.

IMPORTANT : L'ecran d'affichage sur le tableau de commandedu distributeur s'eteint automatiquement et entre au mode "veille"Iorsque les boutons de commande et les leviers de distributionn'ont pas ete utilises pendant au moins 2 minutes. Le faitd'appuyer une fois sur un bouton de commande au mode "veille"reactive uniquement I'ecran d'affichage, sans modifier lesreglages. Apres reactivation, n'importe quel reglage peut alors_tre modifie. Si aucune modification n'est apportee dans les2 minutes qui suivent, I'affichage passe de nouveau au mode"veille".

• Appuyer sur n'importe quel bouton de commande sur letableau de distribution pour activer I'ecran d'affichage.Uecran d'accueil apparait tel qu'indique.

1. Orienter le temoin vers le bas en le plagant sur une surfaceferme et plane.

2. Appliquer une pression sur la bulle situee & I'arriere du temoinjusqu'& ce que la bulle eclate - ceci active le temoin.

3. Ouvrir le couvercle du Iogement du sachet de conservationpour produits frais.

4. Placer le temoin sur le sommet du Iogement en I'orientant versI'exterieur.

5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et verifier que letemoin est visible & travers le trou rectangulaire du couvercle.

REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si labulle arriere du temoin lumineux n'a pas eclate.

Remplacement du sachet de conservationpour produits frais

Le sachet jetable doit _tre remplace tousles 6 mois, Iorsque letemoin est entierement passe du blanc au rouge.

Pour commander un sachet de rechange, contactez-nous & I'aidedes renseignements pour aide/depannage qui suivent la garantie.

1. Retirer I'ancien sachet de conservation pour produits frais deson Iogement.

2. Retirer I'ancien temoin.

3. Installer le sachet de conservation pour produits frais et letemoin neufs & I'aide des instructions des sectionsprecedentes.

Ajustement des commandes

Pour votre confort, les commandes du refrigerateur et ducongelateur sont prereglees & I'usine. Lors de I'installation initialedu refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encoreprereglees au "reglage moyen". Les points de reglagerecommandes par I'usine sont 37°F (3°C) pour le refrigerateur et0°F (-18°C) pour le congelateur.IMPORTANT :

Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans lerefrigerateur. Si on ajoute des aliments alors que lerefrigerateur n'a pas completement refroidi, les alimentsrisquent de s'abimer.

REMARQUE : Ajuster la commande sur un reglage plus froidque celui qui est recommande ne refroidira pas lescompartiments plus rapidement.

Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans lerefrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les events pours'assurer qu'ils ne sont pas bloques, avant de regler lescommandes.

Les reglages preregles devraient _tre corrects pour I'utilisationdomestique normale. Les reglages sont faits correctementIorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous I'aimez etIorsque la creme glacee est ferme.

Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Verifier denouveau les temperatures avant de proceder a d'autresajustements.

32

Page 33: 1106038 l

Pour visualiser et ajuster les points de reglage, appuyer pendant3 secondes sur la touche TEMPERATURE (temperature). Lorsquele mode de reglage est active, les donnees d'ajustementapparaissent sur I'ecran d'affichage.

REMARQUE • Pour visualiser les temperatures en Celsius,appuyer sur la touche LIGHT (eclairage) Iorsque le mode dereglage est activ& Pour revenir au mode d'affichage enFahrenheit, appuyer de nouveau sur LIGHT.

• Lorsque le mode de reglage est active, I'ecran d'affichageindique le point de reglage du refrig6rateur et"REFRIGERATOR" (refrig6rateur) apparait.

Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point dereglage, ou sur OPTIONS pour le reduire.

Apres avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si desire) le point dereglage du refrigerateur, appuyer sur TEMPERATURE(temperature) pour modifier I'affichage et faire apparaitre lepoint de reglage du congelateur. Une fois le changement dezone effectue, "FREEZER" (congelateur) apparait sur I'ecrand'affichage.

Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point dereglage, ou sur OPTIONS pour le reduire.

Apres avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si desire) les pointsde reglage du refrig6rateur et du congelateur, appuyer surMEASURED FILL (remplissage mesure) pour sauvegarder lesreglages.

REMARQUE • Pour sortir sans sauvegarder les modifications,appuyer sur ICE MODE (mode gla£;ons) a tout moment & partirdu mode de reglage ou laisser 60 secondes d'inactivites'ecouler; le mode de reglage s'eteindra automatiquement.

Pour ajuster les points de reglage de temperature, utiliser letableau suivant comme guide.

CONDITION : AJUSTEMENT DE LATEMPleRATURE :

RC:FRIGC:RATEURtrop froid Reglage du RC:FRIGC:RATEUR1° plus haut

RC:FRIGC:RATEURtrop tiede Reglage du RC:FRIGC:RATEUR1° plus bas

CONGC:LATEUR trop froid Reglage du CONGC:LATEUR1° plus haut

CONGC:LATEUR trop tiede / Reglage du CONGC:LATEURTrop peu de gla£;ons 1° plus bas

La gamme de valeurs de reglage pour le refrigerateur va de 33°F &45°F (0°C & 7°C). La gamme de valeurs de reglage pour lecongelateur va de -5°F & 5°F (-21°C & -15°C).

Refroidissement On/Off (marche/arr_t)

Ni le refrigerateur, nile congelateur ne refroidiront Iorsque lerefroidissement est desactiv&

• Pour desactiver le refroidissement, appuyer simultanementsur les boutons LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL(remplissage mesure) pendant 3 secondes.

IMPORTANT : Afin d'eviter de verrouiller le distributeur ou demodifier des reglages involontairement, veiller & appuyer surles deux boutons exactement au meme moment.

Lorsque le refroidissement est desactive, "REFRIGERATIONCOOLING IS OFF" (refroidissement du refrigerateur desactive)apparait sur I'ecran d'affichage.

Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur LOCK(verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesure) pourreactiver le refroidissement.

Caract_ristiques suppl_mentaires

Max Cool (refroidissement maximum) etMax Ice (production de gla£ons maximale)

La caracteristique Max Cool est utile Iors de periodes d'utilisationintensive de gla£;ons, d'ajout d'un grand nombre d'aliments ou deI'elevation temporaire de la temperature de la piece.

La caracteristique Max Ice est utile Iors de periodes temporairesd'utilisation intense de gla£;ons en augmentant la production degla£;ons sur une periode de 24 heures.

• Pour activer la caracteristique Max Cool (refroidissementmaximum), appuyer sur le bouton OPTIONS pour acceder aumode Options; appuyer ensuite de nouveau sur OPTIONS.L'ic6ne Max Cool (refroidissement maximum) apparait surI'afficheur du distributeur.

GSi elle n'est pas annulee manuellement, la caracteristique MaxCool (refroidissement maximum) reste activee pendant24 heures. Pour la desactiver manuellement, appuyer sur lebouton OPTIONS pour acceder au mode Options (sauf si I'ons'y trouve dej&); appuyer ensuite de nouveau sur OPTIONS.Lorsque la caracteristique a ete desactivee, I'ic6ne Max Cool(refroidissement maximum) disparait de I'afficheur dudistributeur.

Pour activer la caracteristique Max Ice (production de gla(_onsmaximale) appuyer sur le bouton OPTIONS pour acceder aumode Options; appuyer ensuite sur le boutonTEMPERATURE. L'ic6ne Max Ice (production de gla£_onsmaximale) apparait sur I'afficheur du distributeur.

@Si elle n'est pas annulee manuellement, la caracteristique MaxIce (production de gla£_onsmaximale) reste activee pendant24 heures. Pour la desactiver manuellement, appuyer sur lebouton OPTIONS pour acceder au mode Options (sauf si I'ons'y trouve dej&); appuyer ensuite sur TEMPERATURE. Lorsquela caracteristique a ete desactivee, I'ic6ne Max Ice (productionde gla£_onsmaximale) disparait de I'afficheur du distributeur.

Lorsque les caracteristiques Max Cool et/ou Max Ice sont actives,I'affichage de temperature ne change pas. Au bout de 24 heures,le refrigerateur revient aux points de reglage de la temperatureprecedents.

REMARQUE : Si on desire une production accrue de gla£_ons enpermanence, regler la commande du congelateur & unetemperature inferieure. Le reglage du congelateur & unetemperature plus froide peut rendre certains aliments, comme lacreme glacee, plus durs.

33

Page 34: 1106038 l

Sabbath Mode (mode sabbat)

La caracteristique Sabbath Mode est con£;ue pour les personnesdont les pratiques religieuses exigent d'eteindre les lumieres et lesdistributeurs.

En mode sabbat, les points de reglage de la temperature restentinchanges, mais le distributeur, I'eclairage interieur, touslessignaux sonores et toutes les alarmes et les leviers du distributeursont desactiv6s, et le panneau d'affichage s'eteint.

• Pour activer le mode sabbat, appuyer simultanement surLIGHT (lampe) et OPTIONS pendant 3 secondes. Lorsque lacaracteristique est allumee, "Sabbath Mode" apparaYt surI'affichage du distributeur.

• Pour desactiver le mode sabbat, appuyer de nouveausimultanement sur LIGHT (lampe) et OPTIONS pendant3 secondes.

T_moin de coupure de courant

Le temoin de coupure de courant vous indique si I'alimentationelectrique du refrig6rateur a et6 interrompue et si la temperaturedu congelateur s'est elev6e a une temperature superieure ouegale a 18°F (-8°C).

Une fois le courant retabli, "PO" clignote de fa(;on rep6t6e surI'afficheur et I'ic6ne rouge de coupure de courant apparaYt.

Lorsque le temoin est allume, toutes les autres commandes etfonctions du distributeur sont desactiv6es jusqu'& ce queI'utilisateur confirme qu'il a connaissance de la coupure decourant.

• Pour activer d'autres fonctions, appuyer sur MEASURED FILL(remplissage mesure) pour reinitialiser I'afficheur (statutnormal).

Alarme de porte entrouverte

La caracteristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre unsignal d'alarme Iorsque la porte du refrig6rateur ou du congelateurest ouverte pendant 5 minutes et que le systeme derefroidissement fonctionne. L'alarme retentira toutes les2 minutes. Fermer les deux portes pour I'arreter. Lacaracteristique se reinitialise ensuite et se reactive si I'une desdeux portes est de nouveau laissee ouverte pendant 5 minutes.

REMARQUE : Pour que I'alarme sonore cesse de retentir tout engardant les portes ouvertes, comme Iors du nettoyage deI'interieur du refrigerateur, appuyer sur n'importe quel bouton surle tableau de commande. Le son de I'alarme sera temporairementsupprime, mais I'ic6ne de porte entrouverte restera affichee sur letableau de commande du distributeur.

D_sactivation des signaux sonores

• Pour desactiver toutes les commandes et les signaux sonoresemis par le distributeur, appuyer simultanement surICE (gla£;ons) et MEASURED FILL (remplissage mesure)pendant 3 secondes.

• Pour reactiver tousles signaux sonores, appuyer de nouveausimultanement sur ICE (gla£;ons) et MEASURED FILL(remplissage mesure) pendant 3 secondes.

I_vaporateur double (sur certains modules)

Certains modeles sont equipes d'un double systemed'evaporation sequentiel, compose de deux evaporateursdistincts pour les compartiments de refrigeration et decongelation.

La double evaporation engendre un taux d'humidite superieur, quicontribue & ralentir la deterioration des aliments dans lerefrigerateur et & ameliorer leur qualite et leur fraYcheur dans lecongelateur en raison d'une brQlure de congelation moins vive.En outre, le double systeme d'evaporation contribue & eviter queles odeurs de nourriture presentes dans le refrigerateur ne setransferent & la glace du congelateur.

REMARQUE : Le double systeme d'evaporation est toujoursactive Iorsque le refrigerateur fonctionne. II n'est pas necessaired'appuyer sur un quelconque bouton pour I'activer.

/_, ki: x}i:;

La commande peut etre ajustee pour un refroidissementapproprie des viandes ou des legumes. L'air & I'interieur ducontenant est refroidi pour eviter les "petits espaces" decongelation et peut etre regle pour garder les viandes auxtemperatures de conservation de 28° & 32°F (de -2° a 0°C)recommandees par I'Office national du betail et des viandes.Conservation de la viande :

Regler la commande sur I'un des trois reglages MEAT (viande)pour conserver la viande a sa temperature de conservationoptimale.

Conservation des I_gumes :

Regler la commande &VEG (legumes) pour conserver les legumes& leurs temperatures de conservation optimales.

REMARQUE : Si les aliments commencent & geler, deplacer lacommande vers la droite (moins froid) en I'orientant vers lereglage VEG (legumes). Ne pas oublier d'attendre 24 heures entreles ajustements.

(5 £ '_..... '

On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumesetanche. La commande peut etre ajustee & n'importe quel reglageentre LOW et HIGH.

LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits etlegumes & pelures.

HIGH/haut (ferme) pour une meilleure conservation des legumes &feuilles frais.

........... S....... S _ _,

De I'air froid du congelateur passe directement dans lecompartiment de la porte du refrigerateur situe sous les events.

RIZMAROUF : Le compartiment & produits laitiers et le porte-canettes ne sont pas associes a la caracteristique CompartimentfraYcheur dans la porte.

Commande du compartiment frafcheur dans la porte

La commande du compartiment fraYcheur se trouve sur le c6tegauche du compartiment de refrigeration.

A"--

A, Commande du compartiment frafcheur clansla porte

Deplacer le bouton de commande du compartiment fraYcheurvers la gauche pour reduire la circulation d'air froid dans lecompartiment et le rendre ainsi moins froid.

Deplacer le bouton de commande du compartiment fraYcheurvers la droite pour augmenter la circulation d'air froid dans lecompartiment et le rendre ainsi plus froid.

34

Page 35: 1106038 l

/% _̧cl_d I,___t._-___ ¸_

IMPORTANT: Apr_s avoir raccorde le refrig6rateur & une sourced'alimentation en eau ou remplace le filtre & eau, vidanger lecircuit d'eau. Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur lelevier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher lelevier pendant 5 secondes. Rep6ter I'operation jusqu'& ce queI'eau commence & couler. Une fois que I'eau commence & couler,continuer d'appuyer puis de rel&cher le levier du distributeur(appui pendant 5 secondes, rel&chement pendant 5 secondes)jusqu'& ce qu'un total de 3 gal. (12 L) soit distribu& Ceci evacueI'air du filtre et du systeme de distribution d'eau et prepare le filtre& eau pour utilisation. Une vidange supplementaire peut _trenecessaire dans certains domiciles. Pendant I'evacuation de I'airdu systeme, de I'eau peut gicler du distributeur.REMARQUES :

• Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la portedu congelateur est ouverte.

Accorder 24 heures pour que le refrig6rateur se refroidisse etrefroidisse I'eau.

Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Jeter les trois premieres quantites de glagonsproduites.

Uecran d'affichage sur le tableau de commande dudistributeur s'eteint automatiquement et entre au mode"veille" Iorsque les boutons de commande et les leviers dedistribution n'ont pas et6 utilises pendant au moins 2 minutes.Le fait d'appuyer une fois sur un bouton de commande aumode "veille" reactive uniquement I'ecran d'affichage, sansmodifier les reglages. Apres reactivation, n'importe quelreglage peut alors _tre modifi& Si aucune modification n'estapportee dans les 2 minutes qui suivent, I'affichage passe denouveau au mode "veille".

Le distributeur d'eau

IMPORTANT : Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaquesemaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraiche.

Distribution d'eau (standard) :1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur

d'eau.

REMARQUE : Pendant le puisage de I'eau et les 3 secondessuivant I'arr_t de la distribution, I'affichage numerique indiquela quantite d'eau distribute.

2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

Distribution d'eau (remplissage mesur_) :La fonction Measured Fill (remplissage mesure) permet dedistribuer une quantite d'eau precise en appuyant simplement surquelques boutons.

REMARQUE : La quantite d'eau distribute correspondra & laquantite selectionnee. Verifier que le recipient est vide et peutcontenir le volume complet. Si de la glace se trouve dans lerecipient, il peut _tre necessaire d'ajuster la selection.

IMPORTANT : Une faible pression en eau peut affecter laprecision de cette caracteristique.

1. Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesure) pouractiver la fonction. Lorsque la caracteristique est activee,I'ecran Measured Fill (remplissage mesure) apparait surI'afficheur.

2.

3.

4.

5.

Appuyer sur ICE MODE (mode glagons) pour desactivermanuellement la caracteristique Measured Fill (remplissagemesure).

REMARQUE : Le distributeur desactive automatiquement lafonction de remplissage mesure apr_s une minute d'inactivit&Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage mesure) estdesactivee, toute modification effectu_e est perdue et lesreglages par defauts sont reactives.

II est possible de puiser I'eau par once, par tasse ou par litre.L'unite utilisee par defaut est I'once. Pour passer aux tassesou aux litres, appuyer sur le bouton LIGHT (lampe).

Les volumes par defaut, minimum et maximum sont indiqu_sci-dessous.

Unit_s Par d_faut Minimum Maximum

Onces 8 1 128

Tasses 1 V4 16

Litres 0,25 0,05 4,00

Appuyer sur les boutons LOCK (verrouillage) et OPTIONSpour ajuster le volume tel que desire. Le bouton LOCK(verrouillage) augmente le volume et le bouton OPTIONS lediminue.

REMARQUE : La plupart des tasses & cafe (generalement118 & 177 mL par tasse) ne sont pas de la m_me taille que lestasses & mesurer (237 mL). II peut _tre necessaire d'ajuster levolume pour eviter un remplissage excessif non intentionneldes tasses a caf&

Pour puiser de I'eau, appuyer un verre robuste contre le levierdu distributeur d'eau OU placer le verre sous le distributeurd'eau et appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissagemesure).

REMARQUE : Au cours de la distribution de I'eau, I'affichagenumerique procede & un decompte de la quantite d'eau qu'ilreste & distribuer, en fonction du volume selectionn& Le debitd'eau s'arr_te automatiquement une fois que le volume desirea ete distribu&

Pour arr_ter la distribution avant que la totalite du volumeselectionne ait ete distribuee, ecarter le verre du levier dudistributeur OU appuyer une seconde fois sur le boutonMEASURED FILL (remplissage mesure).

REMARQUE : Si la distribution est arr_tee avant que latotalite du volume selectionne ait ete distribute, I'affichagenumerique continue d'indiquer la quantite d'eau qu'il reste &distribuer. L'affichage s'eteindra apr_s une minute d'inactivit&

Pour selectionner un nouveau volume ou pour commencer ladistribution d'un volume similaire, la distribution du volumeactuellement selectionne doit _tre terminee, ou lacaracteristique Measured Fill (remplissage mesure) doit _tredesactivee (soit en attendant I'arr_t automatique apr_s1 minute ou en appuyant sur ICE MODE [mode glagons] pourla desactiver manuellement) puis reactivee.

35

Page 36: 1106038 l

Le distributeur de glagons

La glace tombe du bac d'entreposage de la machine & gla£_onsdans le congelateur Iorsqu'on appuie sur le levier du distributeur.Pour eteindre la machine a glagons, voir "Machine a glagons etbac d'entreposage".

La machine & glagons peut produire a la fois de la glaceconcassee et des gla£_ons. Avant toute distribution de glace,selectionner le type de glace pref6r6 avec le bouton ICE MODE(mode gla£_ons).

L'ecran d'affichage indique le type de glace selectionn&

CRUSHED CUBED(Glace concass_e) (Glagons)

Pour de la glace concassee, les glagons sont concasses avantd'etre distribu6s. Cette action peut causer un court delai Iors de ladistribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de glagonsest normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode glagons,quelques onces de glace concassee sont distribu6es avec lespremiers gla£_ons.

Distribution de glace :1. S'assurer que le type de gla£_ons desir6 est bien selectionn&

Pour passer de gla£_ons & glace concassee, appuyer surICE MODE (mode glagons).

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des gJagons.

Le non=respect de cette instruction peut causerdes coupures.

2=

3=

Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution deglagons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pourque les gla£_ons ne tombent pas & c6te du verre.

IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pressionimportante sur le levier pour activer le distributeur de glagons.Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapidede gla£_onsou des quantites plus grandes.

Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

REMARQUE : La distribution de glagons peut se poursuivrejusqu'& quelques secondes apres que le verre a ete eloigne dulevier. Le distributeur peut continuer & faire du bruit pendantquelques secondes apres la distribution.

36

La lampe du distributeur

Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allumeautomatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence,selectionner ON ou DIM. L'ecran d'affichage indique le modeselectionn&

ON

DIMON DIM OFF

(Marche) (Faible luminositY) (Arr#t)

ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la lampedu distributeur.

DIM (faible luminositY) : Appuyer sur LIGHT une deuxieme foispour selectionner le mode DIM. La lampe du distributeur resteraallumee, mais a une intensite plus faible.

OFF (arr6t) : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindrela lampe du distributeur.

Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _treremplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas,voir la section "Depannage" pour plus d'informations.

Le verrouillage du distributeur

Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile oupour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants oudes animaux de compagnie.

REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas lecourant electrique au refrigerateur, & la machine & glagons ou & lalumiere du distributeur. Cela desactive tout simplement lescommandes et les leviers du distributeur. Pour eteindre lamachine & glagons, voir "Machine a glagons et bacd'entreposage".

• Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller ledistributeur.

• Appuyer a nouveau sur LOCK pour deverrouiller ledistributeur.

Uecran d'affichage indique si le distributeur est verrouill&

LOCKED(Verrouill_)

UNLOCKED(D_verrouill_)

Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Jeter les trois premieres quantites de glagonsproduites.

La qualite de vos gla£_onsdepend de la qualite de I'eau fournie& votre machine & glagons. Eviter de brancher la machine &gla£_ons & un approvisionnement d'eau adoucie. Les produitschimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuventendommager des pieces de la machine & gla£_ons et causerune pietre qualite des gla£_ons. Si une alimentation d'eauadoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseurd'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Page 37: 1106038 l

• Nepasutiliserunobjetpointupourbriserlesgla£;onsdanslebac.Cetteactionpeutendommagerlebacetlemecanismedudistributeur.

• Nepasgarderquoiquecesoitsurledessusoudanslamachineagla£;onsoudanslebac&gla£;ons.

Style I

Mise en marche/arr6t de la machine & glaqons :On ne peut acceder au commutateur marche/arr6t qu'une fois lebac d'entreposage a gla(_ons retire. Le commutateur se trouve surla porte du congelateur, du c6te gauche de la paroi entourant lebac d'entreposage a gla£;ons. Voir la section suivante pour desinstructions sur le retrait du bac.

• Pour mettre en marche la machine & gla£:ons, glisser lecommutateur vers la position ON (vers la gauche).

• Pour arr6ter manuellement la machine a gla£;ons, glisser lecommutateur vers la position OFF (vers la droite).

REMARQUE : La machine & gla£;ons comporte un systemed'arr6t automatique pour eviter le debordement du bacd'entreposage dans les conditions normales de fonctionnement.Le detecteur de la machine & gla£;ons arr6tera automatiquementla production de gla(;ons mais le commutateur restera en positionON (vers la gauche).

Pour retirer et r6installer le bac & glagons :1. Appuyer sur le levier de degagement et incliner le seau vers

I'exterieur. Saisir la base du bac d'entreposage a deux mainset le soulever pour le degager.

A. Levier de d_gagement

2=

REMARQUE : II n'est pas necessaire de pousser lecommutateur de la machine & gla(;ons vers la position OFF(vers la droite) Iorsqu'on enleve le bac. Le couvercle dudetecteur ("porte a clapet") sur la paroi de droite de la portedu congelateur interrompt la production de gla(;ons Iorsque laporte est ouverte ou que le bac d'entreposage a et6 enlev&

Reinstaller le bac en le faisant glisser sur la porte puis enI'inclinant vers I'arriere et en le pla(;ant en position verticale.Le levier de degagement emet un declic Iorsque le bac estbien en place.

Style 2

Mise en marche/arr6t de la machine & glagons :• Pour mettre la machine a gla£;ons en marche, il suffit

d'abaisser le bras de commande en broche.

Pour arr6ter manuellement la machine a gla(;ons, soulever lebras de commande en broche & la position OFF (elev6e) etattendre le clic. Les gla£;ons peuvent encore 6tre distribu6s,mais aucun autre gla£;on ne peut 6tre fait.

REMARQUE : La machine & gla£;ons comporte un systemed'arr6t automatique pour eviter le debordement du bacd'entreposage dans les conditions normales de fonctionnement.Au fur et & mesure de la fabrication de la glace, les gla(;onsremplissent le bac d'entreposage de glagons. Les gla£;onssoulevent le bras de commande en broche & la position OFF(6levee). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers lehaut ou vers le bas.

Pour retirer et r6installer le bac & glagons :1. Tirer le panneau qui recouvre le bac & gla£;ons en le retirant

hors de la base.

2. Soulever le bras en broche jusqu'& ce qu'il s'enclenche a laposition OFF (6levee).

3. Soulever le devant du bac & gla£;ons et le retirer.

4. Replacer le bac &gla(;ons en le poussant completement sinonle distributeur ne fonctionnera pas.

5. Pour remettre la production de gla(;ons en marche, appuyersur le bras en broche pour I'abaisser & la position ON.S'assurer que la porte est bien fermee.

.....), .> , .......................... :_ ;

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue enI'absence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ouapr_s le syst_me. Les systemes certifi6s pour la r6ductionde kyste peuvent 6tre utilis6s pour I'eau d6sinfect6e quipeut contenir des kystes filtrables.

T6moin lumineux de 1'6tatdu filtre & eau

Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau vous permettra desavoir quand changer votre filtre a eau.

• Lorsque I'affichage du temoin du filtre a eau sur le tableau decommande passe a "ORDER" (commander), ceci indique qu'ilest presque temps de changer la cartouche du filtre a eau.

• Remplacer la cartouche du filtre & eau Iorsque I'ecrand'affichage indique "REPLACE" (remplacer).

Si le debit d'eau vers le distributeur d'eau ou la machine & gla£:onsd6croit de maniere sensible, il convient de changer le filtre plust6t. Le filtre doit 6tre remplace au moins tousles 6 mois selon laqualite de I'eau et I'utilisation.

• Apr_s avoir change le filtre & eau, regler de nouveau le temoinlumineux de I'etat du filtre & eau. Appuyer sur le boutonOPTIONS pour acceder au mode Options; appuyer ensuitesur LOCK (verrouillage) pour reinitialiser et appuyer surMEASURED FILL (remplissage mesure) pour confirmer lareinitialisation du temoin lumineux. Une fois le systemer6initialise, les ic6nes "ORDER" (commander) et "REPLACE"(remplacer) disparaissent de I'ecran d'affichage.

37

Page 38: 1106038 l

Remplacementdufiltreh eau

1. Reperer le filtre a eau situe dans le coin superieur droit ducompartiment de refrigeration.

2. Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soulevant. Le filtredoit _tre liber6 puis eject6 Iorsqu'on ouvre la porte.

3. Une fois la porte completement ouverte, retirer le filtre en letirant en ligne droite.

REMARQUE • II y aura peut-_tre de I'eau dans le filtre. II estpossible que de I'eau se renverse. Utiliser une serviette pouressuyer tout renversement.

4=

5=

6.

Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer lesprotections des anneaux d'etancheite. S'assurer que lesanneaux d'etancheite sont toujours en place une fois que lescouvercles sont retires.

Avec la fleche orientee vers le haut, aligner le filtre neuf avec leIogement du filtre et le faire glisser pour le mettre en place. Laporte du couvercle du filtre entame un mouvementautomatique de fermeture a mesure que I'on insere le filtreneuf.

Fermer completement le couvercle du filtre pour emboiter lefiltre et le mettre en place. II faudra peut-_tre appuyerfortement.

7. Purger le circuit d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et degla£;ons".

ENTRETIEN DUp p

REFRIGERATEUR

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d6c_s,une explosion ou un incendie.

Les sections de refrigeration et de congelation se degivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environune fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyerles renversements immediatement.

IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutesles odeurs formees dans une section seront transferees a I'autre.Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer lesodeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement desaliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.

Nettoyage de votre r6frig6rateur :REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs oupuissants tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants

recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergentsconcentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole surles pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes oules joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tamponsrecurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metalpeint avec une eponge propre ou un linge doux et undetergent doux dans de I'eau tiede.

4. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dansdes conditions de fonctionnement normales. SiI'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, lecondenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois moispour assurer une efficacite maximum.

Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :

Retirer la grille de la base. Voir les instructions "Depose dela porte", soit dans les instructions d'utilisation, soit sur lafeuille d'instructions fournie separement avec lerefrigerateur.

• Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer lagrille, les endroits ouverts derriere la grille et la surfaceI'avant du condenseur.

• Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termine.

5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommodertoutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer defaire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme etde puissance semblables.

• Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuventpas _tre remplacees.

• Sur certains modeles, les lampes interieures sont des DELqui ne peuvent pas _tre remplacees.

• Sur certains modeles, les lampes interieures necessitentune ampoule de 40 watts.

1=

2.

Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.

REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laverI'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher

le protecteur d'ampoule.

3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une dem_me taille, forme et puissance.

4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.

5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

38

Page 39: 1106038 l

p

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg6r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)

pour _viter le co_t d'un appel de service.Aux I_.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca

Le rifrigirateur ne fonctionne pas Le rifrigirateur est bruyant

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas eniever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampepour voir si la prise fonctionne.

Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-ild_clench_? Remplacer mefusible ou reenclencher ledisjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que lescommandes du refrigerateur sont en marche. Voir "Utilisationdes commandes".

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes detemperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas lecompartiment plus rapidement.

Le moteur semble fonctionner excessivement

II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plusIongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur a hauteefficacite et ses ventilateurs. Le refrigerateur peut fonctionner plusIongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si uneimportante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes sontfrequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.

Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Dufait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruitsintermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaientpas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste dessons normaux accompagnes d'une explication.

• Bourdonnement- entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eaus'ouvre pour remplir la machine a gla£:ons

• Cliqu_tement/cr_pitement- ouverture ou fermeture desvannes

Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afind'optimiser la performance

Cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant, mouvement desconduites d'eau ou d'objets poses sur le dessus durefrigerateur

Gr_sillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'elementde chauffage durant le programme de degivrage

Bruit d'_clatement - contraction/expansion des paroisinternes, particulierement Iors du refroidissement initial

Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque laglace fond Iors du programme de degivrage et que I'eaus'ecoule dans le plateau de degivrage

Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace estejectee du moule & gla£;ons

Les portes ne ferment pas compl_tement

• La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer lesemballages d'aliments pour liberer la porte.

• Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.

Les portes sont difficiles b ouvrir

Risque d'explosion

UtiJJser un produit de nettoyage ininfiammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

• Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints ausavon doux et & I'eau tiede.

39

Page 40: 1106038 l

Le r_frig_rateur bascule et n'est pas stable

Que dois-je faire si le r_frig_rateur bascule et n'est passtable? Pour stabiliser le refrig6rateur, retirer la grille de labase et abaisser les pieds de nivellement jusqu'& ce qu'ilstouchent le plancher. Voir les instructions "Depose de laporte", soit dans les instructions d'utilisation, soit sur la feuilled'instructions fournie separ6ment avec le refrig6rateur.

Les ampoules ne fonctionnent pas

Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill6e?Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage".

La lumi_re du distributeur est-elle r_gl6e a OFF (arr6t)?Sur certains modeles, la lumiere du distributeur ne fonctionneque si I'on appuie sur un levier/la plaque du distributeur. Si ondesire que la lumiere du distributeur reste allumee enpermanence, regler la lumiere du distributeur a ON (allumee),ou (sur certains modeles) NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTOou HALF (luminosite reduite de moitie) ou DIM (faibleluminosite). Voir "Distributeurs d'eau et de gla£;ons".

La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT(veilleuse) ou AUTO? Sur certains modeles, si le distributeurest regle au mode NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO,s'assurer que le detecteur de la lumiere du distributeur n'estpas bloqu& Voir "Distributeurs d'eau et de gla£;ons".

' .............J ..... u!

La temp6rature est trop _lev_e

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Cecipermet & I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur.Minimiser les ouvertures de porte et garder les portescompletement fermees.

Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e?Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne &sa temperature normale.

Les r_glages sont-ils corrects pour les conditionsexistantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisationdes commandes".

II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur

REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale.

• La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulationde I'humidit&

Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Cecipermet & I'air humide de penetrer dans le refrigerateur.Minimiser les ouvertures de porte et garder les portescompletement fermees.

La machine & gla£ons ne produit pas ou passuffisamment de gla£ons

Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau etle robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur & I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

La machine a gla£ons est-elle allum_e? S'assurer que lebras de commande en broche ou I'interrupteur (selon lemodele) est en position ON (marche).

S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde gla£;ons. Attendre 72 heures pour la production completede gla£;ons.

Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?Attendre 24 heures pour que la machine & gla£;ons produiseplus de gla£;ons.

Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever legla£;on du bras ejecteur avec un ustensile en plastique. (Cecine s'applique pas aux modeles pour lesquels la machine &gla£;ons est montee au sommet de la porte du congelateur.)

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

Les glagons sont creux ou petits

REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.

• La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pascompl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement.

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?Appeler un plombier agree et qualifi&

Go_t, odeur ou couleur grise des gla£ons

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords deplomberie neufs peuvent causer une decoloration et unmauvais goQt des gla£;ons.

Les gla£ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter lesgla(;ons. Laver le compartiment & gla£;ons. Accorder24 heures pour la fabrication de nouveaux gla£;ons.

Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser desemballages etanches & I'air et & I'humidite pour conserver lesaliments.

• L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever lesmineraux.

Y a-t-il un filtre a eau install6 sur le r_frig_rateur? Unedecoloration grise ou foncee de la glace indique que lesysteme de filtration de I'eau a besoin d'un rin£;ageadditionnel.

40

Page 41: 1106038 l

Le distributeur de glagons ne fonctionne pascorrectement

Porte du cong41ateur compl4tement ferm4e? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne ferment pas completement".

Le bac a gla£ons est-il bien install4? S'assurer que le bac &glagons est fermement en place.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde glagons. Attendre 72 heures pour une production completede glagons.

Des gla_ons obstruent-ils le bac d'entreposage ou legoulet de distribution des gla_ons? A I'aide d'un ustensileen plastique si necessaire, retirer les glagons causantI'obstruction. Nettoyer le goulet de distribution et le fond dubac d'entreposage & I'aide d'un chiffon tiede et humide etsecher entierement ces deux sections. Pour eviter touteobstruction et maintenir un approvisionnement en glagonsfrais, vider le bac d'entreposage et nettoyer le bacd'entreposage et le goulet de distribution toutes les deuxsemaines.

Les mauvais gla£ons ont-ils 4t4 ajout4s au bac? Utiliserseulement des glagons produits par la machine a glagonscourante.

La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m4tal)dans le bac a gla£ons? Vider le bac & glagons. Utiliser deI'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire.

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£ons.

Le non=respect de cette instruction peut causerdes coupures.

Le distributeur de gla£ons se bloque-t-il Iorsqu'il distribuede la glace "concass4e"? Changer le reglage "crushed"(glace concassee) pour le reglage "cubed" (glagons). Si lesglagons sont correctement distribues, abaisser le bouton"crushed" pour obtenir de la glace concassee et reprendre ladistribution.

Le bras de distribution a-t-il 4t4 retenu trop Iongtemps?Les glagons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras estretenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteurdu distributeur soit regl6 de nouveau avant d'etre utilis&

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement

Porte du cong41ateur compl_tement ferm4e? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne ferment pas completement".

Le r4frig4rateur est-il connect4 a I'alimentation en eau etle robinet d'arret d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

La pression de I'eau est-elle inf4rieure a 30 Ib/po 2(207 kPa)? La pression de I'eau du domicile determineI'ecoulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

D4formation du conduit de canalisation d'eau dudomicile? Redresser la canalisation d'eau.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir lesysteme de distribution d'eau.

Un filtre a eau est-il install4 sur le r4frig4rateur? Le filtrepeut _tre obstru6 ou installe incorrectement.

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect4 a votre canalisation d'eau froide? Voir"Specifications de I'alimentation en eau".

De I'eau suinte du distributeur

REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttesd'eau apres la distribution d'eau.

• Le verre n'a pas 4t4 maintenu sous le distributeur assezIongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur pendant2 & 3 secondes apres avoir rel&che le levier/la plaque dudistributeur.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systeme dedistribution d'eau. Voir "Preparation du systeme d'eau" ou"Distributeurs d'eau et de glagons".

Le filtre a eau a-t-il 4t4 r4cemment chang4? Vidanger mesysteme de distribution d'eau. Voir "Preparation du systemed'eau" ou "Distributeurs d'eau et de glagons".

L'eau du distributeur n'est pas assez froide(sur certains modules)

REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie & seulement 50°F(10°C).

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidissecompletement.

Une grande quantit4 d'eau a-t-elle r4cemment 4t4distribu4e? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eaurefroidisse completement.

N'a-t-on pas r4cemment distribu4 de I'eau? Le premierverre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.

Le r4frig4rateur est-il branch4 a I'arriv4e d'eau froide?S'assurer que merefrigerateur est branche a I'arrivee d'eaufroide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".

ACCESSOIRESPour commander des filtres de rechange, composer le1-800-442-9991 et demander le numero de piece indiqu_ci-dessous ou contacter votre marchand autorise KitchenAid.Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Nettoyant et poli pour acier inoxydable :Commander la piece N ° 4396095Filtre a eau :Commander la piece N ° W10291030 (P4RFWB)Filtre a air :Commander la piece N ° W10311524

Sachet de conservation pour produits frais :Commander la piece N ° W10346771A

41

Page 42: 1106038 l

p

FEUILLE DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE

Syst me de filtration d'eauModUle P5WB2L/P4RFWB Capacite 200 gallons (757 litres)

Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la normeNSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particulesde classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de kystesactifs, amiante, plomb, lindane, toxaphene, atrazine, et 2,4 - D).

Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances 6num@ees ci-dessous. La concentration dessubstances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a 6te reduite & une concentration moindre ou egale & la limite permissible pourI'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.

Red. de substances Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent maximal % de red. % de red.Effets esthetiques reduction NSF moyen a traiter minimale moyenneChlore goQt/odeur reduction de 50 % 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,20 mg/L 97 97,2Particules (classe I*) reduct on de 85 % 7 300 000 #/mL Au moins 10 000 particules/mL 75 000 #/mL** 99 99,4Reduction des Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent maximal % de red. % de red.contaminants reduction NSF moyen a traiter minimale moyenneKystes actifs t 99,95 % 160 000/L 50 000/L min. 54/U 99,97 99,99Amiante 99 % 87 MFL 107a 108fibres/l_ tt 0,17 MFL 99 99Plomb : a pH 6,5 0,010 mg/L 0,160 mg/L 0,15 mg/L + 10 % 0,001 mg/L 99,4 99,4PIomb : a pH 8,5 0,010 mg/L 0,140 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,005 mg/L 98,6 98,6Lindane 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 mg/L _+10 % 0,00002 mg/L 98,9 99Toxaphene 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 93 93Atrazine 0,003 mg/L 0,0094 mg/L 0,009 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 94,5 94,72,4 - D 0,07 mg/L 0,220 mg/L 0,210 mg/L _+10 % 0,028 mg/L 87,5 96,1

Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po = (413,7 kPa).Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretienet de remplacement de filtre soient respectees pour que ceproduit donne le rendement annonc&

• Utiliser la cartouche de remplacement P4RFWB, piecen ° W10291030. Prix au detail sugg@e en 2011 de 49,99 $US/59,99 SCAN. Les prix sont sujets & modification sans preavis.

Style 1 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eaupasse de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commanderun nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.

Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jauneau rouge, il est recommande de remplacer le filtre.Style 3 - Lorsque le temoin du filtre indique 10 %, commanderun nouveau filtre. Lorsque le temoin indique 0 %, il estrecommande de remplacer le filtre.

Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commanderun nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il estrecommande de remplacer le filtre.

• Apres avoir change le filtre & eau, vidanger le systeme dedistribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons".

• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dansvotre approvisionnement d'eau. M_me si le test a ete effectuedans des conditions de laboratoires standard, le rendement reelpeut varier.

• Le produit dolt _tre utilise pour I'eau froide seulement.• Le circuit d'eau dolt _tre installe conformement aux lois et

reglements Iocaux et & ceux de I'Fttat concern&• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement

polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif dedesinfection adequat avant ou apres le systeme. Les systemescertifies pour la reduction de kyste peuvent _tre utilises pourI'eau desinfectee qui peut contenir des kystes filtrables.

• Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse etle num@o de telephone du fabricant.

• Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee dufabricant.

Directives d'application/Param_tres d'approvisionnement en eau

Source d'eau Collectivite ou puitsPression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)Temperature de I'eau 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po 2

%

*Classe I - taille des particules : > 0,5 & <1 um**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).

tCas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvumttFibres de Iongueur superieure & 10 um

@ NSF est une marque deposee de NSF International.

42

Page 43: 1106038 l

p p

GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ®GARANTIE LIMITI_E

Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes & oufoumies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres dasignae "KitchenAid") paiera pour lespieces de rechange specifiaes par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matariaux ou de fabrication qui existaient daj& Iorsque ce grosappareil manager a ata achet& Le service doit 6tre fourni par une cqmpagnie de service dasignae par KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURSDU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRE_SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitaeest valide uniquement aux E_tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil manager est utilisa dans le pays ou il a ataachet& Une preuve de la date d'achat d'origine est exigae pour obtenir un service dans le cadre de la prasente garantie limitae.Sur les modeles avec un filtre & eau : garantie limitae de 30 jours sur le filtre & eau. Pendant 30 jours & compter de la date d'achat, Iorsque ce filtre estutilisa et entretenu conformament aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange pour corrigerles vices de matariaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXI_ME ,_, LA CIN.QUII_ME ANNI_E JNCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLUREDE LA CAVITE ET LE SYSTEME DE REFRIGERATION SCELLE

De la deuxieme & la cinquieme annae inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil manager est utilisa et entretenuconformament aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la raparation de la doublure de lacavita du rafrigarateur/congalateur (frais de main-d'oeuvre inclus) si la piece se fissure & cause de vices de matariaux ou de fabrication qui existaientdaj& Iorsque ce gros appareil manager a ata achet& De m6me, de la deuxieme & la cinquieme annae inclusivement & partir de la date d'achat, Iorsquece gros appareil manager est utilisa et entretenu conformament aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour lespieces spacifiaes par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matariaux ou de fabrication dans le systeme de rafrigaration scella quiexistaient daj& Iorsque ce gros appareil manager a ata acheta pour les pieces suivantes : compresseur, avaporateur, condenseur, sachoir et conduitsde connexion.

GARANTIE LIMITI_E DE LA SIXII_ME .&,LA DIXII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR LE SYSTI_ME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_De la sixieme & la dixieme annae inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil manager est utilisa et entretenu conformamentaux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces spacifiaes par I'usine pour corriger les vices de matariaux oude fabrication dans le systeme de rafrigaration scella qui existaient daj& Iorsque ce gros appareil manager a ata acheta pour les pieces suivantes :compresseur, avaporateur, condenseur, sachoir et conduits de connexion.

GARANTIE LIMITI_E A VIE SUR LES BALCONNETS DE PORTE ET LES PORTE-CANETTES

Pendant la durae de vie du produit, Iorsque ce gros appareil manager est utilise et entretenu conformament aux instructions jointes & ou fournies avecle produit, KitchenAid prendra en charge les frais de remplacement de tousles balconnets de porte SLIDE N LOCK TM et les porte-canettes SLIDE NLOCK TM en cas de vices de matariaux ou de fabrication qui existaient daj& Iorsque ce gros appareil manager a ata achet&

I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIELa pr6sente garantie limit6e ne couvre pas :1. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre Iorsque ce gros appareil manager est utilisa & des fins autres que I'usage domestique unifamilial

normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'oparateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectaes.2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil manager, montrer & I'utilisateur comment utiliser le gros appareil manager,

remplacer ou raparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

3. Les visites de service pour raparer ou remplacer les ampoules alectriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les piecesconsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ouinstallation non conforme aux codes d'alectricita ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuvas par KitchenAid.

5. Les dafauts d'apparence, notamment les araflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil manager, &moins que ces dommages ne rasultent de vices de matariaux ou de fabrication et ne soient signalas & KitchenAid dans les 30 jours suivant ladate d'achat.

6. Toute perte d'aliments ou de madicaments due & une dafaillance du rafrigarateur ou du congalateur.7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil manager est congu pour 6tre rapara & domicile.8. Les raparations aux pieces ou systemes rasultant d'une modification non autorisae faite & I'appareil.9. Les frais de daplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil manager est situa dans une ragion aloignae ou un

fournisseur de services d'entretien ou de raparation KitchenAid autorisa n'est pas disponible.10. La dapose et la rainstallation de votre gros appareil manager si celui-ci est installa dans un endroit inaccessible ou n'est pas installa

conformament aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.11. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils managers dont les numaros de modele/de sarie ont ata enlevas, modifias ou

ne peuvent pas 6tre facilement identifias.

CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS L ES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE_ MARCHANDE OU D'APTITUDE ,&,UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PE_RIODEAUTORISE_E PAR LA LOI. Certains E_tatset provinces ne permettent pasde limitation sur la durae d'une garantie implicite de qualita marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peutne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques spacifiques, et vous pouvez agalement jouir d'autres droitsqui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRE_SENTE GARANTIE LIMITE_E CONSISTE EN LA RE_PARATION PRE_VUECI-DESSUS. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains E_tats et certainesprovinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques spacifiques, et vous pouvez agalement jouir d'autres droits quipeuvent varier d'une juridiction a I'autre.

A I'extarieur du Canada et des 50 E_tatsdes E_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisa pourdaterminer si une autre garantie s'applique. 6/08

43

Page 44: 1106038 l

Pour des informations supplementaires sur le produit, aux €:.-U., visiter www.kitchenaid.com.Au Canada, visiter www.kitchenaid.ca.

Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitezprendre un rendez-vous, vous pouvez contacter KitchenAid au numero ci-dessous.

Ayez votre numero de modele a disposition. Vous pouvez trouver vos numeros de modele et de serie sur la plaque situee sur la paroiinterne du compartiment de refrigeration.

Pour assistance ou service aux €:.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a KitchenAid en soumettant toute question ou probleme a I'adressesuivante :

Aux €:tats-Unis : Au Canada :

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

KitchenAid Brand Home AppliancesCentre d'eXperience & la clientele200 - 6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.

Veuillez conserver ces instructions d'utilisation et le numero de modele pour reference ulterieure.

W10368322ASP PN W10368323A© 2011. All rights reserved.Tous droits reserves.

1/11® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Mexico

® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime au Mexique