150089-kel apac pringles speaker - r1

1
K File Name Program Number / Name Item Name Markets Translation Printing Color Revision Type Date Prepared By Size 150089-KEL APAC Pringles Speaker - R1.ai 150089-KEL / Pringles APAC Speaker APAC English / Bahasa / Japanese / Korean / Thai / Malay 31cm x 25cm 1 Speaker Insert 8 Oct. 2015 Derek Remarks / Comment INDICATOR LIGHT SPEAKER BATTERY LID SPEAKER BASE LATCH SCREW L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST PEMBESAR SUARA ARAHAN OPERASI Sila luangkan sedikit masa untuk membaca buku panduan ini dan ketahui peringatan serta maklumat penting mengenai pembesar suara ini. Pembesar suara ini dibuat agar saiznya sepadan dengan bekas. Bekas ini harus digunakan sebagai kotak bunyi. Pembesar suara ini serasi dengan mana-mana peranti yang mempunyai jek mini 3.5mm, yang secara umumnya terdapat pada kebanyakan pemain MP3 mudah alih. PERINGATAN • Sebelum mencantumkan pembesar suara dengan bekas, kosongkan bekas dan bersihkannya. • Jangan gunakan alkohol, benzena atau pencair untuk membersihkan pembesar suara. • Jangan gunakan unit di tempat-tempat yang sangat panas, sejuk, berdebu atau lembap. • Jangan simpan unit ini berdekatan dengan pemanas. • Jangan dedahkan unit ini pada sinar matahari secara langsung. • Jangan buka penutup bateri dengan tangan yang basah. • Berhati-hati, bunyi yang terlalu kuat boleh menyebabkan kerosakan kekal pada telinga. • Jangan masukkan apa-apa objek ke dalam bekas apabila menggunakan pembesar suara ini. • Elakkan kabel pembesar suara dari diregangkan. • Jangan menarik pembesar suara dan kabel dengan terlampau kuat. • Jangan simpan bateri di dalam kocek atau tas tangan. PEMASANGAN BATERI • Untuk membuka penutup bateri, pertama sekali, longgarkan skru menggunakan pemutar skru. Kemudian, tolak selak ke dalam dan tarik penutup sehingga terbuka. • Pasangkan 3 bateri AAA 1.5V (“R03”). • Tutup ruang bateri dan kuncinya dengan menggunakan skru. AMARAN BATERI • Pasangkan bateri dengan teliti mengikut kutub/posisi yang betul. • Jika bateri dipasang dengan salah, kebocoran elektrolit boleh berlaku. Kebocoran elektrolit akan menghakis ruang bateri dan boleh menyebabkan bateri meledak. • Jangan campurkan bateri dari jenis yang berlainan. Contohnya, bateri Alkali dengan Zink Karbon dan lain-lain. • Bateri boleh meletup atau bocor dan menyebabkan lecur jika dibuang ke dalam api atau dibuka. • Jangan campurkan bateri lama dengan yang baru. (Gantikan semua sekali gus) • Keluarkan bateri jika unit tidak digunakan untuk jangka masa yang lama. • Bateri alkali adalah disyorkan supaya dapat didengar dengan lebih lama. • Setelah bateri menjadi lemah, bunyi akan terganggu atau menjadi tidak stabil. Sekiranya ini berlaku, gantikan semua bateri dengan bateri yang baru. • Bateri yang sudah habis harus dikeluarkan daripada unit. • Sumber tenaga kepada terminal tidak harus dilitar pintas atau terlampau dibebankan. Arahan Mod Mono: • Tetapkan suis pada kedudukan tengah. • Masukkan plag audio ke dalam pembesar suara sehingga lampu LED menyala. • Masukkan plag dan pasangkan pemain audio. • Laras tahap kelantangan (matikan fungsi Mega Bass kerana ini mungkin menyebabkan herotan bunyi). • Cabut jek audio daripada pembesar suara. Lampu isyarat LED akan dimatikan. Arahan Mod Stereo: • Tetapkan suis pada kedudukan kanan (L) pada Pembesar Suara 1. • Masukkan plag audio ke dalam pembesar suara sehingga lampu LED menyala. • Masukkan kabel audio yang satu lagi ke dalam Pembesar Suara 1. • Sambungkannya ke Pembesar Suara 2 sehingga lampu LED menyala. • Tetapkan suis Pembesar Suara 2 pada kedudukan kanan (R). • Masukkan plag dan pasangkan pemain audio anda. • Laras tahap kelantangan (matikan fungsi Mega Bass kerana ini mungkin menyebabkan herotan bunyi). • Cabut jek audio dari pembesar suara. Lampu isyarat LED akan dimatikan. SPESIFIKASI PEMBESAR SUARA Jenis Pembesar Suara: Pembesar Suara Multimedia 52mm Impedans Pembesar Suara: 3 ohm Talian Masuk Audio: Plag Mini Stereo 3.5mm Kuasa Output: 3 Watt (Dikadar) Tindak balas Frekuensi: 150-20kHz Penunjuk kuasa: LED Bateri: 3 x Saiz AAA/R03, DC1.5V (Tidak termasuk bateri) Nombor model: 150089-KEL001 Dibuat oleh: Maxx Marketing Ltd. 7/F Manley Tower, 828 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. Bateri dan elektronik yang terkandung di dalam produk ini mungkin berbahaya kepada alam sekitar. Jangan membuangnya bersama bahan buangan isi rumah. Sila gunakan pusat kitar semula atau sistem kumpulan tempatan di kawasan anda untuk pelupusan unit ini. Sila simpan arahan brosur untuk rujukan pada masa depan kerana ia mengandungi maklumat penting. Hanya digunakan untuk tujuan Promosi sahaja, bukan untuk jualan semula. Dibuat di China – 3235MX Jauhkan daripada kanak-kanak. Jika tertelan, dapatkan bantuan perubatan dengan segera. Peringatan: Sila periksa kutub (+/-) dengan teliti. Jangan buka, caj semula atau lupuskan dengan api. Jangan campurkan bateri lama dengan bateri yang baru, ataupun bateri yang berlainan jenama atau jenis. Bateri tidak boleh terdedah kepada haba yang melampau seperti cahaya matahari, api atau seumpamanya. AMARAN! JANGAN TERCEKIK TERDAPAT BAHAGIAN KECIL DI DALAM. TIDAK SESUAI UNTUK KANAK-KANAK DI BAWAH UMUR 3 TAHUN. PEMBESAR SUARA PENUTUP BATERI SELAK SKRU TAPAK PEMBESAR SUARA KONFIGURASI BATERI LAMPU PENUNJUK PERALATAN AUDIO (MP3) N13854 N13854 MAY คู่มือการใช้งานชุดลำโพงขยายเสียง โปรดใช้เวลาอ่านคู่มือการใช้ และคำเตือนเพื่อรับทราบข้อมูลสำคัญๆ ในการใช้ลำโพงนี้ ลำโพงนี้ถูกผลิตมาให้พอดีกับกระป๋อง เพื่อ ให้ใช้งานกระป๋องแทนกล่องเสียงได้ ชุดลำโพงนี้สามารถใช้งานได้กับอุปกรณ์ทุกประเภทที่มีสายเสียบขนาด 3.5 มม. ซึ่งเป็นสายมา ตรฐานของเครื่องเล่น MP3 ส่วนใหญ่ ข้อควรระวัง ทำความสะอาด และตรวจดูว่าไม่มีอะไรค้างอยู่ในกระป๋อง ก่อนจะใส่ลำโพงลงไป อย่าใช้แอลกอฮอล์ เบนซิน หรือทินเนอร์ในการทำความสะอาดลำโพง อย่าใช้ชุดลำโพงนี้ในบริเวณที่ร้อนเกินไป หนาวเกินไป มีฝุ่นมากเกินไป หรือชื้นเกินไป อย่าเก็บชุดลำโพงนี้ใกล้เครื่องทำความร้อน อย่าวางชุดลำโพงนี้ให้โดนแสงแดด อย่าเปิดฝาถ่านด้วยมือที่เปียก โปรดระวัง ระดับเสียงที่ดังมากเกินไป อาจทำอันตรายต่อหูแบบถาวร อย่าใส่วัตถุอื่นๆ ลงในกระป๋องเมื่อใช้งานชุดลำโพงอยูโปรดหลีกเลี่ยงการยืดสายลำโพง อย่าดึงชุดลำโพง และสายแรงเกินไป อย่าใส่ถ่านใช้แล้ว ลงในกระเป๋า หรือกระเป๋าถือ การติดตั้งถ่าน ใช้ไขควงไขน็อตที่ฝาถ่าน จากนั้นดึงสายล็อคเข้าไปข้างใน แล้วดึงฝาออก ใส่ถ่าน AAA ขนาด 1.5 โวลต์ 3 ก้อน (R03) ปิดฝาถ่านแล้วล็อคกลอนด้วยการขันน็อตอีกขั้น คำเตือนในการใช้ถ่าน ใส่ถ่านให้ถูกตำแหน่ง และถูกขั้ว การใส่ถ่านผิดตำแหน่งอาจทำให้ไฟฟ้ารั่วไหล และทำให้ชิ้นส่วนเสียหาย หรือทำให้ถ่านชำรุดได้ อย่าใช้ถ่านต่างประเภทเข้าด้วยกัน เช่นใช้ถ่านอัลคาไลน์ กับถ่านคาร์บอนซิงค์ เป็นต้น ถ่านอาจระเบิดหรือรั่ว และอาจทำให้บาดเจ็บได้ถ้าทิ้งลงในกองไฟ หรือแยกชิ้นส่วน อย่าใช้งานถ่านเก่าผสมกับถ่านใหม่ (ให้เปลี่ยนถ่านทั้งหมดพร้อมกัน) ถอดถ่านออกทุกครั้งที่ไม่ได้ใช้งานนานๆ แนะนำให้ใช้ถ่านอัลคาไลน์เพื่อการฟังที่ยาวนานกว่า เมื่อถ่านอ่อน เสียงอาจอู้อี้ หรือติดๆดับๆ ในกรณีนี้ให้เปลี่ยนถ่านทั้งหมดเป็นถ่านชุดใหม่ ควรเปลี่ยนถ่านที่หมดแล้วออกจากชุดลำโพง ไม่ควรปล่อยให้ขั้วสายไฟลัดวงจร หรือใช้ไฟมากเกินไป คู่มือการใช้งานในโหมดโมโน ตั้งค่าสวิทช์ไปที่ตำแหน่งตรงกลาง เสียบปลั๊กเสียงที่ลำโพงให้แสง LED ติดขึ้นมา เสียบปลั๊ก แล้วเปิดเครื่องเล่นของคุณ ปรับระดับเสียง (ปิดฟังก์ชั่นเบส เพราะอาจทำให้เกิดเสียงแทรกซ้อนได้) ถอดปลั๊กจากลำโพง แสง LED จะดับลง คู่มือการใช้งานโหมดสเตอริโอ ปรับสวิทช์ไปที่ตำแหน่งซ้ายบนลำโพง 1 เสียบปลั๊กเสียงที่ลำโพงให้แสง LED ติดขึ้นมา เสียบปลั๊กเสียงอีกปลั๊กเข้าไปที่ลำโพง 1 เสียบปลั๊กกับลำโพง 2 ให้แสง LED ติดขึ้นมา ปรับสวิทช์ลำโพง 2 ไปที่ตำแหน่งขวา เสียบปลั๊ก แล้วเปิดเครื่องเล่นของคุณ ปรับระดับเสียง (ปิดฟังก์ชั่นเบส เพราะอาจทำให้เกิดเสียงแทรกซ้อนได้) ถอดปลั๊กจากลำโพง แสง LED จะดับลง ข้อมูลจำเพาะของชุดลำโพง ชนิดของลำโพง: ลำโพงมัลติมีเดียขนาด 52 มม. ความต้านทานของลำโพง: 3 โอห์ม สายเสียงเข้า: สายเสียงสเตอรีโอขนาด 3.5 มม. ชุดต่อสายไฟ: 3 วัตต์ (ตามเรท) ค่าความถี่ที่ใช้งานได้: 150-20K เฮิร์ตซ์ การแจ้งเตือนพลังงาน: ไฟ LED ถ่าน: ถ่าน AAA/R03 ขนาด 1.5 โวลต์ 3 ก้อน หมายเลขรุ่น: 150089-KEL001 ผลิต โดย: บริษัท แม็กซ์ มาร์เกตติ้ง จำกัด 7/F แมนลีย์ ทาวเวอร์ 828 เชือง ชา วาน โร้ด เกาลูน ฮ่องกง ถ่าน และอุปกรณ์ไฟฟ้าในผลิตภัณฑ์นี้อาจเป็นอันตรายต่อสิ่งแวดล้อม อย่าทิ้งผลิตภัณฑ์นี้ลงในถังขยะภายในบ้าน โปรดใช้ศูนย์ รีไซเคิลท้องถิ่นของคุณ หรือระบบจัดเก็บที่เหมาะสมในการทิ้งขยะนีโปรดเก็บแผ่นพับข้อมูลนี้ไว้สำหรับใช้งานในอนาคต เพราะมีข้อมูลสำคัญอยูใช้สำหรับการส่งเสริมการขายนี้เท่านั้น ห้ามนำไปจำหน่ายต่อ ผลิตในประเทศจีน – 3235MX โปรดเก็บไว้ให้ห่างจากเด็ก หากเด็กกลืนชิ้นส่วนลงท้องให้ขอความช่วยเหลือจากแพทย์ทันที คำเตือน: ตรวจสอบขั้วให้ถูกต้อง (+,-) อย่าแยกชิ้นส่วน ชาร์จซ้ำ หรือทิ้งลงในกองไฟ อย่าใช้ถ่านใหม่คู่กับถ่านใช้แล้ว อย่าใช้ถ่านต่างยี่ห้อ หรือต่างรุ่นด้วยกัน ห้ามกำจัดแบตเตอรี่ในที่ที่มีความร้อนสูง เช่น บริเวณที่โดนแดด ไฟ และความร้อนอื่นๆ โปรดระวัง! อาจเป็นอันตรายจากการสำลักหากกลืน มีชิ้นส่วนเล็กๆ อยู่ภายใน ไม่เหมาะสำหรับเด็ก อายุต่ำกว่า 3 ปี ลำโพง ฝาปิดถ่าน ฐานลำโพง ไฟแสดงสถานะ รูปแบบการใส่ถ่าน ที่ล็อค น็อต เครื่องเสียง (MP3) ถ่าน AAA ขนาด 1.5 โวลต์ + + + ถ่าน AAA ขนาด 1.5 โวลต์ ถ่าน AAA ขนาด 1.5 โวลต์ N13854 THA N13854 앰프 스피커 작동 안내 본 이용 안내문과 유의사항을 통해 스피커 사용과 관련한 중요 정보를 확인하십시오. 본 스피커는 캔 규격으로 제작 되었으며, 캔은 사운드 박스로 사용될 수 있습니다. 또한, 일반 휴대 MP3 플레이어에 사용되는 3.5mm 미니 잭이 탑재된 모든 기기와 호환됩니다. 유의사항 통에 스피커를 넣기 전에 내용물을 깨끗하게 비우고 세척하십시오. 스피커 세척 알코올, 벤젠 또는 시너를 사용하지 마십시오. 고온, 저온 또는 먼지와 습기가 많은 장소에서 사용하지 마십시오. 히터 주변에서 사용하지 마십시오. 직사광선 노출을 피합니다. 젖은 손으로 배터리 덮개를 열지 마십시오. 지나친 소음은 영구 청각장애를 일으킬 있으므로 유의하십시오. 스피커 사용 통에 기타 물질을 넣지 마십시오. 스피커 전선을 잡아당기지 마십시오. 스피커와 전선을 강제로 뽑지 마십시오. 건전지를 주머니나 가방에 방치하지 마십시오. 건전지 장착 안내 드라이버로 나사를 풀어 배터리 덮개를 열어주십시오. , 잠금장치를 안쪽으로 밀고 덮개를 잡아당깁니다. 1.5볼트 AAA 건전지 3개를 삽입합니다(“R03”). 뚜껑을 덮고 나사를 조여 잠금장치를 안전하게 잠급니다. 건전지 주의사항 양극을 정확하게 확인하여 삽입하십시오. 건전지를 잘못 끼우면 누액이 발생하고 내부가 부식되거나 건전지가 연소될 있습니다. 다른 종류의 건전지를 혼합해 사용하지 마십시오.(: 알카라인과 카본 징크 (망간) 전지 혼용) 건전지를 화기에 폐기하거나 분해하면 폭발, 누액 화상의 위험이 있습니다. 헌건전지와 새건전지를 혼용하지 마십시오.(동시에 전부 새것으로 교체함). 장기간 미사용 건전지를 제거하십시오. 장시간 청취 용도로는 알카라인 건전지를 권장합니다. 건전지가 약하면 소리가 잘못 또는 불안정하게 들리므로, 새건전지로 교체하십시오. 사용한 건전지는 반드시 제거하십시오. 전원공급단자의 합선 또는 과부하에 주의하십시오. 모노 출력 사용법: 스위치를 가운데에 놓습니다. 스피커에 오디오 전선을 꽂고 LED 표시등에 불이 들어오는 것을 확인하세요. 원하시는 오디오 기기를 연결한 후 재생하세요. 음량을 알맞게 조절하십시오. (소리가 깨끗하게 들 리지 않을 수 있으니 메가베이스 기능은 사용을 삼가 주십시오.) 오디오 연결잭을 스피커에서 뽑으면 LED 표시등이 꺼집니다. 스테레오 출력 사용법: 1번 스피커의 스위치를 왼쪽(L)에 놓습니다. 스피커에 오디오 전선을 꽂고 LED 표시등에 불이 들어오는 것을 확인하세요. 1번 스피커에 오디오 전선을 하나 더 꽂습니다. 그 전선을 2번 스피커와 연결하고 2번 스피커의 LED 표시등에 불이 들어오는 것을 확인하세요. 2번 스피커의 스위치를 오른쪽(R)에 놓습니다. 원하시는 오디오 기기를 연결해 재생하세요. 음량을 알맞게 조절하십시오. (소리가 깨끗하게 들리지 않을 수 있으니 메가베이스 기능은 사용을 삼가 주십시오.) 오디오 연결잭을 스피커에서 뽑으면 LED 표시등이 꺼집니다. 앰프 사양 스피커 유형: 52mm 멀티미디어 스피커 스피커 임피던스: 3옴 오디오 라인 인: 3.5mm 스테레오 미니 플러그 출력 전력: 3와드(정격) 주파수 응답: 150-20kHz 전원 표시: LED 건전지: AAA/R03 규격 3개, DC1.5볼트(건전지 미포함) 제품 번호: 150089-KEL001 제조사: Maxx Marketing Ltd. 7/F Manley Tower, 828 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. 수입사: NhongShim Kellogg Co., Ltd. (Shinsohyun-dong) 29 Gongdan-2Ro, Anseong-Si, Gyeonggi-Do, South Korea 제품에 포함된 건전지와 전자기기는 환경에 유해할 있으므로, 가정용 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 현지 재활용 센터 또는 수거지를 통해 안전하게 폐기하십시오. 중요 정보가 포함된 안내서를 보관하시고, 추후 이용 참고하시기 바랍니다. 스피커는 행사용으로 판매할 없습니다. 3235MX – 생산지 : 중국 어린이의 손에 닿지 않도록 주의하십시오. 전지를 삼켰을 경우, 즉시 의사의 응급치료를 받으십시오. 주의사항: 양극 (+/-)을 정확하게 확인하십시오. 건전지를 분해, 충전 또는 화기에 폐기하지 않 습니다. 헌건전지와새건전지, 상표와 종류가 다른 건전지를 혼용하지 마십시오. 건전지를 태 양, 불 등과 같은 화기에 노출하지 마십시오. 경고! 작은 부품은 아동이 삼킬 경우 질식의 위험이 있으니 3세 이하 아동은 사용을 금합니다. 스피커 배터리 덮개 스피커 받침 나사 잠금장치 배터리 구성 표시등 오디오 기기 (MP3…) KOR アンプスピーカー使用説明書 この説明書に記載されている本スピーカーの取り扱い上の注意と使い方を必ずお読みください。本スピーカーはの缶に 装着できるよう設計されています。缶はサウンドボックスとしてお使いください。本スピーカーは、多くのポータブルMP3 プレーヤーが採用している3.5mmのミニジャックが付いたさまざまなオーディオ機器でお使いいただけます。 使用上の注意 必ず空にした清潔の缶にスピーカーを装着してください。 アルコール、ベンジン、シンナーでスピーカーを拭かないでください。 高温、低温、または湿度の高いところで使わないでください。 暖房器具の近くに置かないでください。 直射日光を避けてください。 ぬれた手でバッテリーカバーを取り外さないでください。 大きな音量にご注意ください。 聴力に悪影響を与える可能性があります。 スピーカー使用中はの缶の中に異物を入れないでください。 スピーカーケーブルを伸ばさないでください。 スピーカーとスピーカーケーブルを強く引っ張らないでください。 液漏れした乾電池はポケットやカバンの中にしまわないでください。 乾電池の入れ方 バッテリーカバーを開けるには、まずドライバーを使ってねじをゆるめてください。そのあと、つまみを内側に押しバッテ リーカバーを引き上げてください。 4形の乾電池を入れます(“R03”)。 バッテリーカバーをしてつまみ部分のねじを締めます。 乾電池の取り扱いについて 乾電池は極性に合わせて正しく入れてください。 乾電池を間違った方向に装着すると液漏れ、接触部品の腐食、乾電池の破裂などの原因になります。 アルカリ電池とマンガン電池などタイプの異なる乾電池を一緒に使わないでください。 火中に破棄、または分解すると、乾電池は破裂、液漏れ、またはやけどを引き起こすことがあります。 古い電池と新しい電池を一緒に使わないでください。(すべて同時に交換してください。) 機械を長時間使用しない場合は電池を外しておいてください。 長時間のご使用にはアルカリ電池をおすすめします。 電池が切れてくると音が不明瞭、または不安定になります。その場合はすべての電池を新しいものに交換してください。 使用済みの電池は機械から外してください。 電源入力端子をショートさせたり、過負荷電流に注意してください。 モノモードの使い方: 切換スイッチを中央 (ST) に戻します。 オーディオプラグをスピーカーの端子に挿入し、LED ランプを点灯させます。 オーディオプレーヤーと接続して、音楽を再生してください。 音量を調節します (メガバス機能はオフにしてください。音 がひずむ場合があります)。 スピーカーからプラグを抜くと、LEDランプが消灯します。 ステレオモードの使い方: 1台目のスピーカー (スピーカー1) の切換スイッ チを左側 (L) にスライドさせます。 オーディオプラグをスピーカー1の端子に挿入し、 LEDランプを点灯させます。 スピーカー1のもう一つの端子に別のケーブルの プラグを挿入します。 そのケーブルの反対側を2台目のスピーカー (スピーカー2) に接続し、LEDランプを点灯させます。 スピーカー2の切換スイッチを右側 (R) にスライドさせます。 オーディオプレーヤーと接続して、音楽を再生してください。 音量を調節します (メガバス機能はオフにしてください。音がひ ずむ場合があります)。 スピーカーからプラグを抜くと、LEDランプが消灯します。 アンプ仕様 スピーカータイプ: 52mm マルチメディアスピーカー スピーカーインピーダンス: 3 ohm オーディオ Line In: 3.5mm ステレオミニプラグ 出力: 3 ワット(定格出力) 周波数応答: 150-20kHz 電源ライト: LED 電池: 4形乾電池3(乾電池は含まれていません) モデルナンバー: 150089-KEL001 製造元: Maxx Marketing Ltd. 7/F Manley Tower, 828 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. 本製品で使われている電池や電子部品は環境に害を与える可能性があります。 家庭の一般ごみとして処理せず、リサイク ルセンターや回収システムを利用するなど、各自治体の指示に従って廃棄してください。 重要な情報が含まれているため、この説明書は保管しておいてください。 この製品は非売品です。 中国製 – 3235MX 子どもの手の届かない場所に置いてください。万が一飲み込んでしまった場合、ただちに医師の診断を受けてください。 注意: 正しい極性 (+/-)を確認してください。分解、充電、火中への投棄はしないでください。 古い乾電池と新しい乾電池、 またはブランドやタイプの異なる乾電池を一緒に使用しないでください。 電池は、直射日光の強い所や火の近くなど、高 温の場所で使用、放置しないでください。 注意! 窒息の危険あり 小さな部品を使っているため 3歳未満の小さなお子様の使用には適していません。 スピーカー つまみ ネジ バッテリーカバー スピーカーベース バッテリー 設定 電源ライト オーディオ デバイス (MP3...) 単4形乾電池 + 単4形乾電池 + 単4形乾電池 + N13854 N13854 JPN L R ST ENG AMPLIFIED SPEAKER OPERATING INSTRUCTIONS Please take a few moments to read through this manual and warnings for important information about the speaker. This speaker is created to fit on the can. The can should be used as the sound box. This speaker is compatible with any device with a 3.5mm mini jack, common to most portable MP3 players. PRECAUTIONS • Before placing the speaker onto the can, empty and clean the can. • Do not use alcohol, benzene or thinner to clean the speaker. • Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. • Do not keep the unit near a heater. • Do not expose to direct sunlight. • Do not open the battery lid with wet hands. • Be cautious, extremely high noise levels may cause permanent damage to the ear. • Do not insert any object into the can when using the speaker. • Avoid stretching of the speaker cable. • Do not pull the speaker and cable with force. • Do not put loose batteries in your pocket or purse. BATTERY INSTALLATION • To open the battery lid, first loosen the screw using a screwdriver. Then, push the latch inward and pull the lid open. • Insert 3 AAA 1.5V batteries (“R03”). • Close the battery compartment and security lock the latch by screw. BATTERY WARNINGS • Properly place the batteries in correct polarity / position. • Misplacement of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst. • Do not mix different types of batteries. E.g.: Alkaline with Carbon Zinc etc.. • Batteries may explode or leak, and cause burn injury if disposed of in fire or disassembled. • Do not mix old batteries with new ones. (replace them all at the same time) • Remove the batteries if unit is not be used for a long period of time. • Alkaline batteries are recommended to use for longer listening. • When the batteries are weak, the sound will be distorted or unstable. In this case, replace all the batteries with new ones. • Depleted batteries should be removed from the unit. • The power supply terminals are not to be short-circuited or overloaded. Mono Mode Instructions: • Set switch to middle position. • Insert the audio plug into the speaker until the LED light illuminates. • Plug in and turn on your audio player. • Adjust the volume level (turn off the Mega Bass function as it may cause sound distortion). • Unplug the audio jacks from speaker, the LED indicator light will turn off. Stereo Mode Instructions: • Set the switch to the left (L) position on Speaker 1. • Insert audio plug into the speaker until the LED light illuminates. • Insert the other audio cable into Speaker 1. • Connect it to Speaker 2 until the LED indicator lights. • Set the switch of the Speaker 2 to the right (R) position. • Plug in and turn on your audio player. • Adjust the volume level (turn off the Mega Bass function as it may cause sound distortion). • Unplug the audio jacks from speakers, the LED indicator lights will turn off. AMPLIFIER SPECIFICATION Speaker Type: 52mm Multimedia Speaker Speaker Impedance: 3 ohm Audio Line In: 3.5mm Stereo Mini Plug Output Power: 3 Watts (Rated) Frequency Response: 150-20kHz Power Indicator: LED Battery: 3 x AAA/R03 Size, DC1.5V (Batteries is not included) Model number: 150089-KEL001 Produced by: Maxx Marketing Ltd. 7/F Manley Tower, 828 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. Batteries and electronics contained in this product may be harmful to the environment. Do not dispose of this item in household waste. Please use your local recycling centre or collection system as appropriate for disposal of this item. Please retain the instruction leaflet for future reference since it contains important information. Use for Promotional use only, not for resale. Made in China – 3235MX Keep away from children. If swallowed, seek medical advice at once. Caution: Check for correct polarity (+/-). Do not disassemble, recharge or dispose of in fire. Do not mix used and new batteries, different brands or types. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. WARNING! CHOCKING HAZARD SMALL PARTS INSIDE, NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS. AUDIO DEVICE (MP3,...) BATTERY CONFIGURATION AAA DC 1.5V + AAA DC 1.5V + AAA DC 1.5V + AAA DC 1.5V + AAA DC 1.5V + AAA DC 1.5V + L R ST LAMPU INDIKATOR SPEAKER PENUTUP BATERAI DUDUKAN SPEAKER PENGAIT SEKRUP L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST L R ST IND PETUNJUK PENGGUNAAN SPEAKER AMPLIFIED Luangkan waktu untuk membaca manual dan peringatan ini guna mendapatkan informasi penting tentang speaker ini. Speaker ini dibuat sesuai dengan kaleng. Kaleng tersebut hendaknya digunakan sebagai kotak suara. Speaker ini kompatibel dengan perangkat apa pun yang mempunyai colokan 3,5 mm, yang umum dijumpai pada hampir semua pemutar MP3 portabel. TINDAKAN PENCEGAHAN • Sebelum memasangkan speaker ke kalengnya, kosongkan dan bersihkan kaleng terlebih dahulu. • Jangan menggunakan alkohol, bensin, atau zat pengencer untuk membersihkan speaker. • Jangan menggunakan speaker di tempat yang panas, dingin, berdebu, atau lembab. • Jangan menggunakan speaker di dekat pemanas. • Jangan meletakkan speaker di bawah matahari langsung. • Jangan membuka penutup baterai dengan tangan basah. • Hati-hati, tingkat kebisingan yang sangat tinggi bisa menyebabkan kerusakan permanen pada telinga. • Jangan memasukkan benda apa pun ke dalam kaleng ketika menggunakan speaker. • Jangan merenggangkan kabel speaker. • Jangan menarik speaker dan kabel dengan paksa. • Jangan menyimpan baterai tak terpakai di kantong atau dompet. PEMASANGAN BATERAI • Untuk membuka penutup baterai, pertama-tama lepaskan sekrup dengan obeng. Lalu dorong pengait ke dalam dan tarik penutup agar terbuka. • Masukkan 3 baterai AAA 1,5 V ("R03"). • Tutup tempat baterai dan kunci pengait dengan aman menggunakan sekrup. PERINGATAN TENTANG BATERAI • Letakkan baterai di posisi/kutub yang benar. • Kesalahan penempatan baterai bisa menyebabkan kebocoran elektrolit dan akan merusak tempat baterai atau menyebabkan baterai meledak. • Jangan mencampur tipe baterai yang berbeda, misal: Alkaline dengan Carbon Zinc, dll. • Baterai bisa meledak atau bocor, dan menyebabkan luka bakar jika terbakar atau dibongkar. • Jangan mencampur baterai bekas dengan yang baru (ganti semua baterai bersama-sama) • Copotlah baterai bila speaker tidak digunakan dalam waktu yang lama. • Sebaiknya gunakan baterai Alkaline untuk menikmati suara lebih lama. • Saat baterai lemah, suara akan terdistorsi atau tidak stabil. Bila hal ini terjadi, ganti semua baterai dengan yang baru. • Baterai yang sudah habis harus dilepaskan dari speaker. • Terminal catu daya tidak boleh sampai mengalami korsleting atau kelebihan beban. Petunjuk Mode Mono: • Atur switch ke posisi tengah. • Masukkan colokan audio ke dalam speaker sampai lampu LED menyala. • Colokkan dan hidupkan pemutar audio Anda. • Atur tingkat volume (matikan fungsi Mega Bass jika menyebabkan distorsi suara). • Lepas colokan audio dari speaker, lampu indikator LED akan mati. Petunjuk Mode Stereo: • Setel switch ke posisi kiri (L) di Speaker 1. • Masukkan colokan audio ke dalam speaker sampai lampu LED menyala. • Masukkan kabel audio lainnya ke dalam Speaker 1. • Hubungkan dengan Speaker 2 hingga lampu indikator LED menyala. • Atur switch Speaker 2 ke posisi kanan (R). • Colokkan dan hidupkan pemutar musik Anda. • Atur tingkat volume (matikan fungsi Mega Bass jika menyebabkan distorsi suara). • Lepas colokan audio dari speaker, lampu indikator LED akan mati. SPESIFIKASI AMPLIFIER Tipe Speaker: Speaker Multimedia 52 mm Impedansi speaker: 3 ohm Audio Line In: Stereo Mini Plug 3.5 mm Daya Yang Dihasilkan: 3 Watts (Pokok) Respon frekuensi: 150-20kHz Indikator Daya: LED Baterai: 3 x AAA/Ukuran R03, DC 1.5 V (Baterai tidak termasuk) Nomor model: 150089-KEL001 Diproduksi oleh: Maxx Marketing Ltd. 7/F Manley Tower, 828 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. Baterai dan elektronik yang terdapat di dalam produk ini mungkin berbahaya bagi lingkungan. Jangan buang barang ini di tempat pembuangan limbah rumah tangga. Manfaatkan pusat daur ulang atau sistem pengepul setempat sebagai tempat pembuangan yang tepat untuk barang ini. Simpan brosur instruksi ini untuk referensi di masa datang karena memuat informasi penting. Hanya digunakan untuk tujuan Promosi, tidak untuk dijual. Buatan Cina – 3235MX Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Jika tertelan, segera cari pertolongan dokter. Perhatian: Periksa kutub yang tepat (+/-). Jangan membongkar, mengisi ulang, atau membuangnya ke dalam api. Jangan mencampur baterai bekas dengan yang baru, juga jenis atau merek yang berbeda. Baterai jangan sampai terpapar panas berlebih seperti sinar matahari, api, atau semacamnya. PERINGATAN! BAHAYA ADA BENDA-BENDA KECIL DI DALAM, TIDAK COCOK UNTUK ANAK-ANAK DI BAWAH 3 TAHUN. PERANGKAT AUDIO (MP3,...) KONFIGURASI BATERAI AAA DC 1.5V + AAA DC 1.5V + AAA DC 1.5V + L R ST L R ST AAA DC 1.5V + AAA DC 1.5V + AAA DC 1.5V + Front Back

Upload: nguyennhi

Post on 19-Jan-2017

226 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: 150089-KEL APAC Pringles Speaker - R1

K

File NameProgram Number / Name Item NameMarketsTranslation

Printing Color

Revision

TypeDatePrepared BySize

150089-KEL APAC Pringles Speaker - R1.ai150089-KEL / Pringles APAC SpeakerAPACEnglish / Bahasa / Japanese / Korean / Thai / Malay31cm x 25cm

1SpeakerInsert8 Oct. 2015Derek

Remarks / Comment

INDICATORLIGHT

SPEAKER BATTERY LID SPEAKERBASE

LATCHSCREW

L RST

L RST

L RST L RST

L RST

L RST L RST

L RST

L RST L RST

PEMBESAR SUARAARAHAN OPERASI

Sila luangkan sedikit masa untuk membaca buku panduan ini dan ketahui peringatan serta maklumat pentingmengenai pembesar suara ini. Pembesar suara ini dibuat agar saiznya sepadan dengan bekas. Bekas ini harusdigunakan sebagai kotak bunyi. Pembesar suara ini serasi dengan mana-mana peranti yang mempunyai jek mini3.5mm, yang secara umumnya terdapat pada kebanyakan pemain MP3 mudah alih.

PERINGATAN• Sebelum mencantumkan pembesar suara dengan bekas, kosongkan bekas dan bersihkannya.• Jangan gunakan alkohol, benzena atau pencair untuk membersihkan pembesar suara.• Jangan gunakan unit di tempat-tempat yang sangat panas, sejuk, berdebu atau lembap.• Jangan simpan unit ini berdekatan dengan pemanas.• Jangan dedahkan unit ini pada sinar matahari secara langsung.• Jangan buka penutup bateri dengan tangan yang basah. • Berhati-hati, bunyi yang terlalu kuat boleh menyebabkan kerosakan kekal pada telinga. • Jangan masukkan apa-apa objek ke dalam bekas apabila menggunakan pembesar suara ini.• Elakkan kabel pembesar suara dari diregangkan.• Jangan menarik pembesar suara dan kabel dengan terlampau kuat. • Jangan simpan bateri di dalam kocek atau tas tangan.

PEMASANGAN BATERI • Untuk membuka penutup bateri, pertama sekali, longgarkan skru menggunakan pemutar skru. Kemudian, tolak

selak ke dalam dan tarik penutup sehingga terbuka. • Pasangkan 3 bateri AAA 1.5V (“R03”). • Tutup ruang bateri dan kuncinya dengan menggunakan skru.

AMARAN BATERI• Pasangkan bateri dengan teliti mengikut kutub/posisi yang betul.• Jika bateri dipasang dengan salah, kebocoran elektrolit boleh berlaku. Kebocoran elektrolit akan menghakis

ruang bateri dan boleh menyebabkan bateri meledak.• Jangan campurkan bateri dari jenis yang berlainan. Contohnya, bateri Alkali dengan Zink Karbon dan lain-lain.• Bateri boleh meletup atau bocor dan menyebabkan lecur jika dibuang ke dalam api atau dibuka. • Jangan campurkan bateri lama dengan yang baru. (Gantikan semua sekali gus)• Keluarkan bateri jika unit tidak digunakan untuk jangka masa yang lama. • Bateri alkali adalah disyorkan supaya dapat didengar dengan lebih lama.• Setelah bateri menjadi lemah, bunyi akan terganggu atau menjadi tidak stabil. Sekiranya ini berlaku, gantikan

semua bateri dengan bateri yang baru. • Bateri yang sudah habis harus dikeluarkan daripada unit. • Sumber tenaga kepada terminal tidak harus dilitar pintas atau terlampau dibebankan.

Arahan Mod Mono:• Tetapkan suis pada kedudukan tengah.• Masukkan plag audio ke dalam pembesar suara sehingga

lampu LED menyala.• Masukkan plag dan pasangkan pemain audio.• Laras tahap kelantangan (matikan fungsi Mega Bass kerana

ini mungkin menyebabkan herotan bunyi).• Cabut jek audio daripada pembesar suara. Lampu isyarat LED

akan dimatikan.

Arahan Mod Stereo:• Tetapkan suis pada kedudukan kanan (L) pada

Pembesar Suara 1.• Masukkan plag audio ke dalam pembesar suara

sehingga lampu LED menyala. • Masukkan kabel audio yang satu lagi ke dalam

Pembesar Suara 1.• Sambungkannya ke Pembesar Suara 2 sehingga lampu LED menyala.• Tetapkan suis Pembesar Suara 2 pada kedudukan kanan (R).• Masukkan plag dan pasangkan pemain audio anda. • Laras tahap kelantangan (matikan fungsi Mega Bass kerana ini mungkin menyebabkan herotan bunyi).• Cabut jek audio dari pembesar suara. Lampu isyarat LED akan dimatikan.

SPESIFIKASI PEMBESAR SUARAJenis Pembesar Suara: Pembesar Suara Multimedia 52mm Impedans Pembesar Suara: 3 ohm Talian Masuk Audio: Plag Mini Stereo 3.5mm Kuasa Output: 3 Watt (Dikadar)Tindak balas Frekuensi: 150-20kHzPenunjuk kuasa: LEDBateri: 3 x Saiz AAA/R03, DC1.5V (Tidak termasuk bateri)

Nombor model: 150089-KEL001

Dibuat oleh: Maxx Marketing Ltd.7/F Manley Tower, 828 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong.

Bateri dan elektronik yang terkandung di dalam produk ini mungkin berbahaya kepada alam sekitar. Janganmembuangnya bersama bahan buangan isi rumah. Sila gunakan pusat kitar semula atau sistem kumpulantempatan di kawasan anda untuk pelupusan unit ini.

Sila simpan arahan brosur untuk rujukan pada masa depan kerana ia mengandungi maklumat penting.

Hanya digunakan untuk tujuan Promosi sahaja, bukan untuk jualan semula.

Dibuat di China – 3235MX

Jauhkan daripada kanak-kanak. Jika tertelan, dapatkan bantuan perubatan dengan segera.

Peringatan: Sila periksa kutub (+/-) dengan teliti. Jangan buka, caj semula atau lupuskan dengan api.Jangan campurkan bateri lama dengan bateri yang baru, ataupun bateri yang berlainan jenama atau jenis.Bateri tidak boleh terdedah kepada haba yang melampau seperti cahaya matahari, api atau seumpamanya.

AMARAN! JANGAN TERCEKIKTERDAPAT BAHAGIAN KECIL DI DALAM.TIDAK SESUAI UNTUK KANAK-KANAK DIBAWAH UMUR 3 TAHUN.

PEMBESAR SUARA PENUTUP BATERI

SELAKSKRU

TAPAK PEMBESARSUARA

KONFIGURASIBATERI

LAMPUPENUNJUK

PERALATANAUDIO(MP3)

N13854N13854

MAY

คู่มือการใช้งานชุดลำโพงขยายเสียง

โปรดใช้เวลาอ่านคู่มือการใช้ และคำเตือนเพื่อรับทราบข้อมูลสำคัญๆ ในการใช้ลำโพงนี้ ลำโพงนี้ถูกผลิตมาให้พอดีกับกระป๋อง เพื่อ

ให้ใช้งานกระป๋องแทนกล่องเสียงได้ ชุดลำโพงนี้สามารถใช้งานได้กับอุปกรณ์ทุกประเภทที่มีสายเสียบขนาด 3.5 มม. ซึ่งเป็นสายมา

ตรฐานของเครื่องเล่น MP3 ส่วนใหญ่

ข้อควรระวัง

• ทำความสะอาด และตรวจดูว่าไม่มีอะไรค้างอยู่ในกระป๋อง ก่อนจะใส่ลำโพงลงไป

• อย่าใช้แอลกอฮอล์ เบนซิน หรือทินเนอร์ในการทำความสะอาดลำโพง

• อย่าใช้ชุดลำโพงนี้ในบริเวณที่ร้อนเกินไป หนาวเกินไป มีฝุ่นมากเกินไป หรือชื้นเกินไป

• อย่าเก็บชุดลำโพงนี้ใกล้เครื่องทำความร้อน

• อย่าวางชุดลำโพงนี้ให้โดนแสงแดด

• อย่าเปิดฝาถ่านด้วยมือที่เปียก

• โปรดระวัง ระดับเสียงที่ดังมากเกินไป อาจทำอันตรายต่อหูแบบถาวร

• อย่าใส่วัตถุอื่นๆ ลงในกระป๋องเมื่อใช้งานชุดลำโพงอยู่

• โปรดหลีกเลี่ยงการยืดสายลำโพง

• อย่าดึงชุดลำโพง และสายแรงเกินไป

• อย่าใส่ถ่านใช้แล้ว ลงในกระเป๋า หรือกระเป๋าถือ

การติดตั้งถ่าน

• ใช้ไขควงไขน็อตที่ฝาถ่าน จากนั้นดึงสายล็อคเข้าไปข้างใน แล้วดึงฝาออก

• ใส่ถ่าน AAA ขนาด 1.5 โวลต์ 3 ก้อน (R03)

• ปิดฝาถ่านแล้วล็อคกลอนด้วยการขันน็อตอีกขั้น

คำเตือนในการใช้ถ่าน

• ใส่ถ่านให้ถูกตำแหน่ง และถูกขั้ว

• การใส่ถ่านผิดตำแหน่งอาจทำให้ไฟฟ้ารั่วไหล และทำให้ชิ้นส่วนเสียหาย หรือทำให้ถ่านชำรุดได้

• อย่าใช้ถ่านต่างประเภทเข้าด้วยกัน เช่นใช้ถ่านอัลคาไลน์ กับถ่านคาร์บอนซิงค์ เป็นต้น

• ถ่านอาจระเบิดหรือรั่ว และอาจทำให้บาดเจ็บได้ถ้าทิ้งลงในกองไฟ หรือแยกชิ้นส่วน

• อย่าใช้งานถ่านเก่าผสมกับถ่านใหม่ (ให้เปลี่ยนถ่านทั้งหมดพร้อมกัน)

• ถอดถ่านออกทุกครั้งที่ไม่ได้ใช้งานนานๆ

• แนะนำให้ใช้ถ่านอัลคาไลน์เพื่อการฟังที่ยาวนานกว่า

• เมื่อถ่านอ่อน เสียงอาจอู้อี้ หรือติดๆดับๆ ในกรณีนี้ให้เปลี่ยนถ่านทั้งหมดเป็นถ่านชุดใหม่

• ควรเปลี่ยนถ่านที่หมดแล้วออกจากชุดลำโพง

• ไม่ควรปล่อยให้ขั้วสายไฟลัดวงจร หรือใช้ไฟมากเกินไป

คู่มือการใช้งานในโหมดโมโน

• ตั้งค่าสวิทช์ไปที่ตำแหน่งตรงกลาง

• เสียบปลั๊กเสียงที่ลำโพงให้แสง LED ติดขึ้นมา

• เสียบปลั๊ก แล้วเปิดเครื่องเล่นของคุณ

• ปรับระดับเสียง (ปิดฟังก์ชั่นเบส เพราะอาจทำให้เกิดเสียงแทรกซ้อนได้)

• ถอดปลั๊กจากลำโพง แสง LED จะดับลง

คู่มือการใช้งานโหมดสเตอริโอ

• ปรับสวิทช์ไปที่ตำแหน่งซ้ายบนลำโพง 1

• เสียบปลั๊กเสียงที่ลำโพงให้แสง LED ติดขึ้นมา

• เสียบปลั๊กเสียงอีกปลั๊กเข้าไปที่ลำโพง 1

• เสียบปลั๊กกับลำโพง 2 ให้แสง LED ติดขึ้นมา

• ปรับสวิทช์ลำโพง 2 ไปที่ตำแหน่งขวา

• เสียบปลั๊ก แล้วเปิดเครื่องเล่นของคุณ

• ปรับระดับเสียง (ปิดฟังก์ชั่นเบส เพราะอาจทำให้เกิดเสียงแทรกซ้อนได้)

• ถอดปลั๊กจากลำโพง แสง LED จะดับลง

ข้อมูลจำเพาะของชุดลำโพง

ชนิดของลำโพง: ลำโพงมัลติมีเดียขนาด 52 มม.

ความต้านทานของลำโพง: 3 โอห์ม

สายเสียงเข้า: สายเสียงสเตอรีโอขนาด 3.5 มม.

ชุดต่อสายไฟ: 3 วัตต์ (ตามเรท)

ค่าความถี่ที่ใช้งานได้: 150-20K เฮิร์ตซ์

การแจ้งเตือนพลังงาน: ไฟ LED

ถ่าน: ถ่าน AAA/R03 ขนาด 1.5 โวลต์ 3 ก้อน

หมายเลขรุ่น: 150089-KEL001

ผลิต โดย: บริษัท แม็กซ์ มาร์เกตติ้ง จำกัด

7/F แมนลีย์ ทาวเวอร์ 828 เชือง ชา วาน โร้ด เกาลูน ฮ่องกง

ถ่าน และอุปกรณ์ไฟฟ้าในผลิตภัณฑ์นี้อาจเป็นอันตรายต่อสิ่งแวดล้อม อย่าทิ้งผลิตภัณฑ์นี้ลงในถังขยะภายในบ้าน โปรดใช้ศูนย์

รีไซเคิลท้องถิ่นของคุณ หรือระบบจัดเก็บที่เหมาะสมในการทิ้งขยะนี้

โปรดเก็บแผ่นพับข้อมูลนี้ไว้สำหรับใช้งานในอนาคต เพราะมีข้อมูลสำคัญอยู่

ใช้สำหรับการส่งเสริมการขายนี้เท่านั้น ห้ามนำไปจำหน่ายต่อ

ผลิตในประเทศจีน – 3235MX

โปรดเก็บไว้ให้ห่างจากเด็ก หากเด็กกลืนชิ้นส่วนลงท้องให้ขอความช่วยเหลือจากแพทย์ทันที

คำเตือน: ตรวจสอบขั้วให้ถูกต้อง (+,-) อย่าแยกชิ้นส่วน ชาร์จซ้ำ หรือทิ้งลงในกองไฟ อย่าใช้ถ่านใหม่คู่กับถ่านใช้แล้ว

อย่าใช้ถ่านต่างยี่ห้อ หรือต่างรุ่นด้วยกัน ห้ามกำจัดแบตเตอรี่ในที่ที่มีความร้อนสูง เช่น บริเวณที่โดนแดด ไฟ และความร้อนอื่นๆ

โปรดระวัง!

อาจเป็นอันตรายจากการสำลักหากกลืน

มีชิ้นส่วนเล็กๆ อยู่ภายใน ไม่เหมาะสำหรับเด็ก

อายุต่ำกว่า 3 ปี

ลำโพง ฝาปิดถ่าน ฐานลำโพง

ไฟแสดงสถานะรูปแบบการใส่ถ่าน

ที่ล็อคน็อต

เครื่องเสียง

(MP3)

ถ่าน AAA ขนาด 1.5 โวลต์+

++ถ่าน AAA ขนาด 1.5 โวลต์

ถ่าน AAA ขนาด 1.5 โวลต์

N13854

THA

N13854

앰프 스피커 작동 안내본 이용 안내문과 유의사항을 통해 스피커 사용과 관련한 중요 정보를 확인하십시오. 본 스피커는 캔 규격으로 제작되었으며, 캔은 사운드 박스로 사용될 수 있습니다. 또한, 일반 휴대 MP3 플레이어에 사용되는 3.5mm 미니 잭이탑재된 모든 기기와 호환됩니다.

유의사항• 통에 스피커를 넣기 전에 내용물을 깨끗하게 비우고 세척하십시오. • 스피커 세척 시 알코올, 벤젠 또는 시너를 사용하지 마십시오. • 고온, 저온 또는 먼지와 습기가 많은 장소에서 사용하지 마십시오. • 히터 주변에서 사용하지 마십시오. • 직사광선 노출을 피합니다.• 젖은 손으로 배터리 덮개를 열지 마십시오. • 지나친 소음은 영구 청각장애를 일으킬 수 있으므로 유의하십시오. • 스피커 사용 시 통에 기타 물질을 넣지 마십시오. • 스피커 전선을 잡아당기지 마십시오. • 스피커와 전선을 강제로 뽑지 마십시오. • 건전지를 주머니나 가방에 방치하지 마십시오.

건전지 장착 안내• 드라이버로 나사를 풀어 배터리 덮개를 열어주십시오. 그 후, 잠금장치를 안쪽으로 밀고 덮개를 잡아당깁니다.• 1.5볼트 AAA 건전지 3개를 삽입합니다(“R03”).• 뚜껑을 덮고 나사를 조여 잠금장치를 안전하게 잠급니다.

건전지 주의사항• 양극을 정확하게 확인하여 삽입하십시오. • 건전지를 잘못 끼우면 누액이 발생하고 내부가 부식되거나 건전지가 연소될 수 있습니다. • 다른 종류의 건전지를 혼합해 사용하지 마십시오.(예: 알카라인과 카본 징크 (망간) 전지 혼용) • 건전지를 화기에 폐기하거나 분해하면 폭발, 누액 및 화상의 위험이 있습니다. • 헌건전지와 새건전지를 혼용하지 마십시오.(동시에 전부 새것으로 교체함).• 장기간 미사용 시 건전지를 제거하십시오. • 장시간 청취 용도로는 알카라인 건전지를 권장합니다. • 건전지가 약하면 소리가 잘못 또는 불안정하게 들리므로, 새건전지로 교체하십시오. • 사용한 건전지는 반드시 제거하십시오. • 전원공급단자의 합선 또는 과부하에 주의하십시오.

모노 출력 사용법:• 스위치를 가운데에 놓습니다. • 스피커에 오디오 전선을 꽂고 LED 표시등에 불이들어오는 것을 확인하세요.

• 원하시는 오디오 기기를 연결한 후 재생하세요. • 음량을 알맞게 조절하십시오. (소리가 깨끗하게 들리지 않을 수 있으니 메가베이스 기능은 사용을 삼가 주십시오.)

• 오디오 연결잭을 스피커에서 뽑으면 LED 표시등이 꺼집니다.

스테레오 출력 사용법:• 1번 스피커의 스위치를 왼쪽(L)에 놓습니다. • 스피커에 오디오 전선을 꽂고 LED 표시등에 불이들어오는 것을 확인하세요.

• 1번 스피커에 오디오 전선을 하나 더 꽂습니다. • 그 전선을 2번 스피커와 연결하고 2번 스피커의LED 표시등에 불이 들어오는 것을 확인하세요.

• 2번 스피커의 스위치를 오른쪽(R)에 놓습니다.• 원하시는 오디오 기기를 연결해 재생하세요.• 음량을 알맞게 조절하십시오. (소리가 깨끗하게들리지 않을 수 있으니 메가베이스 기능은 사용을삼가 주십시오.)

• 오디오 연결잭을 스피커에서 뽑으면 LED 표시등이 꺼집니다.

앰프 사양스피커 유형: 52mm 멀티미디어 스피커스피커 임피던스: 3옴 오디오 라인 인: 3.5mm 스테레오 미니 플러그 출력 전력: 3와드(정격)주파수 응답: 150-20kHz전원 표시: LED건전지: AAA/R03 규격 3개, DC1.5볼트(건전지 미포함)

제품 번호: 150089-KEL001

제조사: Maxx Marketing Ltd.7/F Manley Tower, 828 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong.수입사: NhongShim Kellogg Co., Ltd.(Shinsohyun-dong) 29 Gongdan-2Ro, Anseong-Si, Gyeonggi-Do, South Korea

본 제품에 포함된 건전지와 전자기기는 환경에 유해할 수 있으므로, 가정용 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 현지재활용 센터 또는 수거지를 통해 안전하게 폐기하십시오.

중요 정보가 포함된 본 안내서를 보관하시고, 추후 이용 시 참고하시기 바랍니다.

본 스피커는 행사용으로 판매할 수 없습니다.

3235MX – 생산지 : 중국

어린이의 손에 닿지 않도록 주의하십시오. 전지를 삼켰을 경우, 즉시 의사의 응급치료를 받으십시오.

주의사항: 양극 (+/-)을 정확하게 확인하십시오. 건전지를 분해, 충전 또는 화기에 폐기하지 않습니다. 헌건전지와새건전지, 상표와 종류가 다른 건전지를 혼용하지 마십시오. 건전지를 태양, 불 등과 같은 화기에 노출하지 마십시오.

경고!작은 부품은 아동이 삼킬 경우 질식의 위험이있으니 3세 이하 아동은 사용을 금합니다.

스피커배터리 덮개

스피커 받침

나사 잠금장치

배터리 구성

표시등

오디오 기기

(MP3…)

KORアンプスピーカー使用説明書この説明書に記載されている本スピーカーの取り扱い上の注意と使い方を必ずお読みください。 本スピーカーはの缶に装着できるよう設計されています。缶はサウンドボックスとしてお使いください。本スピーカーは、多くのポータブルMP3プレーヤーが採用している3.5mmのミニジャックが付いたさまざまなオーディオ機器でお使いいただけます。

使用上の注意• 必ず空にした清潔の缶にスピーカーを装着してください。• アルコール、ベンジン、シンナーでスピーカーを拭かないでください。• 高温、低温、または湿度の高いところで使わないでください。• 暖房器具の近くに置かないでください。• 直射日光を避けてください。• ぬれた手でバッテリーカバーを取り外さないでください。• 大きな音量にご注意ください。 聴力に悪影響を与える可能性があります。• スピーカー使用中はの缶の中に異物を入れないでください。• スピーカーケーブルを伸ばさないでください。 • スピーカーとスピーカーケーブルを強く引っ張らないでください。• 液漏れした乾電池はポケットやカバンの中にしまわないでください。

乾電池の入れ方• バッテリーカバーを開けるには、まずドライバーを使ってねじをゆるめてください。そのあと、つまみを内側に押しバッテリーカバーを引き上げてください。

• 単4形の乾電池を入れます(“R03”)。• バッテリーカバーをしてつまみ部分のねじを締めます。

乾電池の取り扱いについて• 乾電池は極性に合わせて正しく入れてください。• 乾電池を間違った方向に装着すると液漏れ、接触部品の腐食、乾電池の破裂などの原因になります。• アルカリ電池とマンガン電池などタイプの異なる乾電池を一緒に使わないでください。• 火中に破棄、または分解すると、乾電池は破裂、液漏れ、またはやけどを引き起こすことがあります。• 古い電池と新しい電池を一緒に使わないでください。(すべて同時に交換してください。)• 機械を長時間使用しない場合は電池を外しておいてください。• 長時間のご使用にはアルカリ電池をおすすめします。• 電池が切れてくると音が不明瞭、または不安定になります。その場合はすべての電池を新しいものに交換してください。• 使用済みの電池は機械から外してください。• 電源入力端子をショートさせたり、過負荷電流に注意してください。

モノモードの使い方:• 切換スイッチを中央 (ST) に戻します。• オーディオプラグをスピーカーの端子に挿入し、LEDランプを点灯させます。

• オーディオプレーヤーと接続して、音楽を再生してください。• 音量を調節します (メガバス機能はオフにしてください。音がひずむ場合があります)。

• スピーカーからプラグを抜くと、LEDランプが消灯します。

ステレオモードの使い方:• 1台目のスピーカー (スピーカー1) の切換スイッチを左側 (L) にスライドさせます。

• オーディオプラグをスピーカー1の端子に挿入し、LEDランプを点灯させます。

• スピーカー1のもう一つの端子に別のケーブルのプラグを挿入します。

• そのケーブルの反対側を2台目のスピーカー(スピーカー2) に接続し、LEDランプを点灯させます。

• スピーカー2の切換スイッチを右側 (R) にスライドさせます。• オーディオプレーヤーと接続して、音楽を再生してください。• 音量を調節します (メガバス機能はオフにしてください。音がひずむ場合があります)。

• スピーカーからプラグを抜くと、LEDランプが消灯します。

アンプ仕様スピーカータイプ: 52mm マルチメディアスピーカースピーカーインピーダンス: 3 ohm オーディオ Line In: 3.5mm ステレオミニプラグ出力: 3 ワット (定格出力)周波数応答: 150-20kHz電源ライト: LED電池: 単4形乾電池3本 (乾電池は含まれていません)

モデルナンバー: 150089-KEL001

製造元: Maxx Marketing Ltd.7/F Manley Tower, 828 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong.

本製品で使われている電池や電子部品は環境に害を与える可能性があります。 家庭の一般ごみとして処理せず、リサイクルセンターや回収システムを利用するなど、各自治体の指示に従って廃棄してください。

重要な情報が含まれているため、この説明書は保管しておいてください。

この製品は非売品です。

中国製 – 3235MX

子どもの手の届かない場所に置いてください。万が一飲み込んでしまった場合、ただちに医師の診断を受けてください。

注意: 正しい極性 (+/-)を確認してください。分解、充電、火中への投棄はしないでください。 古い乾電池と新しい乾電池、またはブランドやタイプの異なる乾電池を一緒に使用しないでください。 電池は、直射日光の強い所や火の近くなど、高温の場所で使用、放置しないでください。

注意!窒息の危険あり小さな部品を使っているため3歳未満の小さなお子様の使用には適していません。

スピーカー

つまみネジ

バッテリーカバー スピーカーベース

バッテリー設定

電源ライト

オーディオデバイス(MP3、...)

単4形乾電池+

単4形乾電池+単4形乾電池 +

N13854N13854

JPN

L RST

ENGAMPLIFIED SPEAKEROPERATING INSTRUCTIONS

Please take a few moments to read through this manual and warnings for important information about the speaker.This speaker is created to fit on the can. The can should be used as the sound box. This speaker is compatible withany device with a 3.5mm mini jack, common to most portable MP3 players.

PRECAUTIONS• Before placing the speaker onto the can, empty and clean the can.• Do not use alcohol, benzene or thinner to clean the speaker.• Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid.• Do not keep the unit near a heater.• Do not expose to direct sunlight.• Do not open the battery lid with wet hands.• Be cautious, extremely high noise levels may cause permanent damage to the ear.• Do not insert any object into the can when using the speaker.• Avoid stretching of the speaker cable. • Do not pull the speaker and cable with force.• Do not put loose batteries in your pocket or purse.

BATTERY INSTALLATION• To open the battery lid, first loosen the screw using a screwdriver. Then, push the latch inward and pull the lid open.• Insert 3 AAA 1.5V batteries (“R03”).• Close the battery compartment and security lock the latch by screw.

BATTERY WARNINGS• Properly place the batteries in correct polarity / position.• Misplacement of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.• Do not mix different types of batteries. E.g.: Alkaline with Carbon Zinc etc..• Batteries may explode or leak, and cause burn injury if disposed of in fire or disassembled.• Do not mix old batteries with new ones. (replace them all at the same time)• Remove the batteries if unit is not be used for a long period of time.• Alkaline batteries are recommended to use for longer listening.• When the batteries are weak, the sound will be distorted or unstable. In this case, replace all the batteries with new ones.• Depleted batteries should be removed from the unit.• The power supply terminals are not to be short-circuited or overloaded.

Mono Mode Instructions:• Set switch to middle position.• Insert the audio plug into the speaker until the LED light

illuminates.• Plug in and turn on your audio player.• Adjust the volume level (turn off the Mega Bass function

as it may cause sound distortion).• Unplug the audio jacks from speaker, the LED indicator

light will turn off.

Stereo Mode Instructions:• Set the switch to the left (L) position on Speaker 1.• Insert audio plug into the speaker until the LED

light illuminates.• Insert the other audio cable into Speaker 1.• Connect it to Speaker 2 until the LED indicator lights.• Set the switch of the Speaker 2 to the right (R) position.• Plug in and turn on your audio player.• Adjust the volume level (turn off the Mega Bass function

as it may cause sound distortion).• Unplug the audio jacks from speakers, the LED indicator

lights will turn off.

AMPLIFIER SPECIFICATIONSpeaker Type: 52mm Multimedia SpeakerSpeaker Impedance: 3 ohm Audio Line In: 3.5mm Stereo Mini PlugOutput Power: 3 Watts (Rated)Frequency Response: 150-20kHzPower Indicator: LEDBattery: 3 x AAA/R03 Size, DC1.5V (Batteries is not included)

Model number: 150089-KEL001

Produced by: Maxx Marketing Ltd.7/F Manley Tower, 828 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong.

Batteries and electronics contained in this product may be harmful to the environment. Do not dispose of this item inhousehold waste. Please use your local recycling centre or collection system as appropriate for disposal of this item.

Please retain the instruction leaflet for future reference since it contains important information.

Use for Promotional use only, not for resale.

Made in China – 3235MX

Keep away from children. If swallowed, seek medical advice at once.

Caution: Check for correct polarity (+/-). Do not disassemble, recharge or dispose of in fire. Do not mixused and new batteries, different brands or types. Batteries shall not be exposed to excessive heat such assunshine, fire or the like.

WARNING!CHOCKING HAZARDSMALL PARTS INSIDE, NOT SUITABLE FORCHILDREN UNDER 3 YEARS.

AUDIODEVICE(MP3,...)

BATTERYCONFIGURATION

AAA DC 1.5V+

AAA DC 1.5V+AAA DC 1.5V +

AAA DC 1.5V+

AAA DC 1.5V+AAA DC 1.5V +

L RST

LAMPUINDIKATOR

SPEAKER PENUTUP BATERAI DUDUKANSPEAKER

PENGAITSEKRUP

L RST

L RST

L RST L RST

L RST

L RST L RST

L RST

L RST L RST

INDPETUNJUK PENGGUNAANSPEAKER AMPLIFIED

Luangkan waktu untuk membaca manual dan peringatan ini guna mendapatkan informasi penting tentang speakerini. Speaker ini dibuat sesuai dengan kaleng. Kaleng tersebut hendaknya digunakan sebagai kotak suara. Speakerini kompatibel dengan perangkat apa pun yang mempunyai colokan 3,5 mm, yang umum dijumpai pada hampirsemua pemutar MP3 portabel.

TINDAKAN PENCEGAHAN• Sebelum memasangkan speaker ke kalengnya, kosongkan dan bersihkan kaleng terlebih dahulu.• Jangan menggunakan alkohol, bensin, atau zat pengencer untuk membersihkan speaker.• Jangan menggunakan speaker di tempat yang panas, dingin, berdebu, atau lembab.• Jangan menggunakan speaker di dekat pemanas.• Jangan meletakkan speaker di bawah matahari langsung.• Jangan membuka penutup baterai dengan tangan basah.• Hati-hati, tingkat kebisingan yang sangat tinggi bisa menyebabkan kerusakan permanen pada telinga.• Jangan memasukkan benda apa pun ke dalam kaleng ketika menggunakan speaker.• Jangan merenggangkan kabel speaker. • Jangan menarik speaker dan kabel dengan paksa.• Jangan menyimpan baterai tak terpakai di kantong atau dompet.

PEMASANGAN BATERAI• Untuk membuka penutup baterai, pertama-tama lepaskan sekrup dengan obeng. Lalu dorong pengait ke dalam

dan tarik penutup agar terbuka. • Masukkan 3 baterai AAA 1,5 V ("R03").• Tutup tempat baterai dan kunci pengait dengan aman menggunakan sekrup.

PERINGATAN TENTANG BATERAI• Letakkan baterai di posisi/kutub yang benar.• Kesalahan penempatan baterai bisa menyebabkan kebocoran elektrolit dan akan merusak tempat baterai atau

menyebabkan baterai meledak.• Jangan mencampur tipe baterai yang berbeda, misal: Alkaline dengan Carbon Zinc, dll.• Baterai bisa meledak atau bocor, dan menyebabkan luka bakar jika terbakar atau dibongkar.• Jangan mencampur baterai bekas dengan yang baru (ganti semua baterai bersama-sama)• Copotlah baterai bila speaker tidak digunakan dalam waktu yang lama.• Sebaiknya gunakan baterai Alkaline untuk menikmati suara lebih lama.• Saat baterai lemah, suara akan terdistorsi atau tidak stabil. Bila hal ini terjadi, ganti semua baterai dengan yang

baru.• Baterai yang sudah habis harus dilepaskan dari speaker.• Terminal catu daya tidak boleh sampai mengalami korsleting atau kelebihan beban.

Petunjuk Mode Mono:• Atur switch ke posisi tengah.• Masukkan colokan audio ke dalam speaker sampai

lampu LED menyala.• Colokkan dan hidupkan pemutar audio Anda.• Atur tingkat volume (matikan fungsi Mega Bass jika

menyebabkan distorsi suara).• Lepas colokan audio dari speaker, lampu indikator LED akan mati.

Petunjuk Mode Stereo:• Setel switch ke posisi kiri (L) di Speaker 1.• Masukkan colokan audio ke dalam speaker sampai

lampu LED menyala.• Masukkan kabel audio lainnya ke dalam Speaker 1.• Hubungkan dengan Speaker 2 hingga lampu

indikator LED menyala.• Atur switch Speaker 2 ke posisi kanan (R).• Colokkan dan hidupkan pemutar musik Anda. • Atur tingkat volume (matikan fungsi Mega Bass jika menyebabkan distorsi suara).• Lepas colokan audio dari speaker, lampu indikator LED akan mati.

SPESIFIKASI AMPLIFIERTipe Speaker: Speaker Multimedia 52 mmImpedansi speaker: 3 ohm Audio Line In: Stereo Mini Plug 3.5 mmDaya Yang Dihasilkan: 3 Watts (Pokok)Respon frekuensi: 150-20kHzIndikator Daya: LEDBaterai: 3 x AAA/Ukuran R03, DC 1.5 V (Baterai tidak termasuk)

Nomor model: 150089-KEL001

Diproduksi oleh: Maxx Marketing Ltd.7/F Manley Tower, 828 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong.

Baterai dan elektronik yang terdapat di dalam produk ini mungkin berbahaya bagi lingkungan. Jangan buang barangini di tempat pembuangan limbah rumah tangga. Manfaatkan pusat daur ulang atau sistem pengepul setempatsebagai tempat pembuangan yang tepat untuk barang ini.

Simpan brosur instruksi ini untuk referensi di masa datang karena memuat informasi penting.

Hanya digunakan untuk tujuan Promosi, tidak untuk dijual.

Buatan Cina – 3235MX

Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Jika tertelan, segera cari pertolongan dokter.

Perhatian: Periksa kutub yang tepat (+/-). Jangan membongkar, mengisi ulang, atau membuangnya kedalam api. Jangan mencampur baterai bekas dengan yang baru, juga jenis atau merek yang berbeda.Baterai jangan sampai terpapar panas berlebih seperti sinar matahari, api, atau semacamnya.

PERINGATAN! BAHAYAADA BENDA-BENDA KECIL DI DALAM,TIDAK COCOK UNTUK ANAK-ANAK DIBAWAH 3 TAHUN.

PERANGKATAUDIO

(MP3,...)

KONFIGURASIBATERAI

AAA DC 1.5V+

AAA DC 1.5V+AAA DC 1.5V +

L RST L RST

AAA DC 1.5V+

AAA DC 1.5V+AAA DC 1.5V +

Front

Back