1997_2001_cts_trailer

2
Figure 1 Figure 1 Figure 2 Figure 2 Rev. 99/11/16 WWW.ChariotCarriers.com 51100802 TRAILER CONVERSION KIT TRAILER CONVERSION KIT (for your Cheetah CTS or Cougar CTS) (for your Cheetah CTS or Cougar CTS) GENERAL WARNING! GENERAL WARNING! CYCLING WITH A CHILD IS A CYCLING WITH A CHILD IS A POTENTIALLY DANGEROUS ACTIVITY! POTENTIALLY DANGEROUS ACTIVITY! These instructions contain many WARNINGS WARNINGS and Cautions Cautions . Read and understand all of the WARNINGS WARNINGS and Cautions Cautions . Use of a trailer changes the handling characteristics and requirements of your bicycle. Failure to assemble and use this carrier correctly may lead to serious personal injury or death to you or your passenger. Always use safety flag. Always use safety flag. Do not operate a child carrier without reading and understanding this manual. Do not operate a child carrier without reading and understanding this manual. Use extreme caution while Use extreme caution while trailering, never exceed 25 km/h, and slow down trailering, never exceed 25 km/h, and slow down to to less less than 8 km/h around corners and on rough roads. than 8 km/h around corners and on rough roads. Avoid all obstacles as trailers can tip over causing serious injuri Avoid all obstacles as trailers can tip over causing serious injuries to the es to the passenger and cyclist. passenger and cyclist. Passenger must always use seat belts and wear an approved helmet. Passenger must always use seat belts and wear an approved helmet. Child must be old enough to wear a helmet and to sit upright unattended. Child must be old enough to wear a helmet and to sit upright unattended. Consult pediatrician if child is less than one year old. Consult pediatrician if child is less than one year old. Child's head, includ Child's head, includ ing helmet, must not project above upper frame. ing helmet, must not project above upper frame. Never leave child unattended in carrier. Never leave child unattended in carrier. Maximum capacity of carrier is 75 lbs. (34 Kgs.) including child and cargo. Maximum capacity of carrier is 75 lbs. (34 Kgs.) including child and cargo. Cyclist must be an experienced, strong rider. Cyclist must be an experienced, strong rider. A. A. REFLECTOR ASSEMBLY REFLECTOR ASSEMBLY 1. If you own a Cheetah, attach one round orange reflector to each rear wheel. If you own a Cougar, attach the rectangular orange reflectors to each rear wheel. 2. Attach the red reflector to the section of the steel bracket with the two holes. The reflector must face away from the bracket. 3. While facing the back of the Cheetah, remove the rearmost left nut from the underside of the carrier using a 7 7 / 16 16 " or adjustable wrench. Do not remove the bolt. 4. Place the bracket onto the bolt so that the bracket points upwards and the reflector faces straight back. Reattach the nut. B. B. HITCH ARM ASSEMBLY HITCH ARM ASSEMBLY NOTE: NOTE: Any reference to left or right is made from the trailer passenger's point Any reference to left or right is made from the trailer passenger's point of view, while in the trailer. of view, while in the trailer. 1. 1. Remove the wheel arms from the wheel arm attachment brackets and insert the safety snap pin up through the holes in the ' right hand right hand' bracket. 2. 2. Insert hitch arm into the ' left left ' wheel arm attachment bracket. Figure 1. Figure 1. When inserted properly the end cap on the hitch arm should be seen from the back of the wheel arm attachment bracket. 3. 3. Insert safety snap pin up through the holes in BOTH BOTH the wheel arm attachment bracket and the hitch arm. 4. 4. Lock safety snap pin by securing the clip over the pin. Lock safety snap pin by securing the clip over the pin. 5. 5. Secure secondary safety strap from the hitch arm to the D-ring on the wheel arm attachment bracket . Figure 2. Figure 2. WARNING ! • Failure to lock safety snap pin and secure safety strap could cause the trailer to separate from the bicycle, resulting in an accident and serious injury. C. C. HIGH VISIBILITY FLAG ASSEMBLY HIGH VISIBILITY FLAG ASSEMBLY 1. 1. Assemble safety flag by inserting one end of pole into the other. 2. 2. Insert flag pole down through the fabric sleeve (with the reflective tape), located at the top rear left corner of the carrier, and down into the small sleeve. WARNING ! • Do not ride without flag in place. Failure to use high visibility flag could result in an otherwise avoidable accident. TROUSSE DE REMORQUE TROUSSE DE REMORQUE (pour (pour votre Cheetah CTS votre Cheetah CTS ou Cougar CTS) ou Cougar CTS) MISE EN GARDE MISE EN GARDE FAIRE DE LA BICYCLETTE AVEC UN ENFANT FAIRE DE LA BICYCLETTE AVEC UN ENFANT EST UNE ACTIVITÉ EST UNE ACTIVITÉ QUI PEUT ÊTRE DANGEREUSE! QUI PEUT ÊTRE DANGEREUSE! Le présent guide contient bon nombre d'AVERTISSEMENTS et de mises en garde qu'il vous faut lire et comprendre. L'utilisation d'une remorque modifie les caractéristiques de manoeuvrabilité de votre vélo ainsi que les exigenees quant à sa conduite. Défaut d'assembler et d'utiliser la poussette de la façon précisée peut entraîner des blessures graves ou mortelles pour vous ou pour votre passager. Ne Ne vous vous déplacez pas sans le déplacez pas sans le fanion. fanion. Ne Ne conduisez pas conduisez pas une une poussette sans poussette sans d'abord lire et d'abord lire et comprendre le comprendre le contenu du contenu du présent guide. présent guide. Prière de faire Prière de faire preuve de prudence, preuve de prudence, ne pas ne pas dépasser dépasser une une vitesse de 25 km/h, et vitesse de 25 km/h, et ralentir à ralentir à moins moins de 8 km/h de 8 km/h dans dans les les virages et virages et sur sur les routes les routes accidentées accidentées Évitez tout obstacle qui Évitez tout obstacle qui pourrait faire pourrait faire renverser la renverser la remorque et remorque et occasionner occasionner des des blessures graves blessures graves chez le chez le passager et le passager et le cycliste. cycliste. Le Le passager passager doit doit toujours toujours utiliser utiliser les les ceintures de ceintures de sécurité et sécurité et porte porte un un casque casque approuvé. approuvé. L'enfant L'enfant doit doit avoir avoir l'âge de l'âge de porte porte un un casque et de se casque et de se tenir tenir assis sans aide. assis sans aide. La La tête tête d'enfant, en tenant d'enfant, en tenant compte du compte du casque casque qu'il qu'il porte, porte, ne ne doit pas doit pas dépasser le cadre dépasser le cadre supérieur supérieur lorsqu'il lorsqu'il est est assis. assis. Ne pas Ne pas laisser laisser l'enfant sans surveillance l'enfant sans surveillance dans la dans la poussette. poussette. La charge La charge maximale de la maximale de la poussette, poussette, enfant et enfant et bagage, bagage, est de 34 Kg (75 est de 34 Kg (75 lb). lb). Les Les cyclistes cyclistes doivent doivent être forts et être forts et avoir de avoir de l'experience. l'experience. A. A. ASSEMBLAGE DES RÉFLECTEURS ASSEMBLAGE DES RÉFLECTEURS 1. Si vous avez le modèle Cheetah, attachez un réflecteur rond orange à chaque roue arrière. Si vous avez le modèle Cougar, attachez un réflecteur rectangulaire orange à chaque roue arrière.. 2. Attacher le réflecteur rouge à son support en acier (vient avec les réflecteurs) à l’aide des deux trous. Le réflecteur doit être dos à son support. 3. Face au derrière du Cheetah, enlever l’écrou qui se trouve le plus loin à votre gauche sous la remorque avec une 7 / 16 " ou avec une clé ajustable. Ne pas enlever la vis. 4. Placer le support à réflecteur dans la vis de façon à ce que le support pointe vers le haut et que le réflecteur soit visible. Remettre l’écrou. B. B. MONTAGE DU BRAS DU DISPOSITIF D'ATTELAGE MONTAGE DU BRAS DU DISPOSITIF D'ATTELAGE REMARQUE: REMARQUE: Toute Toute référence à la gauche référence à la gauche ou à la ou à la droite droite est du point du est du point du vue du vue du passager passager assis assis dans la dans la remorque. remorque. 1. 1. Enlever les bras de roue des fixations et insérer la goupille de sécurité dans les trous de la fixation droite droite . 2. 2. Insérer le bras du dispositif d'attelage dans la fixation de gauche. Figure 1 gauche. Figure 1. Si le bras du dispositif d'attelage est posé correctement, l'embout du bras devrait être visible à l'arrière de la fixation du bras de roue. 3. 3. Insérer la goupille de sécurité au travers des trous de la fixation ET ET du bras du dispositif d'attelage. 4. 4. Fixer la boucle Fixer la boucle sur la sur la goupille de goupille de sécurité. sécurité. 5. 5. Fixer la courroie de sécurité secondaire du bras à l'anneau en forme de D du bras de roue. Figure 2. Figure 2. MISE EN GARDE ! • Si la goupille de sécurité et la courroie de sécurité ne sont pas installées correctement, la remorque pourrait se détacher du vélo et occasionner un accident et de graves blessures. C. C. ASSEMBLAGE DU FANION DE SÉCURITÉ ASSEMBLAGE DU FANION DE SÉCURITÉ 1. 1. Assemblez le fanion de sécurité en insérant les extrémités de la tige l'une dans l'autre. 2. 2. Glisser la tige du fanion dans la coulisse de tissu (avec le ruban réflecteur) située au coin supérieur arrière de la poussette, puis la passer ensuite dans la petite coulisse. MISE EN GARDE ! Ne vous déplacez pas sans le fanion. Défaut d'utiliser le fanion de séc Ne vous déplacez pas sans le fanion. Défaut d'utiliser le fanion de séc peut entraîner des accidents qui pourraient autrement être évités. peut entraîner des accidents qui pourraient autrement être évités.

Upload: 007003s

Post on 24-Sep-2015

4 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Trailer manual

TRANSCRIPT

  • Figure 1Figure 1 Figure 2Figure 2

    Rev. 99/11/16 WWW.ChariotCarriers.com 51100802

    TRAILER CONVERSION KITTRAILER CONVERSION KIT(for your Cheetah CTS or Cougar CTS)(for your Cheetah CTS or Cougar CTS)

    GENERAL WARNING!GENERAL WARNING!CYCLING WITH A CHILD IS ACYCLING WITH A CHILD IS A

    POTENTIALLY DANGEROUS ACTIVITY!POTENTIALLY DANGEROUS ACTIVITY!These instructions contain many WARNINGS WARNINGS and CautionsCautions . Read and understandall of the WARNINGSWARNINGS and CautionsCautions . Use of a trailer changes the handlingcharacteristics and requirements of your bicycle. Failure to assemble and use thiscarrier correctly may lead to serious personal injury or death to you or yourpassenger.

    Always use safety flag.Always use safety flag. Do not operate a child carrier without reading and understanding this manual.Do not operate a child carrier without reading and understanding this manual. Use extreme caution while Use extreme caution while trailering, never exceed 25 km/h, and slow downtrailering, never exceed 25 km/h, and slow down

    to to lessless than 8 km/h around corners and on rough roads. than 8 km/h around corners and on rough roads. Avoid all obstacles as trailers can tip over causing serious injuriAvoid all obstacles as trailers can tip over causing serious injuries to thees to the

    passenger and cyclist.passenger and cyclist. Passenger must always use seat belts and wear an approved helmet.Passenger must always use seat belts and wear an approved helmet. Child must be old enough to wear a helmet and to sit upright unattended.Child must be old enough to wear a helmet and to sit upright unattended.

    Consult pediatrician if child is less than one year old.Consult pediatrician if child is less than one year old. Child's head, includChild's head, includ ing helmet, must not project above upper frame.ing helmet, must not project above upper frame. Never leave child unattended in carrier.Never leave child unattended in carrier. Maximum capacity of carrier is 75 lbs. (34 Kgs.) including child and cargo.Maximum capacity of carrier is 75 lbs. (34 Kgs.) including child and cargo. Cyclist must be an experienced, strong rider.Cyclist must be an experienced, strong rider.

    A .A . REFLECTOR ASSEMBLYREFLECTOR ASSEMBLY1. If you own a Cheetah, attach one round orange reflector to each rear wheel. If

    you own a Cougar, attach the rectangular orange reflectors to each rear wheel.2. Attach the red reflector to the section of the steel bracket with the two

    holes. The reflector must face away from the bracket.3. While facing the back of the Cheetah, remove the rearmost left nut from the

    underside of the carrier using a 77// 1616"" or adjustable wrench. Do not remove the bolt.4. Place the bracket onto the bolt so that the bracket points upwards and the

    reflector faces straight back. Reattach the nut.B.B. HITCH ARM ASSEMBLYHITCH ARM ASSEMBLYNOTE:NOTE: Any reference to left or right is made from the trailer passenger's pointAny reference to left or right is made from the trailer passenger's point

    of view, while in the trailer.of view, while in the trailer.1.1. Remove the wheel arms from the wheel arm attachment brackets and insert

    the safety snap pin up through the holes in the ' right handright hand' bracket.2.2. Insert hitch arm into the 'leftleft ' wheel arm attachment bracket. Figure 1.Figure 1.

    When inserted properly the end cap on the hitch arm should be seen from theback of the wheel arm attachment bracket.

    3.3. Insert safety snap pin up through the holes in BOTHBOTH the wheel armattachment bracket and the hitch arm.

    4.4. Lock safety snap pin by securing the clip over the pin.Lock safety snap pin by securing the clip over the pin.5 .5 . Secure secondary safety strap from the hitch arm to the D-ring on the wheel

    arm attachment bracket . Figure 2. Figure 2.

    WARNING! Failure to lock safety snap pin and secure safety strap could

    cause the trailer to separate from the bicycle, resulting in anaccident and serious injury.

    C.C. HIGH VISIBILITY FLAG ASSEMBLYHIGH VISIBILITY FLAG ASSEMBLY1.1. Assemble safety flag by inserting one end of pole into the other.2.2. Insert flag pole down through the fabric sleeve (with the reflective tape),

    located at the top rear left corner of the carrier, and down into the smallsleeve.

    WARNING! Do not ride without flag in place. Failure to use high visibility

    flag could result in an otherwise avoidable accident.

    TROUSSE DE REMORQUETROUSSE DE REMORQUE(pour (pour votre Cheetah CTS votre Cheetah CTS ou Cougar CTS)ou Cougar CTS)

    MISE EN GARDEMISE EN GARDEFAIRE DE LA BICYCLETTE AVEC UN ENFANTFAIRE DE LA BICYCLETTE AVEC UN ENFANT EST UNE ACTIVITEST UNE ACTIVIT

    QUI PEUT TRE DANGEREUSE!QUI PEUT TRE DANGEREUSE!Le prsent guide contient bon nombre d'AVERTISSEMENTS et de mises en gardequ'il vous faut lire et comprendre. L'utilisation d'une remorque modifie lescaractristiques de manoeuvrabilit de votre vlo ainsi que les exigenees quant saconduite. Dfaut d'assembler et d'utiliser la poussette de la faon prcise peutentraner des blessures graves ou mortelles pour vous ou pour votre passager. Ne Ne vous vous dplacez pas sans le dplacez pas sans le fanion.fanion. Ne Ne conduisez pas conduisez pas une une poussette sans poussette sans d'abord lire et d'abord lire et comprendre le comprendre le contenu ducontenu du

    prsent guide.prsent guide. Prire de faire Prire de faire preuve de prudence, preuve de prudence, ne pas ne pas dpasser dpasser une une vitesse de 25 km/h, etvitesse de 25 km/h, et

    ralentir ralentir moinsmoins de 8 km/h de 8 km/h dans dans les les virages et virages et sur sur les routes les routes accidentesaccidentes vitez tout obstacle qui vitez tout obstacle qui pourrait faire pourrait faire renverser la renverser la remorque et remorque et occasionneroccasionner

    des des blessures graves blessures graves chez le chez le passager et le passager et le cycliste.cycliste. Le Le passager passager doit doit toujours toujours utiliser utiliser les les ceintures de ceintures de scurit et scurit et porte porte un un casquecasque

    approuv.approuv. L'enfant L'enfant doit doit avoir avoir l'ge de l'ge de porte porte un un casque et de se casque et de se tenir tenir assis sans aide.assis sans aide. La La tte tte d'enfant, en tenant d'enfant, en tenant compte du compte du casque casque qu'il qu'il porte, porte, ne ne doit pasdoit pas

    dpasser le cadre dpasser le cadre suprieur suprieur lorsqu'il lorsqu'il est est assis.assis. Ne pas Ne pas laisser laisser l'enfant sans surveillance l'enfant sans surveillance dans la dans la poussette.poussette. La charge La charge maximale de la maximale de la poussette, poussette, enfant et enfant et bagage, bagage, est de 34 Kg (75 est de 34 Kg (75 lb).lb). Les Les cyclistes cyclistes doivent doivent tre forts et tre forts et avoir de avoir de l'experience.l'experience.

    A.A. ASSEMBLAGE DES RFLECTEURSASSEMBLAGE DES RFLECTEURS1. Si vous avez le modle Cheetah, attachez un rflecteur rond orange chaque

    roue arrire. Si vous avez le modle Cougar, attachez un rflecteurrectangulaire orange chaque roue arrire..

    2. Attacher le rflecteur rouge son support en acier (vient avec les rflecteurs) laide des deux trous. Le rflecteur doit tre dos son support.

    3. Face au derrire du Cheetah, enlever lcrou qui se trouve le plus loin votre gauchesous la remorque avec une 7/16" ou avec une cl ajustable. Ne pas enlever la vis.

    4. Placer le support rflecteur dans la vis de faon ce que le support pointevers le haut et que le rflecteur soit visible. Remettre lcrou.

    B.B. MONTAGE DU BRAS DU DISPOSITIF D'ATTELAGEMONTAGE DU BRAS DU DISPOSITIF D'ATTELAGEREMARQUE:REMARQUE: Toute Toute rfrence la gauche rfrence la gauche ou la ou la droite droite est du point du est du point du vue duvue du

    passager passager assis assis dans la dans la remorque.remorque.1.1. Enlever les bras de roue des fixations et insrer la goupille de scurit dans

    les trous de la fixation droitedroite .2.2. Insrer le bras du dispositif d'attelage dans la fixation de gauche. Figure 1gauche. Figure 1.

    Si le bras du dispositif d'attelage est pos correctement, l'embout du brasdevrait tre visible l'arrire de la fixation du bras de roue.

    3.3. Insrer la goupille de scurit au travers des trous de la fixation E TE T du bras dudispositif d'attelage.

    4.4. Fixer la boucle Fixer la boucle sur la sur la goupille de goupille de scurit.scurit.5.5. Fixer la courroie de scurit secondaire du bras l'anneau en forme de D du

    bras de roue. Figure 2.Figure 2.

    MISE EN GARDE! Si la goupille de scurit et la courroie de scurit ne sont pas

    installes correctement, la remorque pourrait se dtacher duvlo et occasionner un accident et de graves blessures.

    C.C. ASSEMBLAGE DU FANION DE SCURITASSEMBLAGE DU FANION DE SCURIT1.1. Assemblez le fanion de scurit en insrant les extrmits de la tige l'une dans l'autre.2.2. Glisser la tige du fanion dans la coulisse de tissu (avec le ruban rflecteur) situe au

    coin suprieur arrire de la poussette, puis la passer ensuite dans la petite coulisse.

    MISE EN GARDE!Ne vous dplacez pas sans le fanion. Dfaut d'uti l iser le fanion de scuritNe vous dplacez pas sans le fanion. Dfaut d'uti l iser le fanion de scuritpeut entraner des accidents qui pourraient autrement tre vits.peut entraner des accidents qui pourraient autrement tre vits.

  • Figure 3Figure 3 Figure 4Figure 4

    Figure 5Figure 5 Figure 6Figure 6

    QuickReleaseLever

    BackupSafetyStrap

    QuickReleaseLeverBolt

    Notch

    OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING INSTRUCTIONSA. A. SEAT BELT INSTRUCTIONSSEAT BELT INSTRUCTIONS1.1. Follow instructions located in your Cheetah or Cougar Owner's Manual.

    WARNING! Failure to use seat belts, at all times, could result in

    serious injury.

    B. B. WEATHER COVER INSTRUCTIONSWEATHER COVER INSTRUCTIONS1.1. Follow instructions located in your Cheetah or Cougar CTS Owner's Manual.Your carrier is equipped with an attachment point for a small flashing red lightlocated on the back of the carrier above the pocket. Riding during periods of poorvisibility (i.e. fog, dusk, or nightfall) is not recommended, however, if you must,then use a flashing red light.

    WARNING! Failure to use the weather cover will expose your child to

    rocks, insects, and other debris.

    C. C. HITCH ATTACHMENTHITCH ATTACHMENTCAUTION:CAUTION: Kickstands mounted on rear of chainstay must be removed beforeKickstands mounted on rear of chainstay must be removed before

    attaching hitch.attaching hitch.IMPORTANT:IMPORTANT: Children and cargo must be removed from inside the trailerChildren and cargo must be removed from inside the trailer

    when attaching or removing the hitch.when attaching or removing the hitch.1 .1 . Place the fully opened hitch under the chainstay on the left side of the bicycle

    as far back as possible with the jaw assembly clamping the chainstay so thatboth rubber strips on the hitch assembly fully contact the chainstay. Pivotthe quick release lever bolt so that it is angled upwards. Figure 3.Figure 3.

    2 .2 . With the quick release lever bolt angled upwards, tighten the lever by rotatingthe lever in a clockwise direction until the bolt cannot be lowered into the notchwhen the lever is vertical. Loosen the quick release lever (counter-clockwise)one revolution at a time until the bolt fits snugly into the notch when the lever isvertical. Figure 4.Figure 4.Note:Note: Do not tighten or loosen the quick release lever when the bolt is inDo not tighten or loosen the quick release lever when the bolt is in

    the notch.the notch.3.3. With the quick release bolt all the way into notch, pivot the quick release lever

    all the way down towards the body of the hitch until the lever locks (i.e. thelocking pin on the right side of the lever pops out). Ensure that the lever islocked in place by trying to lift lever. Figure 5.Figure 5.

    4.4. Wrap the backup safety strap around the chainstay and attach the clip to theD-ring on the hitch arm. Figure 6.Figure 6.

    WARNINGWARNING! Failure to properly attach hitch and use backup safety strap Failure to properly attach hitch and use backup safety strap

    could cause the trailer to separate from the bicycle,could cause the trailer to separate from the bicycle,resulting in an accident and serious injury.resulting in an accident and serious injury.

    D. D. HITCH REMOVAL:HITCH REMOVAL:1 .1 . Unfasten the backup safety strap.2 .2 . Push the button on the quick release lever with one hand and lift the lever at

    the same time. With the lever vertical, remove the bolt from the notch.

    MODE D'EMPLOIMODE D'EMPLOIA. A. CEINTURE DE SCURITCEINTURE DE SCURIT

    1 .1 . Suivre les directives du guide de lutilisateur de la poussette.

    MISE EN GARDE! Les passagers dans la remorque qui ne portent pas la ceinture de Les passagers dans la remorque qui ne portent pas la ceinture de

    scurit en tout temps sont susceptibles de subir des blessures graves.scurit en tout temps sont susceptibles de subir des blessures graves.

    B. B. MONTAGE DE LA TOILE DE RECOUVREMENTMONTAGE DE LA TOILE DE RECOUVREMENT

    1.1. Suivre les directives du guide de l'utilisateur de la poussette.Votre poussette dispose d'un point de fixation pour un clairage de scurit l'arrirede la poussette au-dessus de la pochette. Il n'est pas recommand de faire du vlolorsque la visibilit n'est pas bonne (dans la brouillard ou la pnombre, p. ex.), mais sivous devez tout prix vous dplacer, il est prfrable de prvoir un clairage descurit.

    MISE EN GARDE! S i vous ne vous servez pas de la to i le de recouvrement fourn ie vot re enfant S i vous ne vous servez pas de la to i le de recouvrement fourn ie vot re enfant

    sera expos aux roches, aux insectes et dbr is .sera expos aux roches, aux insectes et dbr is .

    C. C. ARRIMAGE DE L'ATTACHE DE REMORQUAGEARRIMAGE DE L'ATTACHE DE REMORQUAGE

    ATTENTION:ATTENTION: La bquille se trouvanLa bquille se trouvant larrire sur la base doit tre enleve avantt larrire sur la base doit tre enleve avantdattacher le dispositif de remorquage.dattacher le dispositif de remorquage.IMPORTANT:IMPORTANT: Enfants et bagages doivent tre dposs lextrieur de la remorqueEnfants et bagages doivent tre dposs lextrieur de la remorque

    lorsque vous attachez ou dtachez le dispositif dattachement.lorsque vous attachez ou dtachez le dispositif dattachement.1 .1 . Placer lattache de remorquage compltement ouverte sous la base sur la ct

    gauche de la bicyclette, le plus loin possible avec lassemblage de la mchoiresagrippant la base de sorte que les deux languettes de caoutchouc de lamchoire seront entirement en contact avec la base. Faire pivoter le levier dudblocage rapide pour quil pointe vers le haut. Figure 3Figure 3

    2 .2 . Avec le verrou du levier dblocage rapide pointant vers le haut, serrer entournant le levier dans le sens des aiguilles dune montre jusquau moment o leverrou ne peut pas baisser dans lencoche quand le levier est la verticale.Desserrer le levier du dblocage rapide (sens inverse des aiguilles dune montre) unseul tour la fois jusqu temps que le verrou fasse parfaitement dans lencochequand le levier est toujours la verticale. Figure 4Figure 4Note:Note: Ne pas serrer ou desserre le levier du dblocageNe pas serrer ou desserre le levier du dblocage rapide avant que lerapide avant que le

    verrou sois insrer dans lencoche.verrou sois insrer dans lencoche.3 .3 . Avec le verrou du dblocage rapide enfonc dans lencoche, faire pivoter le levier

    compltement vers le bas contre le corps de lattache jusquau moment o lelevier barre (le dispositif servant barrer le levier sur le ct gauche de celui-ciaura dclench mettant en relief le poussoir) Sassurer que le levier est barr enplace en essayant de le lever. Figure 5Figure 5

    4 .4 . Envelopper laide de la courroie secondaire et attacher la "clip" dans lanneau enD sur le bras du dispositif de remorquage. Figure 6Figure 6

    MISE EN GARDE! Si vous n'attachez pas comme i l se droit la courroie de scurit cela Si vous n'attachez pas comme i l se droit la courroie de scurit cela

    pourrait entrainer la perte de la remorque et des blessures gravespourrait entrainer la perte de la remorque et des blessures gravesou la mort des passagers.ou la mort des passagers.

    D. D. POUR ENLEVER:POUR ENLEVER:

    1 .1 . Dtacher la courroie de scurit secondaire.2. Appuyer sur le poussoir se trouvant sur le levier du dblocage rapide avec une

    main et lever de lautre main en mme temps. Avec le levier la verticale, enleverle verrou qui est dans lencoche.

    Important:Important:This hitch will not workThis hitch will not workon on chainstays that arechainstays that arevery narrow (less thanvery narrow (less than.55" or 14mm wide) or.55" or 14mm wide) orvery wide (greater than 1"very wide (greater than 1"or 26mm wide).or 26mm wide).

    Important:Important:Lattache de remorquageLattache de remorquagene fonctionnera pas si lane fonctionnera pas si labase de la bicyclette estbase de la bicyclette esttrs troite (moins de .55"trs troite (moins de .55"ou 14mm de large) ou siou 14mm de large) ou sitrop large (plus grand quetrop large (plus grand que1" ou 20 mm de large).1" ou 20 mm de large).