2 cup programmable coffeemaker cafeterauseandcaremanuals.com/pdf/cm1010b.pdf · of coffee grounds....
TRANSCRIPT
�
*
* Filters not included* No incluye los filtros
Model/Modelo❍ CM1010B
Foronline customer service andtoregisteryourproduct,goto www.prodprotect.com/applica
�2 CuP PROGRAMMABLE COFFEEMAKERCAFETERA PROGRAMABLE DE �2 TAZAS
CustomerCare Line:USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico01-714-2503
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (ee.UU/Canadá)1-800-738-0245
IMPORTANTWASH CARAFE
BEFORE FIRST uSE!
IMPORTANTE¡LAVE LA JARRA
ANTES DEL PRIMER uSO!
2 �
Please Read and Save this use and Care Book
IMPORTANT SAFEGuARDSWhenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowedtoreducetheriskoffire,electricshockand/orinjurytopersons,includingthefollowing:❍Readallinstructions.❍donottouchhotsurfaces.Usehandleorknobs.❍Toprotectagainstelectricshock,donotplacecord,plugor
applianceinwaterorotherliquids.❍Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyor
nearchildren.❍Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowto
coolbeforeputtingonortakingoffpartsandbeforecleaningtheappliance.
❍donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugoraftertheappliancemalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.Returntheappliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,repairoradjustment.or,calltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthismanual.
❍Theuseofanaccessorynotevaluatedforusewiththisappliancemaycauseinjuries.
❍donotuseoutdoors.❍donotletcordhangovertheedgeoftableorcounter,ortouch
hotsurfaces.❍donotplaceonornearahotgasorelectricburnerorina
heatedoven.❍Todisconnect,turnanycontroltooFF,thenremoveplugfrom
walloutlet.❍donotusethisapplianceforotherthanintendeduse.❍Keeplidonthecarafewheninuse.❍Scaldingmayoccurifthelidisremovedduringthebrewing
cycles.❍Thecarafeisdesignedforusewiththisappliance.Itmustnever
beusedonarangetop.❍donotsetahotcarafeonawetorcoldsurface.❍donotuseacrackedcarafeoracarafehavingalooseor
weakenedhandle.
❍donotcleancarafewithcleansers,steelwoolpadsorotherabrasivematerial.
SAVE THESE INSTRuCTIONS.This product is for household use only.
POLARIZED PLuG (�20V Models Only)Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreducetheriskofelectricshock,thisplugisintendedtofitintoapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.donotattempttomodifythepluginanyway.
TAMPER-RESISTANT SCREWWarning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORDa)Ashortpower-supplycord(ordetachablepower-supplycord)istobe
providedtoreducetheriskresultingfrombecomingentangledinortrippingoveralongercord.
b)longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.
c) Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncordisused,
1) Themarkedelectricalratingofthedetachablepower-supplycord orextensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalrating oftheappliance,
2) Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshould beagrounding-type3-wirecord,and
3) Thelongercordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeover thecountertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildren ortrippedover.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualifiedpersonnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
ENG
LISH
� �
Product may vary slightly from what is illustrated.
�. Digital display: displaystimeandindicators:
a. AuTO indicator light: oNindicatesdelayedbrewingisset.
b. � – � CuP indicator light: oNindicates1–4CUPbrewingisinuse.
c. POWER indicator light: oNindicatescoffeemakeristurnedon.
d. CLEAN indicator light:oNindicatescleaningisneeded.
e. PM indicator light: oNindicatestimeonclockisonPM.
2. Program button (PROG): Allowsyoutoselectaspecifictimeforbrewingcoffee.
�. Auto button (AuTO): Activatesthedelayedbrewingfunction.
�. ON/OFF button: Unitcomesonandstartsbrewingcycleorshutsoffandcancelsbrewingcycle.
�. � – � CuP: Presswhenmaking1–4cupsofcoffee.Iconwillappearindisplaywindow.
6. Hour button (HR): Setsdesiredhour.
7. Minute button (MIN): Setsdesiredminutes.
�. One-piece cover 2. Showerhead† �. Removable filter basket (Part # CM�0�0B-0�) �. Water reservoir with level markings �. Sneak-A-Cup® feature† 6. Perfect Pour® carafe �2 cups / 60 oz / �800 ml (Part # CM�0�0B-02) 7. Cord storage (inside of unit) 8. Control panel (see B for details)† 9. Water filter holder and carbon filter (inside water reservoir) (Part # CM�0�0-CFILTER)† �0. Permanent nylon mesh filter (Part # CM�0�0B-0�)Note: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
ENG
LISH
CONTROL PANEL
A
CLEAN
B
b
c
ae
d
6 7
4. Closethefilterholdertightlyuntilitsnapsintoplace(F).
5. Placefilterholderinsidethewaterreservoirandinsertitintotherecessatthebottomrighthandcorner(G).
Note:Replacecarbonfilterevery60brewingcyclesorevery2monthsafterremovingitfromthesealedpackage.(Callthe800numberonthefrontcoverforreplacements.)
ADJuSTING POWER CORD LENGTHTip:Youcanadjustlengthofpowercordtosuityourneeds.1. Toincreaselengthofpowercord,simplygraspcord(notplug)inrearof
coffeemakerandgentlypulldownandoutofslotawayfromcoffeemaker.2. Todecreaselengthofpowercord,simplyfeedanyexcesscordintoslotin
rearofcoffeemaker.SETTING THE CLOCK
1. Plugapplianceintostandardelectricaloutlet.2. digitalclockdisplayflashes12:00(H).Note: YoumustsetdisplayclockinordertousedelayedBrewingfeature.
3. Tochangetime,pressHoURbuttonuntilcorrecttimeappears(J).
Note:Whenthetimepassesnoon,asmalliconappearsinthetopleftcornerofthedigitaldisplaytoletyouknowyouareinPMtime.IfPMindicatorisnotilluminated,thetimeisAM.
4. RepeatwithMINUTe(MIN)button(K).Tip:Holdbuttonsdowntomakehoursandminuteschangerapidlyafterashortdelay.Tochangethetimein1-digitincrements,pressandreleasethebuttons.Note:Ifcoffeemakerisunpluggedorpowerisinterruptedevenmomentarily,displaytimemayneedtobereset.
How to useThisproductisforhouseholduseonly.GETTING STARTED• Removeallpackingmaterialandanystickersfromproduct.• Removeandsaveliterature.• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.• WashallremovablepartsasinstructedinCAReANdCleANINGsectionof
thismanual.• openone-piececoverandinsertpermanentnylonmesh
filteroremptypaperfilterintoremovablefilterbasket(C).
• Pourfreshcoldwaterupto12-cup(MAX)markintothewaterreservoir(D).
• Closeone-piececover.• Placeemptycarafeon"KeepHot"carafeplate.• Pullpowercordoutfrompowercordholderinbackof
coffeemakerandplugintostandardelectricaloutlet.
• BrewwaterthroughappliancefollowingBReWINGCoFFeeinstructions,withoutaddingcoffeegrounds.
Note:Thisremovesanydustorresiduethatmayremaininsystemduringmanufacturingprocess.• discardwaterfromcarafeandpaperfilter,ifused,fromfilterbasket.• Turnoffcoffeemaker,unplugandallowtocooldown.WATER FILTER1. Removecarbonfilterfrompackingmaterial.
2. Presslatchonfilterholdertoopen(E).3. Placecarbonfilterinside.
D
C
J
KE
F
G
H
ENG
LISH
8 9
BREWING COFFEENote:ItisnotnecessarytosettheclocktobrewcoffeeunlessyouwanttousedelayedBrewingfeature.1. opentheone-piececover.
2. Fillwaterreservoirwithdesiredamountofcoldtapwaterusingwatermarkingsonfrontofreservoir.donotexceed12-cup(MAX)level(L).
3. Placepermanentnylonmeshfilterorbasket-stylepaperfilterintotheremovablefilterbasket.
4. Adddesiredamountofgroundcoffee.5. Insertfilterbasketintofilterbasketholder.
6. Closetheone-piececover.7. Placeemptycarafeon"KeepHot"carafeplate.8. Plugcordintostandardelectricaloutlet.
9. PresspoweroN/oFFbutton;PoWeRindicatorlightisilluminated.BrewingbeginsoR,todelaybrewing,setautofunctionbeforepressingtheoN/oFFbutton(seedelAYedBReWING)(M).
10.Whencoffeestopsflowingintocarafe,brewcycleiscomplete.
11.oncecoffeegroundshavecooled,carefullyopentheone-piececoverandusingbaskethandle,removefilterbasketanddiscardusedgroundsandpaperfilter(ifused).Closetheone-piececover.
12.Coffeemakerwillkeepbrewedcoffeehotfor2hoursandthenautomaticallyturnoff.
13.Toturnoffcoffeemakeratanytime,pressoN/oFFbutton.14.Unplugappliancewhennotinuse.BREWING � TO � CuPSNote:Thisfeatureslowsdownbrewingtoextractthebestflavorwhenbrewingsmalleramountsofcoffee.
1. Addtheappropriateamountofwaterforthenumberofcupstobebrewed.
2. Fillafilterinthefilterbasketwithdesiredamountofcoffeegrounds.
3. Pressthe1–4CUPbutton.Thegreenlightwillappearinthelowerrightcornerofthedisplay(N).
SNEAK-A-CuP® FEATuRETheSneak-A-Cup®featureallowsyoutopouracupofcoffeefromthecarafewhilecoffeeisbrewing.Whencarafeisremoved,brewingprocessispaused.Simplyreplacecarafeonthe"KeepHot"carafeplatewithin30secondsandbrewingresumes.Note:Ifthecarafeisnotreplacedwithin30secondsthefilterbasketmayoverflow.KEEP WARM FuNCTIONoncecoffeehasbrewed,yourcoffeemakerwillautomaticallykeepcoffeehotonthe"KeepHot"carafeplatefor2hours.After2hours,thecoffeemakerautomaticallyshutoff.TocanceltheKeePHoTfunction,simplypresstheoN/oFFbutton.DELAYED BREWING1. Followsteps1through8underBReWINGCoFFee.2.Makesureclockhasbeensettocorrecttimeofday.3. PressPRoGRAM(PRoG)button;theAUTolightwillflashseveraltimes.4. digitalclockdisplays12:00orpreviouspresetdelayedbrewingstarttime.Note:IfsettingisnotchangedbeforeAUTolightstopsflashing,theclockwillreverttothecorrecttimeofday.YoumustpressthePRoGbuttonagainandre-enteryourdesiredbrewtime.5. Tochangetime,pressHoURbuttonuntildesiredcorrecthourappearson
display.RepeatwithMINUTe(MIN)buttonwithin5seconds.6. PressAUTobuttontoactivatedelayedbrewing.AUToindicatorlightwill
illuminateondigitaldisplayscreen.7. Tocheckpresetdelayedbrewtime,pressPRoGbuttonanddisplaywill
showtimeselectedfordelayedbrewingtobegin.PressAUTobuttontoreturntodelayedBrewingcycle.
8. TocancelAUTobrew,pressoN/oFFbuttontobrewcoffee,orpressoN/oFFbuttonagainandcoffeemakerwillturnoff;alllightswillgoout.
COFFEE BREWING TIPS
• Stircoffeeincarafebeforeservingtoevenlydistributetheflavor.• Coffeethatispouredduringbrewingcyclemayvaryinstrengthfromthe
finishedbrew.• Notsurehowmuchcoffeetouse?Beginbyusing1leveltablespoonof
mediumgrindcoffeeforeachcupofcoffeetobebrewed.• Forvariety,adda2-inchpieceoflemonororangepeeltothecoffee
groundsbeforebrewing.• Foraspecialoccasion,whipsomeheavycreamwith1or2tablespoonsof
hazelnut,chocolateoralmondliqueur.Usetotopoffeachcupofcoffee.• Adda2-inchpieceofvanillabeantothesugarbowl.You’llbesurprisedat
howgoodittastes.• Keepyourcoffeemakerscrupulouslyclean;youwillbepleasedwiththe
flavor.
N
L
1 2 : 0 0
CLEAN
M
ENG
LISH
�0 ��
Care and CleaningThisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.CLEANING1. Besuretheunitisunpluggedandhascooled.2. opentheone-piececover.3. Toremovethefilterbasket,gripthehandleandliftstraightup.4. discardthepaperfilter,ifused,andthecoffeegrounds.5.Washthefilterbasket,permanentnylonmeshfilterandcarafeinthe
dishwasher(top-rack)orwashbyhandinhot,sudsywater.6.Wipetheappliance’sexteriorsurface,controlpaneland"KeepHot"carafe
platewithasoftdampcloth.7. donotuseabrasivecleansersorscouringpads.Neverimmersethe
coffeemakerinwater.8. Tocleantheinsideofthecover,openthecoverandleaveintheopenposition;
wipesurfaceswithadampcloth.WATER FILTER HOLDERTocleanwaterfilterholder:1. Presslatchonfilterholdertoopen(see illustration E).2. Takeoutcarbonfilter.3. Placecarbonfilterontopofapapertowel.4. Filterholderistoprackdishwasher-safeoritmaybehandwashedinwarm,
sudsywater.5. Rinsecarbonfilterwithtapwater.6. Placecarbonfilterbackinsidefilterholder.7. Closethefilterholdertightlyuntilitsnapsintoplace(see illustration F).8. Placefilterholderinsidethewaterreservoirandinsertitintotherecessat
thebottomrighthandcorner(see illustration G).Note:ToreplacefilterseeWATeRFIlTeRRePlACeMeNT.Tip:Replacecarbonfilterevery60brewingcyclesorevery2monthsafterremovingitfromthesealedpackaging.(Call the 800 number on the front cover for replacements)WATER FILTER REPLACEMENT1. Presslatchonfilterholdertoopen(see illustration E).2. disposeofoldcarbonfilter.3. Removenewcarbonfilterfrompackingmaterial.4. Placenewcarbonfilterinsidefilterholder.5. Closethefilterholdertightlyuntilitsnapsintoplace(see illustration F).6. Placefilterholderinsidethewaterreservoirandinsertitintotherecessat
thebottomrighthandcorner(see illustration G).Note:Replacecarbonfilterevery60brewingcyclesorevery2monthsafterremovingitfromthesealedpackage.(Call the 800 number on the front cover for replacements)
CLEANING WITH VINEGARNote:Thiscoffeemakerautomaticallyrecordsnumberoftimescoffeehasbeenbrewed,tokeeptrackofwhenafullcleaningisneeded.once60cyclesofcoffeehavebeenbrewed,theCleANlightondigitaldisplaywillblinktoremindyoutorunthecleaningcycle(P).Important: If coffeemaker is unplugged or loses power, the CLEAN cycle counter will be reset.
1. Pourwhitevinegarintothewaterreservoiruptothe6-cupmarkonthewaterwindow.Addcoldwateruptothe10-cupmark.
2. Putapaperfilterorthepermanentnylonmeshfilterinthefilterbasketandclosethecover.Settheemptycarafeonthe“KeepHot”carafeplate.
3. Presstheon/offbuttontoturnthecoffeemakeron.4. PressandholdthePRoGbutton(forabout5seconds).Thiswillstartthe
cleaningcycle.Note:oncethecycleisstarted,theCleANlightwillturnonandflash.Itwillcontinuetoflashat1-secondintervalsuntilthecleaningcycleiscomplete.Afullcleaningcyclewilltakeabout45–60minutes.5. duringthecleaningcycle,yourcoffeemakerwill: a. Brewapproximately3cupsofthecleaningsolutionthroughthe coffeemaker. b. Pausefor30minutestohelpsoftenanymineraldeposits. c. Brewtheremainingcleaningsolution.6.Whenthecleaningcycleiscomplete,thecoffeemakerwillturnoff
automatically.7. Beforebrewingcoffeeagain,turnthecoffeemakeronandrunafull
carafeofcleanwaterthrougharegularbrewingcycle–withoutaddingcoffeegrinds.Thiswillhelpremoveanyvinegarsmellortaste.Youmaywishtorepeatthisstep.
8. oncecleaningiscomplete,thiswillresettheCleANcyclecounter.Note:Ifyouwanttoskipacleaningcycle,simplypressandholdtheon/offbutton(forabout2seconds)untiltheCleANindicatorlightstopsflashing.Activating the CLEAN cycle:Important: If you want to run a cleaning cycle before the CLEAN indicator light starts to flash: �. Follow steps � – � above. 2. Press and hold the PROG button (for about � seconds) until the CLEAN
indicator light starts to flash.�. Once the CLEAN indicator light begins flashing, the CLEAN cycle will
proceed as above.
ENG
LISH
P
�2 ��
PROBLEM POSSIBLE CAuSE SOLuTION
Coffeemakerdoesnotturnon.
Coffeemakerisnotpluggedin.
ChecktobesureapplianceispluggedintoaworkingoutletandtheoN/oFFbuttonispoweredoN.
Coffeemakerisleaking.
Waterreservoirmaybeoverfilled.Carafemaynotbecorrectlyplaced"KeepHot"carafeplate.
MakesurewaterreservoirhasnotbeenfilledbeyondMAXfillline.Makesurecarafeisplacedcorrectlyon"KeepHot"carafeplateandiscenteredunderfilterbasketholder.
Brewingtakestoolong.
Coffeemakermightneedcleaning.
FollowprocedureinCAReANdCleANING.
Coffeeisnotbrewing. Waterreservoirmightbeempty.
Makesurewaterreservoirhassufficientwatertobrewdesirednumberofcupsofcoffee.
Coffeemakerbrewsclearwater.
Theremaybenocoffeegroundsinremovablefilterbasket.
Addsufficientamountofcoffeegroundstopaperornylonmeshfilterinremovablefilterbasket.
Filterbasketdoesnotclose.
Removablefilterbasketmaynotbecorrectlyplaced.
Removefilterbasketandreplacecorrectlyintoholder.
Filterbasketoverflows.
Carafemaybeimproperlyplacedon"KeepHot"carafeplate.
Removecarafeandinsertsothatcaraferestscomfortablywithingrooveson"KeepHot"carafeplate.
Groundsinbrewedcoffee.
Filterand/orfilterbasketarenotproperlyplaced.
Insertpaperlinerornylonmeshfilterintofilterbasketandinsertbasketproperlyintoholder.
TROuBLESHOOTINGCARAFE CAREAdamagedcarafemayresultinpossibleburnsfromahotliquid.Toavoidbreaking:• donotallowallliquidtoevaporatefromthecarafewhileonthe"KeepHot"
carafeplateorheatthecarafewhenempty.• discardthecarafeifdamagedinanymanner.Achiporcrackcouldresultin
breakage.• donotuseabrasivescouringpadsorcleansers,theywillscratchandweaken
theglass.• donotplacethecarafeonornearahotgasorelectricburner,inaheated
ovenorinamicrowaveoven.• Avoidroughhandlingandsharpblows.POWER CORD STORAGE
Foryourconvenience,thecordstoragegivesyoutheflexibilitytousetheexactcordlengthneededandkeepthereststoredinthecoffeemaker.Toincreasethelength,graspthepowercordandgentlypullitawayfromcoffeemaker.Tostoreexcesscord,feeditintothecoffeemaker(Q).Important: Do not grasp and pull the power plug.
Q
Thelightningsymbolrefersto“dangerousvoltage”;theexclamationsymbolreferstomaintenanceinstructions.Seebelow.Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
WARNINGRISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
ENG
LISH
�� ��
ENG
LISH
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800numberoncoverofthisbook.PleaseDO NOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,pleaseDO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the united States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothislimitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
isatrademarkofTheBlack&deckerCorporation,Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChinaPrintedinPeople’sRepublicofChina
�6 �7
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRuCCIONES IMPORTANTES DE SEGuRIDADCuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempresedeberespetarciertasmedidasdeseguridadafindereducirelriesgodeunincendio,unchoqueeléctricoy(o)lesionesalaspersonas,incluyendolassiguientes:❍Porfavorleatodaslasinstrucciones.❍NotoquelassuperficiescalientesUtilicelasasasolasperillas.❍Afindeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,nocoloque
elaparatodemaneraqueelcable,elenchufeoelmismoaparatoentreencontactoconaguaocualquierotrolíquido.
❍Todoaparatoeléctricoutilizadoenlapresenciademenoresdeedadoporellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.
❍desconecteelaparatodelatomadecorrientecuandonoestéenfuncionamientoyantesdelimpiarlo.esperequeelaparatoseenfríeantesdeinstalaroretirarlaspiezasyantesdelimpiarlo.
❍Nosedebeutilizarningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,quepresenteunproblemadefuncionamientooqueestédañado.devuelvaelaparatoalcentrodeservicioautorizadomáscercanoparaqueloexaminen,reparenoajusten.Tambiénpuedellamargratisalnúmeroapropiadoqueapareceenlacubiertadeestemanual.
❍elusodeunaccesorionoevaluadoparaserutilizadoconesteaparatopodríaocasionarlesionespersonales.
❍esteaparatonosedebeutilizaralaintemperie.❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostrador
niqueentreencontactoconlassuperficiescalientes.❍Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricas
niadentrodeunhornocaliente.❍Paradesconectarelaparato,ajustetodocontrolalaposiciónde
apagado(oFF)yluego,desconecteelaparatodeltomacorriente.❍elaparatosedebedeutilizarúnicamenteconelfinprevisto.❍lajarradebepermanecertapadacuandoestáenuso.❍existeelriesgodequemadurassiunoretiralatapadurantelosciclos
decolado.❍lajarraestádiseñadaparaserutilizadaconesteaparato.Jamásse
deberáutilizarsobrelaestufa.
❍Nuncacoloqueunajarracalientesobreunasuperficiefríanihúmeda.
❍Noutilicelajarrasielvidrioseencuentrarajadoosielasaestádébil.
❍Nolimpielajarraconlimpiadoresabrasivos,conalmohadillasdefibrademetalnidemáslimpiadoresabrasivos.
CONSERVE ESTAS INSTRuCCIONES.Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ESPA
ÑO
L
�8 �9
ENCHuFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de �20V)esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoqueelotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencajaenuntomacorrientepolarizadoenunsolosentido.Sielenchufenoentraeneltomacorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Porfavornotratedealterarestamedidadeseguridad.
TORNILLO DE SEGuRIDADAdvertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICOa)elproductosedebedeproporcionarconuncableeléctricocorto(ouno
separable),afindereducirelriesgodetropezarodeenredarseenuncablemáslargo.
b)existencableseléctricosmáslargosyseparablesocablesdeextensiónqueunopuedeutilizarsitomaelcuidadodebido
c) Siseutilizauncableseparableodeextensión, 1) elrégimennominaldelcableseparableodelcabledeextensióndebe ser,comomínimo,igualaldelrégimennominaldelaparato. 2) Sielaparatoesdeconexiónatierra,elcabledeextensióndebeser uncabledetresalambresdeconexiónatierra. 3) Unodebedeacomodarelcablemáslargodemaneraquenocuelgue delmostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismo oquealguiensetropiece.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricalatinadebesustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
El producto puede variar un poco al que aparece ilustrado aquí.
�. Tapa enteriza 2. Distribuidor de agua �. Cesto removible para el filtro �. Tanque de agua con nivel de tazas marcado �. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup®
6. Jarra Perfect Pour® �2 tazas / 60 oz / � 800 ml 7. Compartimiento para el cable (adentro del aparato) 8. Panel de control (ver detalles en la ilus. B) 9. Filtro permanente de nylon�0. Porta filtro de agua y filtro de carbón (adentro del tanque)
A
CLEAN
ESPA
ÑO
L
20 2�
PANEL DE CONTROL
�. Panel digital: Muestralahoraylosindicadores:
a. Luz indicadora de AuTO: Seiluminaparaindicarqueelcicloautomático estáprogramado
b. Luz indicadora de � – � TAZAS: Seiluminaparaindicarquelafunción paracolarde1–4TAZASestáenuso
c. Luz indicadora de funcionamiento (POWER): Seiluminaparaindicarque lacafeteraestáencendida
d. Luz indicadora de LIMPIEZA (CLEAN):Seiluminaparaindicarquela unidadnecesitalimpieza
e. Luz indicadora de PM: SeiluminacuandoelrelojmarcaunahoraPM
2. Botón de programación (PROG): Programalahoradelcoladoautomático
�. Botón de colado automático (AuTO): Iniciaelciclodecoladoautomáticodelacafetera
�. Botón de funcionamiento (ON/OFF): enciendeelaparatoeiniciaoapagaycancelaelciclodecolado
�. � – � CuP: oprimaparahacerde1–4tazasdecafé.Uniconoapareceráenelpaneldigital
6. Botón de la hora (HOuR): Programalahora
7. Botón de los minutos (MIN): Programalosminutos
ESPA
ÑO
L
B
b
c
ae
d
Como usaresteproductoesparausodomésticosolamente.PASOS PRELIMINARES• Retiretodomaterialdeempaqueycalcomaníaadheridaalproducto.• Retireyconserveelmanualdeusoycuidado.• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.• lavetodaslaspiezassegúnlasinstruccionesenlaseccióndeCUIdAdoY
lIMPIeZAdeestemanual.•Abralatapaenterizaeinserteelfiltropermanentedenylonounfiltrovacíodepapelenelcestoremovibleparaelfiltro(C).
• Viertaaguafríaeneltanquedeaguahastaelnivelqueindica12tazas(MAX)(D).
• Cierrelatapaenteriza.• Coloquelajarravacíasobrelaplacacalefactora.• Saqueelcordóneléctricoguardacable,enlaparte
traseradelacafeterayenchúfeloauntomacorrienteestándar.
• SigalasinstruccionesdeCoMoColARCAFÉeinicieunciclodecoladoconaguasolamente,sinusarcafémolido.
Nota:estoeliminacualquierresiduodepolvoquepudierahaberenelsistemadebidoalprocesodefabricación.• desecheelaguadelajarrayelfiltrodepapel(siusado).• Apagueelaparato,desconécteloyesperequeseenfríe.FILTRO DE AGuA
1. desempaqueelfiltrodecarbón.2. Presionelaaldabaparaabrirelfiltro(E).3. Inserteelfiltrodecarbón.
D
C
E
22 2�
4. Cierreelportafiltrohastaquedarbienenganchado(F).
5. Coloqueelportafiltroadentrodeltanquedeaguaeinsérteloenlahendidurainferior,aladerecha(G).
Nota:Reemplaceelfiltrodecarbóndespuésdecada60ciclos,ocadadosmesesdespuésderemoverlodelempaquesellado.(Para repuestos, por favor llame gratis al número 800 en la cubierta).
COMO AJuSTAR LA LONGITuD DEL CABLE Consejo:Ajustelalongituddelcableasuconveniencia.1. Paraaumentarlalongituddelcable,simplementetómelo(nodelenchufe)de
lapartedeatrásdelacafeterayhaleligeramentehaciaabajoyfueradelaranuradelacafetera.
2. Paradisminuirlalongituddelcable,insertecualquierexcesoenlaranuradelapartedeatrásdelacafetera
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ1.enchufeelaparatoauntomacorrientenormal.
2. lapantalladigitalexhibelas12:00(H). Nota:Programeelrelojparahacerusodelacaracterísticadecoladoautomático.
3. Paraajustarlahora:Presioneelbotóndelahora(HoUR)hastaquelahoracorrectaaparezcaenlapantalla(J).
Nota:Cuandolahorasepasadelmediodía,unaluzindicandoPMapareceenlapartesuperiordelaesquinaizquierdadelapantalla.Siestaluznoseenciende,entonceslahoraesAM.
ESPA
ÑO
L
F
G
J
H
4. Repitaelmismoprocesoconelbotóndelosminutos(MIN)(K).
Consejo:elmantenerpresionadoelbotón,permiteajustarlahoraylosminutosmásrápido;eltoqueligerocambialahoraenincrementosde1minuto.Nota:Siunodesconectaelaparatoosiseinterrumpelacorrientemomentáneamente,lahoradebeserreajustada.
PREPARACIÓN DEL CAFÉNota:Noesnecesarioprogramarelrelojparahacercaféamenosqueustedquierautilizarlacaracterísticadecoladoautomático.1. Abralatapaenteriza.
2. llenelajarraconaguafríadelallavehastaelniveldeseado,usandolasmarcasindicadasenlajarra.Viertaelaguaeneltanque,sinexcederelnivelmáximo(MAX)dellenadode12tazas(L).
3. Coloqueelfiltropermanentedenylonounfiltrodepapeldiseñadoparaelcestoremovibleparaelfiltro.
4. Agreguelacantidaddecafémolidodeseado.
5. Coloqueelcestodentrodelacavidadparaelcestoremovible.6. Cierrelatapaenterizafirmemente.7. Coloquelajarravacíasobrelaplacacalefactora.8. enchufeelcableauntomacorrientenormal.
9. Presioneelbotóndefuncionamiento(oN/oFF)(M);laluzindicadoraseenciende.elciclodecoladocomienza;pararetrazarelciclodecolado,utilicelafuncióndecoladoautomático.
10.elciclodecoladofinalizacuandoelcafédejadecaerenlajarra.
11.Unavezqueelcafémolidoseenfríe,abralatapaenterizaysujeteelcestoremovibleporelmango
pararetirarydesecharelcaféusadoyelfiltrodepapel(siusado).Cierrelatapaenteriza.12.lacafeteramantieneelcafécoladocalientedurante2horasydespuésse
apagaautomáticamente.13.PresioneelbotóndefuncionamientooN/oFFparaapagarlacafetera.14.desconecteelaparatocuandonoestéenuso.
K
L
1 2 : 0 0
CLEAN
M
2� 2�
CÓMO COLAR DE � A � TAZAS Nota:estafunciónpausaunpocoelprocesodecoladoparaextraerelmejorsaboralcolarpequeñascantidadesdecafé.
1. Añadalacantidadapropiadadeaguadeacuerdoalastazasdecaféquevayaacolar.
2. Coloqueunfiltrodentrodelcestoremovibleconlacantidaddecafémolidoquedesee.
3. Presioneelbotón1–4TAZAS.laluzverdeseiluminaráenlaesquinainferiorderechadelpaneldigital(N).
DISPOSITIVO DE INTERRuPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CuP®
GraciasaldispositivodeinterrupcióndecoladoSneak-A-Cup®,unopuedeservirseunatazadecaféduranteelciclodecolado.Cuandounoretiralajarra,elciclodecoladopausa.Simplementecoloquelajarrasobrelaplacacalefactorayelciclodecoladocontinúaencuestiónde30segundos.Nota:Silajarranosevuelveacolocardentrode30segundos,elcestoremoviblepuededesbordarse.FuNCIÓN PARA MANTENER BEBIDAS CALIENTES Unavezqueelcaféhayacolado,sucafeteramantendráelcafécalienteenlaplacacalefactoradurante2horas.luegode2horas,lacafeteraseapagaráautomáticamente.ParacancelarlafuncióndeMANTeNeRCAlIeNTe,simplementeoprimaelbotóndefuncionamiento(oN/oFF).COLADO AuTOMÁTICO1. Sigalospasosdel1al8enCoMoColARelCAFÉ.2. elrelojdigitalexhibelahoradeldía.3. Presioneelbotóndeprogramación(PRoG);laluzindicadoradeAUTose
iluminarávariasvecesdeformaintermitente.4. elrelojdigitalexhibelas12:00olahoraquefuepre-programadaultima.Nota:SiustednoreajustaelrelojautomáticoantesdequelaluzindicadoradeAUTodejedealumbrardeformaintermitente,elrelojregresaráalahoracorrectadeldía.UsteddebeoprimirelbotónPRoGnuevamenteyvolveraingresarlahoradelciclodecolado.5. Paracambiarlahora:PresioneelbotónHoURhastaqueaparezcalahora
correctaenlapantalla.RepitaelmismoprocesoconelbotónMINdentrode5segundos.
6. PresioneelbotónAUToparaactivarelciclodecoladoautomático.laluzindicadoraenlapartesuperiorderechadelapantalladigitalpermanececonstante.
7. Paraverificarlahoraprogramada,presioneelbotónPRoGylapantallaexhibelahoraqueunohaseleccionadoparaeliniciodelciclodecolado.PresioneelbotónAUTonuevamenteparareactivarelciclodecoladoautomático.
N
ESPA
ÑO
L
8. Paracancelarelciclodecoladoautomático,presioneelbotóndefuncionamiento(oN/oFF).Todaslaslucesdelacafeteraseapaganysolamentelahorapermanecevisibleenlapantalladigital.
CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ
• Revuelvaelcafédelajarraantesdeservirloparadistribuirbienelsabor.• elcaféqueunosirveduranteelciclodecoladopuedevariarenintensidad.• ¿Tienedudadecuántocaféusar?Comiencepormedir1cucharadarasada
decafémolidodetexturamediaporcadatazadecaféacolar.• Paravariar,antesdecolar,agreguealcafémolidounpedazode2
pulgadasdepieldelimónonaranja.• Paraunaocasiónespecial,puedebatircremayagregar2o3cucharadas
delicordeavellana,chocolateoalmendraparacoronarcadatazadecafé.• Agreguealaazucareraunpedazode2pulgadasdegranodevainilla.
Sorprendentemente,resultamuysabrosa.• Parauncafédebuensabor,siempreconservesucafeterasumamente
limpia.
26 27
ESPA
ÑO
L
Cuidado y limpieza esteproductonocontienepartesqueelconsumidorpuedareparar.encasoderequerirmantenimiento,envíelaalpersonaldeserviciocalificado.1. Asegúresequeelapartoestéapagadoyquesehayaenfriado.2. Abralatapaenteriza.3. Retireelcestoremovible,sujételoporelmangoylevantederechoparaarriba.4. desecheelfiltrodepapel(siusado)conelcafémolido.5. laveelcestoremovible,elfiltropermanentedenylonylajarraenlabandeja
superiordelamáquinalavaplatosoamanoconaguacalientejabonada.6. limpielasuperficieexteriordelacafetera,elpaneldecontrolylaplaca
calefactoraconunpañosuavehumedecido.7. Nouselimpiadoresabrasivosnialmohadillasdefregar.Nuncasumerjala
cafeteraenagua.8. Paralimpiarelinteriordelatapa,álcelademaneraquepermanezcaen
posiciónabierta;limpielassuperficiesconunpañohumedecidoypresionenuevamenteensulugar.
PORTA FILTROPara limpiar el porta filtro:1. Presionelaaldabaparaabrirelportafiltro(consultar ilustración E).2. Retireelfiltrodecarbón.3. Coloqueelfiltrodecarbónsobreunatoalladepapel.4. elportafiltropuedeserlavadoamanoconaguajabonadaoenlabandeja
superiordelamáquinalavaplatos.5. enjuagueelfiltrodecarbónconaguadelallave.6. Coloqueelfiltroadentrodelportafiltronuevamente.7. Cierreelportafiltrohastaquedarbienenganchado(consultar ilustración F).8. Coloqueelportafiltroadentrodeltanquedeaguaeinsérteloenlahendidura
enlaesquinainferiorderecha(consultar ilustración G).Nota:Parareemplazarelfiltrodeagua,consultelasecciónRePUeSTodelFIlTRodeAGUA.Consejo:Reemplaceelfiltrodecarbóndespuésdecada60ciclos,ocadadosmesesdespuésderemoverlodelempaquesellado.(Para repuestos, por favor llame gratis al número 800 en la cubierta).REPuESTO DEL FILTRO DE AGuA1. Presionelaaldabaparaabrir(consultar ilustración E).2. desecheelfiltrodecarbónusado.3. desempaqueelfiltrodecarbónnuevo.4. Instaleelfiltrodecarbónnuevo.5. Cierrebienelportafiltro(consultar ilustración F).6. Coloqueelportafiltroadentrodeltanquedeaguaeinsérteloenlahendidura
inferiorderecha(consultar ilustración G).
Nota:Reemplaceelfiltrodecarbóndespuésdecada60ciclos,ocadadosmesesdespuésderemoverlodelempaquesellado. (Para repuestos, por favor llame gratis al número 800 en la cubierta).LIMPIEZA CON VINAGRE
Nota: estacafeteraautomáticamentegrabaelnúmerodevecesquecuelacafé,parallevarlacuentadecuandoesnecesariaunalimpiezacompleta.luegode60ciclosdecolado,laluzindicadoradelIMPIeZA(CleAN)seencenderáintermitentementepararecordarlequedebecorrerunciclodelimpieza(P).
Importante: Si la cafetera se desenchufa o pierde corriente, el contador del ciclo de LIMPIEZA (CLEAN) volverá a cero.1. echevinagreblancodentrodeltanquedeaguadelacafeterahastadonde
laventanamarca6tazas.luego,añadaaguafríahastadondelaventanamarca10tazas.
2. Coloqueunfiltrodepapeloelfiltropermanentedenylondentrodelacestaparaelfiltroycierrelatapa.Coloquelajarravacíasobrelaplacacalefactora.
3. oprimaelbotóndefuncionamiento(oN/oFF)paraencenderlacafetera.4. PresioneymantengapresionadoelbotóndePRoG(alrededorde
5segundos).estoiniciaráelciclodelimpieza.Nota: Unavezquecomienceelciclodelimpieza,laluzindicadoradelIMPIeZA(CleAN)seencenderádeformaintermitente.laluzcontinuaráprendiéndoseenintervalosde1segundohastaqueelciclodelimpiezaconcluya.Unciclodelimpiezacompletodurade45–60minutos.5. duranteelciclodelimpieza,sucafetera: a. Colaráalrededorde3tazasdelasolucióndelimpiezapordentrodela cafetera. b. Sedetendrádurante30minutosparaayudaraablandarcualquier depósitomineral. c. Colaráelrestodelasolución.6. Cuandoelciclodelimpiezaconcluya,lacafeteraseapagará
automáticamente.7. Antesdevolveracolarcafé,enciendalacafeteraycorraunciclodecolado
conunajarrallenadeagua–sinañadircafémolido.estoayudaráasacarcualquierolorosaboravinagre.Talvezdeseerepetirestepaso.
8. Unavezqueterminelalimpieza,elcontadordelIMPIeZA(CleAN)volveráacero.
Nota:Siusteddeseaomitirunciclodelimpieza,simplementepresioneymantengapresionadoelbotóndefuncionamiento(oN/oFF)(alrededorde2segundos)hastaquelaluzindicadoradelIMPIeZA(CleAN)dejedeencendersedeformaintermitente.
P
28 29
ESPA
ÑO
L
Para activar el ciclo de LIMPIEZA (CLEAN):Importante: Si quiere correr un ciclo de limpieza antes que el indicador de LIMPIEZA (CLEAN) comience a encenderse de forma intermitente: �. Siga los pasos anteriores desde el � – �. 2. Presione y mantenga presionado el botón de PROG (alrededor de
� segundos) hasta que la luz indicadora de LIMPIEZA (CLEAN) se encienda de forma intermitente.
�. una vez que esto ocurra, el ciclo procederá cómo se explica anteriormente.CuIDADO DE LA JARRAUnajarradañadapuederesultarenposiblesquemadurasdebidoallíquidocaliente.Paraevitarquelajarraserompa:• Nopermitaqueseevaporetodaelaguamientraslajarrapermanecesobrela
placacalefactora,yjamáscalientelajarraestandovacía.• desechelajarrasipresentacualquierdaño.Unajarraastilladaorajadase
puedequebrarfácilmente.• Paranorallarnidebilitarelvidriodelajarra,nuncauselimpiadoresfuertes
nialmohadillasabrasivas.• Nocoloquelajarrasobrenicercadeunahornilladegasoeléctrica,ni
adentrodeunhornocalientenienunodemicroonda.• eviteelmanejobruscoylosgolpes.GuARDACABLEParamayorconveniencia,elguardacablepermitelaflexibilidaddeusarsolamentelalongitudnecesariaymantenerelrestodelcablealmacenadoenelaparato.
Paraaumentarlalongituddelcable,halecuidadosamentehaciafuerayparaguardarelexcesodecable,aliménteloenelguardacabledelacafetera(Q).Importante: Nunca se debe arrancar ni halar el cable.
Q
DETECCIÓN DE FALLASPROBLEMA POSIBLE CAuSA SOLuCIÓN
lacafeteranoenciende.
lacafeteranoestáenchufada.
Asegúresequeelaparatoestéconectadoauntomacorrienteactivaydehaberpresionadoelbotóndefuncionamiento(oN/oFF).
lacafeteragotea. eltanquedeaguapodríaestardemasiadolleno.lajarrapuedenoestarcolocadacorrectamentesobrelaplacacalefactora.
Asegúresedenosobrepasarelniveldellenadomáximo.
Asegúresequelajarraestébiencolocadasobrelaplacacalefactoraycentradadebajodelsoportedelcestoremovible.
elciclodecoladosedemorademasiado.
lacafeterapodríarequerirunalimpieza.
SigalasinstruccionesdelimpiezabajoCUIdAdoYlIMPIeZA.
elcafénosecuela. eltanquedeaguapodríaestarvacío.
Asegúresequeeltanquetengasuficienteaguaparacolarelnúmerodetazasdecafédeseadas.
lacafeteracuelaaguaclarasolamente.
Podríanohabercafémolidoenelcestoremovibleparaelfiltro.
Agreguesuficientecafémolidoalfiltrodepapeloalfiltropermanentedenylon,queencajaadentrodelcestoremovibledecolar.
latapaenterizanocierra.
elcestoremovibleparaelfiltro,podríanoestarbiencolocadoensulugar.
Retireelcestoremovibleeinstalecorrectamenteensulugar.
elcestoremoviblesedesborda.
lajarrapodríaestarmalcolocadasobrelaplacacalefactora.
Retireycoloquelajarrademaneraquedescansecómodamentedentrodelasranurasdelaplacacalefactora.
Hayresiduosdemolidoenelcafécolado.
elfiltroy(o)elcestoremoviblenoestánbieninstaladosensulugar
Inserteelfiltropermanentedenylonoelfiltrodepapeladentrodelcestoremovibleyasegúresedecolocarelcestocorrectamenteensulugar.
�0 ��
ESPA
ÑO
L
¿NECESITA AYuDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcomprósuproducto.
Nodevuélvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA(No aplica en México, Estados unidos o Canadá)¿Qué cubre la garantía?• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraquenohaya
sidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.¿Cómo se obtiene el servicio necesario?• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,comuníquese
conelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasicumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?• Conserveelrecibooriginaldecompra.• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.¿Qué aspectos no cubre esta garantía?• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.• losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.• losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?•estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
elsímbolodeunrayoindicavoltajepeligroso.elsignodeexclamaciónindicaimportantesinstruccionesdemantenimiento.Consulteacontinuación:Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.
PRECAuCIÓNRIESGO DE INCENDIO O DE CHOQuE ELÉCTRICO. NO ABRA.
�2 ��
Póliza de Garantía(Válida sólo para México)Duración ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartirdelafechaoriginaldecompra.¿Qué cubre esta garantía?estaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesylamanodeobracontenidasenesteproducto.Requisitos para hacer válida la garantíaParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.¿Donde hago válida la garantía?llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicioAutorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios.Procedimiento para hacer válida la garantíaAcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuariofinal.estaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.ExcepcionesestaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:A) Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueleacompaña.C) Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadas
porApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesoriosenloscentrosdeserviciosautorizados.estagarantíaincluyenlosgastosdetransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusreddeservicio.
Argentina SeRVICIoTeCNICoCeNTRAlATTeNdANCeAvda.MonroeN°3351BuenosAires–ArgentinaFonos:0810–999-8999 011-4545-4700 011–4545–[email protected]
Chile MASTeRSeRVICeSeRVICeNTeRNuevalosleonesN°0252ProvidenciaSantiago–ChileFonoServicio:(562)–[email protected]
Colombia PlINAReSAvenidaQuito#88A-09Bogotá,ColombiaTel.sincosto018007001870
Costa Rica Aplicacioneselectromecanicas,S.A.Calle26BisyAve.3SanJose,CostaRicaTel.:(506)257-5716/223-0136
Ecuador ServicioMasterdeecuadorAv.6dediciembre9276ylosAlamosTel.(593)2281-3882
El Salvador CalleSanAntonioAbad2936SanSalvador,elSalvadorTel.(503)2284-8374
Guatemala MacPartesSA3ªCalle414Zona9FrenteaTecunTel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras ServiTotalContiguaaTelecentroTegucigalpa,Honduras,Tel.(504)235-6271
México Articulo123#95local109y112Col.Centro,Cuauhtemoc,México,d.F.Tel.018007142503
Nicaragua ServiTotaldesemáforodeportezuelo500metrosalsur.Managua,Nicaragua,Tel.(505)248-7001
Panamá ServiciosTécnicosCAPRITumbamuertoBoulevardeldoradoPanamá500metrosalsur.Tel.3020-480-800sincosto(507)2360-236/159
Perú ServicioCentralFastServiceAv.Angamoseste2431SanBorja,limaPerúTel.(511)2251388
Puerto Rico BuckeyeServiceJesúsP.Piñero#1013PuertoNuevo,SJPR00920Tel.:(787)782-6175
Republica Dominicana Plazalama,S.A.Av,duarte#94Santodomingo,RepúblicadominicanaTel.:(809)687-9171
Venezuela InversionesBdRCAAv.CasanovaC.C.CityMarketNivelPlazalocal153diagonalHotelMelia,Caracas.Tel.(582)324-0969
PorfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuaciónparasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambié[email protected]
ESPA
ÑO
L
�� ��
ESPA
ÑO
L
Sellodeldistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
PresidenteMazarikNo111,1erPisoCol.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgoCP11570MeXICo
Servicio y ReparaciónArt.123No.95
Col.Centro,C.P.06050deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
Código de fecha / Date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&deckerCorporation,Towson,Maryland,e.U.
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChinaImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC. Av.JuanBJusto637Piso10(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAiresArgentinaC.u.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANuFACTuRING, S. DE R. L. DE C. V. PresidenteMazarikNo111,1erPisoCol.ChapultepecMorales,Mexicod.Fdeleg.MiguelHidalgoCP11570MeXICoTeléfono:(55)5263-9900Del interior marque sin costo 01(800)7142503
97� W �20 V
CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
60 Hz
�6
R12008/10-22-57e/S
Printedonrecycledpaper.Impresoenpapelreciclado.
Copyright©2008-2009ApplicaConsumerProducts,Inc.