2013 februar

44
2013. február ® Kizárólagos nagykereskedelmi forgalmazó a Raab Silver Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5. Tel.: +36 1/313-3030 Viszonteladók jelentkezését várjuk!

Upload: ekszerkoktel-ekszerkoktel

Post on 19-Mar-2016

224 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 2013 februar

2013

. feb

ruár

®

Kizárólagos nagykereskedelmi forgalmazó a Raab Silver Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5. Tel.: +36 1/313-3030

Viszonteladók jelentkezését várjuk!

Page 2: 2013 februar

B

r

M

Page 3: 2013 februar

Őrülten szerelmes vagy? Mondd ki hangosan! Tedd tökéletesen tisztává az A LA FOLIE órával — a Swatch óra, amely azt sugallja: Megőrülök érted!

„Az igazi szerelemnek nincsenek rejtegetnivalói“, mondja a Swatch, és be is bizonyítja az A LA FOLIE (GZ281), különleges Valentin-napi órájával. Az új Swatch különlegessége az óraszámlapon található szív alakú üvegablakkal jelenik meg, mely a mechanikus szerkezetbe enged betekintést. Egy pillantás az óraüvegen át, és megérted a titkok nélküli üzenetet: az óra „szíve“ egy mozgás, melynek jellegzetességét a maroknyi romantikus színű alkatrészek adják. És mi ez a bájos illat? A szíj, amelynek vaníliaillata van.

Kreativitás, energia, folyamatos megújulás - a Swatch márka

egyediségének legfőbb jellemzői. Az ikonikus svájci Swatch órák

folyamatosan megújuló árukészlettel állnak rendelkezésére a

Btech Magyarország Kft. széles kínálatának részeként.

A Swatch ismét egy különleges újdonsággal rukkolt elő Valentin-nap alkalmából:

A LA FOLIE

Btech Magyarország Kft. 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 56/b.

Tel.: 06 1 433 6111, 06 1 433 4507, Fax: 06 1 433 4508, Mobil: 06 20 4242 550E-mail: [email protected] HIVATALOS MAGYAROSZÁGI DISZTRIBUTOR

K

e

f

B

A Swo rukk

amolygia, f foly, eneráseativitrKKr

őbb jelle ediségének legf főbb jellemzői. Az ikegy

osan megújuló áruamatolyffoly

ft. sz szág K Kft. széles kínálators arech MagyBt

ch ismét egy katalentin-n olt elő V

ch atos megújulás - a Swat

ájci Swvus sonik emzői. Az ik

ezéendelkel állnak részlett uk

éntészekának r zéles kínálat

ülönleges újdons kalmából:ap alk

a márk

ákch órat w

e aésér

t.

sággal

ta

LA

elme szeren Őrültá az A ávesen tisztéletökt

azt sugallja: Megőrülök é

e Az igazi szer

OL F

ha ki Mondd agy? ves aal — a SwávOLIE ór LA F

ed! rt

ejelemnek nincsenek r

LIE

edd TTedd angosan! a, amely ch órat

alói“egetnivjt

m ka m E üa

e „Az igazi szerch, és be atmondja a Sw

alentin-napi ülönleges V Valentin-napi órkalálhaszámlapon taz ór

mechana mely meg, e aüvás az órEgy pillant

“ eszíva „et: az órüzenetus sz omantiknyi roka mar

ejelemnek nincsenek r e is bizonyítja az A LA F

ch katal. Az új Swájáv óregaú üvó szív alakhat

enge ezetbe szerkus iked a egen át, és megért

, melynek je egy mozgásészek adják. És atr zínű alkan.a vaillat

,alói ,egetnivjt, GZ281)OLIE ( F

ülönlegessége kal jelenik blakk

ést. ekintbetd üli ok nélk a titk

ességét ellegzet s mi ez a bájos

ft.szág K Kft.orar st,

./byné útja 56

el.: 06 1 4Tax: 06 1 4F

Mobil: 06 20 4242 550a-mail: orE

O ALTTALAATHIVVADISZTRIBU

, 733 45033 6111, 06 1 4 4

, 33 4508 4 20 4242 550

ech.hu er@btanagykGI AROSZÁGYYAROSZÁOS MA

ORUT

Page 4: 2013 februar

CÍMLAP:Raab Silver Kft.

FELELÕS KIADÓ: Adamas-2005 Kft.

SZERKESZTÕSÉG1137 Budapest, Pozsonyi út 22.

Tel.: +36 20/556-9822e-mail: [email protected]

www.ekszerkoktel.hu

FÕSZERKESZTÕ: Pucsek Renáta

SZÖVEGÍRÓ: Pucsek Renáta

FOTÓ: Balogh Tamás, Kecskés Viktor

MUNKATÁRSAK: Dencsy Dénes, Kecskés Viktor

NYOMDAI KIVITELEZÉS: Prospektus Nyomda

HIRDETÉSFELVÉTEL:+36 20/556-9822

ISSN: 1789-3070

A szerkesztõség által tervezett, elkészített hir de tések utánközlése, másolása szerzõi jogsértésnek, illetve adott esetben

bûncselekménynek minõsül, így ezen hirdetésekmáshol történõ felhasználása kizárólag a

szerkesztõség vezetõjének írásos engedélyével lehetséges. A kéziratok pontatlanságáért, a lapbanmegjelent hirdetések tartalmáért a szerkesztõségnem vállal felelõsséget. Az újságban megjelent

cikkek és információk utánközlése kizárólag a kiadóhozzájárulásával lehetséges.

Havi hirdetési és szakmai magazin 2013. február, VII. évfolyam, 54. szám

®

Sala Ékszer1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. fsz. 27.Tel./Fax: +36 1/323-0804, +36 70/940-2366

e-mail: [email protected]

Page 5: 2013 februar

5

Megérkezett az idei elsõ Ékszerkoktél és vele együtt a legújabb 2013-as óra és ékszertrendek. Az olykor

csontig hatoló hideg ellenére, engedje meg, hogy e havi számunkkal is szívet melengetõ kalandokra hívjuk az ékszerek világába.

Február a bálok, a mulatságok és a vidám társasági összejövetelek ideje. Ilyenkor szoktuk felvenni a legpompásabb estélyi ruháinkat és ékszereinket.Az ékszerdobozkákból elõkerülõ alkalmi ékszereinken gyakran tapasztaljuk,hogy alig hordtuk õket, mégis elveszítették a csillogásukat. Azért, hogy

ékszereink egész évben tündököljenek, olvassa el Újévi nagytakarítás címûcikkünket, melybõl kiderül: Hogyan ápoljuk ékszereinket?

Február a szerelmesek hónapja, így Bálint-napi ajándékötletet adunk aMoni’s szívbõl szóló meglepetéseivel és a Boccia bájosan elegáns Valentin-napi kollekcióival. Olvasóinknak fényûzõ bálokat és

romantikus pillanatokat kívánok februárra!

Editorial

Pucsek Renáta fõszerkesztõ

Page 6: 2013 februar

8. HÍREKBoccia titanium - All you need is lovePolice - „30th Anniversary Edition”

10. HÍREKZinzi - Új arc, új illat

Ice-Watch - a The Voice-ban!

12. HÍREKMoni’s - Szívbõl szóló meglepetés Valentin-napra

Divatra fel! - Tavaszi-nyári újdonságok

14. MAJORICA1890

16. KIÁLLÍTÁSJelentõsebb kiállítások

Az év elsõ felében

18. DESIGNJacob Jensen

A dán formatervezés mestere

22. TERMÉKAJÁNLÓSoul of lovebe my Valentine

24. LACOSTEA krokodil, amely megváltoztatta a divatot

28. DRÁGAKÖVEKÚjévi nagytakarításHogyan ápoljuk ékszereinket?

34. TRADÍCIÓA serleg

36. ADÓA Munka Törvénykönyve legfontosabb változásai

40. SZÓTÁRÓraszótár

42. ÜZLETEK

6

2013. februárTartalomÉk

Page 7: 2013 februar

1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. I. em. 119. Tel.: +36 1/210-3747www.chamreekszer.hu, [email protected]

Page 8: 2013 februar

8

HírekÉk

A nagyvárosi divat csúcsmárkájaként emlegetettPOLICE márkát a kiváló minõség és markáns design alkotta hírnév jellemzi. A fennállásának 30. évfordulója alkalmából piacra dobott, limitált kiadású kollekciója, a„30th Anniversary Edition”, garantáltan hatalmába kerít minden fanatikus rajongót. A szögletes fekete óra-tok, a napsugarak könnyed leheletét indikáló és szélei-ben finom csiszolással ellátott számlap különleges hang-súlyt kapnak a fénylõ zöld indexek kötelékében. A szabá-lyos vonalú, erõs kaucsukszíjat tovább fokozza anagyméretû fénylõ „P” logó, ezzel is jelezve az óra karakteres stílusát. A limitált kiadású szett másik tagjaegy dögcédula nyaklánc, feltûnõ „P” jelzéssel a közepén.Az egyedi és erõteljes divat megtestesítõje ez a feketebivalybõr ajándékdoboz szett, melynek belsõ oldalát egynyomott Police logó teszi teljessé.Ne engedd, hogy kicsússzon a kezeid közül ez a különlegesdarab!

www.oraszalon.hu

POLICE„30th Anniversary Edition”

A BOCCIA Valentin-nap alkalmából elkápráztatja amárka kedvelõit. A kifinomult Titanium & Diamondskollekcióval szavak nélkül fejezheti ki azt, amit szerelme iránt érez. A nemzetközi trendeket követõtervezésnek és a kifinomult kivitelezésnek köszönhetõenverhetetlen kényelem fémjelzi a BOCCIA TITANIUMékszereit. Ez az, amitõl garantáltan hevesebben ver aszívünk és úgy érezzük, egyszerûen minden tökéletes.Az óra- és ékszergyártó BOCCIA nem csak azért kü-lönleges, mert az egész világon trenddiktáló, de gon-dolva az érzékeny bõrûekre és a fémallergiásokra,bõrbarát titán anyagból készíti teljes kollekcióját.

www.bocciaorak.hu

BOCCIA TITANIUMAll you need is love

Page 9: 2013 februar

BOCCIA ékszerek megvásárolhatók:

Helvetia Óra Ékszer – 1052 Budapest, Petõfi Sándor utca 8., Tel.: +36 1/266-4176

Nagykereskedés:

Swiss Time Kft. – 1135 Budapest, Jász utca 83-87., Tel.: +36 1/330-5149

www.bocciaorak.hu, www.swisstime.hu

Page 10: 2013 februar

10

A holland ZINZI palettája az ékszerek és órák melletttovább bõvült, így hamarosan a hazai piacon iselérhetõek lesznek a márka arculatába jól illeszkedõkozmetikai kiegészítõk. A kozmetikumok nemzetközibemutatására várhatóan a 2013-as Baselworldön kerülmajd sor. A márka meglehetõsen vehemensen haladelõre a nemzetközi divatvilágban, egyre nagyobb népszerûségnek örvend világszerte, amelyhez az újkiegészítõ termékek is nagyban hozzájárulnak. Természetesen fontosak a hiteles arcok is, akik aZINZI-t képviselik. Így került sor a Norvégiában ismert színész és énekesnõ, Marion Raven felkérésére. Marion a jövõben elsõsorban a skandináv országokbansegíti a kommunikációs munkát. Lesz e vajon magyarkövetõje?

www.zinzi.hu

ZINZIÚj arc, új illat

HírekÉk

Tehetségkutatók jönnek-mennek, de kizárólag egy van,ami a hangra épít, és ez a The Voice! Ez az a plusz, amimiatt a belga óramárka melléállt, és hétrõl hétre az éne-kesek és mestereik kiegé szítõjeként színesítette amûsort! A 6 élõ show-nak köszönhetõen, a márka továbbnövelte népszerûségét, mely már így is a legnagyobbóramárkákkal vetekszik.

www.ice-watch.hu

ICE-WATCHA The Voice-ban!

Page 11: 2013 februar

Hivatalos magyarországi forgalmazó

1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. III. em. Tel.: +36 1/468-2295

- Zafírkristály óraüveg- Nemesacél óratok- Kerámia lünetta- Swarovski kristályok- 3 év nemzetközi garancia

29.900 Ft-tól

A sarkvidéki táj inspirációjából

Válassza idén is a2012-es év sikertermékét!

Page 12: 2013 februar

12

HírekÉkHírekÉk

A közelgõ Valentin-nap alkalmából mi lehetne roman-tikusabb ajándék, mint a párja egyediségét híventükrözõ Moni’s ékszer? A Moni’s ékszerkollekcióit, azizgalmas és csábító vonzerõ teszi tökéletes választássá,amely a viselõje által nyeri el méltó ragyogását.Kollekcióink romantikát, eleganciát és stílust sugároz-nak. A hazai ékszermárka letisztult, egyedi tervezésûdarabokat és igézõ színeket tartogat a hölgyekszámára. Engedjen a csábításnak, és ajándékozza megkedvesét egy ragyogó ékszerrel a szerelem ünnepén!

www.monis.hu

MONI’S Szívbõl szóló meglepetés Valentin-napra

Budapesten, 2013. február 14-15. között a Tulip Inn Bu-dapest Millennium Hotelben (1089 Budapest, Üllõi út94-98.) kerül megrendezésre az S. Oliver, Breil, Hip Hopmárkák tavaszi-nyári óra- és ékszerkollekciójának be-mutatója. A német stílus jegyeit magukon viselõ éksze-rek és órák széles kínálatát ismerheti meg, kellemes,családias környezetben kedvére válogathat a klasszikusnõi ékszereken és órákon át, a sportos férfi- és trendigyerek-kiegészítõkig. Látogasson el a partnertalálkozóraés rendeljen mielõbb!

DIVATRA FEL!Tavaszi-nyári újdonságok

Page 13: 2013 februar

S-Gold Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes utca 5-7. III. em. 322.+36 70/414-4318, +36 70/381-8227, [email protected]

www.monis.hufacebook.com/monisjewel

Page 14: 2013 februar
Page 15: 2013 februar

1902-ben Mallorcára költözött, asziget szépségének inspirációjábólMajoricának nevezte el a kollekció-ját. Az akkoriban világszenzáció-nak számító ékszerek, igen rövididõn belül nagy népszerûségre tet-tek szert, mi sem példázza ezt job-ban, mint hogy az USA-ban napi15.000 darab nyakláncot adtak el!

A Majorica titka: a gyöngy „szíve”egy opálos kristály, mely speciáliseljárással többszöri réteget kap,hogy végül elnyerje végleges for-

máját, színét és fényét. Az így el-készült gyöngyöt kézzel készültezüst ékszerekbe foglalják.

Az igen széles spektrummalrendelkezõ kollekció magában fog-lalja az egyszerû gyöngy fülbevaló-tól a legkifinomultabb esküvõi kre-ációkat is. Ez a különlegesség éskifinomultság megfizethetõ, hiszenmár 12.000 Ft-tól (ajánlott kiske-reskedelmi ár) kínálhatunkvevõinknek egyedi, kézzel készültMajorica ékszereket.

A Majorica 1890-ben született meg Edouard Heuschnakköszönhetõen, aki az akkoriban igen ritkának és drágának számító

igazgyöngyöket szerette volna felváltani - valami mindenki számára elérhetõvel. Így egy olyan, máig titkos eljárást dolgozott ki,mellyel az igazgyöngy tulajdonságaival szinte teljesen megegyezõ

gyöngyöt hoztak létre.

Hivatalos magyarországi forgalmazó

1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7., III. em. Tel.: +36 1/468-2295

Page 16: 2013 februar

KiállításokÉk

16

JELENTÕSEBB

KIÁLLÍTÁSOKAz év elsõ felében

INHORGENTA MUNICH2013. február 22-25., Németország, München

BANGKOK GEMS&JEWELRY FAIR2013. február 26-március 3., Thaiföld, Bangkok

AMBERIF2013. március 20-23., Lengyelország, Gdansk

ISTAMBUL YEWELRY SHOW2013. március 21-24., Törökország, Isztambul

BASELWORLD2013. április 25-május 2., Svájc, Basel

VICENZAORO SPRING2013. május 18-22., Olaszország, Vicenza

JUBINALE2013. június 13-15., Lengyelország, Krakkó

fotó: Polska Bizuteria, IIJS Magazin

Page 17: 2013 februar

Gyámánt és Gyémántékszer Nagykereskedelem 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. I. em. 122.+36 1/210-5624, +36 30/538-6059, +36 30/416-7365

[email protected], www.whiteandblack.hu

Page 18: 2013 februar

A dán formatervezés mestere

DesignÉk

szerzõ: dr. Hidvégi Áron

Aron Design Store

18

Minden korszaknak vannak kiemelkedõ úttörõ személyiségei,akik által máshogy látjuk a világot és a benne lévõ tárgyakat.Jacob Jensen egy ilyen ember. Az elmúlt 50 év során megvál-

toztatta viszonyunkat mindennapi tárgyainkhoz.

Jacob Jensen, aki eredeti, letisztult és mindmáig klasszikus formanyelvet beszél, megmutatta mindannyiunk

számára, hogy otthonaink audiorendszerei, irodai telefonjaink,a karóra, amit viselünk, konyhai berendezéseink,

amiket használunk, számos más tárggyal együtt, mindugyanazt a diszkrét szépséget hordozzák magukban. Elismert innovációi megteremtették számunkra

az esztétikus mindennapokat.

Page 19: 2013 februar

Jacob Jensen stúdiója a dán Hejlskovban található. A táj állandó inspirációt ad a design stúdió munkatársainak az alkotáshoz.

A családi tulajdonban álló birtokon található a House of Jacob Jensen, a stúdió munkásságát bemutató múzeum is.

Page 20: 2013 februar

A B&O-TÓL A MOMÁIG

Jacob Jensen (1926) dán formatervezõ ne-véhez több mint 500 tárgy formai kialakí-tása fûzõdik. Eredeti, letisztult és mind-máig klasszikus stílusa miatt, a világ egyiklegmegbecsültebb formatervezõjekénttartják számon. Jacob Jensen hírnevételsõsorban annak köszönheti, hogy har-minc éven át volt a világ vezetõ high-endaudio cége, a dán Bang & Olufsen vezetõformatervezõje. Jacob Jensen munkássá-gát több mint száz nemzeti és nemzetközidíjjal ismerték el, 1996-ban „Dánia Nagy-jai” közé választották mint a Dán Király-ság ötven legjelentõsebb élõ személyiségé-nek egyikét. Munkái a világ számos múze-umában vannak kiállítva, többek között aMuseum of Modern Art New Yorkban is,ahol 19 Jacob Jensen által tervezett tárgy isrésze a múzeum design-gyûjteményének.

FEKETE ÉS EZÜST - SÖTÉT ÉS VILÁGOS

Jacob Jensen sikerének titka a hozzáadottértékben rejlik. Abban a filozófiában,amely a használót egy többletélménnyel

ajándékozza meg. Sima felületek, amelyekgazdag belsõt rejtenek magukban.Egyszerû vonalak és éles határok. Kelle-mes látvány a szemnek, élmény az agynak.Jacob Jensen képzeletbeli világában a ten-ger találkozik az égbolttal, egy világ, ahola „forma követi a funkciót”. ValamennyiJacob Jensen-termék külseje a fekete ésaz ezüst kombinációjára épül, amely a sö-tét és a világos, a nappal és az éjszaka egy-ségét szimbolizálja.

JACOB JENSEN BRAND

Jacob Jensen az elmúlt évtizedben önállómárkanevet alapított, amely karórákat,szemüvegeket, otthoni elektronikai éskonyhai eszközöket foglal magában. A ter-mékek közös jellemzõje a Jacob Jensentõlmegszokott magas színvonalú letisztult de-sign és a minõségi alapanyagok.

Jacob Jensen óriási hatást gyakorolt a hu-szadik század formatervezési kultúrájára,de a nevét viselõ termékek mégsem tömeg-cikkek. Jacob Jensen termékeit, egy szûk éskifinomult ízléssel rendelkezõ, minimalistarajongótábor vásárolja szerte a világban.

20

DesignÉk

Page 21: 2013 februar

21

Jacob Jensen formatervezõi házát mára Timothy Jacob Jensen, a mester fia vezeti.

Jacob Jensen vezette be elsõként az ezüst és a fekete(alumínium és sötét színû mûanyagok)

kombinációját a Bang & Olufsen számára tervezett elektronikai berendezéseknél.

Ez a stílus lett a szórakoztató elektronikai cikkek etalonja.

Page 22: 2013 februar

TermékajánlóÉk

22

1 Karikagyûrû BOCCIA TITANIUMSwiss Time Kft., +36 1/330-5149

2 Szív medál ZINZIAuren Kft., +36 1/299-0939

3 Óra TISSOTBtech Magyarország Kft., +36 1/433-6111

4 Gyûrû & nyaklánc MONI’SS-Gold Kft., +36 70/414-4318

5 Nyaklánc CHARME SILVERCharme Silver Kft., +36 1/210-3747

SOUL

OF LOVEbe my Valentine

1

2

3

4

Page 23: 2013 februar

23

6 Fülbevaló�Sala Ékszer Kft., +36 1/323-0804

7 Óra MORGANWatch Group Kft., +36 1/468-2295

8 Karikagyûrû SIMPLY PERFECTRaab Silver Kft., +36 1/313-3030

9 Nyaklánc & fülbevaló NEW BLINGAGM Kft., +36 1/299-0284

10 Óra SWATCHBtech Magyarország Kft., +36 1/433-6111

11 Gyûrû MAREK MIKICKIwww.marekmikickidesign.pl

5

6

7

8

9

10

11

Page 24: 2013 februar

A LACOSTE PÓLÓ-INGA LACOSTE legenda 1933-ban született meg, amikor René Lacoste forradalmasította a férfidivatot: a klasszikus szövet, hosszú ujjú és keményített ingeket a mostanra már klasszikussá vált LACOSTE galléros pólóra cserélte le, mely a kényelmet volt hivatott növelni a teniszpályákon. A poló forradalminak számított a sportolók körében: az innovatív szabása összehasonlíthatatlan mozgást biztosított, és az anyaga, a dzsörzé „petit piqué” a test optimális szellôzését biztosította. A finom szövéssel készült póló könnyûsége és az izzadságszívó képessége kellemessé tették a viseletét. A póló megtetszett a barátoknak is, ezért René Lacoste megállapodott a kötöttáru kereskedôvel, André Gillier-rel, hogy indítsák a krokodil címkés gyártást. A megszületésétôl számított több mint 75 év alatt a LACOSTE egy „életstílust” jelentô, az eleganciát és kényelmet elegyítô márkanévvé lépett elô.

BIARRITZ GOLDLACOSTE BIARRITZ GOLD kollekció kifinomult idômérôk – nôies eleganciával.Ezek a modellek emlékeztetnek minket arra, hogy mit is jelent a sportos viselet,mely a francia márka gyökereihez nyúlik vissza, s megjelenésének legfôbbjellemzôje. A Biarritz óra család a luxus szintjére emeli a sportos stílust.A BIARRITZ GOLD család fényûzô kivitelezése, csipetnyi luxus designnalfûszerezve, magabiztos megjelenést ad, legyen szó a nappalokról vagy azéjszakákról. Az arany bevonatú óratokot kiegészíti egy polírozott lünetta, melyen a Lacoste név látható. A rózsaarany analóg változat a szezon trendje, mely a ruhásszekrényektôl indulva lett korunk klasszikusnak minôsülô városi eleganciájának megtestesítôje. Az arany multi naptáras modell legfôbb jellemzôi a számlapon, az indexek helyén elhelyezett kristályok, amelyek a modern és egyben idôtlen megjelenést garantálják.

A LACOSTE ÉS A TENISZA márka egész évben jelen van a világ legszebb teniszpályáin, két Grand Slam és számos torna keretében. A Lacoste érintettsége a tenisz világában lehetôvé teszi a történelmi jelenlétet, miközben kiváló minôséget és láthatóságot biztosít a rangos eseményeken. A sport nagyköveteinek segítségével a cég konszolidálja a valódi és egyedi sportörökség által kialakult imázsát. A 20 különbözô nemzetiség majdnem 60 bajnoka, melyek közül 24 az elsô 100 között találhatók (pl.: Andy Roddick, John Isner, Richard Gasquet, Milos Raonic vagy Dominika Cibulkova) szívesen hordozzák a krokodil színeit.

ÉRDEKESSÉGEK: • az alapító feltaláló is volt: A nevéhez fûzôdik az elsô fém ütô,

valamint az elsô teniszlabda-hajítógép létrehozása.

• a márka ma 114 országban van jelen és minden egyes másodpercben világszerte két Lacoste terméket értékesít.

• a Lacoste komoly harcot folytat a hamisítás ellen a szellemi tulajdon globális védelme iránt elkötelezve, nemzetközi szinten együttmûködve a rendôrséggel és a vámhatósággal

• a René Lacoste Alapítvány legnagyobb célja a világ azon fiataljainak segítése, akik a sport segítségével kívánnak egy új utat találni maguknak, másokat tiszteletben tartva.

• a Lacost vállalat aktívan támogatja a különféle veszélyeztetett fajtájú krokodilok, kajmánok vagy gaviálok védelmét, hogy fennmaradjon ezek élôhelyén az ökológiai egyensúly

A LACOSTE ÉS A GOLFA márka a világ majdnem összes golfpályáján képviselteti magát. A híres krokodil megvalósuló jelenlétét a különféle nemzetiségek képviselôi biztosítják, úgy mint Yani Tseng és Kristie Kerr (1. és 4. a világranglistán), valamint Azahara Munoz és Miguel-Angel Jimenez, Nicolas Colsaerts és Raphael Jacquelin.

Azhara Munoz

KROKODIL, AMELY MEGVÁLTOZTATTA A DIVATOT

24

Page 25: 2013 februar

A LACOSTE PÓLÓ-INGA LACOSTE legenda 1933-ban született meg, amikor René Lacoste forradalmasította a férfidivatot: a klasszikus szövet, hosszú ujjú és keményített ingeket a mostanra már klasszikussá vált LACOSTE galléros pólóra cserélte le, mely a kényelmet volt hivatott növelni a teniszpályákon. A poló forradalminak számított a sportolók körében: az innovatív szabása összehasonlíthatatlan mozgást biztosított, és az anyaga, a dzsörzé „petit piqué” a test optimális szellôzését biztosította. A finom szövéssel készült póló könnyûsége és az izzadságszívó képessége kellemessé tették a viseletét. A póló megtetszett a barátoknak is, ezért René Lacoste megállapodott a kötöttáru kereskedôvel, André Gillier-rel, hogy indítsák a krokodil címkés gyártást. A megszületésétôl számított több mint 75 év alatt a LACOSTE egy „életstílust” jelentô, az eleganciát és kényelmet elegyítô márkanévvé lépett elô.

BIARRITZ GOLDLACOSTE BIARRITZ GOLD kollekció kifinomult idômérôk – nôies eleganciával.Ezek a modellek emlékeztetnek minket arra, hogy mit is jelent a sportos viselet,mely a francia márka gyökereihez nyúlik vissza, s megjelenésének legfôbbjellemzôje. A Biarritz óra család a luxus szintjére emeli a sportos stílust.A BIARRITZ GOLD család fényûzô kivitelezése, csipetnyi luxus designnalfûszerezve, magabiztos megjelenést ad, legyen szó a nappalokról vagy azéjszakákról. Az arany bevonatú óratokot kiegészíti egy polírozott lünetta, melyen a Lacoste név látható. A rózsaarany analóg változat a szezon trendje, mely a ruhásszekrényektôl indulva lett korunk klasszikusnak minôsülô városi eleganciájának megtestesítôje. Az arany multi naptáras modell legfôbb jellemzôi a számlapon, az indexek helyén elhelyezett kristályok, amelyek a modern és egyben idôtlen megjelenést garantálják.

A LACOSTE ÉS A TENISZA márka egész évben jelen van a világ legszebb teniszpályáin, két Grand Slam és számos torna keretében. A Lacoste érintettsége a tenisz világában lehetôvé teszi a történelmi jelenlétet, miközben kiváló minôséget és láthatóságot biztosít a rangos eseményeken. A sport nagyköveteinek segítségével a cég konszolidálja a valódi és egyedi sportörökség által kialakult imázsát. A 20 különbözô nemzetiség majdnem 60 bajnoka, melyek közül 24 az elsô 100 között találhatók (pl.: Andy Roddick, John Isner, Richard Gasquet, Milos Raonic vagy Dominika Cibulkova) szívesen hordozzák a krokodil színeit.

ÉRDEKESSÉGEK: • az alapító feltaláló is volt: A nevéhez fûzôdik az elsô fém ütô,

valamint az elsô teniszlabda-hajítógép létrehozása.

• a márka ma 114 országban van jelen és minden egyes másodpercben világszerte két Lacoste terméket értékesít.

• a Lacoste komoly harcot folytat a hamisítás ellen a szellemi tulajdon globális védelme iránt elkötelezve, nemzetközi szinten együttmûködve a rendôrséggel és a vámhatósággal

• a René Lacoste Alapítvány legnagyobb célja a világ azon fiataljainak segítése, akik a sport segítségével kívánnak egy új utat találni maguknak, másokat tiszteletben tartva.

• a Lacost vállalat aktívan támogatja a különféle veszélyeztetett fajtájú krokodilok, kajmánok vagy gaviálok védelmét, hogy fennmaradjon ezek élôhelyén az ökológiai egyensúly

A LACOSTE ÉS A GOLFA márka a világ majdnem összes golfpályáján képviselteti magát. A híres krokodil megvalósuló jelenlétét a különféle nemzetiségek képviselôi biztosítják, úgy mint Yani Tseng és Kristie Kerr (1. és 4. a világranglistán), valamint Azahara Munoz és Miguel-Angel Jimenez, Nicolas Colsaerts és Raphael Jacquelin.

Azhara Munoz

KROKODIL, AMELY MEGVÁLTOZTATTA A DIVATOT

25

Page 26: 2013 februar

Thomas BachnerTel.: +43 699/13-13-31-31,+36 70/628-5935

[email protected]

www.tmbschmuck.com

Kérésére üzletkötőnk felkeresi!

Szlonkai Zoltán+36 20/351-2142

[email protected]

Topolszki Zsolt+36 70/[email protected]

Page 27: 2013 februar

A Hungororing karikagyûrû modellek megtervezését és kivitelezését egy olyan több évtizedes szakmai tapasztalattal rendelkezõ kreatív csapat végzi,

amely egyaránt nagy hangsúlyt fektet az idõtállóságra, az aktuális divatirányzatokra és a nemesi tradíciókra. A német technológián alapuló, csõöntéssel készített, belül domború komfortgyûrûk kényelmes viseletet biztosítanak,

és tökéletes harmóniát sugároznak. A kollekciót az igényes, egyedi megjelenést kedvelõ pároknak ajánljuk!

Érezni fogja a különbséget!

A tökéletes karikagyûrû!

Kizárólagos forgalmazó a Raab Silver Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5., Tel.: +36 1/313-3030, www.hungororing.hu

Page 28: 2013 februar

DrágakövekÉk

28

ÚJÉVI NAGYTAKARÍTÁS

Akár alkalmi, akár mindennapi ékszere-inket rendszeresen és helyesen kellápolni, tisztítani. A szakma nyilvánvalóantisztában van az ékszertisztítás fortélyai-val és nem akad ékszerkészítõ, ill. - for-galmazó, akinél ne lenne ultrahangosékszertisztító készülék és mindenféle tisz-títószer, vagy speciális, vegyszerekkel átitatott kendõ. A mondanivalóm - aszakmai újság révén - mégis a szakmánakszól, hiszen mi talál kozunk az ügyfelekkelés nekünk kell ellátni õket ékszerápolásitanácsokkal.

1. ULTRAHANGOS TISZTÍTÁSMagam, még a gyémántos ékszerekesetében is, csak végszükségletbenhasználok ultrahangos tisztítókészü-léket. Az ultrahang ugyanis egymagas frekvenciájú mechanikai hul-lám, amely eltérõ sûrûségû közegekhatárain fejti ki a tisztító - és esetle-gesen romboló - hatását. A gyémántfelülete igen hidrofób, azaz taszítja avizet és magára vonz minden olajosszennyezõdést, amelyre sok por és pi-szok ragad. Gyakran használt és rit-

kán tisztított kõ felületérõl néhaszinte „lerobbantani” sem lehet aszennyezõdést! Manapság azonbanegyre gyakrabban találkozhatunk fel-töltött gyémánttal. Az ultrahang és amosószeres meleg víz hatására a „töltelék” egyszerûen kifolyhat akõbõl, amely teljesen elveszítheti a fényét. Természetesen egy pár ultra-hangos fürdõt még kibírhat a kõ, degondolom, hogy senki sem akar feleslegesen kockáztatni. Ugyanilyenokból kifolyólag, szigorúan tilos ultra-hangos tisztítás feltöltött rubinok éssmaragdok esetében is. Amíg a smarag-dokat rutinszerûen olajjal kezelik, a rubi-nokat ólomüveggel töltik fel. Azultrahangos tisztításkor az olaj kifolyhat,az üveggel töltött kõ pedig igen törékeny.A végeredmény pedig ugyancsak a tönk-retett kõ és ékszer. Az ultrahangos tisztí-tást nem szabad használni az édes és sósvízi gyöngyök, a wax-szal impregnáltfelületû kövek (pl. malachit, türkiz, ja-deit), festett, ill. felületbevont kövek, valamint porózus szerkezetû kövek (pl.opál) esetében sem.

szerzõ: Dr. Szitó Tánya

Hogyan ápoljuk ékszereinket?Már elaludtak a karácsonyi díszkivilágítás fényei

és megkezdõdött a farsang: bálok, mulatságok, vidám társasági összejövetelek ideje.Ilyenkor szoktuk felvenni a legpompásabb estélyi ruháinkat és ékszereinket. Az ékszerdobozkákból elõkerülõ alkalmi ékszereinken gyakran tapasztaljuk,

hogy alig hordtunk õket, mégis elveszítették a csillogásukat.

Page 29: 2013 februar

29

2. ULTRAHANGOS TISZTÍTÁS HELYETT: ELEKTROMOS FOGKEFE & SMINKECSET

A 6,5-7 és nagyobb keménységû kövek-kel - kvarc, berill, topáz, korund ésgyémánt - ékesített ékszereket be kelláztatni egy kevés semleges szappanttartalmazó vízbe, megsikálni egy puhafogkefével és bõ vízzel leöblíteni. Legjobb elektromos fogkefét hasz-nálni, melyhez feltétként bármely dro-gériában kapható az ún. „fogközé”feltét, amely segítségével a kõ nyitottfoglalatának belsõ részérõl is könnyeneltávolítható a legmakacsabb

szennyezõdés is. A puhább kövek (pl.fluorit, apatit, gyöngy) tisztításához afogkefe helyett használhatunk puhasminkecsetet. Ha ilyen mûveleteket amosogató felett végzünk, ne felejtsükel egy sûrû szûrõvel lezárni avízleeresztõt, nehogy elveszítsük a fog-lalatból véletlenszerûen kiesõ követ. A meg mosott ékszerrõl a maradékvizet felitatjuk egy puha, szöszmentesruhával és a nemesfém részét újra át-töröljük finom szarvasbõrrel. Én autós -boltban szoktam vásárolni szarvasbõr bõlkészült törlõruhákat, melyeket cikcak-kos ollóval „trendire” varázsolok.

1

2

Ultrahangos tisztító - Auren Kft.

Page 30: 2013 februar

DrágakövekÉk

30

3. SZERVES DRÁGAKÖVEKMellõzük a drágaköves ékszerek vegy-szeres tisztítását. Szerves drágakövek-kel - gyöngyök, korállok - ékesítettékszerek tisztítására külön gondot kellfordítani! Semmiféle vegyszert - bele-értve kemény, akár lúgos, akár savaskémhatású mosószereket - nem szabadhasználni! A bõrünk savas kémhatású,ezért az ékszert minden egyes viselésután ajánlatos megtisztítani. Elég, hacsak nedves, nagyon puha ruhával áttö-rüljük a gyöngyszemeket. A korállt egykevés babaolajjal is lehet fényesíteni.Gyöngysorok esetében meg kell várni,amíg megszáradnak, és csak azutánlehet elpakolni õket. A tárolásukhoz nehasználjuk nejlonzacskókat, mûanyagdobozokat, hiszen a gyöngy „lélegzik”.Selyempapírba vagy selyemkendõbebecsavarva tároljuk õket. Óvjuk a hõtõlés az erõs napfénytõl és nagyon vigyáz-zunk a különbözõ kozmetikumokkal. A

nyakra csöppent parfüm kipárolgása iselveheti a gyöngy fényét!

4. OPÁLOKAz opálok - különösképpen az etiópszármazású kövek - porózus szerkezet-tel rendelkeznek és nagyon érzékenyeka nedvességtartalomra. Viszonylagnem régen vannak piaci forgalombanés jó pár száz évnek kell eltelnie, hogykiderüljön mennyire stabilak. A vízzelvaló érintkezésükkor viselkedésükmegjósolhatatlan: az egyes kövek visz-szafordíthatatlanul elveszítik a fény já-tékát, mások a nedvességveszteséghatására gyorsan kiszáradnak és meg-repedeznek. Régen a nedvesség pótlá-sára azt tanácsolták, hogy opálkövesékszereket egy-egy északára rakjuk bebelül kifaragott nyers krumpliba,melynek leve megóvja az opált a kiszá-radástól. Soha nem szabad mosogatni,fürödni ilyen ékszerben!

34Medál - Yahalom Kft.

Medál - Splendor Ékszer

Page 31: 2013 februar

31

5. EZÜST & ARANY ÉKSZEREKAz ezüst- és aranytárgyakat célszerûspeciális, ezt a célt szolgáló, általábansavas kémhatású vegyszerekkel áttö-rölni. Azonban tudni kell, hogy minélgyakrabban használjuk az effajta mód-szereket, annál gyakrabban kell újra ésújra tisztítani a felületüket. Nem sza-bad várni, amíg az ezüsttárgy, ill. ék-szer felülete besárgul, befeketedik. Hagyakran, szinte minden viselés utáncsak fényesítõ ruhával átdörzsöljünk,sosem kell használnunk a vegyszerestisztítást.

Amíg a gyémántos ékszerek jobbanmutatnak mesterséges fényben, a szí-nes drágaköves ékszerek inkább nap-pali viseletre valók és óvni kell õket azerõs, direkt napsugaraktól. Ugyanisszámos színes drágakõ napfény hatá-sára kifakulhat. A nappali és esti ék-szerviselet alól kivételt képez agyöngy, melyet reggeltõl estig lehet vi-selni, akár sportos, akár esti öltözék-hez. Ha gyakran viseljük gyöngy -

sorunkat, akkor azt évente tanácsosszakemberrel átfûzetni és ez alkalombólalaposan megtisztíttatni, kifényesíttetni.

A nem szakszerû ékszer, ill. drágakõápolásából adódó problémákat, esetle-ges reklamációkat úgy lehetne csök-kenteni, ha az ékszer-, ill. drágakõ -forgalmazó, a minõségi tanúsítványmellett írásban is adna egy kis tájékoz-tatást a vevõnek az ékszert ékesítõdrágakõre vonatkozó tisztítási és ápo-lási tanácsokkal.

1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 214.

+36 1/210-9151 +36 20/932-5209 [email protected] www.gemlab.hu

Gyûrû - Splendor Ékszer

Ékszer cipõ - Splendor Ékszer

5

Page 32: 2013 februar

1089 Budapest, Bláthy ottó u. 4-8., II. em. 218/A Tel.: +36 1/299-0960, +36 20/240-8736 Fax: +36 1/229-0959Nyitva tartás: Hétfő-csütörtök 8ºº-15ºº, péntek 8ºº-13ºº óráig.

[email protected]

Kérésére üzletkötőnk felkeresi!+36 20/240-8736

Yessilve

r

Page 33: 2013 februar

Austria Gold Kft.Szlonkai Zoltán

+36 20/351-2142 [email protected]

Thomas Bachner+43 699/13-13-31-31

+36 70/[email protected]

FEBRUÁR HAVI AKCIÓ!ALAPANYAG + BÉRMUNKADÍJ

390 Ft/g-tól!

KÉTHETENTE ÚJ ÁRUKÉSZLET!

Page 34: 2013 februar

34

TradícióÉk

A relikviát valamennyimagyarországi arany-és ezüstmûves csak úgyemlegeti: A SERLEG.Ez nem csupán egytárgy a sok közül, ha-nem olyan fogalmat al-kot, amely együttérzéstés segíteni akarást fe-jez ki.Néhány kiváló mester, akinek a ‘20-as években isjól ment sora, úgy határozott; segít a súlyosannélkülözõ kollégáin. A kor egyik mesterének,Spitzer Sándornak zseniális gondolata valósultmeg a Serleg Alapítvány létrehozásával.Kisebb-nagyobb nehézségek árán, 1930-ban, azArany- és Ezüstmûves Mester Egyesület fenn-állásának huszadik évfordulója alkalmából avat-ták fel a Mesterserleget, melynek oldalain a kétötvösfejedelem: Benvenuto Cellini és Szentpéte-ri József domborított arcmása látható.Ez a gyönyörû, aprólékos gondosságról éskitûnõ mesterségbeli tudásról árulkodóremekmû testesíti meg azt az alapítványi szán-dékot, mely hivatott az elesett, nincstelenné váltmestertársak gyors megsegítésére. Az 1930. ja-nuár 25-én keltezett, nyolc pontból álló „Alapít-ványi Szabályzat” mindenre kiterjedõen fektetile az alapítvány célját, mûködésének módját,elõírja, hogy miként és milyen szempontok sze-rint kell a felelõsöket kijelölni, hogyan kell dön-teni a segélyek kiutalásáról, és melyek a Serlegõrzésének kritériumai.

A mûalkotás VarghaLászló iparmûvész ter-vei alapján készült, Kál-mán Géza ezüstmûves,Szalczer Vilmos cizellõr,és Frommel Ottó vés-nökmester keze munká-ját dicséri.Az est a „Serlegbeszéd-del” indult, amely azóta

is a mindenkori korelnök tiszte. Az ún. Serleg-könyv tanúsága szerint - mely az összes elhang-zott Serlegbeszédet tartalmazza -, nem csak amúltról, hanem a jelen problémáiról és a jövõfeladatairól is szó esik.A Serleg tehát útjára indult. A késõbbi évtize-dekben már nem csupán az önhibájukon kívülnehéz helyzetbe került társakat támogatta, ha-nem a pályakezdõ fiatal mestereket is, a szá-mukra igen elõnyös feltételekkel nyújtott köl-csönökkel.Változó idõk, változó kora a Serleg hagyományátis megtépázta, így idõnként a szakma kénytelenvolt „elfeledkezni” a tradíciókról. 1965. január14-én azonban ismét felébredt hosszú álmából aSerlegvacsora hagyománya. Bartha Lajos, aSzakmafejlesztési Bizottság akkori elnöke és né-hány mestertársa megszállottan hitt az újjászü-letésben, és kitartó kilincseléssel, beadványoksokaságával kiharcolták, hogy a Serleg mindentekintetben visszanyerje méltóságát és létjogo-sultságát. Ez az este az egykori magyar nemes-fémesek körében megható pillanatokat hozott…

A SERLEG

szerzõ: Zoltán Tamás

A Serleg Alapítvány

1930. január 25-én

ünnepélyes keretek közt tartott

Serlegvacsorával kezdte meg

mûködését.

„Nincs nyelve mégis mesél, nincs lelke mégis lelkesít.”

(Szikora Gusztáv)

Page 35: 2013 februar

Rozmaring Kertvendéglõ(1036 Budapest, Árpád fejedelem útja 125.)

2013. február 9.szombat este 18 óra

2013.Serlegvacsora

Welcome drink, Hagyományos Köszöntés, Serlegbeszéd, Vacsora, Zene, Tánc

Belépõ: 10.000 Ft/fõ (vacsora és italfogyasztás)

+36 30/250-7733 +36 30/655-1455

Page 36: 2013 februar

36

AdóÉk

1. Hatálybalépés, átmeneti rendelkezéseka) az új Mt-t a hatálybalépésekor már fennállómunkaviszonyokra is alkalmazni kell;

b) a felmondásra a közlésekor hatályos Mt. azirányadó;

c) a próbaidõ csak az új Mt. hatálybalépésétkövetõen kötött munkaszerzõdések eseténhosszabbítható meg;

d) az új Mt. hatálybalépését megelõzõen meg-kezdett tanulmányok esetén, a tanulmányokbefejezéséig még a régi Mt. 2012. június 30-ánhatályos 115. §-a az irányadó;

e) a kártérítési felelõsségre a károkozó magatar-tás idõpontjában, ha pedig ennek idõpontjanem állapítható meg, akkor a kár bekövetke-zésének idõpontjában hatályos rendelkezésekaz irányadók;

f) a versenytilalmi megállapodásra és a tanul-mányi szerzõdésre a megállapodás megköté-sekor hatályos rendelkezések az irányadóak.

2. Meglévõ munkaszerzõdések módosítása Az új Mt. nem ír elõ kötelezõen munka szer zõdés- módosítási kötelezettséget, azonban 2012. július 1-je után a már fennálló munka szer -zõdések azon szerzõdéses rendelkezése, ami azúj Mt.-be ütközik, érvénytelen, ezért úgy kelltekinteni, mintha nem is létezne. A már fennál-ló munkaszerzõdések módosítása

- egyedi mérlegelés alapján - kötelezõ elõíráshiányában is ésszerû és indokolt lehet számosesetben.3. Munkaszerzõdéstõl eltérõ foglalkoztatás A kirendelés, kiküldetés, átirányítás esetére ezév végéig még a régi Mt. szabályai vonatkoznak.A régi Mt. jelenleg hatályos szabályai szerintezen eltérõ foglalkoztatási formák együttesidõtartama egy naptári évben nem haladhatjameg a 110 munkanapot. 2013. január 1-jétõl alegfontosabb változás e téren, hogy az új Mt.ezek együttes tartamát naptári évente 44 beosz-tás szerinti munkanapban, vagy 352 órában ma-ximalizálja.4. Változás a munkáltató személyében A munkáltató személyében bekövetkezõ válto-zás fogalma az új Mt.-ben letisztult és a vonatko-zó uniós irányelvnek megfelelõen került megfo-galmazásra. Fontos változás, hogy a munkáltatószemélyében bekövetkezõ változásról a munkál-tató csak utólag köteles tájékoztatni a munka-vállalót. Az ilyen jellegû változás a munkáltatórészérõl továbbra sem felmondási ok, a munka-vállaló részérõl azonban 30 napon belül felmon-dási ok lehet, melyet a munkavállaló köteles in-dokolni. A munkavállaló felmondása esetén a fel-mondási idõt és végkielégítés szabályaitmegfelelõen kell alkalmazni.

A MUNKA TÖRVÉNYKÖNYVE LEGFONTOSABB VÁLTOZÁSAI

szerzõ: Szirtes Tamás

2013. január 01-jétõl léptek hatályba az új Munka Törvénykönyve (Mt.) utolsó fontosabb módosításai is,

mellyel kapcsolatosan folytatásos cikkünkben összefoglaltuk a legfontosabbtudnivalókat, a teljesség igénye nélkül.

Folytatjuk…

Page 37: 2013 februar

Szirtes Tamáscégvezetési stratégiai tanácsadó

1137 Budapest, Pozsonyi út 22. +36 30/523-9170, [email protected]

Page 38: 2013 februar

STYLE 2000SárGAréZGÉPI OLASZ LÁNCOK széles válaszTéka, kedvező árOn!

válaszThaTó RÓDIUMOZOTTés ARANYOZOTT FelüleTTel!

1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 6-8. I. em. Tel.: +36 1/323-0034, Fax.: +36 1/303-0890 www.styleboxes.com

Page 39: 2013 februar

„Friss, lengyel és török áru érkezett!”Folyamatosan megújuló árukészlet!

Hívására üzletében felkeressük!

„Ha mást is akar...”

Tel.: +36 62/213-679, +36 30/[email protected]

Page 40: 2013 februar

A/H

A billegõ óránkénti féllengéseinek száma(A féllengés a billegõ egy irányba történõelmozdulása). A legtöbb óra 28.800 A/h-valmûködik.

AUTOMATA

Olyan óra, melyben rotor (más néven:lendtömeg) húzza fel az energiát tárolórugót.

BILLEGÕ

A kis, tárcsa alakú kerék a horgonytmozgatja, a hajszálrugó állítja be alengésszámát. Szabályos mozgása adja azóra járásának ritmusát.

CSAPÁGYKÕ (JEWEL)

Szintetikus úton elõállított nemeskõ. A szerkezetben lévõ tengelyek befogásánálcsapágyként csökkenti azok súrlódását éskopását.

HÍD

Az óramû laphoz (más néven alaplemezhez)kapcsolódó, csapokkal és csavarokkalrögzített lemez. Az óramû lap és a hídközött forognak a tengelyek és afogaskerekek.

INGABLOC

Ütésvédelem. Rugalmas csapágyakonkeresztül csillapítja a billegõ tengelyéreható ütéseket.

KALIBERSZÁM

Óraszerkezet azonosító száma. Régi óraszer -kezeteknél ez a márkanév + szerkezetátmérõje. Léniában adják meg . (1 lénia = 2.256 mm) Pl.: DOXA.24-es.

KOMPLIKÁCIÓ

Kiegészítõ szerkezet, amely az óra, a perc,a másodperc kijelzésén túl más adatok (a legtöbbször: naptár, kronográf, hold-fázis, ütõrész, ébresztõrész, járástartalékkijelzése) megjelenítését végzi.

KORONA

Az óra felhúzására és beállítására szolgáló„gomb”. Az ún. csavaros korona a jobbvízállóság érdekében az óratokbacsavarozható.

KRONOGRÁF

Stopper funkcióval ellátott szerkezet.

KRONOMÉTER

A svájci Controle Officiel Suisse DesChronometres (COSC) intézet által bevizs-gált és hitelesített óra, amely naponta nemkéshet többet 4, ill. nem siethet többet 6másodpercnél.

LÜNETTA

A számlap körül elforgatható gyûrû, több-nyire mérésekre szolgál. Elsõsorbanbúvárórákon használják, a merülési idõmérésére, ilyenkor - biztonsági okokból -csak a mutatók mozgásával ellentétesirányba forgatható.

MECHANIKUS ÓRA

Olyan óra, amelyik a meghajtóerõt a húzórugóban tárolja. Lehet felhúzós vagyautomata.

ÓRAMÛLAP (PLATNI, ALAPLEMEZ)

A szerkezet váza. Tartja a hidakat és atengelyek egyik oldalát.

SzótárÉk

40

ÓRASZÓTÁR

A rovat, a Next-Time Kft. jóvoltából jött létre.

Page 41: 2013 februar

Ezüstékszerek és testékszerek (piercingek)1089 Budapest, Bláthy Ottó út 4-8. II. em. 220. Tel.: +36 1/303-0901, [email protected]

* Az akció február hónapban, a teljes ezüstáru készletre vonatkozik!

Page 42: 2013 februar

EZÜSTÉKSZER-NAGYKERESKEDÉS

ÁGM Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. fsz. 24.Tel.: +36 1/210-0770Argentimo Kft.Tel.: +36 30/219-1612Auren Kft.1089 Budapest, Üllõi u. 102.Tel.: +36 1/299-0939Bassano Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. fsz. 5., fsz. 6. Tel.: +36 1/303-0887Charme Silver Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. I. em. 119.Tel.: +36 1/210-3747Ezüstajándék Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. I. em.Tel.: +36 20/471-3581Ezüstfej Ékszer Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 202.Tel.: +36 30/948-5682Ezüstvilág Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. I. em. 123.Tel.: +36 1/780-0778Larion B. C.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. fsz.Tel.: +36 1/210-8683Raab Silver Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5.Tel.: +36 1/313-3030S-Gold Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. III. em. 322. Tel.: +36 70/414-4318Silverworld Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. II. em. 220.Tel.: +36 1/303-0901Stylist-Jewels Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 6-8. II. em. 203.Tel.: +36 30/383-5490Yessilver Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. II. em. 218/ATel.: +36 1/299-0960

PÉNZVÁLTÓ

Supra-Invest Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7.Tel.: +36 1/210-1356

42

ARANYÉKSZER-NAGYKERESKEDÉS

Aranycentrum 2000 Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5.Tel.: +36 1/479-0058Aranyfej Ékszer Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 230.Tel.: +36 1/319-0941Austria Gold Kft.Tel.: +36 20/351-2142Jewel-Szeged Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. fsz. 13.Tel.: +36 1/299-0773Solis Gold Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. fsz. 8.Tel.: +36 1/299-0147Sala Ékszer Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. fsz. 27.Tel.: +36 1/323-0804

DOBOZ, INSTALLÁCIÓ

Comptech Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. I. em. 113.Tel.: +36 1/333-0172Style 2000 Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 6-8. I. em.Tel.: +36 1/323-0034

ÖTVÖSSZERSZÁMOK, GRAVÍROZÓGÉPEK, MÉRLEGEK NAGYKERESKEDÉSE

Auren Kft. 1089 Budapest, Üllõi u. 102.Tel.: +36 1/299-0938Mérlegtechnika Kft.1031 Budapest, Torma Károly u. 7.Tel.: +36 1/250-3160

TÖRTARANY-FELVÁSÁRLÁS

Aranycentrum 2000 Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5.Tel.: +36 1/479-0058Mini Brill Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 226.Tel.: +36 30/608-3162

DRÁGAKÕ-NAGYKERESKEDÉS

Drágakõvizsgáló Laboratórium1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 214.Tel.: +36 1/210-9151El-Peso Kft.1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. fsz. 16.Tel.: +36 1/303-0895Moon River Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 205.Tel.: +36 1/323-1840Inka Kft.1095 Budapest, Soroksári u. 164.Tel.: +36 30/965-5229

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS

Swan Design1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 210.Tel.: +36 30/951-5971

ÓRA-NAGYKERESKEDÉS

Aron Retail Kereskedelmi Kft.1052 Budapest, Deák tér 4.Tel.: +36 20/364-2093Astron Kft.1089 Budapest, Rezsõ tér 13.Tel.: +36 1/789-8670Btech Magyarország Kft.1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 56/BTel: +36 1/433-6111Fast Hungary Kft.2046 Törökbálint Depo, 3/BTel.: +36 30/698-3630Next-Time Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. III. em. 313.Tel.: +36 1/468-2295Swiss Time Kft.1135 Budapest, Jász utca 83-87.Tel.: +36 1/330-5149Timex Group Magyarország Kft.1039 Budapest, Karácsony utca 14.Tel.: +36 1/240-0413Watch Group Hungary Kft.1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. III. em. Tel.: +36 1/468-2295

OKTATÁS

Budapesti Szolgáltató- és Kézmûvesipari Szak képzõ Iskola1082 Budapest, Práter utca 31.Tel.: +36 1/314-265

ÜzletekÉk

Page 43: 2013 februar

TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANYTÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY

Mini Brill kft. 1089 Budapest, gaál Mózes u. 5-7 II. emelet 226.

ne gOndOlkOdjOn!hívjOn!+36 30/608-3162

Page 44: 2013 februar

„Maga a szeretet nem egyéb, mint hogyvalakit mélyen érzünk, mélyen belelátunk aszemei mögé, a lelkébe, és bármilyen külsõmögött felismerjük, hogy „Õ” az! Érezzük agondolatait, és gondoljuk az érzéseit.”

(Müller Péter)

+36 20/556-9822 | [email protected] | www.ekszerkoktel.hu