2013|14 winter gz wipptal

28
magazin Gästezeitung Winter 2013/14 Guest Magazine Winter 2013/14 Now also in English! Matrei • Mühlbachl • Pfons • Navis • Steinach • Trins • Gschnitz • St. Jodok • Schmirn • Vals • Gries • Obernberg

Upload: westmedia-verlags-gmbh

Post on 06-Apr-2016

252 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 2013|14 winter gz wipptal

magazinGästezeitung Winter 2013/14

Guest Magazine

Winter 2013/14

Now also in English!

Matrei • Mühlbachl • Pfons • Navis • Steinach • Trins • Gschnitz • St. Jodok • Schmirn • Vals • Gries • Obernberg

Page 2: 2013|14 winter gz wipptal

Weiherburggasse 37 | A-6020 Innsbruck | Tel. 0512-29 23 [email protected] | www.alpenzoo.at

täglich ab 9 Uhr

TIPP! Auffahrt zum Alpenzoo mit der Hungerburg-

bahn zum sensationell günstigen Kombitarif (Parken

in Congress-/Citygarage + Bahnfahrt + Eintritt

Alpenzoo): Erw. € 11,-, Sen./Stud. € 9,-, Ki € 5,50

Alpenzoo Innsbruck - das Tiererlebnis zu jeder Jahreszeit!

LaternenumzugJeden Adventsonntag findet im Alpenzoo ein Laternenumzugmit weihnachtlichen Texten und stimmungsvoller Musik statt.Treffpunkt ist jeweils um 16 Uhr beim Schaustall.Bitte eigene Laternen mitnehmen!

In der Winterzeit haben sich Luchs und Wolf in ihren wärmen-den Pelz gehüllt, Biber und Fischotter sind auch bei Minusgra-den in ihrem nassen Element zuhause, für Elch und Wisent istder Winter ohnehin kein Thema – das besondere Tier erlebnis,auch zu den Weihnachtsfeiertagen und Silvester!

Europas höchstgelegener Zoo befindet sich am Fuß der Nord-kette auf der Sonnenseite von Innsbruck. Der Alpenzoo als„Themenzoo“ bietet einen Gesamt überblick über die eins tigeund heutige Tierwelt der Alpen. Mehr als 2000 Tiere von 150Arten werden in naturnahen Gehegeanlagen vorgestellt.

Page 3: 2013|14 winter gz wipptal

WINTER 13/14 3magazin

Sehr geschätzte Gäste,liebe Freunde!

Ein neuer Winter ist ins Land gekommen. Die Naturhat sich unter eine dicke Schneedecke zurückge-

zogen. Für uns aber hat die vierte Jahreszeit sehr vielzu bieten. Aktives Schifahren auf der Bergeralm odereine der zahlreichen weiteren Möglichkeiten dersportlichen Betätigung sind möglich.

Um Ihnen die Übersicht zu erleichtern, haben wir eine neue Wintererlebniskarte entwi-ckelt. Auf dieser informieren wir Sie über die Winterwanderwege, die Routen zum Schnee-schuhwandern sowie über die Loipen und Rodelbahnen. Ein heißer Tipp ist die Rodel-bahn von der neu eröffneten Naviserhütte. Für Skitourengeher gibt es bekanntlich einen eigenen Führer. Wir sind die Region mit denvielfältigsten Möglichkeiten, das „Skibergsteigen“ zu betreiben. Ulrich Kössler hat dazueinen eigenen Tourenführer ausgearbeitet. Aber zurück zum alpinen Skifahren. Die Bergeralm ist bekannt für ihre exzellente Pisten-pflege. Das Pistenangebot bietet ideale Bedingungen für Anfänger sowie für ambitionierteSkifahrer. So richtig zur Sache geht es beim Night Race. Da gehört die Bergeralm zu denbesten Gebieten in Europa.

Gestalten Sie Ihren Urlaub ganz nach Ihren Bedürfnissen. Gerne beraten wir Sie in unserem Hauptbüro in Steinach oder in einem unserer Infobüros.

Schöne Grüße und nachhaltige Winterfreuden im Wipptal wünscht

Esteemed guests, dear friends!

Winter has once again taken hold of the land. Nature has retreated under a thick blan-ket of snow. But for us the fourth season has a great deal to offer. The numerous op-

tions open to you include active skiing on the Bergeralm ski resort or any one of the manyother opportunities for sport.In addition, we have come up with a new winter adventure map to give you a convenientoverview. This tells you about all the winter hiking paths, routes for snowshoe hiking,cross-country trails and toboggan runs. One hot tip is the toboggan run from the newlyopened Naviserhütte lodge. Ski tourers, as is well known, have their own guide. Ours is the region that offers the wi-dest range of opportunities for “ski mountaineering”. Ulrich Kössler has put together hisvery own tour guide for this purpose. But back to Alpine skiing… The Bergeralm is well known for its outstanding slope groo-ming. The range of slopes on offer provides ideal conditions for beginners and more am-bitious skiers alike. The night race, for instance, is an opportunity to really get down tosome serious skiing. In this respect, the Bergeralm is one of the best ski resorts in Europe.

Tailor your holiday to suit your own particular needs! We will be happy to advise you in ourmain office in Steinach or one of our information centres.

Warm greetings and the very best of winter fun from the Wipptal valley.

Josef GstraunthalerObmann des TVB Wipptal

Chairman of the Wipptal Tourism Association

Aus dem InhaltLang, lang laufen…Das Wipptal bietet für alle Langläufer paradiesi-sche Verhältnisse. Das Wipptal Magazin präsen-tiert die schönsten Loipen.

Auf Touren kommenZwei Felle auf den Skiern und viel Pulverschnee –das sind die wünschenswerten Voraussetzungenfür FreundInnen des Skitouren-Sportes.

Rauf auf die PisteEin gratis Skibus bringt Wintersportler im ganzenWipptal zu den Loipen und Pisten. Letztere sindsogar teilweise nachts beleuchtet.

Schnee(schuh)wandernFestes Schuhwerk oder Schneeschuhe – für eineErkundung der winterlichen Welt des Wipptalesbraucht man nicht viel. Und los geht’s!

Familien-RodelpartieDas Wipptal Magazin informiert Sie über alle Rodelbahnen der Region und gibt Tipps für ganzbesondere (und sogar beleuchtete) Strecken.

Genuss-TriathlonIm verschneiten Navistal lernen Gäste Ausdauer-sport der anderen Art kennen. Der Genuss stehtdabei im Vordergrund.… und noch viele Tipps für Ihren Urlaub!

A few choice snippetsCross-country skiing trailsThe Wipptal is nothing less than a paradise forcross-country skiers. The Wipptal magazine pre-sents the most beautiful trails.

Go touringTwo skis with one skin apiece and plenty of powdersnow – this is what fans of ski touring like best.

Hit the slopesA free ski bus is on hand to take winter sports fansto ski trails and slopes all over the Wipptal. Someof the latter are even illuminated at night.

Hiking in the snow You do not need much more than good, solid bootsor snowshoes to explore the wintry world of theWipptal. And off you go!

Family tobogganingThe Wipptal magazine tells you about all the regi-on’s toboggan runs and gives tips about very spe-cial (even illuminated) routes.

Fun TriathlonIn the snowy Navistal valley, guests can try out en-durance sport with a difference. The most impor-tant thing is fun.

...and many more tips besides for your holiday!

Page 4: 2013|14 winter gz wipptal

Das Wipptal und seine Seitentäler geltenzu Recht als eine der schönsten Lang-

laufregionen Tirols. Hier ein Überblick überdie schönsten Loipen…

GSCHNITZTALLOIPEGesamtlänge: 9 km, Stil: klassischSchwierigkeit: leichtHöhenmeter: ca. 100Einkehrmöglichkeit: Trins: Liftstüberl, Pumafalle;Gschnitz: Hotel Kirchdach, GH Alpenrose, GH Feu-ersteinEinstieg: im Bereich des Schleppliftes Trinsüber eine Zulaufstrecke oder direkt ab Fuß-ballplatz Trins. Die Loipe führt an den Ort-schaften Trins und Gschnitz vorbei bis zueiner Häusergruppe am Anstieg zur Lapo-nesalm. An den Loipenausgangszentren inTrins und Gschnitz befinden sich große Pa-noramatafeln mit dem Loipenverlauf.

ÜBUNGSLOIPE TRINS Gesamtlänge: 2 kmStil: klassischSchwierigkeit: leichtHöhenmeter: ca. 50Einkehrmöglichkeit: Liftstüberl TrinsEinstieg beim Lift oder beim Fußballplatz.

SKATINGLOIPE TRINS Gesamtlänge: 4 kmStil: Skating

Schwierigkeit: leichtHöhenmeter: ca. 100Rundkurs: ab/bis Fußballplatz TrinsRundkurs ab/bis Fußballplatz Trins.

SONNEN- & ÜBUNGSLOIPE GSCHNITZ Gesamtlänge: 2,5 km bzw. 1 kmStil: klassischSchwierigkeit: leichtHöhenmeter: ca. 100 bzw. ca. 50Einkehrmöglichkeit: GH Feuerstein Einstieg beim GH Feuerstein.

LOIPE STAUDEN GSCHNITZ Gesamtlänge: 2 km, Stil: klassisch

Schwierigkeit: leichtHöhenmeter: ca. 50Einkehrmöglichkeit: diverse in GschnitzEinstieg beim HotelKirchdach bzw.Gschnitzerhof (= jeweils Skibushal-testelle).

SKATINGLOIPEGSCHNITZ Gesamtlänge: 7 kmStil: SkatingSchwierigkeit: leichtHöhenmeter: ca. 100Einkehrmöglichkeit: diverse in GschnitzEinstieg beim GHFeuerstein bzw. GHAlpenrose (= jeweilsSkibushaltestelle).

HÖHENLOIPERUNDKURS MARIA WALDRASTMATREI Gesamtlänge: 5 km,Stil: klassischSchwierigkeit: mittel-schwierigHöhenmeter: ca. 80Einkehrmögl ichkei t :Klostergasthof Einstieg beim KlosterMaria Waldrast oderder Matreier Ochsen-alm. Zubringertaxi

laut Fahrplan.Tipp für Wanderer und Rod-ler: Schön angelegter Winterwanderweg;auch ab dem Klostergasthof Maria Wald-rast; beleuchtete Naturrodelbahn mit ge-trenntem Wanderweg; mehrmals täglichRodeltaxi-Auffahrt!

LOIPE NAVISGesamtlänge: 7 km, Stil: klassischSchwierigkeit: mittelschwierigHöhenmeter: ca. 150Einkehrmöglichkeit: GH KirchenwirtAusgangspunkte: Parkplatz Grün oder vomParkplatz Schranzgatter aus ca. 15 min. zuFuß über den Rodelweg. Diese schneesi-chere Loipe ist ideal für Anfänger und Kin-der, aber auch fortgeschrittene Langläufer.Klassische, doppelspurige Rundloipe.

HÖHENLOIPE BERGERALM STEINACHGesamtlänge: Rundkurs 10 kmStil: klassisch & skatingSchwierigkeit: leicht – mittelschwierigHöhenmeter: ca. 57Einkehrmöglichkeit: Bergeralm, NösslachhütteDie bestens präparierte Strecke bieteteinen faszinierenden Ausblick auf dieWipptaler Bergwelt. Neben einer klassi-schen Spur finden Sie eine separate Ska-ting- und Wanderspur, die Sie bis zur Nöss-lachhütte führen. Ausgangspunkt ist dieMittelstation der Ber ger almbahnen, welcheSie mit der Gondelbahn erreichen.

LOIPE OBERNBERGGesamtlänge: 6 km, Stil: klassischSchwierigkeit: leicht – mittelschwierigHöhenmeter: ca. 80Einkehrmöglichkeit: Almis Berghotel, GH WaldesruhDie schneesichere Talloipe beginnt beimParkplatz Obernberger See/GH Waldesruh.Sie führt entlang am Talboden von Obern-berg bis in das Hinterennstal. Dort machtdie Loipe eine große Schleife durch den lo-ckeren Lärchenwald. Die Loipe ist mit demSkibus zu erreichen. Zum Obernberger Seeführt eine beleuchtete Naturrodelbahn.

RUNDLOIPE SCHMIRN-TOLDERN Gesamtlänge: 6 km, Stil: klassischSchwierigkeit: mittelschwierigHöhenmeter: ca. 180

4 WINTER 13/14 magazin

Langlaufparadies Wipptal

Page 5: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 5

Einkehrmöglichkeit: GH Olpererblick

Eine mit nur leichten Steigungen verseheneWanderloipe, die sich großer Beliebtheit er-freut. Ein Einstieg ist bei der PfarrkircheSchmirn oder Toldern möglich.

LOIPE WILDLAHNER SCHMIRNGesamtlänge: 2,5 km, Stil: klassischSchwierigkeit: leichtHöhenmeter: ca. 50

Einkehrmöglichkeit: GH OlpererblickEinstieg: Toldern, Abzweigung Wildlahnertal.

LOIPE KASERN SCHMIRNGesamtlänge: 3,5 km, Stil: klassischSchwierigkeit: mittelschwierigHöhenmeter: ca. 200Einstieg im Ortsteil Obern oder Madernoder beim Alpengasthof Kasern (kein Win-terbetrieb).

LOIPE VALSGesamtlänge: 4 km, Stil: klassisch & SkatingSchwierigkeit: leichtHöhenmeter: 0Einkehrmöglichkeit: GH Lamm, St. JodokAusgangspunkt ist das Ende des ValserTales bei der Peters-Franzen-Busumkehr-schleife. Rundloipe mit leichten Steigun-gen, sonnige Lage und schönem Pano-rama. ■

The Wipptal and its side valleys are rightly re-garded as one of the most beautiful cross-

country skiing regions in Tyrol. Here is an over-view of the most beautiful trails...

GSCHNITZTAL TRAILTotal length: 9 km, style: classicDifficulty: easyElevation change: approx. 100Refreshments along the way: in Trins: Liftstüberl,Pumafalle; in Gschnitz: Kirchdach Hotel, Alpenroseinn, Feuerstein inn.Access point: via an access route close to the Trinsdrag lift or directly from the Trins football pitch. Thetrail passes the villages of Trins and Gschnitz andheads up to a cluster of houses finishing before theclimb to Laponesalm. Large panoramic display bo-ards showing the cross-country routes are to befound at the starting points of the trails in Trins andGschnitz.

TRINS CROSS-COUNTRY PRACTICE TRAIL Total length: 2 kmStyle: classicDifficulty: easyElevation change: approx. 50Refreshments along the way: Liftstüberl in Trins.Access point at the lift or the football pitch.

TRINS SKATING TRAIL Total length: 4 kmStyle: skatingDifficulty: easyElevation change: approx. 100Circuit: from/to the Trins football pitch.

GSCHNITZ CROSS-COUNTRY SUN & PRACTICE TRAIL Total length: 2.5 km or 1 kmStyle: classicDifficulty: easyElevation change: approx. 100 or approx. 50Refreshments along the way: Feuerstein inn. Access point at the Feuerstein inn.

STAUDEN GSCHNITZ TRAIL Total length: 2 km, style: classicDifficulty: easyElevation change: approx. 50Refreshments along the way: several possibilitiesin Gschnitz.Access point at the Kirchdach Hotel or Gschnitzer-hof (= ski bus stops at each place).

GSCHNITZ SKATING TRAIL Total length: 7 kmStyle: skatingDifficulty: easy

Elevation change: approx. 100Refreshments along the way: several possibilitiesin Gschnitz.Access point at the Feuerstein inn or Alpenrose inn(= ski bus stops at each place).

MARIA WALDRAST HIGH-ALTITUDE CIRCULARTRAIL IN MATREI Total length: 5 km, style: classicDifficulty: moderateElevation change: approx. 80Refreshments along the way: Maria Waldrast res-taurant. Access point at the Maria Waldrast monastery orthe Ochsenalm lodge (Matrei). Shuttle taxi accor-ding to the timetable. Tip for hikers and tobogga-nists: A beautifully laid-out winter hiking trail; ac-cess also from the restaurant at the Maria Wald-rast monastery; an illuminated natural tobogganrun with separate hiking trail; a toboggan taxi goesup several times a day!

NAVIS TRAILTotal length: 7 km, style: classicDifficulty: moderateElevation change: approx. 150Refreshments along the way: Kirchenwirt inn.Starting point: Grün car park or approx. 15 minu-tes’ walk from the Schranzgatter car park via thetoboggan run. This snow trail is ideal for beginnersand children and also for advanced cross-countryskiers. Classic, two-lane circuit.

BERGERALM HIGH-ALTITUDE TRAIL IN STEINACH Total length: circuit of 10 kmStyle: classic & skatingDifficulty: easy - moderateElevation change: approx. 57Refreshments along the way: Bergeralm, Nöss-lachhütte lodge.This perfectly groomed trail offers fascinatingviews of the Wipptal mountains. In addition to aclassic track, you will find a separate skating andhiking trail which leads up to the Nösslachhüttelodge. The starting point is the middle station of theBergeralm cable car.

OBERNBERG TRAILTotal length: 6 km, style: classicDifficulty: easy - moderateElevation change: approx. 80Refreshments along the way: Almis Berghotel, Wal-desruh inn.This trail with guaranteed snow cover begins at theObernbergsee car park/Waldesruh inn. It leads overthe valley floor from Obernberg into the Hinterenn-stal. There the trail makes a large loop through thesparse larch forest. The trail can be reached by skibus.

An illuminated natural toboggan run leads to LakeObernberg.

SCHMIRN-TOLDERN CIRCULAR TRAIL Total length: 6 km, style: classicDifficulty: moderateElevation change: approx. 180Refreshments along the way: Olpererblick inn.A hiking trail with only slight inclines which enjoysgreat popularity. Access is possible at the parishchurch of Schmirn or Toldern.

WILDLAHNER SCHMIRN TRAILTotal length: 2.5 km, style: classicDifficulty: easyElevation change: approx. 50Refreshments along the way: Olpererblick inn.Access point: Toldern, Wildlahnertal fork.

KASERN SCHMIRN TRAILTotal length: 3.5 km, style: classicDifficulty: moderateElevation change: approx. 200Access point in Obern or Madern or at the Alpen-gasthof Kasern restaurant (closed in winter).

VALS TRAILTotal length: 4 km, style: classic & skatingDifficulty: easyElevation change: 0Refreshments along the way: Lamm inn, St. JodokStarting point is the end of the Valsertal valley atthe Peters-Franzen bus turning circle. A circulartrail with gentle inclines, a sunny location and abeautiful panoramic view. ■

Wipptal - the cross-country skiing paradise

ZUR BEACHTUNG!Benützung der Loipen kostenlos! Hunde sind auf derLoipenspur nicht erlaubt. Winterwanderer bitte nur diemarkierten Wanderwege benützen!

PLEASE NOTE!You can use the trails for free! Dogs are not allowed onthe trail tracks. Hikers, please use only the marked hi-king trails!

Neue WinterkarteDie Winterkarte Wipptal mit allen Winteraktivitäten ist inallen TVB-Büros für € 3,50 erhältlich!

New winter mapThe Wipptal winter map showing all winter activities isavailable from all tourism offices for € 3.50!

Page 6: 2013|14 winter gz wipptal

magazin6 WINTER 13/14

In Trins, every Friday evening from 18.00 to20.30, you can ski under floodlights on the

modern ski slope with its snowmaking equip-ment. Children have it good here: A huge play-ground with a sliding hill and a well-maintai-ned ice skating rink is located directly next tothe lift. The “Liftstüberl” also features a chil-dren's playhouse for the little ones to warm upand play; lunch and childcare are available onrequest. There is also a children's ski schooland a ski kindergarten. A well-groomed toboggan run, 16-km cross-country skiing trail and winter hiking trails lendadded variety to your “all-white day”. The Trinsski lift is open in December and January from10.00 to 16.00 and in February until 16.30.Daily ticket: € 11.00 (adult)/€ 3.00 to 7.00(children), teenagers born in 1994 and later €10.00. In the evenings, the 500-metre-longdrag lift can also be hired exclusively by com-panies and clubs as well as for ski races! Hireprice: 1st hour € 200.00; 2nd h. € 150.00; ad-ditional hour € 100.00 (plus 20% VAT). Infor-mation at the Trins Tourism Office. ■

Trins: Fun on theslopes for all!

Trins: Pistenspaß für alle!Auf der modernen Trinser Skianlage mit

Beschneiung gibt es jeden Freitag von18 bis 20.30 Uhr Abendskilauf im Flutlicht.Kinder haben’s gut: Direkt beim Lift befindensich ein riesiger Spielplatz mit Rutschhügelund ein gepflegter Eislaufplatz. Außerdemgibt es beim Liftstüberl ein Kinderspielhauszum Aufwärmen und Spielen, auf Wunschauch mit Mittagstisch und Betreuung. Au-ßerdem gibt es eine Kinderskischule undeinen Skikindergarten. Eine präparierte Naturrodelbahn, eine 16 kmlange Loipe und Winterwanderwege machenden „Tag ganz in Weiß“ abwechslungsreich.Der Skilift Trins ist im Dezember und Jännervon 10-16 Uhr und im Februar von 10-16.30geöffnet. Tageskarte: € 11,- (Erw.) / € 3,-bis 7,- (Kinder), Jugendliche ab Jhg. 1994 €10,- Der 500 Meter lange Schlepplift kannauch für Firmen, Vereine und Skirennenabends exklusiv gemietet werden! Mietpreis:erste Stunde € 200,-, zweite € 150,-, jedeweitere € 100,- (jeweils zzgl. 20% MwSt.).Infos im TVB-Büro Trins. ■

Pistenspaß am Tag und in der Nacht, für Groß und Klein: Trins bringt´s

Wipptal-GästekarteDie Wipptaler Gästekarte verhilft allen erholungs-suchenden Urlaubern zu einem unbeschwertenAufenthalt. Jeder „Karteninhaber“ hat zudem nochdie Chance, gleich einen siebentägigen Urlaub(Zimmer mit Frühstück) fürs nächste Jahr zu ge-winnen. Alles, was der Gast dafür tun muss, ist, dieGästekarte am Abreisetag beim Tourismusverbandseines Urlaubsortes abzugeben und schon nimmter oder sie an der Verlosung teil. Ein Gewinn ist die Karte ohnehin immer:Kostenlos erhalten Sie:• Wipptaler-Wanderabzeichen• Wipptaler Skibus (auch für Winter wanderer) • Skiwanderloipen• Gästezeitung• Wipptal-Gäste-Service- Ge winn karte• Geführte Wanderungen des TVB Wipptal

Wipptal Guest CardThe Wipptal Guest Card helps all holidaymakers inneed of rest and recuperation enjoying a carefreestay. Every "card holder" has also the chance towin a seven-day holiday (bed and breakfast) forthe following year. All the guest has to do to takepart in the prize draw is hand in the guest card onthe day of departure at the tourist office in his orher holiday destination. But, whether or not you get to win, the card itselfis prize enough. What you get for free:• special Wipptal hiking badge,• Wipptal ski bus (also for winter hikers), • free use of cross-country trails,• guest newspaper,• Wipptal Guest Service competition card,• guided hikes offered by the Wipptal TouristBoard.

Ihr Ansprechpartner für Reiseleitungen, Stadtführungen und Bergwanderungen Gasthof Steckholzer

Sie erreichen uns von Vals auszu Fuß oder mit dem Auto.Ab Padaun bieten wir Ihnen eine ca. 2,5 km lange, schneesichere Rodelbahn. Und bei Ihrer Einkehr in unserergemütlichen Gaststube servieren wir Ihnen ganztägigwarme Küche mit Produkten aus eigener Landwirtschaft und täglich hausgemachte Kuchen und Torten. Auf Ihren Besuch freut sich Familie Wolf

Dienstag Ruhetag!

Familie Wolf · Padaun 19, 6154 St. Jodok · Tel.: 05279/5390

Page 7: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 7

Mautkarte für GästeFür alle Gäste des Wipptales gibt es an allen Maut- stationen der Brenner Autobahn die Gästemaut-karte zum Preis von € 37,50. Sie gilt einen Monatab Aus stellungsdatum und berechtigt zur unbe-grenzten Benützung der Brenner Autobahn. Beson-ders bei der An- und der Abreise werden die meis-ten Gäste die Autobahn benutzen, wenngleich sichwährend des Aufenthaltes in vielen Fällen sicherauch die öffentlichen Verkehrsmittel anbieten.Fahrpläne gibt es in den Info-Büros.

Toll Ticket for GuestsFor all guests of the Wipptal valley, we offer a guesttoll ticket available at all toll stations of the Bren-ner Motorway for € 37.50. The ticket is valid forone month from the date of issue and entitles youto unlimited use of the Brenner Motorway. Especi-ally for arrival and departure, most guests use themotorway, even though during their visit in manycases public transportation is also available.

Parkgebühren!Die blau markierten Parkplätze in Steinach weisenauf die Kurzparkzone hin. Die Parkplätze dürfeneine Stunde lang mit Einlage einer Parkscheibegratis benützt werden. Für jede weitere halbeStunde ist am jeweiligen Parkautomaten ein Park-schein zu lösen. Wir bitten um Kenntnisnahme!Ebenfalls Gebührenpflicht: Talende Gschnitz, Tal -ende Navis (Schranzgatter & Grün), Obernberg,Gries/ehem. Sattelbergbahn, Trins/BereichÜbungslift.

Parking Fees!Parking spaces in Steinach marked in blue indi-cate short stay parking zones. These parking spa-ces may be used free for one hour when you dis-play a parking disk. For every next half-hour, a par-king ticket should be purchased at respective ticket machines. Please take note!Also Parking Fee Obligations: Gschnitz valley end,Navis valley end (Schranzgatter – gate & Grün –green), Obernberg, Gries/Sattelberg, Trins/practice lift.

Familie von Stadler | 6143 Matrei am Brenner | Tel: 05273/6228 | Mail: [email protected] | www.krone-matrei.at

Hotel Krone - stets ein HochgenussBeste Qualität und Herzlichkeit sind im Hotel Krone selbstverständlichUnter der Führung von Tanja und Hannes Stadler verwöhnt das Hotel Krone in Matrei am Bren-ner seine Gäste mit besten saisonalen Gerichten und kreativen neuen Speisekreationen. DerGast ist bei den beiden erfahrenen Gastronomen immer perfekt umsorgt.

Tradition und viel HerzVon April bis Oktober verschiedene kulinari-sche Highlights von Spargel über Knödel undNudeln, Steaks vom "Grauen Almochsen" biszum heimischen Wild aus der eigenen Jagd.Das Hotel Krone ist außer-dem Mitglied des „kulina-

rischen Erbes“ und der „Tiroler GenussRegion“. Genießen Sie Gourmet-Freudenin unserem Restaurant und lassen Sie sichso richtig verwöhnen. Unser Haus verfügt über 50 Komfortzimmer. Diese sind alle ausgestattet mit Dusche

od. Bad, WC, Föhn, TV, Telefon und teilweise mit Balkon oder Terrasse.

Foto

: Gei

r

Gratis-Skibus für alle Gäste!

Während der Wintersaison verkehrt deroffizielle Skibus zwischen Steinach,

Trins, Gschnitz, Matrei, St. Jodok, Schmirn,Gries und Obernberg. Mit gültiger abge-stempelter Gästekarte können alle Gästediesen Skibus kostenlos benützen.

Ortsskibus Trins:Ab 25.12.2013 bis Mitte März 2014 ver-kehrt in Trins wieder täglich ab 9.30 Uhr derOrtsskibus zum Skilift Trins. Um 15.15 Uhrgeht es wieder retour zu div. Hotels & Hal-testellen. Bitte beachten Sie den Aushang.Dieser Service wird vom Taxidienst Pran-ger, Tel. 0664/1634190 durchgeführt. ■

Mit dem Gratis-Skibus gelangen alle Gäste gemütlichzum Pisteneinstieg

The official ski bus shuttles betweenSteinach, Trins, Gschnitz, Matrei, St.

Jodok, Schmirn, Gries and Obernberg du-ring the winter season. With a valid stam-ped guest card, all guests can use the skibus free of charge.

Local ski bus in Trins:From 25 Dec. 2013 until mid-March 2014,the local ski bus in Trins will once again runevery day from 09.30 to the Trins ski lift. Itreturns at 15.15, taking in various hotelsand stops. Please consult the displayednotice. This service is offered by PrangerTaxi: Tel. 0664/1634190. ■

Free ski bus forall guests!

Page 8: 2013|14 winter gz wipptal

magazin8 WINTER 13/14

Mit dem ersten Schnee öffnet die Sat-telbergalm die Pforten für die Winter-

saison. Das Wipptal Magazin hat ein paarTourentipps im Skitour-Paradies Sattelbergfür Sie zusammengestellt.

TOUR 1: Vom Parkplatz ca. 300 m diePiste entlang, dann rechts in den Wald(Hohlweg) der Skitourenroute folgen. Durchden verschneiten Wald geht´s eine Stundeneben der Piste bis zur Sattelbergalm, wernoch weiter will, muss nur die Piste über-queren und kann über den Sommersteig

auf italienischer Seite ca. 1,5 h bis zum Sat-telberg auf 2.113 m aufsteigen.

TOUR 2: Vom Parkplatz über die ehema-lige Piste zur Sattelbergalm und dann wei-ter zum Gipfel.

TOUR 3: Vom Parkplatz (ehem. Liftstation)rechts über die Lablerwiesen, weiter rechtshalten, durch die Ostseite des Sattelbergesauf den Gipfel. Diese Route muss von Ein-heimischen vorgespurt sein!

TOUR 4: Vom Parkplatz hin-ter dem Brenner Marktplatzrechts über den „83er“-Stu-fenweg zu den Steinalmen(ca. 50 Hm zur Eisack) und aufder anderen Talseite über den„1er“-Weg zum Sattelberg.Der Einstieg für Tourengehererfolgt beim Parkplatz unterder Autobahnbrücke bzw. beider ehem. Liftstation.Rodler können bei der Ab-zweigung Obernbergtal in derOrtsmitte von Gries abbiegen,ca. 1 km nach Vinaders fah-ren und bei der Kirche linksabbiegen. Der Parkplatz be-findet sich oberhalb der Kir-che. Die Rodelbahn startetrund 600 m oberhalb desParkplatzes. Von da an kannman von Anfang Schnee bisEnde März fast garantiert ro-deln. Ein echter Insidertipp! ■

Skitouren-Hotspot Sattelberg

Halbzeit am Weg zum Gipfel: Die Sattelalm

Skitourenführer x 2Für alle Tou-ren-Begeis-terten gibt´sdie neuesteAuflage desWippta lerSkitouren-führers inden Info-Büros kos-t e n l o s .Über denTappeiner-V e r l a gwurde ein

neues, tolles Skitourenbuch „Skitouren imWipptal“ veröffentlicht, welches in allen TVB-Bürossowie in der Tyrolia-Buchhandlung in Steinach für€ 19,90 erhältlich ist. Für den täglichen Lawinen-bericht dürfen wir auf Ihren Gastgeber sowie denAushang und Download in den Tourismusbürosverweisen!

Ski tour guide x 2The newest edition of the Wipptal ski tour guide isavailable for all touring enthusiasts free of chargeat the information offices. The Tappeiner-Verlagpublishing house released a new terrific ski tou-ring book entitled “Skitouren im Wipptal”, which isavailable for € 19.90 from all Tourism Offices andthe Tyrolia bookshop in Steinach. For the daily ava-lanche report, we would refer you to your host aswell as the posters and downloads in the touristoffices!

Die schönsten Routen zwischen Matrei am Brenner und Sterzing

Ulrich Kössler

88 Touren

Skitouren im Wipptal

Airphoto

SKITOURENBERG SATTELBERGSCHNEESCHUHWANDERUNGEN UND RODELN

Sattelbergalm

Übernachtungsmöglichkeiten für 40 Personen!

Sauna auf der Alm auf Vorbestellung in 1,5 h bereit.

Am Sattelberg besteht eine ehemalige Skipiste, die bei jeder Witterung machbar ist.

Die Rodelbahn beginnt oberhalb der Kirche im Ortsteil Vinaders (5 Min. über Asphalt zur Rodelbahn 3,7 km)

Gehzeiten:• Ab ehemaliger Liftparkplatz Sattelberg-

bahn für Skitourengeher zur Alm ca. 1 hzum Sattelberg ca. 2 h

• Ab Vinaders für Rodler ca. 1 h• Ab Brennerpass für Skitourengeher und

Schneeschuhwanderer (500 m hinterMarktplatz am grünen Zaun Steinalm –Sattelberg ist ausgeschildert) ca. 1,5 hTel. 05274 / 87717

w w w . s a t t e l b e r g a l m . c o m

Öffnungszeiten:Vor 20.12. je nach Schneeverhältnis.Ab 20. Dezember bis 30. März durchgehend.So+Mo 9–18 Uhr, Di–Sa 9–22 Uhr

Page 9: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 9

With the onset of snow, the Sattelberg-alm opens for the winter season. The

Wipptal Magazine has put together a fewhot touring tips for your visit to the Sattel-berg ski touring paradise.

TOUR 1: upon leaving the car part, followthe slope for approx. 300 m before turningright into the forest (Hohlweg) and followingthe ski tour route. The route to the Sattel-bergalm lodge through the snow-coveredforest, next to the slope, takes about onehour; anyone wishing to go on just needs tocross the slope to the Sommersteig on theItalian side which leads up to the Sattelbergat 2,113 metres above sea level, a trip ofabout 1.5 hours.

TOUR 2: from the car park via the disusedslope to the Sattelbergalm and then on tothe summit.

TOUR 3: from the car park (former lift sta-

tion), turn right through the Lablerwiesen;keep to the right before ascending via theeastern flank of the Sattelberg to the summit.This route must first be prepared by locals!

TOUR 4: starting at the car park behind theBrenner marketplace, turn right onto step-ped path “83” to the Steinalmen (an approx.50-metre ascent to the Eisack) and on theother side of the valley take path “1” to theSattelberg. Access for ski tours is at the carpark under the motorway bridge or at theformer lift station.Tobogganists can take the Obernbergtalfork in the centre of Gries, drive approx. 1km to Vinaders and turn left at the church.The car park is located above the church.The toboggan run starts around 600 metresabove the car park. From there on you arealmost guaranteed to be able to tobogganfrom the onset of the snowy weather untilthe end of March. A real insider's tip! ■

Ski touring hotspot Sattelberg

Naturverträgliche Touren im ObernbergtalIn den lichten Fichten- und Lärchenbeständen des Obernbergtales suchen viele Wild-tiere, darunter das gefährdete Birk- und Auerwild, Schutz vor den harten Winterbe-dingungen. Diese großen Hühnervögel graben sich in Schneehöhlen ein, nehmen nurwenig Nahrung zu sich und widmen sich dem lebensnotwendigen Energiesparen. JedeStörung in dieser kritischen Zeit kann die Arten weiter in ihrem Bestand gefährden.Daher wurde ein Lenkungsprojekt ins Leben gerufen mit dem Ziel, die Skitourengeheraußerhalb von Wild-Schutzzonen zu leiten. Infotafeln und Folder informieren darüber,bitte bei der Planung von Skitouren berücksichtigen!

Nature-friendly tours in the ObernbergtalIn the sparse forests of spruce and larch in the Obernbergtal, many wild animals, in-cluding the endangered black grouse and the capercaillie (wood grouse), seek shelterfrom the harsh winter conditions. These large chicken-like birds dig snow caves forshelter, eat but little and concentrate on saving their energy in order to survive the win-ter. Any disruption at this critical time can further jeopardise the existence of these spe-cies. It was for this reason that a control project was launched with the aim of divertingski tourists away from the wildlife protection zones. Information on this is available frominformation boards and folders; please take this into account when planning ski tours!

Tourist InformationTourismusverband Wipptal Büro Steinach6150 Steinach, Brenner Straße 67Tel. 05272/6270, Fax 2110 Mo-Fr 8.30-12, 14-17 Uhr 21.12. 2013 – 15.03.2014: Sa 8.30-12 [email protected]

Informationsstelle Gschnitz6150 Gschnitz 101, GemeindehausTel. 05276/[email protected]

InformationsbüroMatrei-Mühlbachl-Pfons und Navis6143 Matrei, Brenner Straße 104Tel. 05273/6278, Fax 7126Mo, Di, Do, Fr 8.30-12, 14-17 UhrMi ganztägig geschlossen! (Wednesday: closed!)[email protected]@wipptal.at

Informationsbüro Trins6152 Trins 36Tel. & Fax 05275/5337Mo, Di, Mi, Fr 8.30-12 UhrDo ganztägig geschlossen (Thursday closed!)[email protected]

Informationsbüro St. Jodok/Schmirn/ValsGemeinde Vals: Tel. 05279/5209, Fax 52094Gemeinde Schmirn: Tel. 05279/5203, Fax 5533jeweils Mo-Fr 8.30-12 [email protected]

Informationsbüro Gries Raika6156 Gries am Brenner 73Tel. 05274/87254, Fax 87254Geöffnet gemäß Bankö[email protected]

Informationsbüro Obernberg6157 Obernberg, Außertal 34a(Gemeindezentrum),Tel. 05274/874625, Fax 8746219Mo-Fr 8.30-12 [email protected] www.tirol.co.at/obernberg

Page 10: 2013|14 winter gz wipptal

magazin10 WINTER 13/14

Die Familiencard macht mobil!Familien setzen im Wipptal alles auf eine

Karte: Die Noah-Familiencard bringtviele Vorteile für Groß und Klein.

VORTEILE WINTERIn der Skiarena Bergeralm werden Gratis-Kinderskikurse inklusive Ausrüstungsver-leih und Kinderbetreuung für ALLE Gäste-

kinder der Jahrgänge 2009 & 2010angeboten! Kurstermine sind von 16.bis 20. Dezember 2013, von 6. bis31. Jänner sowie von 10. März bis 6.

April 2014. Über deine Anmeldungfreuen sich die Skischule Berger alm undHansis Skischule. Im PanoramarestaurantBerger alm werden Kinder mit der Familien-card täglich von 10 bis 15 Uhr kostenlosund ohne Anmeldung betreut.www.noahs-kinderwelt.com

VORTEILE SOMMERIm Sommer ist die Noah-Familiencard vonJuni bis September gültig.• Besuch mich mit der Bergeralmbahn im

BÄRENBACHL• Plantschen und Spaß mit der Wasserrut-

sche im Freischwimmbad Steinach• Wie wäre es mit Beachvolleyball oder

Tennis am Tennisplatz Steinach?• Entdecke das Mühlendorf in Gschnitz• Boulder-Kletterspaß in der JUFA Kletter-

halle in Steinach (Ausrüstung gg. Gebühr)• Freie Fahrt mit den Bussen des VVT in

der Region Wipptal• Sei dabei beim Wochenprogramm des

Tourismusbüros mit Wanderungen, Be-sichtigungen und Führungen lt. Aushang!

• 20% Ermäßigung auf den MTB- & E-Bike-Verleih im Aktivhotel Zur Rose bzw.Sport2000 Resch, Steinach

• 10 % Ermäßigung im TIROL-Shop desAktivhotels Zur Rose bzw. Sport2000Resch, Steinach

Was kostet die Noah-Familiencard?1-Tag € 15,90 pro Person/Erw.3-Tage € 31,90 pro Person/Erw.6-Tage € 52,90 pro Person/Erw.Kinder der Jge. 2005 – 1998 erhalten 50 %Ermäßigung auf genannte Tarife! Jahrgang2006 & jünger KOSTENLOS!Erhältlich für JEDEN GAST mit gültiger GÄSTEKARTE an der Talstation/Kassa derBergeralmbahnen! (tägl. 08.30 – 16.00 h undan Regentagen von 08.30 - 10.00 h). Infoflyerin den TVB-Büros und beim Vermieter. ■

Families put it all on one card in the Wipptalvalley: The Noah Family Card offers many

benefits for adults and children.

WINTER ADVANTAGESThe Bergeralm ski arena offers free chil-dren's ski courses including equipment hireand childcare for ALL children of our guestswho were born in the years 2009 & 2010.Courses run from 16 to 20 December 2013,6 to 31 January and 10 March to 6 April2014. The Bergeralm and Hansis skischools look forward to receiving your ap-plication. In the Bergeralm panorama res-taurant, children with the family card canbe looked after every day for free and wit-hout prior registration from 10.00 to 15.00.www.noahs-kinderwelt.com

SUMMER ADVANTAGESIn the summer, the Noah Family Card isvalid from June to September.• Visit Noah in BARENBACHL with the Ber-geralm cable car!• Splashing and fun with the water slide atthe Steinach outdoor pool.• How about beach volleyball or tennis atthe Steinach tennis courts?• Discover the millworks town in Gschnitz!• Boulder climbing fun at the JUFA clim-bing wall in Steinach (equipment available).• Free rides on busses in the Wipptal region.• Be there for the weekly programmes ofthe Tourist Information Office with hikes,sightseeing trips and guided tours (watchfor notices!)• 20% discount at the mountain bike &electric bike rental at the Aktivhotel ZurRose or Sport2000 Resch in Steinach;• 10% discount at the TIROL shop of theAktivhotel Zur Rose or Sport2000 Resch inSteinach.

How much does the Family Card cost?1 day € 15.90 per person (adult)3 days € 31.90 per person (adult)6 days € 52.90 per person (adult)Children born 2005 – 1998 receive a 50%discount on the specified prices! Childrenborn in 2006 and after FREE OF CHARGE!Available for EACH GUEST with a validGUEST CARD at the valley station/ca -shier’s desk of the Bergeralm cable car!(daily 08.30 – 16.00 and on rainy days08.30 - 10.00). Information flyer available atthe tourist offices or from your landlord. ■

The Family Cardmakes it mobile!

Winter-Spielwiesein ObernbergSpaß und Wintervergnügen bietet in der Ortsmittevon Obernberg die neu angelegte Kinderspiel-wiese. Lustige Figuren und Behelfe sorgen fürKurzweile und animieren zum Spielen. Auch einRutschhügel und eine Schneehöhle, sofern es dieSchneelage erlaubt, sind vorhanden. Also alles,was das Kinderherz begehrt.

Winter playground inObernberg

The newly created children’s playground offerswinter fun in the heart of the village of Obernberg.Comic figures and learning aids are guaranteed tobanish boredom and get kids up and playing. Thesnow conditions permitting, there is also a slidehill and a snow cave. In other words, everything achild’s heart could possibly desire.

Indoor-Eishalle SteinachEine tolle Attraktion für alle Eislaufbegeisterten istdie Indoor-Eishalle in Steinach. Die Halle ist bis ca.Mitte März 2014 täglich von 14 bis 16.30 Uhr ge-öffnet, am Samstag zusätzlich von 19 bis 22 Uhr.Eintritt: Erwachsene € 3,90, Kinder € 3,10,Abendkarte: € 2,30, Gruppen ab € 2,60. VerleihEislaufschuhe: € 3,-.

Steinach indoor ice rink

The indoor ice rink in Steinach is a great attractionfor all enthusiastic skaters. The ice skating rink isopen daily from 14.00 to 16.30 until mid-March2014; on Saturday in addition from 19.00 to 22.00.Prices: adult: € 3.90; children € 3.10; evening ti-cket: € 2.30; groups starting at € 2.60. Hire of iceskates: € 3.00.

Page 11: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 11

Die Tiroler Landesmuseen bieten mit ihrenfünf Häusern – dem Tiroler Landes -

museum Ferdinandeum, Museum imZeughaus, Tiroler Volkskunstmuseum, derInnsbrucker Hofkirche und dem TIROLPANORAMA mit Kaiserjägermuseum –einen spannenden Erlebnisraum für alle, diesich für Tirol, seine Natur, Geschichte, Kultur,Kunst, Wirtschaft und Technik interessieren. Das Ferdinandeum bietet einen kunst ge-schichtlichen Rundgang durch das Land Tirolvon der Steinzeit bis in die Gegenwart. Die Hofkirche beherbergt das berühmte Grab-mal Kaiser Maximilians I. mit 28 überlebens -großen Bronzefiguren. Das Zeughaus zeigtTypisches der Kulturgeschichte Tirols ausverschiedenen historischen Epochen. TirolerTrachten, eine umfangreiche Krippenausstel-lung und historische Stuben sind u. a. im

Tiroler Volkskunstmuseum zu sehen. Sonder-ausstellungen und umfangreiche museums-pädagogische Aktionen stehen das ganze Jahrhindurch auf dem Programm.

Faszinierendes RiesenrundgemäldeDAS TIROL PANORAMA mit Kaiserjäger-museum, Tirols jüngstes Museum, beheimatetdas berühmte Innsbrucker Riesenrundge-mälde, das auf 1000 m² in faszinierender 360Grad Sicht den Tiroler Freiheitskampf von1809 zeigt. Das Gemälde dokumentiert alleFacetten, die den „Mythos Tirol“ ausmachen.Die plastische Wirkung des Gemäldes lässtden Betrachter Teil der dramatischen Ereig-nisse werden, dessen zentrale Figur AndreasHofer war. ■

Die Vielfalt Tirols

5 Häuser – 1 TicketMit dem Kombiticket (Euro 10 /ermäßigt Euro 7) an unterschied-lichen Tagen in alle Häuser der Tiroler Landesmuseen! Freier Eintritt für Kinder und Jugendliche bis 19 Jahre ab 2014.

InformationenTiroler Landesmuseen Tel. +43 (0)512 594 89-111 [email protected]

in den Tiroler Landesmuseen entdecken

Foto

s: A

lexa

nder

Hai

den

KINDERTIPPKinder-Quiz im Tiroler

Volkskunstmuseum

„Womit wurden früher die Dächer derBauernhäuser gedeckt? Holz, Strohoder Gold?“ Das digitale Spiel im Tiroler Volkskunstmuseum bietet 8- bis 12-Jährigen spannende Fragenrund um ausgewählte Objekte. WerFragen mit dem Museums-Guide, derkostenlos an der Kassa im TirolerVolkskunstmuseum erhältlich ist,richtig beantwortet, sammelt Punkteund kann „MuseumsexpertIn“ werden.

Page 12: 2013|14 winter gz wipptal

magazin12 WINTER 13/14

Jeden Mittwoch bietet der Tourismus-verband Wipptal, Ortsstelle Steinach,

kostenlose geführte Wanderungen durchdas idyllische, tiefverschneite Wipptal undseine Seitentäler an. Erfahrene Wanderführer begleiten die Teil-nehmerInnen, geben Tipps und begeisternmit viel Wissen und Erzählungen rund umdie Region. So intensiv würde man alleineniemals eine idyllische Winterwanderungerleben. Nähere Infos erteilt das TVB-BüroSteinach unter Tel. 05272/6270. ■

Winterwanderungen in der verschneiten Natur des Wipptales sind ein besonderes Erlebnis

Winterwanderweg zur BergeralmBei einer Wanderung zur Bergeralm lässt sich die sanfte und romantische Variante desWintervergnügens im Wipptal genießen. Am besten starten Sie am Humlerhof in Nöss-lach und folgen dem beschilderten Weg bis zur Bergeralm. Gehzeit hin bzw. retour ca.1 Stunde. Wer mehr will, kann auch weiter zur Nösslachhütte wandern. Und von dawieder über das Nösslacher Hochplateau zurück zum Humlerhof – ein Rundkurs mitBlick auf die umliegende Bergwelt. Gehzeit ohne Einkehr ca. 3 Stunden.

Winter hiking trails to the BergeralmOn a hike to the Bergeralm, you can enjoy the gentle and romantic side of winter plea-sure in the Wipptal. The best place to start is at the Humlerhof in Nösslach, from whereyou follow the signposted path to the Bergeralm. Getting there or back takes about 1hour each way. If you want more, you can carry on walking to the Nösslachhütte res-taurant. And from there you can head over the Nösslach plateau back to the Humler-hof - a circular route with views of the surrounding mountains. Walking time withoutstop: approx. 3 hours.

Geführt durchs Wipptal stapfen…

Every Wednesday, the Steinach branch ofthe Wipptal Tourism Association offers

free guided hikes through the snowy Wipptal. Experienced guides accompany the parti-cipants, give tips, and delight their audi-ence with their breadth of knowledge andtales from the region. An idyllic winter hikeon your own would never be this colourful.More information: tel. 05272/6270. ■

Stomp through theWipptal – guided!

A-6150 Steinach am Brenner

Brennerstraße 49

Tel. und Fax 0 52 72 / 21 91

e-mail: [email protected]

✷ Warme Küche von 12–19 Uhr

✷ Schneeschuhverleih

✷ Schitourengebiet

✷ Langlaufloipe

Tel. 05279/20120

[email protected] www.olpererblick.atWillkommen im Schmirntal.

Heimatbühne ObernbergIm Dreiakter „Schwing die Hüften, Alois!“ von Jür-gen Schuster geht es rund! Spieltermine: 26.12.(Premiere), 28.12.2013, 3.1, 10.1., 12.1.2014. Be-ginn: ca. 20.15 Uhr, Gemeindesaal Obernberg. Re-servierungen: Tel. 0664/2136547 oder0680/1309666 sowie auf www.heimatbuehne-obernberg.at.

Obernberg localtheatre stage

In the three-act play “Schwing die Hüften, Alois!”by Jürgen Schuster, the proverbial really hits thefan. Schedules: 26 Dec. (Premiere), 28 Dec. 2013,3, 10 & 12 Jan. 2014. Start: approx. 20.15 at thecommunity hall (Gemeindesaal Obernberg). Re-servation: tel. 0664/2136547 as well as0680/1309666 or www.heimatbuehne-obern-berg.at.

Page 13: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 13

Genuss-Triathlon im verschneiten NavistalSchneeschuhwandern, Ro-

deln & Verkosten – das sinddie drei Disziplinen, die beimneuen Genuss-Triathlon im Na-vistal Lust auf „Ausdauersport“der anderen Art machen. Las-sen Sie sich begeistern und tau-chen Sie ein in die verschneite,atemberaubende Winterland-schaft des Navistals. Die Tour startet am ParkplatzSchranzberg (unterer Parkplatz,Talende Navis; eigene Anreisemit PKW erforderlich!). Gemüt-lich stapft man mit Bergwander-führer Karl Peer mit denSchneeschuhen den Bachweg RichtungAue, Grüner Mühle, Vögeler Alm – KlammAlm – Wasserfall – und über einen schönenForstweg weiter Richtung Polten Alm –Stöckl Alm oder Naviser Hütte. Dort kannman das herrliche Panorama auf sich wir-ken lassen, auf Wunsch (und auf eigeneKosten) wird eine Einkehr angeboten.

Dann folgt eine lustige Rodelpartie auf einersehr gut präparierten, ca. 4 km langen Ro-delbahn zurück zum Parkplatz Schranz-berg. Im Anschluss ist in unmittelbarer Nähe beiFamilie Maria & Franz Hörtnagl ein gemüt-liches Beisammensein mit „Verkostung vonAlmprodukten“ organisiert. Viele heimische

Köstlichkeiten (Brot, Speck,Käse, Butter, Schokolade …)sowie die Edelbrände aus derhauseigenen Schnapsbrennereilassen den Genuss-Triathlongegen 16.30 Uhr in Navis ausklin-gen. Wann: Termine werden aufwww.wipptal.at bekanntgegeben.Treffpunkt: 10 Uhr ParkplatzSchranzgatter, Navis Ausrüstung: Schneeschuhe,Stöcke & Rodel werden gestellt!Rucksack mit Jause und Geträn-ken (Tee, Wasser,…) gute, knö-chelhohe Wanderschuhe und

Winterkleidung sowie Sonnenschutz,Mütze, Handschuhe erforderlich!Wanderung: Gehzeit ca. 2,5 h, ca. 500 HmKostenbeitrag: € 8,- pro Person = Unkos-tenbeitrag Verkostung (sind beim Wander-führer direkt zu bezahlen). Anmeldung er-forderlich bis zum Vortag, 12 Uhr, in allenTVB-Büros; mind. 4 TeilnehmerInnen! ■

Snowshoe hikes, tobogganing & sampling delicious food - these arethe three disciplines in the Navistal Fun Triathlon that give people

a taste for an “endurance sport” with a difference.The tour starts at the Schranzberg car park (lower car park at theend of the Navistal; you will need a car to get there!). And then it'soff on a happy mountain stomp with mountaineer Karl Peer, strap-ping on your snow shoes as you head down the Bachweg and takein Aue, Grüner Mühle, Vögeler Alm - Klamm Alm - the waterfall - be-fore striking off along a beautiful forest trail toward Polten Alm -Stöckl Alm or the Naviserhütte. There you can enjoy the beautifulpanorama; a stop for refreshments is also possible (at your ownexpenses).There then follows a fun toboggan ride on a very well prepared, ap-prox. 4-km run back to the Schranzberg car park. Directly afterwards you will have the opportunity to sample someTyrolean delicacies in convivial company in the nearby home of theMaria & Franz Hörtnagl family. Lots of local delicacies (bread,bacon, cheese, butter, chocolate...) and spirits from the in-housedistillery round off the Fun Triathlon in Navis at about 16.30. When: Dates will be published on www.wipptal.at.Meeting place: at 10.00 in Schranzgatter car park in Navis. Equipment: snowshoes, poles & toboggans are provided! A back-pack with snacks and drinks (tea, water...), good-quality ankle-highhiking boots and winter clothes, plus sunscreen, wool hat, glovesare essential!Hike: walking time of approx. 2.5 h, approx. 500 m elev..Price: there is a fee for the food tasting: € 8.00 per person (payableto the hiking guide). Registration required by midday the previousday, in all Tourism Offices; at least 4 participants! ■

Fun Triathlon in the Navistal

Page 14: 2013|14 winter gz wipptal

magazin14 WINTER 13/14

Terminkalender Winter 2013/14Ganzer Dezember: Steinacher Adventshopping.In vielen Geschäften ist auch am Samstagnachmit-tag (14.00-17.00 Uhr) geöffnet. Zu jedem Einkauf ab€ 20,- erhält man ein Gewinnlos für die Weihnachts-Tombola, Verlosung am 21. Dezember, 17.30 Uhr.

13. DEZEMBER ___________________Matrei: „Luis aus Südtirol“ Gemeindezentrum Pfons,Beginn 20.00 UhrTrins: Glühweinstandl am Dorfplatzl ab 20.15 UhrSteinach: „Hennensteige“ Winteropening mit vielenStars ab 16.00 Uhr, Eintritt frei!

14. DEZEMBER ___________________Matrei: Tiroler Operetten und Handwerker Advent imMarktl ab 19.00 Uhr – 23.00 UhrTrins: Glühweinstandl am Dorfplatzl ab 20.15 UhrSteinach: „Hennensteige“ Winteropening mit vielenStars, ab 16.00 Uhr Eintritt frei!

20. DEZEMBER ___________________Trins: Glühweinstandl am Dorfplatzl ab 20.15 Uhr

21. DEZEMBER ___________________Steinach: Last-Minute-Shopping: Viele SteinacherGeschäfte haben ganztägig (bis 17 Uhr) geöffnet.Glühweinstandl im Dorf. Zu jedem Einkauf ab € 20,-erhält man ein Gewinnlos für die Weihnachts-Tom-bola, Verlosung am 21. Dezember, 17.30 Uhr, Raika.Trins: Glühweinstandl am Dorfplatzl ab 20.15 Uhr

23. DEZEMBER ___________________Trins: Weihnachten auf St. Magdalena Gschnitz

24. DEZEMBER – HL. ABEND _________Matrei: 16.30 Uhr Kindermette Pfarrkirche, Christ-mette 22.30 Uhr Pfarrkirche Matrei24.00 Uhr Christmette auf Maria WaldrastTrins: Kindermette 17.00 Uhr, 22.00 Uhr ChristmetteTrins: Glühweinstandl am Dorfplatzl ab 20.15 UhrObernberg: Christbaumschmücken am Obernber-ger See ab 11.00 Uhr mit Roland Amor

26. DEZEMBER ___________________Obernberg: Theateraufführung im GemeindesaalTrins: Rodelrennen Tiroler Meisterschaft, RodelbahnTore Trins

27. DEZEMBER ___________________Trins: Weihnachtskonzert der MK Trins, 20.15 UhrGemeindesaal TrinsTrins: Rodelrennen Tiroler Meisterschaft, RodelbahnTore Trins

28. DEZEMBER ___________________Obernberg: Theateraufführung im GemeindesaalSchmirn: Laternenwanderung.Trins: Rodelrennen Tiroler Meisterschaft, RodelbahnTore Trins

29. DEZEMBER ___________________Obernberg: Fackelwanderung ab 19.30 UhrSt. Jodok: Weihnachtskonzert, Pfarrkirche, 16 Uhr

30. DEZEMBER ___________________Matrei: Vorsilvesterkonzert der MK Matrei, Ge-meindezentrum Pfons 20.15 UhrSt. Jodok: Eisdisco auf dem EislaufplatzObernberg: Vorsilvester der MK Obernberg,Gemein-desaal

31. DEZEMBER ___________________Matrei: Diverse Silvesterveranstaltungen in denGastbetriebenNösslachhütte: Silvesterparty mit Open End, Re-servierung erbeten!St. Jodok: Eisdisco auf dem Eislaufplatz

1. JÄNNER – NEUJAHR _____________Trins: Neujahrsblasen der MK Trins ab 9.30 Uhr imganzen Ortsgebiet

3. JÄNNER ______________________Obernberg: Theateraufführung im GemeindesaalObernberg: Fackelwanderung ab 19.30 Uhr

4. JÄNNER ______________________Trins: Eröffnungsrennen des SC Raiba TrinsSchmirn: Theateraufführung, 20.15 Uhr, Mehr-zwecksaal

5. JÄNNER ______________________Obernberg: Ball der Schützenkompanie, Gemeinde-saal

6. JÄNNER ______________________Schmirn: Theateraufführung, 15 Uhr und 20.15 Uhr,Mehrzwecksaal

10. JÄNNER _____________________Obernberg: Theateraufführung im GemeindesaalSchmirn: Theateraufführung, 20.15 Uhr, Mehr-zwecksaal

11. JÄNNER _____________________Matrei: Sportball im Gemeindesaal Pfons

12. JÄNNER _____________________Obernberg: Theateraufführung im GemeindesaalSt. Jodok/Schmirn: Geführte Skitouren für Anfängerinkl. theoret. Einführung und Sicherheitsschulung lt.Ausschreibung

13. JÄNNER _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitouren für Anfän-ger inkl. theoret. Einführung und Sicherheitsschu-lung lt. Ausschreibung

15. JÄNNER _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Schneeschuhwande-rung lt. Ausschreibung

16. JÄNNER _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitour für leicht Fort-geschrittene lt. Ausschreibung

18. JÄNNER _____________________Matrei: Hausball Hotel Krone, MatreiObernberg: Ball der LJ/JB im GemeindesaalTrins: Familienskirennen des SC TrinsSchmirn: Theateraufführung, 20.15 Uhr, Mehr-zwecksaal

JÄNNER

DEZEMBER

ALFONS-GRABER-MUSEUM

Das Museum gibt in über 100 Exponaten einen guten Überblick über das Werk desin Steinach geborenen Malers Alfons Graber (1901-1990). Im Mittelpunkt seinesSchaffens steht der Mensch, mit dem sich Graber in sehr vielfältiger Weise künst-lerisch auseinandersetzte. Das Museum zeigt in Zeichnungen und Bildern die Ent-wicklung Grabers vom Expressionismus zu seinem für ihn typisch gewordenen Rea-lismus.

A-6150 Steinach · Brenner Straße 28 · Tel.: 05272-6006/6251, Öffnungszeiten:Dienstag & Donnerstag von 16 bis 18 Uhr, oder nach telefonischer Vereinbarung.

Page 15: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 15

22. JÄNNER _____________________Trins: Feuerwehrball, Gemeindesaal

24. JÄNNER _____________________Matrei: LMS-Wipptal, Tälerkonzert Rathaussaal

25. JÄNNER _____________________Obernberg: Ball der Feuerwehr, GemeindesaalSchmirn: Theateraufführung, 20.15 Uhr, Mehr-zwecksaal

26. JÄNNER _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitouren für Anfän-ger inkl. theoret. Einführung und Sicherheitsschulunglt. Ausschreibung

27. JÄNNER _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitouren für Anfän-ger inkl. theoret. Einführung und Sicherheitsschulunglt. Ausschreibung

29. JÄNNER _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Schneeschuhwande-rung lt. Ausschreibung

30. JÄNNER _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitour für leicht Fort-geschrittene lt. Ausschreibung

1. FEBRUAR _____________________St.Jodok/Schmirn: Geführte Skitour für Könner lt.Ausschreibung

2. FEBRUAR _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitouren für Anfän-ger inkl. theoret. Einführung und Sicherheitsschulunglt. AusschreibungTrins: Kinderfasching. Gemeindesaal

3. FEBRUAR _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitouren für Anfän-ger inkl. theoret. Einführung und Sicherheitsschulunglt. Ausschreibung

5. FEBRUAR _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Schneeschuhwande-rung lt. Ausschreibung

6. FEBRUAR _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitour für leicht Fort-geschrittene lt. Ausschreibung

7. FEBRUAR _____________________Steinach: LMS-Wipptal, Volksmusikkonzert Stein-ach, Wipptalcenter

8. FEBRUAR _____________________Schmirn: Jungbauernball, 20.30 Uhr, Mehrzweck-saal

9. FEBRUAR _____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitouren für Anfän-ger inkl. theoret. Einführung und Sicherheitsschulunglt. Ausschreibung

10. FEBRUAR ____________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitouren für Anfän-ger inkl. theoret. Einführung und Sicherheitsschulunglt. Ausschreibung

16. FEBRUAR ____________________Landschaftsschutzgebiet Nösslachjoch – Obern-berger See – Tribulaune: Erkunden einer Kultur-landschaft auf den Spuren der Eiszeit, 13.00 – 16.00Uhr, Treffpunkt: Fußballplatz Trins. Anmeldung undInfo unter Tel. 0676/885088459, Mag. Kathrin Herzer,2 Tage vor Termin

22. FEBRUAR ____________________Trins: FFW-Ball, Gemeindesaal

23. FEBRUAR ____________________Obernberg: Schiclub-Ball, GemeindesaalLandschaftsschutzgebiet Nösslachjoch – Obern-berger See – Tribulaune: Wanderung über denObernberger See bis zur Waldgrenze auf der SteinerAlm, 10.00 – 16.00 Uhr, Treffpunkt Parkplatz Wal-desruh, Obernberg, Anmeldung 2 Tage vor Terminunter Tel. 0676/885088459 bei Frau Mag. Herzer

27. FEBRUAR ____________________Matrei: Unsinniger Donnerstag – Buntes Faschings-treiben im Marktl

1. MÄRZ ________________________Schmirn: Schlittenrennen FFW2. MÄRZ ________________________Trins: Kinderfasching, Gemeindesaal Trins

4. MÄRZ ________________________Faschingskehraus

12. MÄRZ _______________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Schneeschuhwande-rung lt. Ausschreibung

13. MÄRZ _______________________St. Jodok/Schmirn: Geführte Skitour für leicht Fort-geschrittene lt. Ausschreibung Schmirn: Mondscheinrodeln

15. MÄRZ _______________________St.Jodok/Schmirn: Geführte Skitour für Könner lt.Ausschreibung, Schmirn: Vereinsoffenes Kinderrodeln

22. MÄRZ _______________________Obernberg: Obernberger Böhmische, Gemeindesaal

12. APRIL _______________________Trins: Frühjahrskonzert MK Trins, Gemeindesaal13. APRIL _______________________Matrei: Palmsonntag – Prozession 20. APRIL _______________________Pfons: Jungbauernball – JB Pfons, Gemeindesaal 21. APRIL _______________________Schmirn/Vals: Tierschau der Ortsbauern 25. APRIL _______________________Schmirn: LMS-Wipptal, Tälerkonzert Schmirn, Gemeindesaal 26. APRIL _______________________Matrei: EV Matrei, Max-Perger-Turnier, Stockanlageab 9.00 Uhr

30. APRIL _______________________Matrei: FFW Matrei, Disco beim Musikpavillon Matrei ab 20.00 Uhr

APRIL

MÄRZ

FEBRUAR

Dienstags – Schneeschuh-Schnupperwande-rung in Trins mit Wolfgang

Donnerstags – Schneeschuhwanderung inTrins mit Wolfgang

Freitags – Schneeschuhwanderung in Obern-berg mit Melanie

Schnitzel-Freitag in der Nösslachhütte.

17.–22. Dezember:Glühweihn-Woche in der Nösslachhütte

25. Jänner – 2. Februar:Steak-Woche in der Nösslachhütte

18. – 23. Februar: 5,55 Euro-Woche in der Nösslachhütte

ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! Weitere Veranstaltungen auf www.wipptal.at.

WIEDERKEHREND

Obernberg: BergweihnachtSeit mehr als 25 Jahren wird von Urlaubsgästenam 24. Dezember ein Weihnachtsbaum am Obern-berger See dekoriert. Um 11 Uhr spaziert man ge-mütlich ab dem Parkplatz beim GH Waldesruh hi-nauf zum Obernberger See (50 Min.) und weiterzur Seekapelle (weitere 20 Min.). Christbaum-schmuck ist genug vorhanden, wer will, kann aucheigenen mitbringen. Jedes Jahr gibt es eine Weih-nachtsgeschichte, anschließend singt man „StilleNacht, heilige Nacht“, während am Christbaum dieKerzen brennen. Danach spaziert man entwedergemeinsam zum Parkplatz zurück oder man kannmit dem eigenen Schlitten hinunterrodeln. EineEinkehr zu Speis und Trank im Gasthof Waldesruhgehört dann einfach dazu. Bitte selbst etwas zumTrinken beim Christbaumschmücken mitbringen. Der Christbaum bleibt bis zum 6. Jänner 2014,also bis zum Dreikönigstag, so geschmückt.

Obernberg: Mountain Christmas

For more than 25 years, a Christmas tree on theshore of Lake Obernberg has been decorated byholidaymakers on Christmas Eve. At 11.00 thewould-be decorators saunter from the car park atthe Waldesruh inn to Lake Obernberg (50 minutes)and then continue on to the lake chapel (20 minu-tes). Enough Christmas decorations are available,but anyone who wants can bring their own. Everyyear a Christmas story is recited, followed by arendition of "Silent Night, Holy Night" as the cand-les burn on the Christmas tree. Participants canthen either walk back down to the car park toget-her or toboggan back down on their own sleds.And the event would of course be incomplete wit-hout a stop for food and drink at the Waldesruh inn.Please bring something to drink for the Christmastree decorating session. The decorations stay on the Christmas tree untilTwelfth Night, 6 January 2014 (Epiphany).

Page 16: 2013|14 winter gz wipptal
Page 17: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 17

Gehörlose entdecken Trinsund das GschnitztalZum 3. Mal trafen sich im

Juli 2013 gehörlose bzw.hörbeeinträchtigte Menschen,um miteinander mit Hilfe vonGebärdensprachdolmetscher -Innen eine Urlaubswoche inTrins und dem Gschnitztal zuverbringen. Die Gästezahl ge-genüber dem Jahr 2012konnte verdoppelt werden! Das Programm enthielt nebeneinem Kochkurs zur TirolerKüche eine tolle Bergtour,einen Tag im Zeichen vonKräutern und Pflanzen sowieeinen Ausflug zum Mühlendorf Gschnitzmit Wanderung zur bekannten Lapones -alm. Es wurden die historischen Plätze inTrins erklärt, abends eine Fackelwanderungunternommen und Bilder der Region Wipp-tal in einem Diavortrag gezeigt. Natürlichwurde immer in einem der Trinser Lokaleeingekehrt. Zum Abschluss fuhr man nachInnsbruck und in das Tirol Panorama am

Bergisel sowie – als Höhepunkt – auf dieBergisel-Sprungschanze.Beim gemütlichen Abschlussabend wurdein launiger Runde schon der Termin für dasJahr 2014 festgelegt: 20. bis 25. Juli. EinVideo in Gebärdensprache sowie das vor-läufige Programm2014 gibt’s aufwww.wipptal.at. ■

Verlosung der GästekartenZum Ende jeder Saison werden unter den abgege-benen Gästekarten drei Kulinarik-Gutscheine fürTrinser Lokale verlost. Die Gewinner der Sommer-saison 2013 sind: Norbert & Romy Schrötgens(Salzerhof), Brigitte Schulz (Bründlhof) sowie Lo-thar & Ilona Otte (Wolf). Herzlichen Glückwunsch!

Guest card prize drawAt the end of each season, three lucky winners ofvouchers for restaurants in Trins are drawn fromall the guest cards that have been handed in. Thewinners from the 2013 summer season are: Nor-bert & Romy Schrötgens (Salzerhof), BrigitteSchulz (Bründlhof) and Lothar & Ilona Otte (Wolf).A hearty congratulations!

Dies & Das aus TrinsIm Infobüro Trins gibt’s tolle Mitbringsel: z. Bsp.den sehr beliebten Bild-Kalender 2014, diverseSondermarken, Filztaschen, Schokolade aus re-gionaler Konditorhand, Schlüsselanhänger, Schild-kappen u.v.m., natürlich alles mit Trins-Logo!

Trins: Bits and bobsIn the tourist office in Trins, there are some greatsouvenirs: e.g. the very popular picture calendarfor 2014, various commemorative stamps, feltbags, handmade regional chocolate, keychains,baseball caps and much more besides - all ofwhich of course sport the Trins logo!

Ganz besondere Menschen zu Gast einer ganz besonderen Region

The hard-of-hearing discover Trinsand the Gschnitztal valley

In July 2013, members of the deaf and hearing-impaired commu-nity gathered to spend a holiday week together in Trins and the

Gschnitztal with the help of sign language interpreters. This wasdouble the number of guests from the previous year! Alongside a cooking class in Tyrolean cuisine, the programme in-cluded a great mountain tour, a day spent looking at herbs andplants, and a trip to the Mühlendorf of Gschnitz (mill village) with ahike to the famous Laponesalm lodge. The historical places in Trinswere introduced; the evening entertainment included a torchlightprocession and a slide show presentation of the Wipptal region.And it goes without saying that regular visits to restaurants in Trinswere also on the agenda. The holiday finished with a drive to Inns-bruck and the Tirol Panorama museum at Bergisel. The highlightwas (with the emphasis on “high”) a trip up to the Bergisel ski jump.During the last, convivial evening, diaries were compared and adate set for 2014: 20 to 25 July. A video in sign language and thepreliminary agenda for 2014 can be found at www.wipptal.at. ■

Immer einen Urlaub wert!Familie AlmbergerAussertal 30A-6157 Obernberg am BrennerTel. +43/5274/87511Fax DW 66Mobil: +43/664/[email protected]

Atmen Sie tief durch undlassen Sie die frischeObernberger Bergluft durchIhre Lungen fließen. TankenSie Energie im Land der

Schneekönigin, um dann wieder voller Freude undSchaffenskraft zu »beschleunigen«

• Rodel- undSchneeschuhverleih

• Einkehr vor undnach der Wanderung

Das Schitourenhotel im Wipptal

Page 18: 2013|14 winter gz wipptal

magazin18 WINTER 13/14

Via Culinaria 2013

Auch 2013 fand wieder die beliebte und stets gutbesuchte „Via Culinaria“ in Trins statt. Bei etwaslaunigem Herbstwetter konnten die Besucher amSonntag, 1. September, auf dem Spazierweg Nr. 50 zwischen dem Liftstüberl Trins und demRestaurant/Café Pumafalle an einigen StändenKöstlichkeiten aus regionaler Produktion genießenoder auch mitnehmen. Die Veranstaltung wurdevon einer Gruppe der Musikkapelle Trins und wieimmer von Franz & Alfred musikalisch untermalt.

Via Culinaria 2013In 2013, the popular and consistently well-atten-ded “Via Culinaria” took place once again in Trins.On Sunday September 1, against the backdrop ofsomewhat fickle autumn weather, visitors wereable to enjoy on the spot or take home some re-gional delicacies from a number of stands on foot-path no. 50 between the Liftstüberl in Trins and thePumafalle restaurant/cafe. The event was accom-panied by a group of musicians from the Trinserband, with, as always, further musical supportfrom Franz & Alfred.

St. Jodok: ModelleisenbahnBei Familie Jenewein in St. Jodok verbringen VaterHanns und Sohn Peter viele Stunden im Modell-bahnkeller, wo sie an ihrer sehenswerten Bahn-Miniaturwelt arbeiten. Die Anlage hat 630 m Ge -leise und maßstabgetreue Nachbildungen von Dör-fern, Städten, Bahnhöfen und Landschaften. Aufeiner Fläche von ca. 30 m2 fahren knapp 60 com-putergesteuerte Züge. Interessierte Gäs te könnendie Anlage besichtigen (nach Anmeldung:05279/5251).

Model railwayIn the Jenewein family house in St. Jodok, fatherHanns and his son Peter spend many hours in themodel railway basement, where they work on theirremarkable miniature world of railways. The layouthas 630 m of tracks and scale replicas of villages,towns, stations and landscapes. Nearly 60 com-puter-controlled trains run on an area of approx.30 m2. Interested guests can view the layout (byarrangement: 05279/5251).

Rodelspaß im Wipptal – bei Tag

Wer mit Kindern rodeln geht, sucht inerster Linie eine Rodelbahn, die nicht

zu steil und zu eisig ist. Im Schmirntal bie-tet sich hier die Rodelbahn von der Kal-ten Herberge an (1,3 km Länge). Der ca.45-minütige Aufstieg beginnt in Toldern, inder Nähe des Gasthauses Olpererblick, woes Leihrodeln gibt.Ebenfalls empfehlenswert für Familien istdie Rodelbahn in Padaun, die ca. 1,5 kmlang ist und beim Parkplatz oberhalb desGasthauses Steckholzer beginnt. Auch dieRodelbahn am Ende des Valsertales zumSchwarzen Brunnen zählt zu den wenigerschwierigen Bahnen der Region – sie be-ginnt bei den Almen „Unterm Nock“ und istca. 1 km lang.Auch diesen Winter präsentiert sich dieObernberger Rodelbahn beleuchtet. Inder Zeit ab der Dämmerung am Abend bisca. 24 Uhr wird die gesamte Strecke inLicht getaucht. Auf-stieg: ca. 30 Minu-ten. Familienrodel-bahn! Am Aus-gangspunkt ist aus-reichend Parkplatzvorhanden (gebüh-renpflichtig von 8-18.00 Uhr, € 2,- für 5Stunden). Einkehr-möglichkeit bestehtbeim GH Waldesruh.Rodelzeiten : 12-24Uhr.Am Ausgangspunktbefindet sich auchein Eislaufplatz in

Waldkulisse, abends bis 21 Uhr beleuchtet,kein Eintritt. ■

Tobogganing by dayand by night!

Anyone who goes tobogganing with

children looks first and foremost for a

run which is not too steep or icy. In the

Schmirntal, the toboggan run from the

Kalte Herberge (1.3 km in length) is an ideal

candidate. The approximately 45-minute

climb begins in Toldern close to the Olpe-

rerblick restaurant, where toboggans are

available for hire.

The toboggan run in Padaun, which is ap-

proximately 1.5 km long and starts at the

car park above the Steckholzer guest

house, is also recommended for families.

The toboggan run at the end of the Valser-

An den Ständen gab’s Tiroler Schmankerln

Page 19: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 19

und in der Nacht! Alle Rodelbahnen im ÜberblickNavis: Stöcklalm, Peer Alm, Urbesalm, Naviser HütteMatrei-Mühlbachl-Pfons: Maria Waldrast (beleuchtet, Auffahrtmit Rodeltaxi möglich)Obernberg: Obernberger See (beleuchtet)Steinach: Bergeralm (beleuchtet, Auffahrt mit Gondelbahnmöglich)Gschnitz: Rodelbahn beim Hotel Kirchdach (beleuchtet)Trins: Rodelbahn beim Skilift ToreSchmirn- & Valsertal: Padaun, Kalte Herberge, Nockeralmen-Schwarzer-BrunnenGries: Nösslachhütte, SattelbergalmBitte informieren Sie sich in Ihrem TVB-Büro über die Öffnungszeiten bzw. Ruhetage der Einkehrmöglichkeiten!

All toboggan runs at a glanceNavis: Stöcklalm, Peer Alm, Urbesalm, Naviser HütteMatrei-Mühlbachl-Pfons: Maria Waldrast (illuminated, ascentpossible by toboggan taxi)Obernberg: Obernberger See (illuminated)Steinach: Bergeralm (illuminated, ascent possible by cable car)Gschnitz: Rodelbahn beim Hotel Kirchdach ( illuminated)Trins: toboggan run next to ski lift Schmirn- & Valsertal: Padaun, Kalte Herberge, Nockeralmen-Schwarzer-BrunnenGries: Nösslachhütte, SattelbergalmPlease consult your Tourism Office for opening hours orclosing days or the possibility of refreshments!

tal to the Schwarzer Brunnen is

one of the region’s less difficult

runs - it starts at the “Unterm

Nock” alpine pasture and is

about 1 km long.

This winter, as before, the

Obernberg toboggan run is

going to be illuminated. The

entire route will be bathed in

light from dusk until about mid-

night. Ascent: approx. 30 mi-

nutes. Family toboggan run!

There is ample parking at the

starting point (charges apply:

from 08.00 to 18.00; € 2.00 for

5 hours). The Waldesruh guest

house and inn is open for food

and drink. Tobogganing times:

12.00 to 24.00.

At the starting point, there is

also an ice rink set against a

forest backdrop which is illumi-

nated in the evening until

21.00, no admission charge. ■

Genießen Sie die Ruhe und erholen Sie sich im Klostergasthof!❆ Einstieg in die Serles-Höhen-Loipen❆ Familienfreundliche Rodelbahn❆ Rodelbahn und Wanderweg getrennt❆ Rodelbahn täglich bis 23 Uhr beleuchtet❆ Freitag Abend Musikunterhaltung❆ Sonnige Terrasse❆ Zubringerdienst von Matrei a. Br.❆ Ideal für Ihre schönsten Stunden der Erholung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

Wallfahrtsort

»Maria Waldrast«1641 m, Tel. 05273/6219A-6143 Matrei a. Brenner

NößlachhutteFam. Hannes und Nicole Hörtnagl

Nößlach 501 · 6156 Gries am BrennerTel. +43 (0) 664 10 50 546www.nösslachhütte.com

Öffnungszeiten: Di, Mi, Do+So 10-18 Uhr, Fr, Sa 10-21 Uhr · Montag Ruhetag!24. Dez. bis 16 Uhr geöffnet. 25. Dez. – 12. Jän. durchgehend geöffnet.

17.–22. Dez. Glühwein-Woche: 1/4 Liter Glühwein kostet ...... von 10–11 Uhr: € 1,–, ... von 11 – 12 Uhr: € 2,–, ... von 12 – 14 Uhr: € 2,50 und ab 14 Uhr: Normalpreis

25.1. – 2.2.’14 Steak-Woche:Ob blutig oder durch – stellt euch euren individuellen Teller zusammen

18.–23. Feb. 5.55 Euro-Woche: Alle Hauptspeisen für € 5,55!Im Februar findet die 2. Nößlachhütten-Trophy statt. Nähere Infos auf www.nösslachhütte.com

Specials: Schnitzel-Freitag: Wienerschnitzel vom Schwein mit Pommes gibt es jeden Freitag bei uns um sagenhafte € 6,90!

Winterprogramm 2013/14

Page 20: 2013|14 winter gz wipptal

magazin20 WINTER 13/14

Welcher Winterurlauber träumt nichtdavon, einfach so drauflos durch die

schneebedeckte Landschaft zu stapfen?Mit Schneeschuhen ist dieses Vergnügenfür jedermann möglich. Obernberg bietet jeden Freitag zwischen20. Dezember 2013 und Ende März 2014geführte Wanderungen an. Treffpunkt ist je-weils am Freitag um 10 Uhr beim ParkplatzGemeindesaal. Die Tourenwahl wird an dieteilnehmenden Personen angepasst,Dauer: 2-5 Stunden. Mitzubringen sindwarme Winterbekleidung, Bergschuhe,Handschuhe, Mütze, eventuell warme Ge-tränke und Skistöcke (auch zum Auslei-hen). Der TVB stellt die erforderlichenSchneeschuhe und einen fachkundigenFührer. Anmeldung bis zum Vortag, 16 Uhr,im TVB-Büro Obernberg. Kosten: € 6,-(Erw.)/€ 4,- (Kinder bis 15). Alternativ wirdauch eine Almwanderung mit denSchneeschuhen angeboten, Kondition vo-r ausgesetzt. Nähere Infos im Infobüro. Im Gschnitz- und Obernbergtal führtWolfgang Bacher Schneeschuhwandererzu Spuren von Wildtieren, die für den Laienkaum zu deuten sind. Dabei lüftet der Na-turführer und Biologe so manches Ge-heimnis. Neben Tierfährten werden etwageplünderte Nahrungsdepots von Tannen-hähern entdeckt oder auch nächtlicheJagdtragödien aufgedeckt. Nebenbei gibtes viel Wissenswertes über das Leben derTiere und Pflanzen in der kalten Jahreszeit.

Termine:Erkunden einer Kulturlandschaft aufden Spuren der EiszeitSonntag, 16.2.2014, 13-16 UhrTreffpunkt: Fußballplatz TrinsWanderung über den Obernberger Seebis zur Waldgrenze auf der Steiner AlmSonntag, 23.2.2014, 10-16 UhrTreffpunkt: Parkplatz Waldesruh, ObernbergAnmeldung: 2 Tage vor dem Termin beiMag. Kathrin Herzer, Tel. 0676/885088459,[email protected] Wanderungen finden bei jeder Witte-rung statt, Winterausrüstung sowie Ver-pflegung erforderlich. Schneeschuhe kön-nen ausgeliehen werden (€ 6,- Leihgebühr)Kosten: € 5,- Halbtag, € 8,- Ganztag.Auch in Trins kann man den Zauber desWinters auf diese schöne, jahrhundertealteArt der winterlichen Fortbewegung erleben.Wanderführer Wolfgang Holzknecht mar-schiert mit seinen Gästen ins sogenannte»Klaffl« – ein herrlicher Aussichtspunkt undein Geheimtipp. Treffpunkt ist das Gemein-deamt. Einsame Berghütten, endlos Pul-verschnee und vor allem Ruhe und rundumherrliche Sicht auf Olperer, Blaser, Kirch-dach und Kesselspitze sind der verdienteLohn.Winterprogramm Trins:Dienstag: Schneeschuh-Schnupperwan-derung mit WF Wolfgang Holzknecht.Donnerstag: Schneeschuhwanderung fürGeübte mit WF Wolfgang Holzknecht. ■

Auf »Yeti-Tretern« durch die Wi

Das Wipptal ist eine weiße „Spielwiese“ für alle, die im Urlaub gerne „auf großem Fuß“ leben…

Wanderwoche Trins 2013 war wieder voller ErfolgDiese schon seit vielen Jahren bei den Gästen desWipptales beliebte Wanderwoche Trins fand auchim September 2013 wieder unter großer Beteili-gung bergbegeisterter Gäste statt. Zusammen mit Berg-und Wanderführer Wolfgang Holzknecht er-kundete die Gästeschar gemütlichen, sicherenSchrittes die Berge der Stubaier und ZillertalerAlpen. Den Abschluss feierte man auf der Tribu-launhütte im hinteren Gschnitztal in gemütlicherRunde bei vollem Einsatz der Musikanten Franz &Alfred. Wie immer erhielten die begeisterten Wan-derer ein kleines Abschiedsgeschenk aus denHänden des Ortsstellenleiters des TVB Trins, JörgCovi. Aber auch die Teilnehmer übergaben demTVB wieder einen Betrag für die Errichtung einerRuhebank. Nächster Termin: 1. bis 5. September2014. Die jährliche Wanderwoche Trins ist fürunsere Gäste kostenlos! Das Programm für 2014gibt’s auf www.trins-tirol.at.

Trins hiking week2013: Once again

a resounding successThis hiking week in Trins, which has for manyyears now been so popular with guests in theWipptal, took place once again in September 2013with outstanding support from mountain-lovingguests. In the company of footsure mountain andhiking guide Wolfgang Holzknecht, the horde of vi-sitors explored the mountains of the Stubai and Zil-lertal Alps in comfort. The end of the event was ce-lebrated in convivial company at the Tribulaunhüttelodge in the upper Gschnitztal, with musiciansFranz & Alfred giving it their all. As always, the en-thusiastic walkers were personally given a smallfarewell gift by the local manager of the Trins tou-rist office, Jörg Covi. In addition, the participantsthemselves handed over a sum of money to thetourist office for the construction of a bench. Nextdate: 01 to 05 September 2014. The annual Trinshiking week is free for our guests! The programmefor 2014 is now available at www.trins-tirol.at.

Die jährliche Wanderwoche ist für Wipptaler Gäste kostenlos!

Page 21: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 21

interlandschaft des Wipptales

Can there be any winter holidaymakerswho don’t dream of stomping away

through a snow-covered landscape? Withsnowshoes, this is one pleasure thatanyone can enjoy. Obernberg offers guided hikes every Fri-day between 20 December 2013 and theend of March 2014. The meeting point onFriday at 10.00 is the village hall car park(Gemeindesaal). The choice of tours isadapted to the participants; duration: 2-5hours. It is essential to bring warm winterclothing, mountain boots, gloves, a hat, anyhot drinks you may want and ski poles (alsoavailable for hire). The tourist office provi-des the snow shoes required and a spe-cialist guide. Sign up the previous day atthe latest! 16.00 at the Obernberg TourismOffice. Prices: € 6.00 (adult)/€ 4.00 (chil-dren up to 15). As an alternative, depen-ding on your level of fitness, you can takepart in a mountain snowshoe hike to anAlpine lodge. Further information is avai-lable from the tourist office. In the Gschnitz and the Obernberg val-leys, Wolfgang Bacher introducessnowshoe hikers to the spoor left by wildanimals, almost impossible for the uninitia-ted to interpret. At the same time, the bio-logist and nature guide reveals the occa-sional secret. In addition to animal tracks,the hikers may get to discover, for instance,the plundered winter stores of nutcrackersor traces of nocturnal hunting tragedies. Inaddition, there is a lot to learn in passingabout the life of animals and plants in thecold season.

Dates: Exploring a unique and cultural land-scape on the trail of the Ice AgeSunday, 16 Feb 2014, 13.00 to 16.00Meeting place: Trins football pitch.A hike across Lake Obernberg up to thetree line on the Steiner Alm.Sunday, 23 Feb 2014, 10.00 to 16.00Meeting place: Waldesruh car parkRegistration: 2 days before the event withMs. Kathrin Herzer (MA); tel.0676/885088459, [email protected] hikes take place regardless of the wea -ther; winter equipment and food suppliesare essential. Snowshoes can be hired(price: € 6.00)Prices: half day € 5.00; all day € 8.00In Trins, too, you can experience the magicof winter with this beautiful, centuries-oldway of getting around in winter. Hikingguide Wolfgang Holzknecht walks hisguests up to what is known as the “Klaffl”- a magnificent lookout and an insider tip.Meeting point: municipal office (Gemein-deamt). Lone mountain huts, powder snowas far as the eye can see and, above all,peace and magnificent all-round views ofOlperer, Blaser, Kirchdach mountains andKesselspitze peak are the deserved reward.Trins winter programme:Tuesday: trial snowshoe hike with hikingguide Wolfgang Holzknecht.Thursday: snowshoe hike for the experi-enced with our hiking guide Wolfgang Holz-knecht. ■

On “yeti’s feet” through the wintry landscape

BEST OF WANDERN –Testcenter SteinachIm Testcenter Steinach (Infobüro des TVB Wipptal)stehen im Winter Schneeschuhe der Marke TUBBS,Stöcke der Marke BLACK DIAMOND sowie dreiPaar Schuhspikes für den richtigen Halt bei Win-derwanderungen KOSTENLOS zum Ausleihen zurVerfügung! Dieser Service hat sich bereits letztenWinter großer Beliebtheit erfreut. Bis bald im Test-center Steinach!

BEST OF WANDERN –Steinach Test Centre

In the winter, TUBBS snowshoes, BLACK DIAMONDpoles, and three pairs of shoe spikes for the pro-per grip when hiking in the winter are available tohire FREE OF CHARGE from the Steinach test cen-tre (tourist office of the TVB Wipptal)! This serviceenjoyed great popularity last winter. See you soonat the Steinach Test Centre!

Tagesskitouren Die Bergsteigerschule Stubai/Wipptal bietet leichte, mittelschwere und schwie-rige Tagesskitouren für Anfänger und Fortgeschrittene an. Die Tourenziele wer-den je nach Kondition, Können und Verhältnissen ausgesucht. Mitmachen kannjeder, natürlich auch Einzelgäste.

Kurze Skitour mit Ausbildung Für Genuss-Skibergsteiger oder Skitouren-Einsteiger machen wir eine wunder-schöne, relativ kurze Tour (790 Höhenmeter) zu einem bekannten Skiberg imWipptal, der Vennspitze. Aufstiegszeit gemütlich 2,5 - 3 Stunden (neben der Ski-tourentechnik wird auch gelehrt die richtige Abfahrtstechnik im freien Gelände,Handhabung des Lawinensuchgerätes und der Sonde, Verhalten bei einem La-winenabgang). Preis auf Anfrage - je nach Teilnehmerzahl. Termin: täglich –nach telefonischer Absprache, je nach Wetter, Teilnehmerzahl und Lawinen -situation.Infos und Anmeldung:Bergführer Sepp Rettenbacher Tel. 0664/3332222Das internationale Jahresprogramm kostenlos bei uns anfordern: [email protected] - www.bergsteigen-stubaital.at

Homepage: www.bergsteigen-stubaital.atE-mail:[email protected]

Kostenloses Jahresprogramm erhalten Sie bei:

Ski- und BergsteigerschuleWipptal-Stubaital

Bergführer Sepp Rettenbacher,

Franz-Senn-Weg 14, A-6166 Fulpmes

Tel. 0043-664-333 2222

Tel/Fax: 0043/(0)5225/63 4 90

WINTER: Skitouren, Eisfallklettern,Ausbildungskurse, Skidurchquerungen,Erlebniswochen, u.v.m.

SOMMER: Wander-, Touren-, Ausbildungswochen, Jugendferien „All-inclusive“, Klettern, Klettersteige, Westalpen, Kilimanjaro, Peru u.v.m.

Page 22: 2013|14 winter gz wipptal

magazin22 WINTER 13/14

Im Bergsteigerdorf finden jeweils mitt-wochs, 15. und 29. Jänner, 5. Februar

und 12. März 2014 geführte Schneeschuh-wanderungen statt. Schneeschuhe undStöcke können kostenlos im TVB Büro inSteinach ausgeliehen werden.Die Routenwahl erfolgt je nach Witterungund Schneelage: entweder geht’s in dentiefverschneiten Auwald im Naturschutzge-biet Valsertal oder ins Schmirntal, wo zweiweitere Routen warten. Die Märzwande-rung ist für konditionsstärkere Schnee-schuhwanderer, die gerne auch ein paarHöhenmeter machen möchten.Anmeldung jeweils bis zum Vortag um 12Uhr im TVB Büro (Tel. 05272/6270) oderbeim Vermieter. Teilnahme kostenlos!

Für alle Gäste, die die Trendsportart „Ski-tourengehen“ ausüben möchten, werdenzu folgenden Terminen geführte Touren mitgeprüftem Berg- und Skitourenführer an-geboten:Anfänger (inkl. theoretische Einführungund Sicherheitsschulung): 12.+13.1., 26.+27.1., 2.+3.2., 9.+10.3.2014.Leichtfortgeschrittene:16./30.1./6.2./13.3. 2014 (ca. 800 Hm).Könner: 1.2.2014 (ca. 1.000 Hm), 15.03.2014 (ca. 1.500 Hm).Anmeldung jeweils bis 2 Tage vorher imTVB Büro (Tel. 05272/6270).Routenwahl je nach Witterung und Lawi-nensituation. Kosten: € 60,- pro Termin(Verleih von Ausrüstung extra).Zusätzliche Termine können individuell ge-bucht werden über: WIPPTAL-ALPIN, Tel.0664/4527094 oder 0664/1227607. www.wipptal-alpin.com. ■

Naturnaher Wintersport in den Bergsteiger-dörfern St. Jodok, Schmirn und Vals

St. Jodok: Tradition am Eisund Wärme im Holzhaus

Der Eislaufplatz in St. Jodok wird jeden Winter vomEishockey-Verein St. Jodok vorbildlich gewartet.Höhepunkt der Eis-Saison sind die Weihnachtsfe-rien, wenn neben dem beleuchteten Eislaufplatzein beheiztes Holzhaus zum Wärmen und zur Stär-kung geöffnet hat. Man kann also zuerst bei tollerMusik auf dem Eis ein paar Runden drehen undsich anschließend bei einem heißen Getränk wär-men. Auch für den kleinen Hunger ist gesorgt.

St. Jodok: Traditionon ice and the

warmth of a wooden hutThe ice rink in St. Jodok is maintained in an exem-plary fashion every winter by the St. Jodok ice ho-ckey club. The skating season reaches its peak inthe Christmas holidays when, in addition to the il-luminated ice rink, a heated wooden hut is avail -able for users to warm up and fortify themselves.You can first do a few laps accompanied by greatmusic and then warm up with a hot drink. And, ifyou get peckish, snacks are on hand.

Übungs-Skilift in Vals fürKinder und AnfängerJeden Mittwoch und von Freitag bis Sonntag je-weils von 14-16 Uhr ist im Valsertal der Übungs-Skilift in Betrieb (in den Weihnachtsferien vom26.12.-5.1. sogar täglich) . Die Tageskarte kostet€ 2,-, Kinder bis 6 Jahre fahren frei. Zum Aufwär-men steht der Sportclub-Container bereit, wo auchfür das leibliche Wohl gesorgt wird.

Practice ski lift in ValsEvery Wednesday and from Friday to Sunday, from14.00-16.00, a practice ski lift is open for use inthe Valsertal (during the Christmas holidays from26 Dec. to 5 Jan. 14, it opens every day). The dayticket costs € 2.00; children up to 6 years ridefree. And if you need to thaw out, the sports clubcontainer, in which refreshments are also availa-ble, is on hand.

In the mountaineering village, guidedsnowshoe walks will take place on the

following Wednesdays: 15 and 29 January,5 February and 12 March 2014.Snowshoes and poles can be borrowedfree of charge from the tourist office inSteinach.The choice of route depends on the wea -ther and snow conditions: participants willeither head for the snow-covered lowlandforest in the Valsertal nature reserve or forthe Schmirntal, where two further routes liein wait. The March hike is for hardier andmore practised snowshoe hikers who alsolike a bit of a climb.Sign up in each case by midday on the pre-vious day at the tourist office (Tel.05272/6270) or by your landlord. Participa-tion is free!

For all guests who wish to jump onto theski touring bandwagon, guided ski moun-taineering tours with certified mountain andski guides are offered on the followingdates:

Beginner: (including theoretical intro-duction and safety training) 12+13 Jan.,26+ 27 Jan., 2+3 Feb., 9+10 March 2014.

Intermediate: 16/30 Jan./6 Feb./13 March2014 (approx. 800 m elev.).

Advanced: 1 Feb. 2014 (approx. 1,000 melev.), 15 March 2014 (approx. 1,500 melev.).Sign up in each case no later than 2 dayspreviously in tourist office (Tel.05272/6270)!Route choice depends on the weather andavalanche situation. Prices: € 60.00 perevent (extra charge for equipment hire).Additional dates can be booked individuallythrough: WIPPTAL-ALPIN, tel. 0664/4527094 or 0664/1227607. www.wipptal-alpin.com. ■

Winter sports in themidst of nature in

the mountaineering villagesof St. Jodok, Schmirn and Vals

Page 23: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 23

Erstklassiges Equipment der füh- renden Marken (Atomic, Head,Blizzard, Elan) steht für unsereGäste top präpariert bereit!Alle Marken können vor dem Kaufselbstverständlich getestet werden.Ski- & Board-Service von Mon-tana• Starker Kantengriff!• Optimale Gleiteigenschaften!• Sie erhöhen die Sicherheit!• Mehr Spaß am Wintersport!Abends gebracht – morgens ge-

macht!Als Leiter der Schischule Steinachund Matrei möchte ich Sie, liebeGäste, recht herzlich willkommenheißen. Die weltberühmte österrei-chische Schischulmethode führt Sieschnell und sicher zum Erfolg!Was haben wir Ihnen zu bieten? Un-sere Schischullehrer-/innen bringenIhnen gerne das Wedeln oder auchTiefschneefahren bei und bilden Siein den modernen Schneesportarten,wie Snowboard, Fun Carving, BigFoot, Skwal, Telemark u.a. aus. Wirfreuen uns darauf, Sie in der Schi-schule Steinach begrüßen zu dür-fen! Viel Spaß wünscht Ihr Schi-schul leiter Hansi Hilber mit Team.Winterprogramm: Schikurse (An-fänger, Fortgeschrittene bis Renn-läufer), Kinderkurse, Snow board- kurse, Langlauf, Buckel pis ten, Tiefschneekurse, geführte Alpin-schitouren, Schisafari Nord- undSüdtirol.

Herzlich willkommen!Welcome! Bienvenue! Benvenuto!Die Schischule im Wipptal!

Schischule Steinach und Matrei

Das Schilehrerteam von Steinach und Wipptal

Tel. + Fax05272/20055

Mobil0664/6319310

Immer einen Schwung voraus...

Ski- & Snowboard- & Rennschule / Rent - Service & Shop

Bürozeiten (Huebenweg 5): Täglich von 8 bis 18 Uhr geöffnetKurszeiten: 10.00-12.00 Uhr, 13.00-15.00 UhrBeginn Anfängerkurse: Sonntag, Montag & Dienstag oder nach Vereinbarung

[email protected] www.hansis-skischule-steinach.at

Romantische FackelwanderungenFackelwanderungen habenimmer etwas urig Romanti-sches an sich. Die brennendenFackeln sorgen für eine ganzbesondere Atmosphäre undverbreiten eine angenehmeWärme. Bei der Fackelwande-rung zur Bergeralm geht eseine knappe Stunde durch denverschneiten Winterwald zurBergeralm. Nach einer Rast inder Bergeralm wandern dieTeilnehmerInnen im Schein derFackeln retour. Ein unvergess-licher Abend für die ganze Fa-milie unter den Sternen Tirolsmit Wanderführerin Brigitte.Treffpunkt: Mittwochs, 20 Uhr,Humlerhof Nösslach (Park-platz). Dauer: ca. 3 Std. Termine: 25.12.2013, 26.02.und 05.03. 2014. Mitzubringen ist warme Klei-dung, gutes Schuhwerk und

vor allem gute Laune. Die Teil-nahme ist kostenlos und dieFackeln werden gestellt. AufIhr Kommen freut sich der TVBWipptal, Ortsstelle Gries.In Obernberg freuen sich Kin-der und Erwachsene, wenn siedurch die verschneite Land-schaft, vorbei an Häusern, Bä-chen und Mühlen, mit einerbrennenden Fackel spazierengehen. Diese Veranstaltungwird per Plakatanschlag ange-kündigt. Beginn ist um 19.30Uhr, Dauer ca. 1 ½ Stunden.Danach, wer will, Einkehr ineinen Gasthof. WanderführerinMelanie freut sich auf zahlrei-che Aktive. Teilnahme kosten-los. Keine Anmeldung erforder-lich. Termine laut Anschlag.Bereits fixierte Termine:29.12.2013 und 3.1.2014, jeweils ab 19.30 Uhr. ■

There is always a touch ofrustic romance about

torch-lit hikes. The flaming tor-ches create a very special at-mosphere and spread anagreeable warmth. The torch-light walk to the Bergeralmtakes less than an hourthrough the snow-coveredwinter forest. After a break atthe Bergeralm, participantswalk back in the glow of thetorches. An unforgettable eve-ning for the whole family underthe stars of Tyrol with hikingguide Brigitte. Meeting place:Wednesdays, 20.00, Humler-hof Nösslach (parking). Dura-tion: approx. 3 hours. Dates: 25 Dec. 2013, 26 Feb &05 March 2014. It is essential to bring warmclothing, sturdy shoes and,above all, a good mood. Parti-

cipation is free and the torchesare provided. The Gries touristoffice of the TVB Wipptal looksforward to welcoming you.

In Obernberg, children andadults alike enjoy walking withflaming torches through thesnow-covered landscape, pasthouses, streams and mills.Posters will be put up to an-nounce this event. Start at19.30; duration: approx. 1 ½ h.Afterwards, for anyone whowants to, there is the opportu-nity to stop off at an inn. Hikingguide Melanie is looking for-ward to welcoming lots of acti-vity-loving people. Participa-tion is free! No reservation re-quired. For dates, see the pos-ters. Already fixed dates: 29Dec. 2013 and 3 Jan. 2014,each at 19.30. ■

Romantic torch-lit hikes

Page 24: 2013|14 winter gz wipptal

magazin24 WINTER 13/14

„GUT Licht“ für Walter RIML

BERÜHMTE WIPPTALER // FAMOUS SONS OF THE WIPPTAL

Although he is counted as one of Austria’s most famouscameramen, it is less well known that he was also a suc-cessful actor and photographer: Walter Riml was born inInnsbruck on 23 September 1905 and lived for nearly 50years in Steinach am Brenner. Riml’s film career began in 1926 in the silent film “Dergrosse Sprung”, in which, as an excellent skier, he de-monstrated his comedic talent for the first time - some-thing that immediately struck popular mountain film pio-neer Dr. Arnold Fanck. In what is probably the most fa-mous of all ski films, “Der weisse Rausch”, Riml andGuzzi Lantschner appeared for the first time in the guiseof the two comic “Hamburg carpenters” Tietje & Fietje.They also reprised these roles in other films with glitteringsuccess.Riml learnt the art of cinematography from members ofDr. Fanck’s legendary “Freiburg School”. As a stills pho-tographer and deputy cameraman to Hans Schneeber-ger, Riml filmed Leni Riefenstahl in her feature film debutin "The Blue Light" (1930). His photographs are theworld's most famous pictures of Riefenstahl in her role asJunta. She also engaged him for the Reich party rally film"Triumph of the Will". After Riml came back from filmingin Greenland and Japan, Luis Trenker engaged him as acameraman for his film classic “Der Berg ruft”. In Tren-ker’s amusing comedy “Liebesbriefe aus dem Engadin”(1938), Walter Riml captured on camera frenzied downhillskiing in parallel with a high-speed train trip with a tech-

nical and cinematic mastery that was both unpreceden-ted and revolutionary.Up to the outbreak of the Second World War he made afew more movies before being drafted as a war corres-pondent for the cinema. Finally, in 1946, Riml was able togo back to making “civilian” films. He worked with di-rector Eduard Wieser and others to build in Thiersee(1946-52) what is still the only Tyrolean film studio. Hemade a total of seven films there, including “Das dop-pelte Lottchen” (1950). In 1957, he was one of the firstWestern cameramen to go to the former Soviet Union,where he made “Wir sahen mit unseren Augen – Russ-land heute”.After a series of films with a regional background in the1950s and 1960s, he was hired in 1963 by John Sturgesand his screenwriter James Clavell to head the secondcamera crew in the tension-filled action movie “The GreatEscape”, with Steve McQueen, Sir Richard Attenborough,Charles Bronson, James Coburn, James Garner and JohnLeyton in the lead roles. He also worked for directorJames Clavell, who produced the 1969 film "The LastValley" in the Gschnitztal.Walter Riml was behind the camera for over 100 featureand documentary productions and died on 21 June 1994at the age of 89 in Steinach am Brenner. His son Chris-tian Riml and Helma Türk (WaRis - Tyrolean film archive)manage his estate. www.walter-riml.at and www.tiroler-filmarchiv.at

Spotlight on Walter RIML

Bis heute gehört er zu den bekanntesten österrei-chischen Kameraleuten, er war aber auch ein erfolgrei-cher Schauspieler und Fotograf: Walter Riml wurde am23. September 1905 in Innsbruck geboren und lebte fast50 Jahre lang in Steinach am Brenner. Rimls Filmkarriere beginnt 1926 im Stummfilm „Dergroße Sprung“, wo er als ausgezeichneter Skifahrer erst-mals sein komödiantisches Talent unter Beweis stellt.Was dem damals bekanntesten Bergfilmpionier Dr. Ar-nold Fanck sofort auffällt. Im bis heute wohl berühmtes-ten aller Skifilme „Der weiße Rausch“ zeigen Riml undGuzzi Lantschner erstmals die beiden komischen „Ham-burger Zimmerleute“ Tietje & Fietje. Diese Rollen spielendie beiden auch mit überwältigendem Erfolg in weiterenFilmen.Das Handwerk zur Kameraführung erlernt Riml bei denMitgliedern der legendären „Freiburger Schule“ Dr. A.Fancks. Als Standfotograf und zweiter Kameramannneben Hans Schneeberger filmt Riml Leni Riefenstahl inihrem Spielfilmdebüt „Das blaue Licht“ (1930). Seine Fo-tografien sind die weltweit wohl berühmtesten BilderRiefenstahls in ihrem Part als „Junta“. Sie verpflichtetihn auch für den Reichsparteitagsfilm „Triumph des Wil-lens“. Nachdem Riml von Dreharbeiten aus Grönlandund Japan retour kommt, engagiert ihn Luis Trenker alsKameramann für seinen Filmklassiker „Der Berg ruft“.Bei Trenkers amüsanter Komödie „Liebesbriefe aus demEngadin“ (1938) fängt Walter Riml mit seiner Kameradiese parallel verlaufenden, rasenden Ski- und Zugfahr-ten mit einer noch nie dagewesenen revolutionärentechnischen und filmischen Meisterleistung ein.Bis zum Ausbruch des Zweiten Weltkriegs dreht er nocheinige Spielfilme und wird dann als Kriegsberichterstat-ter Film eingezogen. Endlich, 1946, kann Riml wieder„zivile“ Filme drehen. Gemeinsam mit Regisseur Eduard

Wieser und anderen baut er das bis heute einzige Tiro-ler Filmatelier in Thiersee (1946-52) auf. Insgesamt sie-ben Filme dreht er dort, u.a. „Das doppelte Lottchen“(1950). 1957 fährt er als einer der ersten westlichen Ka-meramänner in die damalige Sowjetunion und dreht„Wir sahen mit unseren Augen – Russland heute“.Nach einer Reihe von Heimatfilmen in den 1950er und60er Jahren engagiert ihn 1963 John Sturges und des-sen Drehbuchautor James Clavell als Leiter des 2. Ka-merateams für den spannungsgeladenen Action-Film„Gesprengte Ketten“ (The Great Escape) mit SteveMcQueen, Sir Richard Attenborough, Charles Bronson,James Coburn, James Garner und John Leyton in denHauptrollen. Er arbeitet auch für Regisseur James Cla-vell, welcher 1969 den Film „Das vergessene Tal“ (TheLast Valley) im Gschnitztal produziert.Walter Riml stand für über 100 Spiel- und Dokumentar-filmproduktionen hinter der Kamera und verstarb am 21.Juni 1994 im Alter von 89 Jahren in Steinach am Bren-ner. Sein Sohn Christian Riml und Helma Türk (WaRis -Tiroler Filmarchiv) betreuen den Nachlass. www.walter-riml.at und www.tiroler-filmarchiv.at

Helma Türk, Dr. Christian Riml, Roland Amor

Walter Riml (ganz hinten) bei Dreharbeiten

Winterspaß im Jugendhaus ObernbergIm Jugendhaus Obernberg werden Winteraktivi-täten für Kinder und Erwachsene angeboten:· Schneeschuhwandern· Iglu bauen (für Kinder & Erwachsene)· Rodeln (auch im Mondschein)· Figuren aus Schnee· Fackelwanderungen· Mondschein-Schneeschuhwandern· Indoor gibt es einen BoulderraumAusgeliehen werden können im Haus:· Schneeschuhe (für Erwachsene & Kinder)· Rodeln· Securafix-Bindungen und Felle· LVS-Geräte, Sonden, Schaufel (auf Wunsch auchLVS-Schulungen).

Winter fun in theObernberg youth centreWinter activities for children and adults alike areon offer in the Obernberg youth centre:· snowshoeing, · igloo building (for children & adults),· tobogganing (also in the light of the moon),· making snow silhouettes,torch-light hikes,

· moonlight snowshoe hiking,· indoors there is a bouldering room,Available for hire in the centre:· snowshoes (for adults & children),· toboggans,· Securafix bindings and skins,· avalanche transceivers, probes, shovels (on re-quest also avalanche transceiver training).

ImpressumHerausgeber/Verleger: WestMedia Verlags-GmbH., 6410 Telfs, Bahnhofstraße 24, Tel. 05262/67491, Fax DW 13.Redaktion: Hansjörg Pichler Anzeigen: Günther LechnerFotos: TVB Wipptal, MEVDruck: Hera Print & Media GmbH, Zirl

Page 25: 2013|14 winter gz wipptal

magazin WINTER 13/14 25

Page 26: 2013|14 winter gz wipptal

magazin26 WINTER 13/14

Kultur- und Sportanimation Roland Amor, ☎ 0664/33757654.

Matrei: Nr. 65, ☎ 05273/7300.Steinach: Rathausplatz, ☎ 05272/6664.Gries: Dr. Toni, Tel. 05274/87258.

Gries: Dr. Toni, ☎ 05274/87258Matrei: Dr. Anreiter, Nr. 65, ☎ 05273/ 6213; Dr. Woertz, Pfons, Schöfens 23, ☎ 05273/6238; Dr. Margret Hilber (Gynäkologie), Nr. 73, ☎ 05273/ 7040. Navis: Dr. Noisternig, Au 61, ☎ 05273/6912. Stei nach: Dr. Holzmann, Rathausplatz, ☎ 05272/6606; Dr. Holzmeister, Brennerstr., ☎ 05272/ 6238; Dr. Spörr (Internist), Nösslachstr. 2, ☎ 05272/20243; Therapiezentrum: Physikal. Therapie Wipptal, Dr. Holzmeister, Brennerstr., ☎ 05272/ 6238-8.

Gries: Raika, ☎ 05272/6531-45212.Gschnitz: Raika, ☎ 05272/6531-45174. Matrei: Raika, ☎ 05273/6111, Tiroler Sparkasse, ☎ 050100-71061. Obernberg: Raika, ☎ 05272/ 6531-45171. St. Jodok: Raika, ☎ 05272/6531-45170.Schmirn: Raika, ☎ 05272/6531-45172. Steinach: Raika, ☎ 05272/6531, Tiroler Sparkasse, ☎ 050100-71053. Trins: Raika, ☎ 05272/6531-45173.

Matrei: Raiffeisenkasse, Tiroler Sparkasse.Steinach: Raiffeisenkasse, Tiroler Sparkasse.Gries: Raiffeisenbank, Brenner A13.Trins: Raiffeisenbank Wipptal.St. Jodok: Raiffeisenbank Wipptal.Gschnitz: Raiffeisenbank Wipptal.Obernberg: Gemeindesaal.

Wipptal-Alpin Matrei: Skihochtouren, Skitouren, Eisklettern,Schneeschuhwandern, Ausbildung, ☎ 0664/4527094 od. ☎0664/1227607.Bergwanderschule Wolfgang Holzknecht, ☎ 0664/1132512.Wipptal – Stubaital: Sepp Rettenbacher, Verleih und Verkauf von Skitourenausrüstungen, ☎ 05225/62865 od. 0664/3332222.

Alpinnotruf 140 oder Euronotruf 112.

Matrei: Blumen Calovini, Brennerstr. 7, ☎ 05273/7140,Blumenecke Patrizia, Raikahaus, ☎ 0664/9735884.Steinach: Schliernzauner, Rathausplatz 3, ☎ 05272/6614.Mairhofer’s Blumenladen, Brennerstr. 41, ☎ 05272/6429. Trins: Kräutergarten, ☎ 05275/5470.

Matrei: Pfarrheim, Mi 16-17.30, So 9.30-11 Uhr. Obernberg: Gemeindezentrum, Fr 18-19 Uhr.

Steinach: Museumsgebäude, Di, Do 16-18 Uhr.Schmirn: Gemeindeamt, Fr 15–17 Uhr, jd. 1. Mo/Monat, 19-21h

Gries: Almbar, Ortsmitte,☎ 05274/ 87219. Matrei: Jumpin, Brennerstr. 24, ☎ 05273/6460,MA3, Brennerstr. 83, ☎ 05273/6269.Steinach: Szene Wipptal und Knightlife, Brennerstr. 83, ☎ 05272/ 6202, Hennensteige, ☎ 05272/2166, Magic Mo amKnollerplatz, Tanzstadl, ☎ 0664/5536376.

Gries: ☎ 05274/87237. Gschnitz: ☎ 05276/209. Matrei: ☎ 05273/6230. Mühl bachl: ☎ 05273/6208. Navis: ☎ 05278/6211. Obernberg: ☎ 05274/ 87462. Pfons: ☎ 05273/6252. Schmirn: ☎ 05279/5203. Vals/St. Jodok: ☎ 05279/ 5209. Stei nach: ☎ 05272/6251. Trins: ☎ 05275/5210.

Kath: Gries: Sonntag 9.30 Uhr.Gschnitz: Sa 17 Uhr, So 10 Uhr.Maria Waldrast: Mo-Fr 7.30, Sa 15, So 9, 10.30 u. 15 Uhr. Matrei: Pfarrkirche: So 9 u. 19 Uhr, Heiliggeistkirche: Di 8.30 sowie Mi u. Sa 19 Uhr.Navis: Sa 19.30 Uhr, So 7 u. 9 Uhr. Obernberg: So 8.30 Uhr.Schmirn: So 8.30 Uhr. St. Jodok: So 10 Uhr, jdn. 2. Sa 19 Uhr.Steinach: Sa 19 Uhr, So 9 Uhr. Trins: So 10.30 Uhr.Vinaders: Sa 19.30 Uhr.

Matrei: Lechner, bei der Tankstelle, ☎ 05273/6316; Peer,Statz 42, ☎ 05273/7222; Auer, Statz 92, ☎ 05273/6840. Steinach: Graber, Brennerstr. ☎ 05272/6258 (auch Abschleppdienst); KFZ Jenewein & Fröhlich, ☎ 05272/20031; KFZ-Spenglerei Felder Johannes, ☎ 05279/20077.

Steinach: Alfons Graber Museum,Di u. Do 16-18 Uhr, sowie nach tel. Voranmeldung ☎ 05272/6251 od. 6373.

Steinach: Birgit Blassnik, Trinserstr. 38, ☎ 0664/4325990. Be-handlungen wie, Reiki, Tonpunktur, Klangschalen,…. Auchmobil möglich.

Rettung ☎ 144, Feuerwehr ☎ 122, Polizei ☎ 133, Bergrettung ☎ 140, Euronotruf ☎ 112 (fürs Handy wichtig!)

Gries: Nr. 73, ☎ 059133-7113Matrei: Rathaus, ☎ 05273/ 6204Steinach: ☎ 059133-7125. Notruf: 133

Matrei: bei Ploner Baumarkt, Brennerstr. 68, ☎ 0577677/6143.Steinach: Rathaus, ☎ 05272/5153. Trins: Supermarkt Nah & Frisch, ☎ 05275/5269-0.

Steinach: Brennerstraße, ☎ 05272/6789. Notruf: 144.

Basecamp: Trainingszentrum in Matrei (Klettern, Training,Café-Bistro), ☎ 05273/77066.Eislaufhalle: Steinach, ☎ 0664/1130584.Eislaufplätze: Gries - im Ort (neben Kfz-Werkstätte); Gschnitz(neben Alpenrose); Matrei: Parkplatz Hotel Krone; Obern berg:Ortsende Festplatz, bis 21 Uhr; St. Jodok: Ortseingang; Trins:beim SkiliftFlugschule: Parafly Flugschule Monika Eller, Neustift i. Stubai-tal, ☎ 05226/ 3344, Fax 05226/3371.Kegelbahnen: Matrei: Parkhotel, ☎ 05273/6269. Olympia-Bobbahn: Igls, Gästebobfahrten, ☎ 0512/ 394466. Paragleiten: Ellbögen: Mountain Fly, Ing. Kienast, ☎ 0512/3478488. Stubaital/Neustift: Flugschule Parafly GmbH/Eller,☎ 05226/3344. Reiten: Trins: Färberhof, ☎ 05275/ 5408; Steinach: SeaperRanch, ☎ 05272/6739; Gries: Kracherhof, ☎ 05274/87674.

Steinach: Skischule Steinach, Hansi Hilber (direkt auf dem Wegzur Talstation), ☎ & Fax 05272/20055, Mobil: 0664/6319310;Snow Sport Messner & Skischule Bergeralm (direkt auf demWeg zur Liftstation), ☎ 0664/2260287. Sport2000 Wipptalrent – Service & Depot, Christian Resch(direkt in der Talstation) ☎ 05272/20255. Trins: Stefans Skiverleih & Service, ☎ 05275/ 5222 od. 0664/3444055; Pranger Peter – Top-Skischule Gschnitztal, ☎ 05275/5224 od. 5372 od. 0664/2432580, Skischule Bergeralm.

Brenner: Shell Tankstelle.Brennersee: OMV Tankstelle, Shell Tankstelle.Gries: Gutmann Tankstelle, Troppacher Tankstelle.Autobahn: OMV Tankstelle, Mobil Tankstelle, ESSO Tankstelle.Matrei: OMV Tankstelle.Autobahn: Eni Tankstelle.Steinach: BP Tankstelle Erlach, ☎ 05272/2260.St. Jodok: BP Tankstelle, Stafflach.

Gschnitz: Taxi Pranger, ☎ 0664/1634190.Matrei und Steinach: Taxi Mair, ☎ 05273/6225 oder 6395. Taxi Müller, ☎ 0664/4300692. Das Wipptaler Taxi, ☎ 0664/1223055. Taxi Übergänger, Matrei, ☎ 0664/2828897.St. Jodok: Taxi Mader Christoph, ☎ 05279/5215.

Gries: Brennerstr. 73, ☎ 05272/6270.Matrei: Brennerstr. 104, ☎ 05273/6278.Obernberg: Gemeindezentrum, ☎ 05274/874625.St. Jodok: ☎ 05279/5204.Vals/Schmirn: ☎ 05279/5203.Steinach: Rathaus, ☎ 05272/6270.Trins: Nr. 69, ☎ 05275/5337.Gschnitz: ☎ 05276/209.

Steinach & Gries: DDr. Covi, Bahnhofstr. 160, ☎ 05272/20075.Steinach: Dr. Lintner, Zirmweg 48b, ☎ 05272/2277, Dr. Schaber, Brennerstr. 83, ☎ 05272/2341.Matrei: Dr. Volgger, Brennerstr.64, ☎ 05273/20063.

SPORTVERLEIH// SPORTS EQUIPMENT HIRE

NATURHEILPRAXISBERGSTEIGERSCHULE // HIKING SCHOOL

ANIMATION

ZAHNÄRZTE // DENTISTS

TVB WIPPTAL // TOURIST OFFICE

TAXI

TANKSTELLEN // PETROL STATIONS

SPORT // SPORTS

RETTUNG // RESCUE

POSTÄMTER // POST OFFICES

POLIZEI // POLICE

NOTRUF // EMERGENCY NUMBER

MUSEUM

KFZ-WERKSTÄTTEN // CAR WORKSHOPS

GOTTESDIENSTE // RELIGIOUS SERVICES

GEMEINDEÄMTER // LOCAL AUTHORITIES

DISCO, TANZBAR, PUB

BÜCHEREIEN // LIBRARIES

BLUMENLÄDEN // FLOWER SHOPS

BERGRETTUNG // MOUNTAIN RESCUE

BANKOMATEN // CASH MACHINES

BANKEN // BANKS

ÄRZTE // DOCTORS

APOTHEKEN // PHARMACIES

Ihre Ferienregion von A-Z Services inyour Holiday Region

Page 27: 2013|14 winter gz wipptal
Page 28: 2013|14 winter gz wipptal

Bestes Nachtskigebiet