2019 infiniti qx60 owner's manual...antes de manejar su vehículo, lea...

538
MANUAL DEL PROPIETARIO Lea este manual y manténgalo en el vehículo por su seguridad

Upload: others

Post on 17-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

INFIN

ITI QX60

Impreso : Agosto 2017Publication No.:

Impreso en MéxicoOM19SM 0L50G0

QX60 MANUAL DEL PROPIETARIO

Lea este manual y manténgalo en el vehículo por su seguridad

DID_2919257_18a_QX60_OM_Cover_ES_082517.indd 1 8/25/17 10:39 AM

Page 2: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Este manual fue preparado para ayudarle acomprender el funcionamiento y el manteni-miento del vehículo, de modo que pueda dis-frutar muchos kilómetros (millas) de gratomanejo. Lea este manual por completo antesde usar el vehículo.

Una publicación por separado "Informaciónde la garantía" explica detalles acerca de lasgarantías que lo cubren. La "Información deGarantía y Folleto de Mantenimiento" ex-plica detalles sobre mantener y dar servicio asu vehículo.

Un distribuidor autorizado INFINITI es quienmejor conoce su vehículo. Cuando requieraservicio o tenga preguntas, la distribuidora secomplacerá en ayudarle con la amplia gamade recursos que tiene a su disposición.

Además de las opciones instaladas de fá-brica, el vehículo también puede estar equi-pado con accesorios adicionales instaladosantes de la entrega. Se recomienda que visitea un distribuidor autorizado INFINITI paraobtener más detalles sobre los accesoriosespecíficos con los que está equipado elvehículo. Es importante que se familiarice contodas las declaraciones, advertencias, pre-cauciones e instrucciones relacionadas con eluso correcto de tales accesorios antes deoperar el vehículo o el accesorio. Se reco-

mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para obtener más detalles sobre losaccesorios específicos con los que está equi-pado el vehículo.

Antes de manejar su vehículo, lea atenta-mente este Manual del propietario. Esto lepermitirá familiarizarse con los controles ynecesidades de mantenimiento, y le ayudaráa usar el vehículo de manera segura.

ADVERTENCIA

¡RECORDATORIOS DE INFORMACIÓNIMPORTANTE DE SEGURIDAD!

Siga estas importantes reglas de manejocomo ayuda para garantizar un viaje seguroy cómodo para usted y sus pasajeros.

∙ NUNCA maneje bajo la influencia de alco-hol o drogas.

∙ Observe SIEMPRE los límites de veloci-dad señalizados y nunca maneje a excesode velocidad para las condicionesexistentes.

∙ SIEMPRE preste plena atención al ma-nejo y evite usar los accesorios delvehículo o realizar otras acciones que pu-dieran distraerlo.

∙ Use SIEMPRE sus cinturones de seguri-dad y los sistemas de sujeción para niñosadecuados. Los niños preadolescentesdeben sentarse siempre en el asientotrasero.

PREFACIO LEA PRIMERO Y LUEGO MANEJECON SEGURIDAD

Page 3: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Proporcione SIEMPRE informaciónacerca del uso adecuado de las caracte-rísticas de seguridad del vehículo a todoslos ocupantes.

∙ Consulte SIEMPRE la información de se-guridad importante descrita en este Ma-nual del propietario.

Cuando las descripciones son específicaspara modelos con tracción en todas las rue-das, aparece una marca AWD al principio delas secciones o temas correspondientes.

Al igual que con otros vehículos con caracte-rísticas para uso a campo traviesa, si no seoperan correctamente los modelos con trac-ción en todas las ruedas se puede perder elcontrol o provocar un accidente. Para obte-ner información adicional, consulte "Precau-ciones de seguridad al conducir" en la sección"Arranque y conducción" de este manual.

MANEJO EN CARRETERAS Y FUERADE ÉSTASEste vehículo se maneja y maniobra deforma distinta a la de un vehículo de pasa-jeros ordinario, porque su centro de grave-dad es más alto para poder usarlo en todoterreno. Al igual que con otros vehículoscon características de este tipo, no condu-cir correctamente este vehículo puede darpor resultado la pérdida del control o unaccidente.Para obtener información adicional, con-sulte "Precauciones para conducción den-tro y fuera del camino", "Cómo evitar cho-ques y volcaduras" y "Precauciones paraconducir con seguridad" en la sección"Arranque y conducción" de este manual.

MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULOEste vehículo no se debe modificar. Las mo-dificaciones pueden afectar el rendimiento,la seguridad, las emisiones o la durabilidaddel vehículo, e incluso pueden violar normasgubernamentales. Además, es posible que lagarantía de INFINITI no cubra daños o pro-blemas de desempeño que surjan de lasmodificaciones.

Este manual incluye información acerca detodas las opciones disponibles en este mo-delo. Por lo tanto, es posible que encuentreinformación que no corresponda a suvehículo.

Toda la información, especificaciones e ilus-traciones de este manual están vigentes almomento de la impresión. INFINITI se re-serva el derecho de cambiar las especifica-ciones o el diseño en cualquier momento sinprevio aviso.

INFORMACIÓN IMPORTANTEACERCA DE ESTE MANUAL

En este manual verá varios símbolos. Se usande la siguiente manera:

ADVERTENCIA

Esto se usa para indicar la presencia de unpeligro que puede causar lesiones perso-nales graves o fatales. Para evitar o reducirel riesgo, es necesario seguir los procedi-mientos con precisión.

AL LEER EL MANUAL

Page 4: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

Esto se usa para indicar la presencia de unpeligro que puede causar lesiones perso-nales menores o moderadas o daños alvehículo. Para evitar o reducir el riesgo, esnecesario seguir los procedimientoscuidadosamente.

Si ve este símbolo, significa "No haga esto" o"No permita que esto suceda".

Si ve un símbolo similar a éstos en una ilus-tración, significa que la flecha apunta a laparte delantera del vehículo.

Las flechas de una ilustración que son simila-res a estas indican movimiento o acción.

Las flechas de una ilustración que son simila-res a estas destacan un elemento de la ilus-tración.

© 2017 NISSAN NORTH AMERICA, INC.

Todos los derechos reservados. Ningunaparte de este Manual del propietario sepuede reproducir o almacenar en un sistemade obtención de datos, ni transmitir de formaalguna, por ningún medio, sea electrónico,mecánico, de fotocopiado, de grabación o deotro tipo, sin el permiso previo por escrito deNissan Mexicana, S.A. de C.V.

APD1005

Page 5: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

INFINITI SE PREOCUPA. . .

Tanto INFINITI como su distribuidorINFINITI se dedican a atender todas sus ne-cesidades automotrices. Su satisfacción conel vehículo y con su distribuidor INFINITI sonnuestros principales objetivos. Su distribuidorINFINITI le proporcionará siempre la asisten-cia que requiera para satisfacer todas susnecesidades de ventas y de servicios auto-motrices.

Sin embargo, si hay algo con lo que su distri-buidor INFINITI no pueda ayudarle o si deseahacer llegar comentarios o preguntas direc-tamente a INFINITI, comuníquese con nues-tro Departamento de atención al cliente deINFINITI a través de nuestro número gra-tuito:

Para clientes de México01-800-546-3464

El Departamento de atención al cliente lesolicitará la siguiente información:

– Su nombre, dirección y número de teléfono

– Número de identificación del vehículo(en el tablero de coraza)

– La fecha de compra

– La lectura actual del odómetro

– Nombre de su distribuidor INFINITI

– Sus comentarios o preguntas

O BIEN

a través de correo electrónico en:[email protected]

PROGRAMA DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE INFINITI(únicamente México)

Page 6: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Contenido Tabla de contenido ilustrada

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Instrumentos y controles

Controles y ajustes previos a la conducción

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Arranque y conducción

En caso de emergencia

Apariencia y cuidado

Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Información técnica para el consumidor

Índice

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 7: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará
Page 8: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

0 Tabla de contenido ilustrada

Bolsas de aire, cinturones de seguridad ysistemas de sujeción para niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2Parte delantera exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-4Parte trasera exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-5Compartimiento de pasajeros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-7Puntos de inspección en el compartimientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-9Luces de advertencia e indicadoras . . . . . . . . . . . . . 0-11

Page 9: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Asiento plegable de la tercera fila(P. 1-3)

2. Asiento plegable de la segunda fila(P. 1-3)

3. Bolsa de aire de cortina complemen-taria instalada en el techo paraimpactos laterales y volcaduras(P. 1-53)

4. Cabeceras (P. 1-13)5. Cinturón de seguridad delantero con

pretensores y ajustador de altura delárea del hombro (P. 1-18, 1-53)

6. Bolsas de aire suplementarias paraimpactos frontales (P. 1-53)

7. Sensor de clasificación de ocupantes(sensor de peso) (P. 1-53)

8. Asientos delanteros (P. 1-3)9. Bolsa de aire complementaria

instalada en el asiento delanteropara impactos laterales (P. 1-53)

10. LATCH (anclajes inferiores y correasde sujeción para niños) (P. 1-30)

11. Anclaje de la correa superior desujeción del asiento de la segundafila (situado en la parte inferior delrespaldo del asiento) (P. 1-30)

LII2420

BOLSAS DE AIRE, CINTURONES DESEGURIDAD Y SISTEMAS DESUJECIÓN PARA NIÑOS.

0-2 Tabla de contenido ilustrada

Page 10: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

12. Anclaje de la correa superior desujeción del asiento tipo banca dela tercera fila (situado en la parteinferior del respaldo del asiento)(P. 1-30)

Para conocer los detalles de operación, con-sulte el número de página que se indica entreparéntesis.

Tabla de contenido ilustrada 0-3

Page 11: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Cofre del motor (P. 3-27)2. Interruptor del limpiador y el lavador

(P. 2-42)3. Parabrisas (P. 8-24)4. Elevavidrios eléctrico (P. 2-74)5. Seguros de las puertas (P. 3-5)

Intelligent Key INFINITI (P. 3-8)Llaves (P. 3-3)

6. Espejos (P. 3-39)Cámara de vista lateral (P. 4-3)

7. Presión de las llantas (P. 8-35)Llanta desinflada (P. 6-3)Cadenas para llantas (P. 8-35)

8. Reemplazo de focos (P. 8-31)Interruptor de faros y direccionales(P. 2-46)Sistema de luces de funcionamientodiurno (P. 2-46)

9. Interruptor de los faros antiniebla(P. 2-46)

10. Sensores de sonar delanteros(P. 5-156)

11. Cámara delantera (P. 4-3)Para conocer los detalles de operación, con-sulte el número de página que se indica entreparéntesis.

LII2497

PARTE DELANTERA EXTERIOR

0-4 Tabla de contenido ilustrada

Page 12: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Interruptor del limpiador y lavadortrasero (P. 2-42)

2. Apertura de la compuerta levadiza(P. 3-27)Cámara retrovisora (P.4-3)

3. Sensores de sonar traseros(P. 5-156)

4 Reemplazo de focos (P. 8-31)5. Tapón de llenado de combustible

(P. 3-35)Información del combustible (P. 9-2)Puerta de llenado de combustible(P. 3-35)

6. Mecanismo de seguridad para niñosen las puertas traseras (P. 3-5)

Para conocer los detalles de operación, con-sulte el número de página que se indica entreparéntesis.

LII2418

PARTE TRASERA EXTERIOR

Tabla de contenido ilustrada 0-5

Page 13: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Techo corredizo eléctrico(P. 2-77, 2-79)

2. Caja de la consola (P. 2-66)3. Luces de mapa (P. 2-83)4. Viseras (P. 3-38)5. Guantera (P. 2-66)6. Portavasos (P. 2-66)7. Ganchos para equipaje (P. 2-66)Para conocer los detalles de operación, con-sulte el número de página que se indica entreparéntesis.

LII2419

COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

0-6 Tabla de contenido ilustrada

Page 14: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Ventilación (P. 4-34)2. Interruptor de faros/faros

antiniebla/direccionales (P. 2-46)3. Control de brillo de los instrumentos

(P. 2-46)4. Medidores e indicadores (P. 2-6)

Luces de advertencia e indicadoras(P. 2-10)Pantalla de información del vehículo(P. 2-19)

5. Bolsa de aire suplementaria delconductor (P. 1-53)Claxon (P. 2-54)

6. Interruptor del sistema deintervención de choques enreversa (BCI) (solo si está equipado)(P. 5-65)

7. Interruptor de restablecimiento delodómetro de viaje doble (P. 2-7)

8. Interruptor del limpiador y el lavador(P. 2-42)Interruptor del limpiador y lavadortrasero (P. 2-42)

9. Ventilación (P. 4-34)10. Interruptor del desempañador del

vidrio trasero (P. 2-46)11. Pantalla central/Sistema de

navegación*LII2421

TABLERO DE INSTRUMENTOS

Tabla de contenido ilustrada 0-7

Page 15: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

12. Controles automáticos de lacalefacción y del aire acondicionado(P. 4-35)

13. Ventilación (P. 4-34)14. Bolsa de aire suplementaria del

pasajero delantero (P. 1-53)15. Ventilación (P. 4-34)16. Guantera (P. 2-66)17. Botones del control central

multifunción*18. Tomacorriente (P. 2-62)19. Controles del sistema de audio*20. Palanca de cambios (P. 5-21)21. Luz de estado de la bolsa de aire

del pasajero delantero (P. 1-53)22. Interruptor del destellador de

advertencia de peligro (P. 6-2)23. Interruptor de encendido (P. 5-15)24. Interruptores principales y de ajuste

del control de crucero(solo si están equipados) (P. 5-83)Interruptores principal y de ajustedel control de crucero inteligente(sólo si está equipado) (P. 5-85)

25. Interruptor de asistencia dinámicaal conductor (solo si está equipado)(P. 5-37)

26. Control de inclinación del volante dela dirección (P. 3-37)

27. Sistema telefónico de manos libresBluetooth®*

28. Interruptor del volante de ladirección para control de audio*

29. Apertura del cofre (P. 3-27)30. Interruptor de DESACTIVACIÓN del

control dinámico del vehículo (VDC)(P. 2-58)Interruptor del inversor eléctrico(si se incluye) (P. 2-61)Interruptor de apertura de lacompuerta levadiza (P. 3-27)Interruptor principal de la compuertalevadiza eléctrica (solo si estáequipado) (P. 3-27)Interruptor de los sistemas deadvertencia (si está equipado)(P. 2-60)

31. Interruptores del tablero de controly de la pantalla de información delvehículo (P. 2-19)

*: Consulte el manual del propietario sepa-rado de Infiniti InTouchTM.

Para conocer los detalles de operación, con-sulte el número de página que se indica entreparéntesis.

0-8 Tabla de contenido ilustrada

Page 16: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Motor VQ35DE1. Depósito de líquido de la dirección

asistida (P. 8-16)2. Depósito del agua de enfriamiento

del motor (P. 8-10)3. Localización de la banda

impulsadora (P.8-21)4. Caja de fusibles (P. 8-27)5. Tapón de llenado del aceite

del motor (P. 8-12)6. Depósito de líquido de frenos

(P. 8-17)7. Filtro de aire (P. 8-23)8. Caja de fusibles (P. 8-27)9. Caja de fusibles/eslabones fusibles

(P. 8-27)10. Caja de fusibles/eslabones fusibles

(P. 8-27)11. Acumulador (P. 8-19)12. Bayoneta indicadora del nivel de

aceite del motor (P. 8-12)13. Tapón del radiador (P. 8-10)14. Depósito de líquido lavaparabrisas

(P. 8-17)Para conocer los detalles de operación, con-sulte el número de página que se indica entreparéntesis.

LDI2498

PUNTOS DE INSPECCIÓN EN ELCOMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Tabla de contenido ilustrada 0-9

Page 17: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Motor VQ35DD1. Depósito de líquido de la dirección

asistida (P. 8-16)2. Depósito del agua de enfriamiento

del motor (P. 8-10)3. Localización de la banda

impulsadora (P.8-21)4. Caja de fusibles (P. 8-27)5. Tapón de llenado del aceite

del motor (P. 8-12)6. Depósito de líquido de frenos

(P. 8-17)7. Filtro de aire (P. 8-23)8. Caja de fusibles (P. 8-27)9. Caja de fusibles/eslabones fusibles

(P. 8-27)10. Caja de fusibles/eslabones fusibles

(P. 8-27)11. Acumulador (P. 8-19)12. Bayoneta indicadora del nivel

de aceite del motor (P. 8-12)13. Tapón del radiador (P. 8-10)14. Depósito de líquido lavaparabrisas

(P. 8-17)Para conocer los detalles de operación, con-sulte el número de página que se indica entreparéntesis.

LDI3012

0-10 Tabla de contenido ilustrada

Page 18: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Luz deadverten-

cia

Nombre Pág.

Luz de advertenciadel sistema defrenos antibloqueo(ABS)

2-11

Luz de advertenciade frenos

2-11

Luz de advertenciade carga

2-12

Frenado deemergencia haciaadelante (FEB) conluz de advertenciade sistema dedetección depeatones (solo siestá equipado)

2-12

Luz de advertenciade baja presión delas llantas (solo siestá equipada)

2-12

Luz deadverten-

cia

Nombre Pág.

Luz de advertenciaprincipal

2-14

Luz de advertenciade la direcciónasistida

2-14

Luz de advertenciay señal acústicadel cinturón deseguridad

2-15

Luz de advertenciade velocidad[120 km/h(75 mph)] (sólo siestá equipado)

2-15

Luz de advertenciade las bolsas deaire

2-15

Luz indi-cadora

Nombre Pág.

Luz indicadora deposición de laTransmisióncontinuamentevariable (CVT)

2-16

Luz indicadora defaros antiniebladelanteros

2-16

Luz de estado dela bolsa de aire delpasajero delantero

2-16

Luz indicadora deasistencia de lucesaltas (verde) (sólosi está equipado)

2-16

Luz indicadora deluz de carretera(azul)

2-16

Luz indicadora defalla (MIL)

2-16

LUCES DE ADVERTENCIA EINDICADORAS

Tabla de contenido ilustrada 0-11

Page 19: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Luz indi-cadora

Nombre Pág.

Luz indicadora deseguridad

2-17

Luz indicadora deluces laterales yfaros (verde)

2-17

Luz indicadora depatinamiento

2-17

Luces indicadorasdireccionales/deemergencia

2-18

Luz indicadora decontrol dinámicodel vehículo (VDC)DESACTIVADO

2-18

0-12 Tabla de contenido ilustrada

Page 20: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1 Seguridad: asientos, cinturones de seguridady sistema de sujeción suplementario

Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Ajuste del asiento eléctrico delantero . . . . . . . . . .1-4Ajuste del asiento tipo banca de lasegunda fila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Ajuste del asiento tipo banca de latercera fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9Apoyabrazos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Flexibilidad en la selección de asientos . . . . . . . 1-10

Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13Componentes de la cabecera ajustable . . . . . . . .1-14Componentes de la cabecera noajustable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14Quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14Desmontable (solo si no hay sistema deDVD doble montado en las cabeceras) . . . . . . . .1-15Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16Plegado de la cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18Precauciones relacionadas con el usode los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .1-18Luz de advertencia de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21

Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Personas lesionadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Cinturones de seguridad precolisión confunción de confort (asientos delanteros)(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Cinturón de seguridad tipo tres puntoscon retractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24Extensiones del cinturón de seguridad. . . . . . . . 1-29Mantenimiento de los cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30

Sistemas de sujeción para niños. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30Precauciones relacionadas con lossistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . 1-30Sistema LATCH (anclajes inferiores ycorreas para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32Instalación de sistemas de sujecióninfantil mirando hacia atrás medianteLATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36Instalación de sistemas de sujecióninfantil mirando hacia atrás mediantelos cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38Instalación de sistemas de sujeciónpara niños orientados hacia adelanteutilizando el sistema LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-41

Page 21: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Instalación de sistemas de sujecióninfantil mirando hacia atrás mediantelos cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-43Instalación de la correa superiorde sujeción (asiento tipo banca de lasegunda fila) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-47Instalación de la correa superiorde sujeción (asiento tipo bancade la tercera fila) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-48

Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-48Sistema de sujeción suplementario (SRS) . . . . . . . . 1-53

Precauciones relacionadas con el SRS. . . . . . . . 1-53Etiquetas de advertencia de las bolsasde aire suplementarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-73Luz de advertencia de las bolsas de aire . . . . . . 1-74

Page 22: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ No recline el respaldo cuando el vehículoestá en movimiento. Esto puede ser peli-groso. El cinturón de hombro no sujetarásu cuerpo. En un accidente, este puedeejercer presión contra usted y causar le-siones en su cuello u otras lesiones gra-ves. Usted también puede deslizarse de-bajo del cinturón pélvico y sufrir graveslesiones internas.

∙ La protección más eficaz cuando elvehículo está en movimiento se logra conel respaldo en posición vertical. Siéntesesiempre con la espalda bien apoyada yerguida, con ambos pies en el piso y ajustecorrectamente el cinturón de seguridad.Para obtener mayor información, con-sulte "Precauciones relacionadas con eluso de los cinturones de seguridad" enesta sección.

∙ Luego del ajuste, balancee suavemente elasiento para asegurarse de que está fijo.

∙ No deje a niños solos en el interior delvehículo. Podrían activar interruptores ocontroles, o mover el vehículo sin saberlo.Los niños sin supervisión pueden verseinvolucrados en graves accidentes.

∙ Para ayudar a evitar el riesgo de lesionesgraves o fatales mediante el funciona-miento no deseado del vehículo o de sussistemas, no deje niños, personas que re-quieren asistencia o mascotas solos en elvehículo. Además, la temperatura dentrode un vehículo cerrado en un día calurosopuede elevarse rápidamente como paracausar un riesgo importante de lesiones omuerte para las personas y las mascotas.

∙ No ajuste el asiento del conductor mien-tras conduce para que la atención se cen-tre en el funcionamiento del vehículo. Elasiento se puede mover repentinamente,lo que puede causar la pérdida de controldel vehículo.

ARS1152

ASIENTOS

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3

Page 23: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ El respaldo del asiento no debe reclinarsemás de lo necesario para tener confort.Los cinturones de seguridad son más efi-caces cuando el pasajero se sienta lo másatrás que puede, con la espalda recta yapoyada en el respaldo del asiento. Si elrespaldo está reclinado, hay mayor riesgode deslizarse por debajo del cinturón pél-vico y sufrir lesiones.

PRECAUCIÓN

Al ajustar las posiciones del asiento, pro-cure no hacer contacto con ninguna piezamóvil para evitar posibles heridas o daños.

AJUSTE DEL ASIENTOELÉCTRICO DELANTERO

Recomendaciones defuncionamiento

∙ El motor del asiento eléctrico tiene uncircuito de protección de sobrecarga quese auto-restablece. Si el motor se detienedurante el funcionamiento, aguarde30 segundos y luego reactive el interrup-tor.

∙ No opere el interruptor del asiento eléc-trico por largo tiempo si el motor estáapagado. Eso descargará el acumulador.

Para obtener información adicional, consulte"Posicionador de manejo automático" en lasección "Revisiones y ajustes previos al ma-nejo" de este manual.

Hacia adelante y hacia atrás

Si mueve el interruptor, podrá deslizar elasiento hacia adelante o hacia atrás hasta laposición deseada, tal como se muestra.

LRS2662

1-4 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 24: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Reclinación

Mueva el interruptor de reclinación hasta ob-tener el ángulo deseado, tal como se muestra.

La característica de reclinación permite ajus-tar el respaldo para ocupantes de distintaestatura con el fin de lograr comodidad adi-cional y obtener un correcto ajuste del cintu-rón de seguridad. Para obtener mayor infor-mación, consulte "Precauciones relacionadascon el uso de los cinturones de seguridad" enesta sección. Además, el respaldo se puedereclinar para permitir que los ocupantes des-cansen cuando el vehículo está detenido y lapalanca de cambios está en la posición P(Estacionamiento).

Elevador del asiento

Mueva el interruptor como se muestra paraajustar el ángulo (si está equipado) y la alturadel cojín del asiento.

Asiento del conductorLRS2636

Asiento del pasajeroLRS2909

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5

Page 25: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Soporte lumbar (asiento delconductor)

El soporte lumbar le proporciona soporte a laregión lumbar del conductor. Mueva el in-terruptor como se muestra para ajustar elárea lumbar del asiento.

AJUSTE DEL ASIENTO TIPOBANCA DE LA SEGUNDA FILA

Hacia adelante y hacia atrás

Jale el centro de la barra �1 hacia arriba ymanténgalo en esta posición mientras deslizael asiento hacia adelante o hacia atrás hastala posición deseada. Suelte la palanca paraasegurar el asiento en su posición.

Reclinación

Para reclinar el respaldo, jale la palanca �2hacia arriba e inclínese hacia atrás. Para ajus-tar el respaldo hacia adelante, jale la palanca�2 hacia arriba e incline el cuerpo hacia ade-lante. Suelte la palanca para fijar el respaldodel asiento en su posición.

La característica de reclinación permite ajus-tar el respaldo para ocupantes de distintaestatura con el fin de lograr comodidad adi-cional y obtener un correcto ajuste del cintu-rón de seguridad. Para obtener mayor infor-mación, consulte "Precauciones relacionadascon el uso de los cinturones de seguridad" enesta sección. Además, el respaldo se puedereclinar para permitir que los ocupantes des-cansen cuando el vehículo está detenido y lapalanca de cambios está en la posición P(Estacionamiento).

LRS2270

Asientos externosLRS2143

1-6 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 26: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Luego del ajuste, balancee suavemente elasiento para asegurarse de que está fijo.

∙ No recline el respaldo cuando el vehículoestá en movimiento. Esto puede ser peli-groso. El cinturón de hombro no sujetarásu cuerpo. En un accidente, este puedeejercer presión contra usted y causar le-siones en su cuello u otras lesiones gra-ves. Usted también puede deslizarse de-bajo del cinturón pélvico y sufrir graveslesiones internas.

∙ La protección más eficaz cuando elvehículo está en movimiento se logra conel respaldo en posición vertical. Siéntesesiempre bien atrás y erguido en el asientoy ajuste el cinturón de seguridad correc-tamente. Para obtener mayor informa-ción, consulte "Precauciones relaciona-das con el uso de los cinturones deseguridad" en esta sección.

Función de acceso de un toque

Se puede acceder a la tercera fila desde elexterior del vehículo con la palanca de libera-ción del respaldo del asiento situada en ellado superior externo del respaldo, en elasiento tipo banca de la segunda fila. Si seinstala un asiento de seguridad para niños enel asiento del lado del pasajero de la segundafila, se puede acceder a la tercera fila sindesmontar dicho asiento.

Multimodo

ADVERTENCIA

Al volver el asiento a su posición original,confirme que el asiento y el respaldo delasiento estén asegurados correctamente.

PRECAUCIÓN

∙ Tenga cuidado de no pellizcarse la mano oel pie, o de no golpearse la cabeza al ope-rar el asiento de acceso.

∙ No conduzca con el asiento de la segundafila abatido.

∙ Tenga cuidado de no pellizcar ni golpearalguna parte de su cuerpo o el de otraspersonas al operar el asiento de la se-gunda fila. Asegúrese de que no haya ob-jetos en el trayecto del asiento antes demoverlo.

Para entrar a la tercera fila desde el exteriordel vehículo, levante la palanca de respaldodel asiento situada en el lado externo superiordel respaldo, en el asiento tipo banca de lasegunda fila. Esto liberará el respaldo delasiento y doblará el cojín del asiento. Estotambién liberará las correderas de asiento, demodo que podrá deslizarlo hacia adelante ohacia atrás.

LRS2142

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-7

Page 27: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Deslice el asiento entero hacia adelante paraacceder a la tercera fila.

Para volver el asiento a una posición de blo-queo, empuje el respaldo del asiento superiorhacia atrás, hasta que el respaldo del asientoy las correderas se bloqueen. Empuje haciaabajo el cojín del asiento.

Modo de acceso de asiento para niños

El asiento del lado del pasajero de la segundafila se puede deslizar hacia adelante parafacilitar la entrada o salida desde el asientotipo banca de la tercera fila, sin desmontar elasiento de seguridad para niños.

Para entrar a la tercera fila desde el exteriordel vehículo, levante la palanca de respaldodel asiento situada en el lado externo superiordel respaldo, en el asiento tipo banca de lasegunda fila. Esto liberará el respaldo delasiento. Luego incline el asiento y libere lascorrederas de los asientos, de modo quepueda deslizarlas hacia adelante o haciaatrás.

Deslice el asiento entero hacia adelante paraacceder a los asientos traseros.

Para volver el asiento a una posición de blo-queo, empuje el respaldo del asiento superiorhacia atrás, hasta que el respaldo del asientoy las correderas se bloqueen.

ADVERTENCIA

∙ No deje a un niño en el asiento de seguri-dad para niños cuando opere en el modode acceso de asiento para niños.

∙ Al volver el asiento a su posición original,confirme que el asiento y el respaldo delasiento estén aseguradoscorrectamente.

PRECAUCIÓN

∙ Tenga cuidado de no pellizcarse la mano oel pie, o de no golpearse la cabeza al ope-rar el asiento de acceso.

∙ No conduzca con el asiento de la segundafila abatido.

∙ Tenga cuidado de no pellizcar ni golpearalguna parte de su cuerpo o el de otraspersonas al operar el asiento de la se-gunda fila. Asegúrese de que no haya ob-jetos en el trayecto del asiento antes demoverlo.

Salida de la tercera fila

Para salir de la tercera fila desde cualquierposición del asiento, levante la palanca deliberación superior del respaldo del asientohasta la posición más alta. Esto liberará elrespaldo del asiento; luego doble el cojín yliberará las correderas.

Deslice todo el asiento hacia adelante.

Para volver el asiento a una posición de blo-queo, empuje el respaldo del asiento superiorhacia atrás, hasta que el respaldo del asientoy las correderas se bloqueen.

ADVERTENCIA

Al volver el asiento a su posición original,confirme que el asiento y el respaldo delasiento estén asegurados correctamente.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no pellizcarse la mano o elpie, o de no golpearse la cabeza al operar elasiento de acceso.

1-8 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 28: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

AJUSTE DEL ASIENTO TIPOBANCA DE LA TERCERA FILA

Reclinación

Para reclinar el respaldo del asiento, jale ha-cia arriba el pestillo situado en la esquinaexterior de cada respaldo del asiento. Empujehacia atrás hasta que obtenga el ángulo de-seado.

Para ajustar el respaldo nuevamente haciaadelante, jale el pestillo y jale el respaldo delasiento a la posición vertical hasta que ob-tenga el ángulo deseado.

La característica de reclinación permite ajus-tar el respaldo para ocupantes de distintaestatura con el fin de lograr comodidad adi-cional y obtener un correcto ajuste del cintu-rón de seguridad. Para obtener mayor infor-mación, consulte "Precauciones relacionadascon el uso de los cinturones de seguridad" enesta sección. Además, el respaldo se puedereclinar para permitir que los ocupantes des-cansen cuando el vehículo está detenido y lapalanca de cambios está en la posición P(Estacionamiento).

ADVERTENCIA

∙ Luego del ajuste, balancee suavemente elasiento para asegurarse de que está fijo.

∙ No recline el respaldo cuando el vehículoestá en movimiento. Esto puede ser peli-groso. El cinturón de hombro no sujetarásu cuerpo. En un accidente, este puedeejercer presión contra usted y causar le-siones en su cuello u otras lesiones gra-ves. Usted también puede deslizarse de-bajo del cinturón pélvico y sufrir graveslesiones internas.

∙ La protección más eficaz cuando elvehículo está en movimiento se logra conel respaldo en posición vertical. Siéntesesiempre bien atrás y erguido en el asientoy ajuste el cinturón de seguridad correc-tamente. Para obtener mayor informa-ción, consulte "Precauciones relaciona-das con el uso de los cinturones deseguridad" en esta sección.

LRS2147

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-9

Page 29: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

APOYABRAZOS

El asiento tipo banca de la segunda fila estáequipado con un apoyabrazos. Jale el apoya-brazos hacia abajo, tal como se indica.

FLEXIBILIDAD EN LASELECCIÓN DE ASIENTOS

ADVERTENCIA

∙ Jamás permita que nadie viaje en el áreade carga, ni en los asientos traseroscuando estén en posición plegada. Encaso de un choque, las personas que via-jan en esas áreas sin la debida sujecióntienen más probabilidades de herirsegrave o fatalmente.

∙ No permita que nadie viaje en un área delvehículo que no cuente con asientos ycinturones de seguridad. Asegúrese deque todas las personas en el vehículo ocu-pen un asiento y usen correctamente uncinturón de seguridad.

∙ No pliegue hacia abajo los asientos trase-ros cuando transporte ocupantes en elárea del asiento trasero o lleve equipajeen los asientos traseros.

∙ Las cabeceras se deben ajustar correcta-mente ya que pueden brindar una signifi-cativa protección contra lesiones en unaccidente. Vuelva a instalarlas y ajústelascorrectamente si han sido removidas poralgún motivo.

∙ Si por alguna razón desmonta las cabece-ras, sujételas firmemente para evitar quelesionen a los pasajeros o dañen elvehículo en caso de un frenado repentinoo un accidente.

∙ Cuando vuelva a colocar los respaldos enforma vertical, compruebe que están fir-memente asegurados en la posición deenganche. Si no lo están, los pasajerospueden sufrir lesiones en un accidente oen un frenado repentino.

∙ Asegure bien toda la carga para evitarque esta se deslice o se mueva. No colo-que carga a una altura superior a la de losrespaldos. En un frenado repentino o enun choque, la carga sin asegurar puedecausar lesiones a los pasajeros.

LRS2924

1-10 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 30: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cómo plegar el asiento de banco dela segunda fila

Para plegar por completo el asiento de bancode la segunda fila hasta dejarlo plano paraaumentar el espacio de carga:

1. Asegúrese de que las cabeceras esténhacia abajo o desmontadas. Para au-mentar el espacio de carga, desmontelas cabeceras. Para desmontar las cabe-ceras, mantenga presionada la perilla debloqueo mientras mueve las cabecerashacia arriba. Almacene las cabeceras co-rrectamente para que no queden sueltasen el vehículo.

2. Guarde correctamente los cinturones deseguridad de la segunda fila en los gan-chos para cinturones de seguridad, quese encuentran en ambos lados delvehículo.

3. Levante la palanca del reclinador queestá en el costado de los asientos exter-nos, para plegar por completo los respal-dos de los asientos.

4. Para regresar el asiento tipo banca de lasegunda fila a la posición de asiento,empuje el respaldo del asiento haciaarriba hasta que se enganche en su po-sición.

Asientos plegables manuales de la3a fila

Para plegar los asientos de la tercera filahasta dejarlos planos para tener la máximacapacidad de carga:

1. Jale la correa �A para liberar la cabecerahacia delante.

2. Guarde correctamente los cinturones deseguridad de la 3a. fila en los ganchospara el cinturón de seguridad �D que seencuentran a los costados de la zona decarga.

LRS2144 LRS2765

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11

Page 31: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

3. Jale hacia arriba el pestillo �B situado enla esquina superior de cada respaldo ypliegue el respaldo hacia adelante sobrela base del asiento.

Operación manual para regresar los asientosde la 3a. fila a la posición de asiento (sólo siestá equipado):

1. Utilice las correas �C para levantar cadarespaldo. Empuje hacia atrás hasta queel respaldo del asiento se enganche en suposición. Asegúrese de levantar porcompleto cada respaldo del asientohasta una posición vertical y segura.

2. No utilice la correa para regresar la ca-becera a la posición vertical. Empuje ha-cia atrás la cabecera hasta que se en-ganche en la posición vertical.

Operación eléctrica regresar los asientos dela tercera fila a la posición de asiento (solo siestá equipado):

1. Presione y mantenga presionado el in-terruptor correspondiente �E situado enel lado derecho e izquierdo en el área decarga.

Sonará un pitido una vez y el respaldo delasiento regresará a su posición normal auto-máticamente.

Sonará un pitido dos veces cuando el res-paldo del asiento regrese completamente a laposición de asiento.

Si la unidad de control detecta algún obstá-culo o falla durante el funcionamiento eléc-trico, sonará un pitido durante 4 segundos yel respaldo del asiento regresará a la posiciónplegada automáticamente. Compruebe sihay obstáculos atrapados que impidan quelos asientos regresen a la posición plegada.Se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI si el pitido sigue so-nando.

PRECAUCIÓN

Al operar el retorno del respaldo del asientoeléctrico de la tercera fila, asegúrese que elvehículo esté detenido y que la transmisiónesté en la posición P (Estacionamiento).

ADVERTENCIA

∙ Cuando el asiento regresa a la posiciónnormal, debe regresar las cabeceras a laposición vertical para proteger adecua-damente a los ocupantes del vehículo.

∙ Jamás permita que nadie viaje en el áreade carga ni en los asientos de la tercerafila cuando estén en la posición plegada.En un choque, las personas que viajan enestas áreas están más propensas a resul-tar gravemente lesionadas o muertas.

LRS2623

1-12 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 32: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No permita que nadie viaje en un área delvehículo que no cuente con asientos ycinturones de seguridad. Asegúrese deque todas las personas en el vehículo ocu-pen un asiento y usen correctamente uncinturón de seguridad.

∙ No pliegue hacia abajo los asientos de latercera fila cuando transporte ocupantesen el área del asiento de la tercera fila olleve equipaje en los asientos de la tercerafila.

– Asegúrese de que el trayecto delasiento no esté obstruido antes demoverlo.

– Tenga cuidado de no pellizcar ni estran-gular sus manos ni pies con el asiento.

∙ Asegure bien toda la carga para evitarque esta se deslice o se mueva. No colo-que carga a una altura superior a la de losrespaldos. En un frenado repentino o enun choque, la carga sin asegurar puedecausar lesiones a los pasajeros.

ADVERTENCIA

Las cabeceras complementan los otros sis-temas de seguridad del vehículo. Puedenproporcionar protección adicional contralesiones en algunos choques de extremotrasero. Las cabeceras ajustables debenajustarse apropiadamente, como se especi-fica en esta sección. Verifique el ajusteluego de que otra persona haya ocupado elasiento. No sujete nada en las guías de lascabeceras ni desmonte las cabeceras. Noutilice el asiento sin la cabecera en su lugar.Si la cabecera se desmontó, vuelva a insta-lar la cabecera y a ajustarla adecuadamenteantes de que un ocupante utilice el asiento.Si no se siguen estas instrucciones se puedereducir la eficacia de las cabeceras. Estopuede incrementar el riesgo de heridas gra-ves o fatales durante un choque.

∙ Su vehículo está equipado con una cabe-cera que puede ser integrada, ajustable ono ajustable.

∙ Las cabeceras ajustables tienen múltiplesranuras a lo largo de las guías para blo-quearlas en una posición de ajuste de-seada.

∙ Las cabeceras no ajustables tienen unasola ranura de bloqueo para asegurarlasal bastidor del asiento.

∙ Ajuste apropiado:

– En el tipo ajustable, alinee la cabecerade modo que la parte central de suoreja quede más o menos nivelada conla parte central de la cabecera.

– Si la posición de su oreja es todavíamás alta que la alineación recomen-dada, coloque la cabecera en la posi-ción más alta.

∙ Si se desmontó la cabecera, asegúrese deinstalarla nuevamente y de bloquearla ensu lugar antes de viajar en esa posición deasiento específica.

CABECERAS

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-13

Page 33: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

COMPONENTES DE LACABECERA AJUSTABLE

1. Cabecera desmontable

2. Múltiples ranuras

3. Perilla de bloqueo

4. Guías

COMPONENTES DE LACABECERA NO AJUSTABLE

1. Cabecera desmontable

2. Ranura única

3. Perilla de bloqueo

4. Guías

QUITAR

Realice el siguiente procedimiento para quitarla cabecera:

1. Jale la cabecera hacia arriba hasta laposición más alta.

2. Mantenga presionada la perilla de blo-queo.

3. Quite la cabecera del asiento.

4. Guarde la cabecera adecuadamente enun lugar seguro de manera que no quedesuelta en el vehículo.

LRS2300 LRS2299 LRS2302

1-14 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 34: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

5. Vuelva a instalar la cabecera y a ajustarlaadecuadamente antes de que un ocu-pante utilice el asiento.

DESMONTABLE (solo si no haysistema de DVD doble montado enlas cabeceras)

PRECAUCIÓN

No retire las cabeceras de los vehículosequipados con el sistema de DVD doblemontado en las cabeceras. El desmontajepuede dañar el cableado del sistema.

INSTALACIÓN

1. Alinee las guías de la cabecera con losorificios en el asiento. Asegúrese de quela cabecera esté orientada hacia la direc-ción correcta. La guía con la ranura (ra-nuras) �1 se debe instalar en el orificiocon la perilla de bloqueo �2 .

2. Mantenga presionada la perilla de blo-queo y empuje la cabecera hacia abajo.

3. Ajuste la cabecera adecuadamente an-tes de que un ocupante utilice el asiento.

LRS2302 LRS2303

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15

Page 35: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

AJUSTAR

Para cabeceras ajustables

Ajuste la cabecera de modo que el centroquede al nivel del centro de sus oídos. Si laposición de su oreja es todavía más alta que laalineación recomendada, coloque la cabe-cera en la posición más alta.

Para cabeceras no ajustables

Asegúrese de que la cabecera no esté colo-cada en la posición almacenada o en cual-quier posición que no sea de cierre, de modoque la perilla de bloqueo se inserte en la ra-nura antes de fijar la posición de asiento.

Subir

Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba.

Asegúrese de que la cabecera no esté colo-cada en la posición almacenada o en cual-quier posición que no sea de cierre, de modoque la perilla de bloqueo se inserte en la ra-nura antes de fijar la posición de asiento.

WRS0134 LRS2351 LRS2305

1-16 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 36: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Bajar

Para bajarla, mantenga presionada la perillade bloqueo y empuje la cabecera hacia abajo.

Asegúrese de que la cabecera esté posicio-nada de modo que la perilla de bloqueo estéacoplada en la ranura antes de viajar en esaposición de asiento específica.

PLEGADO DE LA CABECERA

Para plegar la cabecera, jale la correa situadaen la parte trasera de la cabecera.

Si se plegó la cabecera, asegúrese de regre-sarla a la posición vertical.

Asegúrese de que la cabecera esté posicio-nada de modo que las perillas de bloqueoestén acopladas en las ranuras antes de viajaren esa posición de asiento específica.

ADVERTENCIA

Cuando el asiento regresa a la posición nor-mal, debe regresar la cabecera a la posiciónvertical para proteger adecuadamente a losocupantes del vehículo.

LRS2306 LRS2307

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-17

Page 37: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIONESRELACIONADAS CON EL USODE LOS CINTURONES DESEGURIDAD

Si utiliza el cinturón de seguridad correcta-mente ajustado y se sienta derecho y bienapoyado en el asiento, con ambos pies en elpiso, se reduce considerablemente la proba-bilidad de lesiones graves o fatales en unchoque o la gravedad de estas. INFINITI re-comienda enfáticamente que usted y todoslos pasajeros usen el cinturón de seguridad

cada vez que viajan en el vehículo, inclusocuando el asiento incluye una bolsa de airesuplementaria.

Algunos estados, provincias o territoriosexigen el uso de los cinturones de seguridaden todo momento, cuando se maneja unvehículo.

SSS0136

CINTURONES DE SEGURIDAD

1-18 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 38: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Cada persona que maneja o que viaja eneste vehículo debe usar un cinturón deseguridad en todo momento. Los niñosdeben viajar en los asientos traseros yutilizar un sistema de sujeción adecuado.

ADVERTENCIA

∙ El cinturón de seguridad se debe usaradecuadamente hasta lograr un ajustecómodo. Si no lo hace, se puede reducir laeficacia del sistema de sujeción completoy aumentar la probabilidad o la gravedadde lesiones en un accidente. Si el cinturónde seguridad no se usa correctamente, sepueden producir lesiones graves ofatales.

SSS0134 SSS0016

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-19

Page 39: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Pase siempre el cinturón de hombro porsobre su hombro y a través de su pecho.No pase nunca el cinturón por detrás desu espalda, debajo de su brazo ni a travésde su cuello. El cinturón debe quedar ale-jado de su cara y de su cuello, pero nodebe caerse de su hombro.

∙ Coloque el cinturón pélvico lo más abajo yajustado posible ALREDEDOR DE LASCADERAS, NO DE LA CINTURA. Un cin-turón pélvico demasiado alto puede au-mentar el riesgo de lesiones internas enun accidente.

∙ Asegúrese de ajustar firmemente la len-güeta del cinturón de seguridad en la he-billa correspondiente.

∙ No use el cinturón de seguridad al revés nitorcido. Si lo hace, puede reducir sueficacia.

∙ No permita que más de una persona use elmismo cinturón de seguridad.

∙ No transporte nunca en el vehículo unacantidad de personas mayor que la canti-dad de cinturones de seguridad.

∙ Si la luz de advertencia de cinturón deseguridad se enciende en forma continuamientras el interruptor de encendido estáen ON (Encendido) con todas las puertascerradas y todos los cinturones de segu-ridad abrochados, esto puede indicar unfuncionamiento incorrecto del sistema.Se debe revisar el sistema. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

∙ No haga ninguna modificación al sistemadel cinturón de seguridad. Por ejemplo,no modifique el cinturón de seguridad, nole agregue materiales ni instale dispositi-vos que alteren la ruta o tensión de dichocinturón. Si lo hace, puede afectar el buenfuncionamiento del sistema del cinturón

de seguridad. Modificar o alterar el sis-tema del cinturón de seguridad puede te-ner como consecuencia lesiones graves.

∙ Una vez que se activan los pretensores delos cinturones de seguridad, no se puedenvolver a utilizar por lo que deben reem-plazarse junto con el retractor. Se reco-mienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio.

∙ Todos los conjuntos de cinturones de se-guridad, incluidos los retractores y los ac-cesorios de fijación, se deben inspeccio-nar después de cualquier choque. Serecomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para este servicio.INFINITI recomienda reemplazar todoslos conjuntos de cinturones de seguridaden uso al producirse un choque, a menosque este sea menor y que los cinturonesno exhiban daños y continúen funcio-nando correctamente. Los conjuntos decinturones de seguridad que no estén enuso al producirse un choque también sedeben revisar y reemplazar si se detectandaños o un funcionamiento inadecuado.

∙ Después de cualquier choque, es nece-sario revisar todos los sistemas de suje-ción para niños y accesorios de fijación.

SSS0014

1-20 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 40: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Siga siempre las instrucciones de inspec-ción y las recomendaciones de reemplazodel fabricante del sistema de sujeción.Los sistemas de sujeción para niños sedeben reemplazar si resultan dañados.

LUZ DE ADVERTENCIA DECINTURÓN DE SEGURIDAD

El asiento delantero del conductor está equi-pado con una luz de advertencia del cinturónde seguridad.

La luz de advertencia, ubicada en el tablerode instrumentos, muestra el estado del cintu-rón de seguridad del conductor.

Para obtener información adicional, consulte"Luces de advertencia, luces indicadoras yrecordatorios audibles" en la sección "Instru-mentos y controles" de este manual.

SEGURIDAD PARA NIÑOS

ADVERTENCIA

No permita que los niños jueguen con el cin-turón de seguridad. La mayor parte de lasposiciones de asiento está equipada concinturones de seguridad con retractor debloqueo automático (ALR). Si el cinturón deseguridad llega a rodear el cuello de un niñoestando activado el modo ALR, el niñopuede resultar con graves lesiones o inclusofallecer si el cinturón de seguridad se retraey aprieta. Esto puede ocurrir incluso si elvehículo está estacionado. Desabroche elcinturón de seguridad para liberar al niño. Siel cinturón de seguridad no puede desabro-charse o si ya está desabrochado, libere alniño cortando el cinturón de seguridad conuna herramienta adecuada (como un cuchi-llo o tijeras) a fin de liberar el cinturón deseguridad.

Para su protección, los niños requieren lapresencia de adultos. Todos los niños debenestar sujetados correctamente.

Además de la información general de estemanual, puede encontrar información acercade la seguridad de los niños en muchas otrasfuentes, como médicos, profesores, oficinasgubernamentales de seguridad de tránsito y

LRS0786

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21

Page 41: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

organizaciones comunitarias. Cada niño esdistinto y, por lo tanto, debe asegurarse deaveriguar la mejor forma de transportar alsuyo.

Existen tres tipos básicos de sistemas de su-jeción para niños:

∙ Sistema de sujeción para niños mirandohacia atrás

∙ Sistema de sujeción para niños orientadohacia adelante

∙ Asiento auxiliar

El sistema de sujeción adecuado depende dela estatura del niño. En general, los bebés dehasta 1 año o de menos de 9 kg (20 libras)deben viajar en sistemas de sujeción paraniños mirando hacia atrás. Existen sistemasde sujeción para niños orientados hacia ade-lante para niños que rebasan la capacidad delos sistemas mirando hacia atrás y tienen unaño o más de edad. Los asientos auxiliares seusan como ayuda para colocar el cinturónpélvico/de hombro del vehículo a niños queya no pueden utilizar un sistema de sujeciónpara niños orientado hacia adelante.

ADVERTENCIA

Los bebés y los niños requieren protecciónespecial. Es posible que los cinturones deseguridad del vehículo no se ajusten correc-tamente a ellos. Puede que el cinturón dehombro quede demasiado cerca de la cara odel cuello. Puede que el cinturón pélvico nose ajuste a los pequeños huesos de sus ca-deras. En un accidente, un cinturón de segu-ridad conectado incorrectamente puedecausar lesiones graves o fatales. Use siem-pre sistemas de sujeción para niñosadecuados.

Algunos estados, provincias o territorios exi-gen el uso de sistemas de sujeción para niñosaprobados, tanto para bebés como para ni-ños pequeños. Para obtener información adi-cional, consulte "Sistemas de sujeción paraniños" en esta sección.

Además, hay otros tipos de sistemas de suje-ción para niños disponibles para protecciónadicional de niños más grandes.

Todas las sujeciones para niños deben serinstaladas en el asiento trasero. De acuerdocon las estadísticas de accidentes, los niñosestán más seguros en el asiento trasero queen el delantero cuando van sujetados correc-tamente. Esto es particularmente impor-tante porque este vehículo puede tener ins-

talado un sistema de sujeción suplementario(sistema de bolsas de aire) para el pasajerodelantero. Para obtener información adi-cional, consulte "Sistema de sujeción suple-mentario (SRS)" en esta sección.

Bebés

Los bebés de hasta 1 año se deben colocar ensistemas de sujeción para niños mirando ha-cia atrás. INFINITI recomienda que los bebésy niños pequeños se coloquen en sistemas desujeción para niños. Debe elegir un sistemade sujeción para niños que se ajuste alvehículo y seguir siempre las instrucciones delfabricante en cuanto a instalación y uso.

Niños pequeños

Los niños de más de 1 año de edad y quepesen por lo menos 9 kg (20 lb), deben utilizarun sistema de sujeción para niños orientadohacia atrás mientras sea posible, sin excederel límite de estatura o peso del sistema desujeción para niños. Los niños que rebasan ellímite de altura o peso del sistema de sujeciónpara niños mirando hacia atrás y que tienen 1año o más de edad se deben asegurar en unsistema de sujeción para niños orientado ha-cia adelante con un arnés. Consulte las ins-trucciones del fabricante para conocer lasrecomendaciones de peso y de altura míni-mos y máximos. Debe elegir un sistema de

1-22 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 42: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

sujeción para niños adecuado para elvehículo y siempre seguir las instrucciones deinstalación y uso del fabricante.

Niños más grandes

Los niños deben permanecer en un sistemade sujeción para niños orientado hacia ade-lante con un arnés hasta que alcancen el lí-mite de altura o peso máximo permitido por elfabricante del sistema de sujeción para niños.

Una vez que el niño rebasa el límite de altura opeso del sistema de sujeción para niños mi-rando hacia delante equipado con arnés,INFINITI recomienda sentar al niño en unasiento auxiliar disponible comercialmentepara obtener el ajuste apropiado del cinturónde seguridad. Para que el cinturón de seguri-dad se ajuste apropiadamente, el asiento au-xiliar debe levantar al niño de modo que elcinturón de hombro se posicione correcta-mente a lo largo del pecho y en la partesuperior central del hombro. El cinturón dehombro no debe quedar posicionado sobre elcuello o cara y no debe caerse del hombro. Elcinturón de caderas se debe ajustar cómoda-mente a lo largo de la parte inferior de lascaderas o de la parte superior de los muslos,no en el abdomen. Una vez que el niño crece yel cinturón de hombro ya no le queda en nicerca de la cara y cuello, y el cinturón de

caderas se puede posicionar correctamente alo largo de la parte inferior de las caderas o dela parte superior de los muslos, utilice el cin-turón de seguridad sin el asiento auxiliar.

ADVERTENCIA

Nunca permita que un niño se pare o searrodille en los asientos ni que esté dentrodel área de carga. El niño puede sufrir lesio-nes graves o incluso morir durante un fre-nado repentino o un choque.

MUJERES EMBARAZADAS

INFINITI recomienda que las mujeres emba-razadas utilicen los cinturones de seguridad.Use el cinturón de seguridad bien ajustado,colocando siempre el cinturón pélvico lo másabajo que pueda alrededor de sus caderas, node su cintura. Pase el cinturón de hombro porsobre su hombro y a través de su pecho.Nunca use el cinturón pélvico/de hombro so-bre su área abdominal. Comuníquese con sudoctor para obtener recomendaciones espe-cíficas.

PERSONAS LESIONADAS

INFINITI recomienda el uso de los cinturonesde seguridad en personas lesionadas. Comu-níquese con su doctor para obtener recomen-daciones específicas.

CINTURONES DE SEGURIDADPRECOLISIÓN CON FUNCIÓNDE CONFORT (asientosdelanteros) (solo si está equipado)

El cinturón de seguridad precolisión aprieta elcinturón de seguridad con un motor paraayudar a sujetar a los ocupantes de los asien-tos delanteros. Esto ayuda a reducir el riesgode lesiones en el caso de un choque.

El motor retrae el cinturón de seguridad bajolas siguientes condiciones de emergencia:

∙ Durante un frenado de emergencia.

∙ Durante maniobras de viraje repentino.

∙ Activación del sistema de frenado deemergencia hacia adelante (FEB) con de-tección de peatones (sólo si está equi-pado). Para obtener información adi-cional, consulte "Sistema de frenado deemergencia hacia adelante (FEB) con de-tección de peatones" en la sección"Arranque y conducción" de este manual.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-23

Page 43: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ En caso de ciertos tipos de choques convolcadura.

El cinturón de seguridad precolisión no seactiva cuando:

∙ El cinturón de seguridad no estáabrochado.

∙ La velocidad del vehículo es menor que15 km/h (10 mph) durante un frenado deemergencia.

∙ La velocidad del vehículo es menor que30 km/h (19 mph) durante maniobrasrepentinas.

El cinturón de seguridad precolisión no seactiva cuando el pedal del freno no está pre-sionado, excepto cuando ocurren maniobrasde dirección repentinas y se activa el sistemade frenado de emergencia hacia delante(FEB) con detección de peatones (sólo si estáequipado).

El motor también retrae el cinturón cuando elcinturón de seguridad se abrocha o desabro-cha. Cuando se abrocha el cinturón de segu-ridad, el motor lo aprieta hasta obtener unajuste sin holgura. Cuando se desabrocha elcinturón de seguridad, el motor lo retrae. Si elcinturón de seguridad no se retrae completa-mente, el motor lo retrae cuando se abre lapuerta.

Siempre utilice el cinturón de seguridad co-rrectamente; siéntese derecho y hasta atrás.

Si el motor no puede retraer el cinturón deseguridad cuando este se abrocha o desa-brocha, puede indicar que el sistema de cin-turón de seguridad precolisión tiene fallas. Serecomienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para que verifiquen y reparenel sistema.

Cuando el cinturón de seguridad se retraevarias veces en un período corto de tiempo,es posible que el motor no pueda retraerlo.Después de 8 minutos, el motor se reactiva yretrae el cinturón de seguridad. Si el motor delcinturón de seguridad todavía no puede re-traerlo, el sistema de cinturón de seguridadprecolisión tiene fallas. Se recomienda quevisite a un distribuidor autorizado INFINITIpara que verifiquen y reparen el sistema.

CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPOTRES PUNTOS CON RETRACTOR

ADVERTENCIA

∙ Cada persona que maneja o que viaja eneste vehículo debe usar un cinturón deseguridad en todo momento. Los niñosdeben viajar en los asientos traseros yutilizar un sistema de sujeción adecuado.

∙ No recline el respaldo cuando el vehículoestá en movimiento. Esto puede ser peli-groso. El cinturón de hombro no sujetarásu cuerpo. En un accidente, este puedeejercer presión contra usted y causar le-siones en su cuello u otras lesiones gra-ves. Usted también puede deslizarse de-bajo del cinturón pélvico y sufrir graveslesiones internas.

∙ La protección más eficaz cuando elvehículo está en movimiento se logra conel respaldo en posición vertical. Siéntesesiempre con la espalda bien apoyada yerguida, con ambos pies en el piso y ajustecorrectamente el cinturón de seguridad.

1-24 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 44: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No permita que los niños jueguen con elcinturón de seguridad. La mayor parte delas posiciones de asiento está equipadacon cinturones de seguridad con retrac-tor de bloqueo automático (ALR). Si elcinturón de seguridad llega a rodear elcuello de un niño estando activado elmodo ALR, el niño puede resultar congraves lesiones o incluso fallecer si el cin-turón de seguridad se retrae y aprieta.Esto puede ocurrir incluso si el vehículoestá estacionado. Desabroche el cinturónde seguridad para liberar al niño. Si el cin-turón de seguridad no puede desabro-charse o si ya está desabrochado, libere alniño cortando el cinturón de seguridadcon una herramienta adecuada (como uncuchillo o tijeras) a fin de liberar el cintu-rón de seguridad.

Cómo abrochar los cinturones deseguridad

1. Ajuste el asiento. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Asientos" enesta sección.

LRS2662

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-25

Page 45: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

2. Jale lentamente el cinturón de seguridadpara sacarlo del retractor e inserte lalengüeta en la hebilla �A hasta que escu-che y sienta que el seguro se engancha.

∙ El retractor está diseñado para blo-quearse durante un frenado repentinoo un impacto. Si jala lentamente el cin-turón de seguridad, éste se mueve y leda cierta libertad de movimiento en elasiento.

∙ Si el cinturón de seguridad no se puedejalar desde su posición de retraccióntotal, jálelo con firmeza y suéltelo.Luego, jálelo suavemente para sacarlodel retractor.

3. Coloque la parte del cinturón pélvico enuna posición baja y ajustada en las cade-ras �B , como se muestra.

4. Jale la parte del cinturón de hombro ha-cia el retractor para que no quede flojo�C . Asegúrese de que el cinturón dehombro pase por sobre su hombro y através de su pecho.

Los cinturones de seguridad de tres puntosdel asiento del pasajero delantero y de lasposiciones de asiento traseras poseen dosmodos de operación:

∙ Retractor de bloqueo de emergencia(ELR)

∙ Retractor de bloqueo automático (ALR)

El modo ELR permite extender y retraer elcinturón de seguridad para permitir al con-ductor y los pasajeros cierta libertad de mo-vimiento en el asiento. El ELR bloquea elcinturón de seguridad cuando la velocidad delvehículo disminuye rápidamente o en caso deciertos impactos.

El modo ALR (modo de sistema de sujeciónpara niños) bloquea el cinturón de seguridadpara la instalación de un sistema de sujeciónpara niños.

Cuando el modo ALR está activado, el cintu-rón de seguridad no se puede volver a exten-der hasta que la lengüeta se suelta de lahebilla y el cinturón se retraiga por completo.El cinturón de seguridad regresa al modo ELRuna vez que se retrae por completo. Paraobtener información adicional, consulte "Sis-temas de sujeción para niños" en esta sec-ción.

LRS2674 LRS2675

1-26 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 46: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El modo ALR se debe utilizar solo para lainstalación de sistemas de sujeción para ni-ños. Si el cinturón de seguridad va a ser utili-zado de manera normal por un pasajeroadulto, no active el modo ALR. Si está acti-vado, puede causar una tensión incómodadel cinturón de seguridad. También puedecambiar el funcionamiento de la bolsa de airedel pasajero delantero. Para obtener infor-mación adicional, consulte "Bolsa de aire delpasajero delantero y luz de estado" en estasección.

ADVERTENCIA

Cuando abroche los cinturones de seguri-dad, compruebe que los respaldos están fir-memente asegurados en la posición de en-ganche. Si no lo están, los pasajeros puedensufrir lesiones en un accidente o en un fre-nado repentino.

Cómo desabrochar los cinturonesde seguridad

Para desabrochar el cinturón de seguridad,presione el botón de la hebilla �1 . El cinturónde seguridad se retrae automáticamente.

Comprobación del funcionamientodel cinturón de seguridad

Los retractores de los cinturones de seguri-dad están diseñados para bloquear el movi-miento del cinturón de seguridad mediantedos métodos distintos:

∙ Cuando el cinturón de seguridad se jalarápidamente desde el retractor.

∙ Cuando la velocidad del vehículo dismi-nuye rápidamente.

Para aumentar su confianza en los cinturonesde seguridad, compruebe el funcionamientode la siguiente manera.

∙ Tome con fuerza el cinturón de hombro yjálelo rápidamente hacia adelante. El re-tractor debe bloquearse y restringir elmovimiento del cinturón de seguridad.

Si el retractor no se bloquea durante estacomprobación, solicite una revisión del sis-tema. Se recomienda que visite a un distribui-dor autorizado INFINITI para este servicio opara aprender más acerca del funciona-miento de los cinturones de seguridad.

WRS0139

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27

Page 47: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

�A Botón de ajuste de altura del cinturón dehombro

Ajuste de la altura del cinturón dehombro (asientos delanteros yasientos externos de la segundafila)

Debe fijar la altura del cinturón de hombro ala posición que más le acomode. Para obte-ner mayor información, consulte "Precaucio-nes relacionadas con el uso de los cinturonesde seguridad" en esta sección.

Para ajustar, presione el botón y luego muevael anclaje del cinturón de hombro a la posicióndeseada, de modo que el cinturón pase porencima de la parte central del hombro. Elcinturón debe quedar alejado de su cara y desu cuello, pero no debe deslizarse de su hom-bro. Suelte el botón de ajuste para bloquear elanclaje del cinturón de hombro en esa posi-ción.

ADVERTENCIA

∙ Después de ajustar, suelte el botón deajuste e intente mover el anclaje del cin-turón de hombro hacia arriba y abajopara asegurarse que está fijo en suposición.

∙ Debe fijar la altura del cinturón de hom-bro a la posición que más le acomode. Sino lo hace, se puede reducir la eficacia delsistema de sujeción completo y aumentarla probabilidad o la gravedad de lesionesen un accidente.

∙ El cinturón de hombro debe descansar enel centro del hombro. No debe descansarcontra el cuello.

∙ Asegúrese de que el cinturón de seguri-dad no está torcido de ninguna manera.

∙ Asegúrese de que el anclaje de cinturónde hombro esté asegurada tratando demover el anclaje de cinturón de hombrohacia arriba y hacia abajo después delajuste.

SSS0896

1-28 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 48: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Gancho para el cinturón deseguridad

Cuando el cinturón de seguridad no está enuso o quiera plegar los asientos traseros, co-loque los cinturones de seguridad traseros enlos ganchos para cinturones de seguridad.

EXTENSIONES DEL CINTURÓNDE SEGURIDAD

Si debido a la complexión de la persona o a laposición de manejo no se puede ajustar co-rrectamente el cinturón de cadera/de hom-bro y abrocharlo, se encuentra a la venta unextensor compatible con los cinturones deseguridad instalados. El extensor agregaaproximadamente 200 mm (8 pulg.) a la lon-gitud y se puede usar en el asiento del con-ductor o en el del pasajero delantero.

Las extensiones del cinturón de seguridadestán disponibles para:

∙ Las posiciones de asiento del conductor ydel pasajero delantero

∙ Las posiciones de asiento de la segunda ytercera fila

Si necesita comprar una extensión, se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para obtener asistencia.

ADVERTENCIA

∙ Solo se deben utilizar extensiones paracinturones de seguridad INFINITI fabri-cadas por la misma empresa que fabricólos cinturones de seguridad del equipooriginal.

∙ Los adultos y los niños que pueden usar elcinturón de seguridad estándar no debenusar una extensión. Este uso innecesariopuede causar lesiones personales severasen caso de un accidente.

∙ Nunca use extensiones del cinturón de se-guridad para instalar sistemas de suje-ción para niños. Si el sistema de sujeciónpara niños no se ajusta correctamente, elniño puede resultar con lesiones graves ofatales en un choque o en un frenadorepentino.

Se muestra la tercera fila,la segunda fila es similar

LRS2157

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29

Page 49: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

MANTENIMIENTO DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

∙ Para limpiar la correa de los cinturonesde seguridad, aplique una solución de ja-bón suave o cualquier solución recomen-dada para limpiar tapicería o alfombras.Luego, limpie la correa con un paño y dejeque los cinturones de seguridad se se-quen a la sombra. No permita que loscinturones de seguridad se retraiganhasta que se hayan secado por completo.

∙ Si se acumula suciedad en la guía del cin-turón de hombro de los anclajes de loscinturones de seguridad, es posible quelos cinturones de seguridad se retraiganlentamente. Limpie la guía del cinturón dehombro con un paño seco y limpio.

∙ Efectúe revisiones periódicas para ase-gurarse de que los cinturones de seguri-dad y los componentes metálicos comohebillas, lengüetas, retractores, alambresflexibles y anclajes, funcionan correcta-mente. Si encuentra partes sueltas, dete-rioro, cortes u otros daños en la correa,debe reemplazar el conjunto del cinturónde seguridad completo.

PRECAUCIONESRELACIONADAS CON LOSSISTEMAS DE SUJECIÓNPARA NIÑOS

ADVERTENCIA

∙ No seguir las advertencias y las instruc-ciones para el uso y la instalación ade-cuada de los sistemas de sujeción paraniños podría resultar en lesiones graves ofatales del niño o de otros pasajeros du-rante un frenado repentino o un choque:

ARS1098 WRS0256

SISTEMAS DE SUJECIÓNPARA NIÑOS

1-30 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 50: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

– El sistema de sujeción para niños sedebe utilizar e instalar adecuada-mente. Siga siempre todas las instruc-ciones del fabricante del sistema desujeción para niños relacionadas con lainstalación y el uso.

– Los bebés y los niños pequeños nuncase deben sostener en el regazo. Ni eladulto más fuerte puede resistir lasfuerzas de un choque.

– No coloque el mismo cinturón de segu-ridad alrededor de un niño y otropasajero.

– INFINITI recomienda instalar todoslos sistemas de sujeción para niños enel asiento trasero. Los estudios de-muestran que los niños están más se-guros cuando se sujetan correcta-mente en el asiento trasero que en eldelantero. Si debe instalar un sistemade sujeción para niños orientado haciaadelante en el asiento delantero, con-sulte "Instalación de sistemas de suje-ción para niños orientados hacia ade-lante mediante el uso de los cinturonesde seguridad" en esta sección.

– Nunca instale un sistema de sujeciónpara niños orientado hacia atrás en elasiento delantero. Al inflarse, unabolsa de aire puede lesionar grave-mente a un niño o incluso causar lamuerte. Un sistema de sujeción paraniños mirando hacia atrás solo se debeusar en el asiento trasero.

– Asegúrese de comprar un sistema desujeción para niños adecuado para elniño y para el vehículo. Algunos siste-mas de sujeción para niños pueden noajustarse adecuadamente a su vehículo.

– Los puntos de anclaje del sistema desujeción para niños están diseñadospara soportar únicamente las cargasimpuestas por sistemas de sujeción co-rrectamente ajustados. Bajo ningúnconcepto deben ser utilizados paracinturones de seguridad para adultos,arneses de cables o para fijar otros ele-mentos o equipo al vehículo. Si lo hace,se podrían dañar los anclajes del sis-tema de sujeción para niños. El sistemade sujeción para niños no se instalarácorrectamente si se utiliza el anclajedañado, y un niño podría lesionarsegrave o fatalmente en un choque.

– Nunca utilice los puntos de anclajepara cinturones de seguridad de adul-tos ni arneses.

– No debe usar un sistema de sujeciónpara niños con correas superiores desujeción en el asiento del pasajerodelantero.

– Mantenga el respaldo tan verticalcomo sea posible después de ajustar elsistema de sujeción para niños.

– Los bebés y los niños siempre debenacomodarse en un sistema de sujeciónadecuado para niños cuando viajen enel vehículo.

∙ Cuando el sistema de sujeción para niñosno esté en uso, manténgalo aseguradocon el sistema LATCH o un cinturón deseguridad. Durante un frenado repentinoo un choque, los objetos sueltos puedenprovocar lesiones a los ocupantes o dañosal vehículo.

PRECAUCIÓN

Un sistema de sujeción para niños en unvehículo cerrado puede calentarse mucho.Revise la superficie del asiento y las hebillasantes de acomodar al niño en el sistema desujeción.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31

Page 51: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Este vehículo cuenta con un sistema de an-clajes de sujeción universal para niños, cono-cido como el sistema LATCH (anclajes infe-riores y correas de sujeción para niños).Algunos sistemas de sujeción para niños in-cluyen conexiones rígidas o instaladas en lacorrea que no se pueden conectar a estosanclajes. Para obtener información adicional,consulte "Sistema LATCH (Anclajes inferio-res y correas para niños)" en esta sección.

Si no tiene un sistema de sujeción para niñoscompatible con el sistema LATCH, puedeusar los cinturones de seguridad del vehículo.

Varios fabricantes ofrecen sistemas de suje-ción para bebés y niños de diversos tamaños.Al elegir un sistema de sujeción para niños,tome en cuenta los siguientes puntos:

∙ Compruebe el sistema de sujeción paraniños en su vehículo para asegurarse deque sea compatible con el sistema deasientos y cinturones de seguridad delvehículo.

∙ Si el sistema de sujeción para niños escompatible con su vehículo, acomode asu niño y compruebe los diversos ajustespara asegurarse de que el sistema seacompatible con él. Elija un sistema desujeción que esté diseñado para la alturay el peso de su niño. Siga siempre todoslos procedimientos recomendados.

Algunos estados, provincias o territoriosexigen que en todo momento se utilicen sis-temas de sujeción aprobados para bebés yniños pequeños, durante el uso del vehículo.

SISTEMA LATCH (anclajesinferiores y correas para niños)

El vehículo cuenta con puntos de anclaje es-peciales que se usan con sistemas de sujeciónpara niños compatibles con el sistemaLATCH. También se le llama sistema ISOFIXo compatible con ISOFIX. Con este sistema,no es necesario usar el cinturón de seguridadde un vehículo para asegurar un sistema desujeción para niños.

Ubicaciones de los anclajes inferiores delsistema LATCH: asiento tipo banca

LRS2922

1-32 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 52: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Los puntos de anclaje inferior del sistemaLATCH se suministran para instalar sistemasde sujeción para niños solo en las siguientesposiciones:

∙ Asiento tipo banca de la segunda fila (po-siciones de asiento laterales)

Anclaje inferior del sistema LATCH

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias y las instruccio-nes para el uso y la instalación adecuada delos sistemas de sujeción para niños podríaresultar en lesiones graves o fatales del niñoo de otros pasajeros durante un frenado re-pentino o un choque:

– Instale los sistemas de sujeción paraniños compatibles con el sistemaLATCH solo en las ubicaciones queaparecen en la ilustración.

– No instale un sistema de sujeción paraniños en la posición central del asientotrasero mediante los anclajes del sis-tema LATCH. El sistema de sujeciónpara niños no quedará correctamentesujetado.

– Inspeccione los anclajes inferiores in-sertando los dedos en el área de an-claje inferior. Toque para asegurarsede que no haya obstrucciones sobre losanclajes, como la correa del cinturónde seguridad o material del cojín deasiento. El sistema de sujeción para ni-ños no quedará correctamente suje-tado si los anclajes inferiores estánobstruidos.

– Los puntos de anclaje del sistema desujeción para niños están diseñadospara soportar únicamente las cargasimpuestas por sistemas de sujecióncorrectamente ajustados. Bajo ningúnconcepto deben ser utilizados paracinturones de seguridad para adultos,arneses de cables o para fijar otroselementos o equipo al vehículo. Si lohace, se podrían dañar los anclajes delsistema de sujeción para niños. El sis-tema de sujeción para niños no se ins-talará correctamente si se utiliza elanclaje dañado, y un niño podría lesio-narse grave o fatalmente en unchoque.

Ubicación de los anclajes inferioresdel sistema LATCH

Los anclajes inferiores del sistema LATCH seubican como se indica en la imagen. El res-paldo cuenta con una etiqueta que ayuda aencontrar los anclajes inferiores de LATCH.

Ubicación de los anclajes inferioresdel sistema LATCH

WRS0700

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-33

Page 53: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Instalación de las conexiones deanclaje inferior del sistema LATCHpara sistemas de sujeción paraniños

Los sistemas de sujeción para niños compa-tibles con el sistema LATCH incluyen dosconexiones rígidas o instaladas en la correaque se pueden conectar a dos anclajes enposiciones de asiento específicas delvehículo. Con este sistema, no es necesariousar el cinturón de seguridad de un vehículopara asegurar un sistema de sujeción para

niños. Verifique si el sistema de sujeción paraniños tiene una etiqueta que indique su com-patibilidad con el sistema LATCH. Esta infor-mación también se puede encontrar en lasinstrucciones que proporciona el fabricantedel sistema de sujeción para niños.

Cuando instale un sistema de sujeción paraniños, lea y siga con cuidado las instruccionesde este manual y aquéllas que vienen con elsistema de sujeción.

Ubicación de las etiquetas del sistemaLATCH en el asiento de banco

de la segunda fila

LRS2930

Conexión instalada en la correa de sujecióndel sistema LATCH

LRS0661

Conexión rígida del sistema LATCHLRS0662

1-34 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 54: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Correa de sujeción superior

ADVERTENCIA

∙ No permita que la carga haga contactocon la correa superior de sujeción cuandoesté fija al anclaje de la correa superior.Asegure debidamente la carga para queno haga contacto con la correa superiorde sujeción. La carga que no esté bienasegurada o que haga contacto con la co-rrea superior de sujeción, puede dañarladurante un choque. Un niño puede sufrirserias lesiones o incluso morir en un cho-que si la correa superior de sujeción estádañada.

∙ Los puntos de anclaje del sistema de su-jeción para niños están diseñados parasoportar únicamente las cargas impues-tas por sistemas de sujeción correcta-mente ajustados. Bajo ningún conceptodeben ser utilizados para cinturones deseguridad para adultos, arneses de cableso para fijar otros elementos o equipo alvehículo. Si lo hace, se podrían dañar losanclajes del sistema de sujeción para ni-ños. El sistema de sujeción para niños nose instalará correctamente si se utiliza elanclaje dañado, y un niño podría lesio-narse grave o fatalmente en un choque.

�1 Correa de sujeción superior

�2 Punto de anclaje�1 Correa de sujeción superior

�2 Punto de anclaje

Ubicaciones de los puntos deanclaje de la correa superior

Los puntos de anclaje se encuentran en lossiguientes lugares:

∙ Se muestra el asiento tipo banca de lasegunda fila en la parte inferior del res-paldo del asiento en las posiciones delasiento.

Asiento de banco de la segunda filaLRS2553

Asiento tipo banca de la tercera filaLRS2508

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-35

Page 55: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Se muestra el asiento tipo banca de latercera fila en la parte inferior del res-paldo del asiento, en la posición delasiento en el lado del pasajero.

Si tiene alguna duda durante la instalación deuna correa de sujeción superior, se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

INSTALACIÓN DE SISTEMAS DESUJECIÓN INFANTIL MIRANDOHACIA ATRÁS MEDIANTE LATCH

Para obtener información adicional, consultetodas las advertencias y precauciones en lassecciones "Seguridad para niños" y "Sistemasde sujeción para niños" de este manual antesde instalar un sistema de sujeción para niños.

Siga estos pasos para instalar un sistema desujeción para niños mirando hacia atrás enlos asientos laterales de la segunda fila utili-zando el sistema LATCH:

ADVERTENCIA

Los puntos de anclaje del sistema de suje-ción para niños están diseñados para so-portar únicamente las cargas impuestas porsistemas de sujeción correctamente ajusta-dos. Bajo ningún concepto deben ser utili-zados para cinturones de seguridad paraadultos, arneses de cables o para fijar otroselementos o equipo al vehículo. Si lo hace, sepodrían dañar los anclajes del sistema desujeción para niños. El sistema de sujeciónpara niños no se instalará correctamente sise utiliza el anclaje dañado, y un niño podríalesionarse grave o fatalmente en un choque.

1. Coloque el sistema de sujeción para ni-ños sobre el asiento. Siga siempre lasinstrucciones del fabricante del sistemade sujeción para niños.

2. Asegure las conexiones de anclaje delsistema de sujeción para niños a los an-clajes inferiores del sistema LATCH.Compruebe que el sistema LATCH estédebidamente instalado en los anclajesinferiores.

Instalación con cinturón orientadahacia atrás: paso 2

WRS0801

1-36 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 56: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

3. En sistemas de sujeción para niños conconexiones instaladas mediante la co-rrea del cinturón, asegúrese de que lasconexiones de anclaje no queden flojas.Con la mano, presione firmemente haciaabajo y atrás en el centro del sistema desujeción para niños para comprimir elcojín y el respaldo del asiento delvehículo mientras tensa la correa de lasconexiones de anclaje.

4. Luego de instalar el sistema de sujeción,pruébelo antes de colocar al niño. Empú-jelo de lado a lado mientras sostiene elsistema de sujeción para niños cerca dela ruta de fijación del sistema LATCH. Elsistema de sujeción para niños no debemoverse más de 25 mm (1 pulg.) de ladoa lado. Intente jalar hacia adelante y ve-rifique si el sistema LATCH mantiene alsistema de sujeción en su lugar. Si elsistema de sujeción no está seguro,tense el sistema LATCH según sea nece-sario o coloque el sistema de sujeción enotro asiento y vuelva a probarlo. Tal vezdeba intentar con un sistema de sujeción

Instalación rígida orientadahacia atrás: paso 2

WRS0802

Orientación hacia atrás – paso 3LRS0673

Orientación hacia atrás – paso 4LRS0674

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-37

Page 57: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

para niños diferente o tratar de instalarloutilizando el cinturón de seguridad delvehículo (solo si corresponde). No todoslos sistemas de sujeción para niños seajustan a todos los tipos de vehículos.

5. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el sistema de sujeciónpara niños está suelto, repita los pasosdel 2 al 4.

INSTALACIÓN DE SISTEMAS DESUJECIÓN INFANTIL MIRANDOHACIA ATRÁS MEDIANTE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Se debe utilizar el cinturón de seguridad detres puntos con retractor de bloqueo auto-mático (ALR) cuando se instala un sistemade sujeción para niños. No usar el modo ALRcausa que el sistema de sujeción para niñosno quede correctamente sujetado. El sis-tema de sujeción puede voltearse o quedarsuelto y provocar lesiones al niño duranteun frenado repentino o un choque.

Para obtener información adicional, consultetodas las advertencias y precauciones en lassecciones "Seguridad para niños" y "Sistemasde sujeción para niños" de este manual antesde instalar un sistema de sujeción para niños.

Siga estos pasos para instalar un sistema desujeción para niños mirando hacia atrás conlos cinturones de seguridad del vehículo enlos asientos traseros:

1. Los sistemas de sujeción para bebés sondel tipo mirando hacia atrás y, por lotanto, no se deben usar en el asiento de-lantero. Coloque el sistema de sujeciónpara niños sobre el asiento. Siga siemprelas instrucciones del fabricante del sis-tema de sujeción para niños.

Orientación hacia atrás – paso 1WRS0256

1-38 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 58: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

2. Pase la lengüeta del cinturón de seguri-dad a través del sistema de sujeción paraniños e insértela en la hebilla hasta queescuche y sienta que el seguro se engan-cha. Asegúrese de seguir las instruccio-nes del fabricante del sistema de suje-ción para niños con relación al ajuste delcinturón de seguridad.

3. Jale el cinturón de hombros hasta quequede completamente extendido. Eneste momento, el retractor del cinturónde seguridad está en el modo ALR (modode sistema de sujeción para niños). Esteregresa al modo ELR cuando el cinturónde seguridad se retrae por completo.

4. Deje que el cinturón de seguridad se re-traiga. Jale hacia arriba el cinturón dehombro para eliminar cualquier holgura.

Orientación hacia atrás – paso 2WRS0761

Orientación hacia atrás – paso 3LRS0669

Orientación hacia atrás – paso 4LRS0670

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-39

Page 59: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

5. Asegúrese de que el cinturón de seguri-dad no quede flojo; presione firmementehacia abajo y atrás en el centro del sis-tema de sujeción para niños para com-primir el cojín y el respaldo del asiento delvehículo mientras jala hacia arriba el cin-turón de seguridad.

6. Luego de instalar el sistema de sujeción,pruébelo antes de colocar al niño. Empú-jelo de lado a lado mientras sostiene elsistema de sujeción para niños cerca dela ruta del cinturón de seguridad. El sis-tema de sujeción para niños no debemoverse más de 25 mm (1 pulg.) de ladoa lado. Intente jalar hacia adelante y ve-rifique que el cinturón mantenga el sis-tema de sujeción en su lugar. Si el sis-tema de sujeción no está seguro, tense elcinturón de seguridad según sea nece-sario o coloque el sistema en otroasiento y vuelva a probarlo.

Tal vez deba intentar con otro sistemade sujeción para niños. No todos los sis-temas de sujeción para niños se ajustana todos los tipos de vehículos.

7. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el cinturón de seguri-dad no está bloqueado, repita los pasosdel 1 al 6.

Cuando quita el sistema de sujeción para ni-ños y el cinturón de seguridad se retrae porcompleto, el modo ALR (modo de sistema desujeción para niños) se cancela.

Orientación hacia atrás – paso 5WRS0762

Orientación hacia atrás – paso 6WRS0763

1-40 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 60: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

INSTALACIÓN DE SISTEMAS DESUJECIÓN PARA NIÑOSORIENTADOS HACIA ADELANTEUTILIZANDO EL SISTEMA LATCH

Para obtener información adicional, consultetodas las advertencias y precauciones en lassecciones "Seguridad para niños" y "Sistemasde sujeción para niños" de este manual antesde instalar un sistema de sujeción para niños.

Siga estos pasos para instalar un sistema desujeción para niños mirando hacia delante enlos asientos laterales de la segunda fila utili-zando el sistema LATCH:

1. Coloque el sistema de sujeción para ni-ños sobre el asiento. Siga siempre lasinstrucciones del fabricante del sistemade sujeción para niños.

2. Asegure las conexiones de anclaje delsistema de sujeción para niños a los an-clajes inferiores del sistema LATCH.Compruebe que el sistema LATCH estédebidamente instalado en los anclajesinferiores.

Si el sistema de sujeción para niñoscuenta con una correa superior de suje-ción, pase esta correa y asegúrela a supunto de anclaje.

Para obtener información adicional, con-sulte "Instalación de la correa superior desujeción (asiento tipo banca de la se-gunda fila)" en esta sección.

No instale sistemas de sujeción para ni-ños que requieran el uso de una correa desujeción superior en asientos que no ten-gan anclaje de sujeción superior.

Instalación con cinturón orientadahacia delante: paso 2

WRS0799

Instalación rígida con orientaciónhacia delante: paso 2

WRS0800

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41

Page 61: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

3. Debe asegurar la parte posterior del sis-tema de sujeción para niños contra elrespaldo del vehículo.

Si fuera necesario, regule o quite la cabe-cera para obtener el ajuste correcto delsistema de sujeción para niños. Si quita lacabecera, guárdela en un lugar seguro.No olvide reinstalar la cabecera cuandoretire el sistema de sujeción para niños.Para obtener información adicional so-bre ajuste de las cabeceras, consulte"Cabeceras" en esta sección.

Si el asiento no tiene una cabecera ajus-table e interfiere con el correcto ajustedel sistema de sujeción para niños, in-tente con otro asiento o con otro sistemade sujeción.

4. En sistemas de sujeción para niños conconexiones instaladas mediante la co-rrea del cinturón, asegúrese de que lasconexiones de anclaje no queden flojas.Presione firmemente con su rodilla haciaabajo y atrás en el centro del sistema desujeción para niños para comprimir elcojín y el respaldo del asiento delvehículo mientras tensa la correa de lasconexiones de anclaje.

5. Tense la correa de sujeción de acuerdocon las instrucciones del fabricante paraque no quede floja.

6. Luego de instalar el sistema de sujeción,pruébelo antes de colocar al niño. Empú-jelo de lado a lado mientras sostiene elsistema de sujeción para niños cerca dela ruta de fijación del sistema LATCH. Elsistema de sujeción para niños no debemoverse más de 25 mm (1 pulg.) de ladoa lado. Intente jalar hacia adelante y ve-rifique si el sistema LATCH mantiene alsistema de sujeción en su lugar. Si elsistema de sujeción no está seguro,tense el sistema LATCH según sea nece-sario o coloque el sistema de sujeción enotro asiento y vuelva a probarlo. Tal vezdeba intentar con otro sistema de suje-

Orientación hacia delante: paso 4LRS0671

Orientación hacia delante: paso 6WRS0697

1-42 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 62: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ción para niños. No todos los sistemasde sujeción para niños se ajustan a todoslos tipos de vehículos.

7. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el sistema de sujeciónpara niños está suelto, repita los pasosdel 3 al 6.

INSTALACIÓN DE SISTEMAS DESUJECIÓN INFANTIL MIRANDOHACIA ATRÁS MEDIANTE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Se debe utilizar el cinturón de seguridad detres puntos con retractor de bloqueo auto-mático (ALR) cuando se instala un sistemade sujeción para niños. No usar el modo ALRcausa que el sistema de sujeción para niñosno quede correctamente sujetado. El sis-tema de sujeción puede voltearse o quedarsuelto y provocar lesiones al niño duranteun frenado repentino o un choque. Además,puede cambiar el funcionamiento de labolsa de aire del pasajero delantero. Paraobtener información adicional, consulte"Bolsa de aire del pasajero delantero y luzde estado" en esta sección.

Para obtener información adicional, consultetodas las advertencias y precauciones en lassecciones "Seguridad para niños" y "Sistemasde sujeción para niños" de este manual antesde instalar un sistema de sujeción para niños.

Siga estos pasos para instalar un sistema desujeción para niños orientado hacia adelantecon el cinturón de seguridad del vehículo enlos asientos traseros o en el asiento del pasa-jero delantero:

1. Si tiene que instalar un sistema de suje-ción para niños en el asiento delantero,debe colocarlo únicamente orientado

hacia adelante. Mueva el asiento com-pletamente hacia atrás. Los sistemas desujeción para niños se deben utilizar mi-rando hacia atrás cuando se trata de be-bés y, por lo tanto, no se deben usar en elasiento delantero.

2. Coloque el sistema de sujeción para ni-ños sobre el asiento. Siga siempre lasinstrucciones del fabricante del sistemade sujeción para niños.

Debe asegurar la parte posterior del sis-tema de sujeción para niños contra elrespaldo del vehículo.

Si fuera necesario, regule o quite la cabe-cera para obtener el ajuste correcto delsistema de sujeción para niños. Si quita lacabecera, guárdela en un lugar seguro.No olvide reinstalar la cabecera cuandoretire el sistema de sujeción para niños.Para obtener información adicional so-bre ajuste de las cabeceras, desmontajee instalación, consulte "Cabeceras" enesta sección.

Si el asiento no tiene una cabecera ajus-table e interfiere con el correcto ajustedel sistema de sujeción para niños, in-tente con otro asiento o con otro sistemade sujeción.

Orientación hacia delante (asiento del pasa-jero delantero): paso 1

WRS0699

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43

Page 63: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

3. Pase la lengüeta del cinturón de seguri-dad a través del sistema de sujeción paraniños e insértela en la hebilla hasta queescuche y sienta que el seguro se engan-cha. Asegúrese de seguir las instruccio-nes del fabricante del sistema de suje-ción para niños con relación al ajuste delcinturón de seguridad.

Si el sistema de sujeción para niñoscuenta con una correa superior de suje-ción, pase esta correa y asegúrela a supunto de anclaje (solo instalación en elasiento trasero). Para obtener informa-ción adicional, consulte "Instalación de lacorrea superior de sujeción (asiento tipobanca de la segunda fila)" en esta sec-ción.

No instale sistemas de sujeción para ni-ños que requieran el uso de una correa desujeción superior en asientos que no ten-gan anclaje de sujeción superior.

4. Jale el cinturón de hombros hasta quequede completamente extendido. Eneste momento, el retractor del cinturónde seguridad está en el modo ALR(modo de sistema de sujeción para ni-ños). Este regresa al modo ELR cuandoel cinturón de seguridad se retrae porcompleto.

Orientación hacia delante: paso 3WRS0680

Orientación hacia delante: paso 4LRS0667

1-44 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 64: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

5. Deje que el cinturón de seguridad se re-traiga. Jale hacia arriba el cinturón dehombro para eliminar cualquier holgura.

6. Asegúrese de que el cinturón de seguri-dad no quede flojo; presione firmementecon su rodilla hacia abajo y atrás en elcentro del sistema de sujeción para niñospara comprimir el cojín y el respaldo delasiento del vehículo mientras jala haciaarriba el cinturón de seguridad.

7. Tense la correa de sujeción de acuerdocon las instrucciones del fabricante paraque no quede floja.

8. Luego de instalar el sistema de sujeción,pruébelo antes de colocar al niño. Empú-jelo de lado a lado mientras sostiene elsistema de sujeción para niños cerca dela ruta del cinturón de seguridad. El sis-tema de sujeción para niños no debemoverse más de 25 mm (1 pulg.) de ladoa lado. Intente jalar hacia adelante y ve-rifique que el cinturón mantenga el sis-tema de sujeción en su lugar. Si el sis-tema de sujeción no está seguro, tense elcinturón de seguridad según sea nece-sario o coloque el sistema en otroasiento y vuelva a probarlo. Tal vez debaintentar con otro sistema de sujeción

Orientación hacia delante: paso 5LRS0668

Orientación hacia delante: paso 6WRS0681

Orientación hacia delante: paso 8WRS0698

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-45

Page 65: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

para niños. No todos los sistemas desujeción para niños se ajustan a todoslos tipos de vehículos.

9. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el cinturón de seguri-dad no está bloqueado, repita los pasosdel 2 al 8.

10. Si instala el sistema de sujeción paraniños en el asiento del pasajero delan-tero, gire el interruptor de encendido a laposición de encendido. La luz de estadode la bolsa de aire del pasajerodelantero debe encenderse. Siesta luz no se enciende, consulte "Bolsade aire del pasajero delantero y luz deestado" en esta sección. Cambie el sis-tema de sujeción para niños a otroasiento. Se debe revisar el sistema. Serecomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para este servicio.

Cuando quita el sistema de sujeción para ni-ños y el cinturón de seguridad se retrae porcompleto, el modo ALR (modo de sistema desujeción para niños) se cancela.

Orientación hacia delante: paso 10LRS0865

1-46 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 66: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

�1 Correa de sujeción superior

�2 Punto de anclaje

INSTALACIÓN DE LA CORREASUPERIOR DE SUJECIÓN (asientotipo banca de la segunda fila)

Primero, asegure el sistema de sujeción paraniños con los anclajes inferiores del sistemaLATCH (únicamente posiciones de asientolaterales del asiento tipo banca de la segundafila) o con el cinturón de seguridad, segúncorresponda.

POSICIONES DE ASIENTO EXTERNAS

1. De ser necesario, eleve o quite la cabe-cera para colocar la correa de sujeciónsuperior sobre la parte superior del res-paldo. Si quita la cabecera, guárdela enun lugar seguro. No olvide reinstalar lacabecera cuando retire el sistema de su-jeción para niños. Para obtener informa-ción adicional sobre ajuste de las cabe-ceras, desmontaje e instalación,consulte "Cabeceras" en esta sección.

2. Asegure la correa de sujeción al punto deanclaje como se indica en la imagen.

3. Tense la correa de sujeción de acuerdocon las instrucciones del fabricante paraque no quede floja. Asegúrese de que lacabecera no haga contacto con la correade sujeción superior.

POSICIÓN DE ASIENTO CENTRAL

1. Asegure la correa de sujeción al punto deanclaje como se indica en la imagen.

2. Tense la correa de sujeción de acuerdocon las instrucciones del fabricante paraque no quede floja.

Si tiene alguna duda durante la instalaciónde una correa de sujeción superior, se reco-mienda que visite a un distribuidor autori-zado INFINITI para este servicio.

Asiento de banco de la segunda filaLRS2553

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-47

Page 67: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

�1 Correa de sujeción superior

�2 Punto de anclaje

INSTALACIÓN DE LA CORREASUPERIOR DE SUJECIÓN (asientotipo banca de la tercera fila)

ADVERTENCIA

En el asiento tipo banca de la tercera fila,solo se puede utilizar un sistema de sujeciónpara niños con una correa de sujeción supe-rior en la posición de asiento de lado delpasajero. No lo coloque en la posición delasiento del lado del conductor ni intenteorientar la correa de sujeción hacia la posi-ción del asiento del lado del pasajero.

El lado del pasajero del asiento tipo banca dela tercera fila es la posición de asiento quepuede usar una correa de sujeción superior.

Primero, asegure el sistema de sujeción paraniños con el cinturón de seguridad, según seael caso.

1. Coloque la correa de sujeción superior,como se muestra.

2. Asegure la correa de sujeción al punto deanclaje como se indica en la imagen.

3. Tense la correa de sujeción de acuerdocon las instrucciones del fabricante paraque no quede floja. Asegúrese de que lacabecera no haga contacto con la correade sujeción superior.

Si tiene alguna duda durante la instalaciónde una correa de sujeción superior, se reco-mienda que visite a un distribuidor autori-zado INFINITI para este servicio.

ASIENTOS AUXILIARES

Para obtener información adicional sobre lainstalación de un asiento auxiliar en suvehículo, siga las instrucciones descritas enesta sección.

Precauciones relacionadas con losasientos auxiliares

ADVERTENCIA

∙ Los bebés y los niños pequeños debenacomodarse siempre en un sistema de su-jeción para niños adecuado cuando viajenen el vehículo. No usar un sistema de su-jeción para niños o un asiento auxiliarpuede provocar graves lesiones o lamuerte.

∙ Los bebés y los niños pequeños no se de-ben llevar nunca en el regazo. No es posi-ble oponer resistencia a las fuerzas de unaccidente grave, incluso para el adultomás fuerte. El niño puede quedar aplas-tado entre el adulto y las partes delvehículo. Además, no coloque el mismocinturón de seguridad alrededor de ustedy de su niño.

Asiento tipo banca de la tercera filaLRS2508

1-48 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 68: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ INFINITI recomienda instalar el asientoauxiliar en el asiento trasero. De acuerdocon las estadísticas de accidentes, los ni-ños están más seguros en el asiento tra-sero que en el delantero cuando van suje-tados correctamente. Si debe instalar unasiento auxiliar en el asiento delantero,consulte "Instalación de asientos auxilia-res" en esta sección.

∙ Un asiento auxiliar se debe instalar soloen un asiento que tenga un cinturónpélvico/de hombros. No usar un cinturónde seguridad tipo tres puntos con unasiento auxiliar puede provocar graveslesiones en un frenado repentino o en unchoque.

∙ El uso incorrecto o la instalación inco-rrecta de un asiento auxiliar puede au-mentar el riesgo o gravedad de las lesio-nes tanto para el niño como para el restode los ocupantes del vehículo y puedecausar serias lesiones o incluso la muerteen caso de accidente.

LRS0501 LRS0464

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-49

Page 69: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

A. Asiento auxiliar con respaldo bajo

B. Asiento auxiliar con respaldo alto

ADVERTENCIA

∙ No use toallas, libros, almohadas ni otroselementos en lugar de un asiento auxiliar.Elementos como estos pueden moversedurante el manejo normal o al producirseun choque y provocar graves lesiones o lamuerte. Los asientos auxiliares están di-señados para usarse con un cinturónpélvico/de hombros. Su diseño contem-pla pasar las partes pélvica y del hombrodel cinturón de seguridad por sobre laspartes más fuertes del cuerpo de un niño,a fin de proporcionar la máxima protec-ción al producirse un choque.

Varios fabricantes ofrecen asientos auxiliarespara diversas estaturas. Al elegir un asientoauxiliar, tenga en cuenta los siguientes pun-tos:

∙ Compruebe el asiento auxiliar en suvehículo para asegurarse de que seacompatible con el sistema de asientos ycinturones de seguridad del vehículo.

∙ Asegúrese de que el asiento auxiliar o elasiento del vehículo sostengan correcta-mente la cabeza de su niño. El respaldodel asiento debe quedar a la altura delcentro de los oídos del niño o un pocomás arriba. Por ejemplo, si opta por unasiento auxiliar con respaldo bajo, el res-paldo del vehículo debe quedar a la alturadel centro de los oídos del niño o un pocomás arriba. Si el respaldo del vehículoqueda por debajo del centro de los oídosdel niño, debe utilizar un asiento auxiliarcon respaldo alto.

∙ Si el asiento auxiliar es compatible con suvehículo, coloque a su niño y compruebelos diversos ajustes para asegurarse deque el asiento sea compatible con él. Sigasiempre todos los procedimientos reco-mendados.

Algunos estados, provincias o territoriosexigen que en todo momento se utilicen sis-temas de sujeción aprobados para bebés yniños pequeños, durante el uso del vehículo.

LRS2479

1-50 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 70: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ El uso incorrecto de un asiento auxiliarpuede aumentar el riesgo o la gravedadde lesiones tanto para el niño como paralos demás ocupantes del vehículo.

∙ Siga todas las instrucciones del fabri-cante del asiento auxiliar relacionadascon la instalación y el uso. Al comprar unasiento auxiliar, asegúrese de elegir unoque se ajuste a su niño y a su vehículo. Talvez no sea posible instalar correctamentealgunos tipos de asientos auxiliares en elvehículo.

∙ Si el asiento auxiliar y el cinturón de segu-ridad no se usan correctamente, el riesgode que un niño resulte lesionado o mueraen un choque o en un frenado repentinoaumenta considerablemente.

∙ Debe colocar los respaldos ajustables enuna posición que se adapte al asiento au-xiliar, lo más vertical posible.

∙ Luego de colocar al niño en el asiento au-xiliar y de abrochar el cinturón de seguri-dad, asegúrese de que la parte del hom-bro del cinturón quede alejada de su caray de su cuello, y que la parte pélvica nocruce su abdomen.

∙ No coloque el cinturón de hombro por de-trás del niño ni debajo de su brazo. Sitiene que instalar un asiento auxiliar en elasiento delantero, consulte "Instalaciónde asientos auxiliares" en esta sección.

∙ Cuando el asiento auxiliar no esté en uso,manténgalo asegurado con un cinturónde seguridad para impedir que salga des-pedido al producirse un frenado repen-tino o un accidente.

PRECAUCIÓN

Recuerde que si deja un asiento auxiliar enun vehículo cerrado, éste puede calentarsemucho. Revise la superficie del asiento y lashebillas antes de colocar a su niño en elasiento auxiliar.

Instalación de asientos auxiliares

ADVERTENCIA

Para evitar que el niño se lesione, no use elmodo de retractor de bloqueo automático(ALR) del cinturón pélvico/de hombrocuando utilice un asiento auxiliar con loscinturones de seguridad.

Para obtener información adicional, consultetodas las advertencias y precauciones en lassecciones "Seguridad para niños", "Sistemasde sujeción para niños" y "Asientos auxiliares"de este manual antes de instalar un sistemade sujeción para niños.

Siga estos pasos para instalar un asiento au-xiliar en los asientos traseros o en el asientodel pasajero delantero:

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-51

Page 71: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Si debe instalar un asiento auxiliar en elasiento delantero, mueva el asientocompletamente hacia atrás.

2. Coloque el asiento auxiliar sobre elasiento. Colóquelo solamente orientadohacia adelante. Siga siempre las instruc-ciones del fabricante del asiento auxiliar.

3. Debe colocar el asiento auxiliar en elasiento del vehículo de modo que quedeestable.

Si fuera necesario, regule o quite la cabe-cera para obtener el ajuste correcto delasiento auxiliar. Si quita la cabecera,guárdela en un lugar seguro. No olvidereinstalar la cabecera cuando retire elasiento auxiliar. Para obtener informa-ción adicional sobre ajuste de las cabe-ceras, desmontaje e instalación, consulte"Cabeceras" en esta sección.

Si el asiento no tiene una cabecera ajus-table e interfiere con el correcto ajustedel asiento auxiliar, intente con otroasiento o con otro asiento auxiliar.

4. Coloque la parte pélvica del cinturón deseguridad en la parte inferior de las ca-deras del niño y ajustada a ellas. Siga alpie de la letra las instrucciones del fabri-cante del asiento auxiliar para ajustar elcinturón de seguridad.

5. Jale la parte del cinturón de hombro delcinturón de seguridad hacia el retractorpara que no quede flojo. Asegúrese deque el cinturón de hombros quede ubi-cado a través de la parte central superiordel hombro del niño. Siga al pie de la letralas instrucciones del fabricante delasiento auxiliar para ajustar el cinturónde seguridad.

6. Respete las advertencias, precaucionese instrucciones para abrochar correcta-mente un cinturón de seguridad que vie-nen en el tema "Cinturón de seguridadtipo tres puntos con retractor" descritoen esta sección.

WRS0699Posición de pasajero delantero

LRS0454

1-52 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 72: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

7. Si el sistema auxiliar se instala en elasiento del pasajero delantero, gire elinterruptor de encendido a la posiciónON (Encendido). La luz de estado de labolsa de aire del pasajerodelantero puede encenderse o no,según el tamaño del niño y el tipo deasiento auxiliar que utilice. Para obtenerinformación adicional, consulte "Bolsade aire del pasajero delantero y luz deestado" en esta sección.

PRECAUCIONESRELACIONADAS CON EL SRSEsta sección sobre el SRS contiene informa-ción importante relacionada con los si-guientes sistemas:

∙ Bolsas de aire complementarias para im-pactos frontales del conductor y del pa-sajero delantero (sistema de bolsa de aireavanzado INFINITI)

∙ Bolsas de aire suplementarias instaladasen el asiento delantero para impactos la-terales

∙ Bolsas de aire de cortina complementa-rias instaladas en el techo para impactoslaterales y volcaduras

∙ Cinturones de seguridad con pretensores(asientos delanteros)

Sistema de bolsas de aire de impacto frontalsuplementarias

El sistema avanzado de bolsas de aireINFINITI ayuda a amortiguar la fuerza delimpacto en la cabeza y el pecho del conductory el pasajero delantero en ciertos choquesfrontales.

Sistema de bolsas de aire suplementariaspara impactos laterales instaladas en losasientos delanteros

Este sistema puede ayudar a amortiguar lafuerza del impacto al área del pecho del con-ductor y/o el pasajero delantero en ciertascolisiones laterales. Las bolsas de aire latera-les están diseñadas para inflarse en el cos-tado donde el vehículo recibe el impacto.

Sistema de bolsas de aire suplementariastipo cortina para impactos laterales y volca-duras instaladas en el techo

Este sistema ayuda a amortiguar la fuerza delimpacto en la cabeza de los ocupantes de lasposiciones de asiento delanteras y lateralestraseras en ciertos choques con impactos la-terales o volcaduras. En caso de un choquelateral, las bolsas de aire tipo cortina estándiseñadas para inflarse del lado donde elvehículo recibe el impacto. En una volcadura,las bolsas de aire tipo cortina están diseñadaspara inflarse y permanecer infladas por unbreve lapso de tiempo.

El SRS está diseñado para complementar laprotección contra colisiones que proporcio-nan los cinturones de seguridad del conduc-tor y del pasajero delantero y no los sustitu-yen. Los cinturones de seguridad se debenusar siempre correctamente y el ocupante se

LRS0865

SISTEMA DE SUJECIÓNSUPLEMENTARIO (SRS)

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-53

Page 73: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

debe sentar a una distancia adecuada delvolante de la dirección, del tablero de instru-mentos y de los tapices de las puertas. Paraobtener información adicional, consulte"Cinturones de seguridad" en esta sección.

Las bolsas de aire suplementarias funcionansolo cuando el interruptor de encendido estáen la posición ON (Encendido).

Al poner el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido), la luz de adverten-cia de la bolsa de aire complementaria se ilu-mina. Si el sistema funciona, la luz de adver-tencia de las bolsas de aire se apaga despuésde aproximadamente 7 segundos.

ADVERTENCIA

∙ Comúnmente, las bolsas de aire delante-ras no se inflan al producirse un impactolateral, un impacto posterior, una volca-dura o un choque frontal de menor grave-dad. Use siempre los cinturones de segu-ridad como ayuda para reducir el riesgo ola gravedad de lesiones en distintos tiposde accidentes.

∙ La bolsa de aire del pasajero delantero nose infla si la luz de estado de la bolsa deaire del pasajero está encendida. Paraobtener información adicional, consulte"Bolsa de aire del pasajero delantero y luzde estado" en esta sección.

WRS0031

1-54 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 74: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Los cinturones de seguridad y las bolsasde aire delanteras son más eficacescuando usted se sienta correctamentehacia atrás y erguido en el asiento. Lasbolsas de aire delanteras se inflan congran fuerza. Incluso con el Sistema debolsa de aire avanzado INFINITI, el riesgode lesiones o de muerte en un choque esmayor si no está sujeto, se inclina haciaadelante, se sienta de lado o de cualquierotro modo fuera de su posición. La bolsade aire delantera también puede provo-carle lesiones graves o fatales si usted seencuentra frente a ella cuando se infla.Siéntese siempre apoyado en el respaldoy a la mayor distancia posible del volantede la dirección o del tablero de instrumen-tos. Use siempre correctamente loscinturones de seguridad.

∙ Las hebillas de los cinturones de seguri-dad del conductor y del pasajero delan-tero cuentan con sensores que detectan silos cinturones están abrochados. El sis-tema de bolsa de aire avanzado INFINITImonitorea la gravedad de un choque y eluso de los cinturones de seguridad, yluego infla las bolsas de aire según seanecesario. No usar correctamente loscinturones de seguridad puede aumentarel riesgo o la gravedad de lesiones en unaccidente.

∙ El asiento del pasajero delantero estáequipado con un sensor de clasificaciónde ocupantes (sensor de peso) que DES-ACTIVA la bolsa de aire del pasajero de-lantero en ciertas condiciones. Este sen-sor se usa solo en este asiento. Nosentarse correctamente ni usar el cintu-rón de seguridad puede aumentar elriesgo o la gravedad de lesiones en unaccidente. Para obtener información adi-cional, consulte "Bolsa de aire del pasa-jero delantero y luz de estado" en estasección.

∙ Mantenga las manos fuera del volante dela dirección. Colocarlas dentro del aro delvolante de la dirección puede aumentar elriesgo de que resulten lesionadas al in-flarse la bolsa de aire delantera.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-55

Page 75: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Nunca permita que los niños viajen sin es-tar sujetados ni que saquen sus manos osu cara por la ventanilla. No intente lle-varlos en su regazo ni en sus brazos. Enlas ilustraciones aparecen algunos ejem-plos de posiciones de viaje peligrosas.

ARS1133 ARS1041

1-56 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 76: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ARS1042 ARS1043 ARS1044

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-57

Page 77: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Si no están debidamente sujetados, losniños pueden herirse grave o fatalmenteal inflarse las bolsas de aire delanteras,las bolsas de aire laterales o las bolsas deaire tipo cortina. Si es posible, los bebés ylos niños deben ir correctamente sujeta-dos en el asiento trasero.

∙ Aun con el sistema de bolsas de aire avan-zado INFINITI, nunca instale un sistemade sujeción para niños mirando haciaatrás en el asiento delantero. Al inflarse,una bolsa de aire delantera puede provo-car lesiones graves o fatales a un niño.Para obtener información adicional, con-sulte "Sistemas de sujeción para niños"en esta sección.

ARS1045 ARS1046

1-58 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 78: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

Bolsas de aire complementarias instaladasen el asiento delantero para impactos late-rales y bolsas de aire complementarias decortina instaladas en el techo para impac-tos laterales y volcaduras:

∙ Las bolsas de aire laterales y las bolsas deaire tipo cortina generalmente no se in-flarán en caso de un impacto de frente, deun impacto por atrás o de un choque late-ral de poca gravedad. Use siempre loscinturones de seguridad como ayudapara reducir el riesgo o la gravedad delesiones en distintos tipos de accidentes.

WRS0431 WRS0365 SSS0162

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-59

Page 79: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Los cinturones de seguridad, las bolsas deaire laterales y las bolsas de aire tipo cor-tina son más eficaces cuando usted sesienta lo más atrás que pueda y bien er-guido en el asiento, con ambos pies en elpiso. La bolsa de aire lateral y la bolsa deaire tipo cortina se inflan con gran fuerza.No permita que nadie coloque su mano, supierna ni su cara cerca de la bolsa de airelateral en el costado del respaldo delasiento delantero o cerca de los rieles la-terales del techo. No permita que nadieque viaje sentado en los asientos delante-ros o en los extremos del asiento traserosaque su mano por la ventanilla o seapoye en la puerta. En las ilustracionesanteriores aparecen algunos ejemplos deposiciones de viaje peligrosas.

ADVERTENCIA

∙ Cuando vaya sentado en el asiento tra-sero de la segunda fila, no se agarre delrespaldo del asiento delantero. Si la bolsade aire lateral se infla, usted puede resul-tar gravemente lesionado. Tenga espe-cial cuidado con los niños, que deben es-tar siempre correctamente sujetados. Enlas ilustraciones aparecen algunos ejem-plos de posiciones de viaje peligrosas.

∙ No use cubreasientos en los respaldos de-lanteros. Estos pueden interferir el in-flado de las bolsas de aire laterales.

WRS0363 SSS0159

1-60 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 80: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Sistema de bolsas de aire avanzadoINFINITI (asientos delanteros)

1. Infladores de las bolsas de aire comple-mentarias de cortina instaladas en el te-cho para impactos laterales y volcaduras

2. Bolsas de aire complementarias instala-das en el techo para impactos laterales yvolcaduras

3. Unidad de control de bolsas de aire(ACU)

4. Sensores de presión en la puerta (semuestra el lado del conductor; el lado delpasajero delantero es similar)

5. Módulos de bolsas de aire de impactofrontal

6. Sensor de zona de impacto

7. Unidad de control del sistema de clasifi-cación de ocupantes

8. Sensor de clasificación de ocupantes(sensor de peso, situado en el bastidordel asiento del pasajero)

9. Cinturones de seguridad con pretenso-res (asientos delanteros)

10. Sensores satélite

11. Módulos de bolsas de aire de impactolateral instaladas en el asiento delanteroLRS2534

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-61

Page 81: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

Para garantizar el funcionamiento ade-cuado del sistema de bolsa de aire avanzadoINFINITI del pasajero, observe los si-guientes elementos.

∙ No permita que el pasajero en el asientotrasero empuje ni jale la bolsa en elrespaldo.

∙ No coloque cargas pesadas de más de4 kg (9.1 lb) en el respaldo del asiento, lacabecera o el compartimento del respaldo.

∙ Asegúrese de que ningún objeto se en-cuentra presionando la parte posteriordel respaldo, como un sistema de sujeciónpara niños instalado en el asiento traseroo un objeto guardado en el piso.

∙ Asegúrese de que no haya ningún objetocolocado debajo del asiento del pasajerodelantero.

∙ Asegúrese de que no haya ningún objetoentre el cojín del asiento y la consola cen-tral, o entre el cojín del asiento y la puerta.

∙ Si instala un sistema de sujeción para ni-ños mirando hacia delante en el asientodel pasajero delantero, no posicione elasiento del pasajero delantero de modoque el sistema de sujeción para niños

haga contacto con el tablero de instru-mentos. Si el sistema de sujeción para ni-ños hace contacto con el tablero de ins-trumentos, el sistema podría determinarque el asiento está ocupado y es posibleque la bolsa de aire del pasajero se des-pliegue en un choque. Además, es posibleque la luz de estado de la bolsa de aire delpasajero delantero no se encienda. Paraobtener información adicional sobre lainstalación y el uso de sistemas de suje-ción para niños, consulte "Sistemas desujeción para niños" en esta sección.

∙ Confirme la condición de funcionamientocon la luz de estado de la bolsa de aire delpasajero delantero.

∙ Si observa que la luz de estado de la bolsade aire del pasajero delantero no funcionacomo se describe en esta sección, hagaque revisen el sistema de clasificación deocupantes. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI paraeste servicio.

∙ Hasta que el distribuidor autorizado con-firme que el sistema de clasificación deocupantes del asiento del pasajero estáfuncionando correctamente, haga que lospasajeros se sienten en los asientostraseros.

∙ No posicione el asiento del pasajero de-lantero de modo que haga contacto con elasiento trasero. Si el asiento delanterohace contacto con el asiento trasero, elsistema de bolsas de aire podría determi-nar que ha ocurrido una falla del sensor yes posible que se encienda la luz de estadode la bolsa de aire del pasajero delanteroy que destelle la luz de advertencia de lasbolsas de aire.

Este vehículo cuenta con el sistema de bolsade aire avanzado INFINITI en los asientos delconductor y del pasajero delantero. Este sis-tema está diseñado para cumplir con requisi-tos de certificación de acuerdo con las nor-mas de EE. UU. También se permite enCanadá. Toda la información, las precaucio-nes y las advertencias de este manual se apli-can y se deben seguir de todos modos.

La bolsa de aire de impacto frontal del con-ductor se encuentra en el centro del volantede la dirección. La bolsa de aire para impac-tos frontales del pasajero delantero está ins-talada en el tablero de instrumentos sobre laguantera. Las bolsas de aire delanteras estándiseñadas para inflarse en choques frontalesde mayor gravedad, aunque pueden inflarsesi las fuerzas de otro tipo de choque sonsimilares a las de un impacto frontal de mayorgravedad. Es posible que no se inflen en cier-

1-62 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 82: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

tos choques frontales. El daño del vehículo (ola falta de éste) no siempre es señal de unfuncionamiento correcto del sistema de bol-sas de aire delanteras.

El sistema de bolsa de aire avanzadoINFINITI monitorea la información del sensorde la zona de colisión, de la unidad de controlde las bolsas de aire (ACU), de los sensores delas hebillas de los cinturones de seguridad ydel sensor de clasificación de ocupantes (sen-sor de peso). El funcionamiento de los infla-dores se basa en la gravedad de un choque yen el uso del cinturón de seguridad del con-ductor. En cuanto al pasajero delantero, tam-bién se monitorea el sensor de clasificaciónde ocupantes. Con base en la informaciónproveniente de sensor, es posible que se inflesolo una bolsa de aire delantera, depen-diendo de la gravedad del choque y de si losocupantes delanteros usan o no los cintu-rones de seguridad. Adicionalmente, la bolsade aire del pasajero delantero se puede des-activar automáticamente en ciertas condicio-nes, dependiendo del peso detectado en elasiento del pasajero y del uso del cinturón deseguridad. Si la bolsa de aire del pasajerodelantero está DESACTIVADA, se enciendela luz de estado de la bolsa de aire del pasa-jero delantero. Para obtener información adi-cional, consulte "Bolsa de aire del pasajerodelantero y luz de estado" en esta sección.

Una bolsa de aire delantera que se infla noindica un desempeño incorrecto del sistema.

Si tiene alguna pregunta sobre el sistema debolsas de aire, se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI para obte-ner información sobre el sistema. Si piensamodificar el vehículo debido a una discapaci-dad, también puede comunicarse conINFINITI. Puede encontrar la información deServicio al Cliente al principio de este Manualdel Conductor.

Cuando se infla una bolsa de aire delantera,se puede escuchar un ruido bastante fuerte,seguido de liberación de humo. Este humo noes dañino y no indica incendio. Se debe tenercuidado de no inhalarlo, ya que puede causarirritación y asfixia. Las personas con proble-mas respiratorios deben recibir aire fresco ala brevedad.

Las bolsas de aire delanteras, junto con el usode los cinturones de seguridad, ayudan aamortiguar la fuerza de impacto en la cara yen el pecho de los ocupantes delanteros.Pueden ayudar a salvar vidas y a reducir gra-ves lesiones. Sin embargo, una bolsa de airedelantera que se infla puede causar excoria-ciones faciales u otras lesiones. Las bolsas deaire delanteras no proporcionan sujeción a laparte inferior del cuerpo.

Incluso con las bolsas de aire avanzadasINFINITI, los cinturones de seguridad se de-ben utilizar correctamente y el conductor y elpasajero se deben sentar derechos a la mayordistancia posible del volante de la dirección odel tablero de instrumentos. Las bolsas deaire delanteras se inflan rápidamente comoayuda para proteger a los ocupantes delan-teros. Por este motivo, la fuerza del inflado delas bolsas de aire delanteras puede aumentarel riesgo de lesiones cuando el ocupante estádemasiado cerca del módulo de las bolsas deaire delanteras o apoyado en este durante elinflado.

Las bolsas de aire delanteras se desinflanrápidamente luego de un choque.

Las bolsas de aire delanteras funcionan solocuando el interruptor de encendido está en laposición ON (Encendido).

Al poner el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido), la luz de adverten-cia de la bolsa de aire complementaria se ilu-mina. Si el sistema funciona, la luz de adver-tencia de las bolsas de aire se apaga despuésde aproximadamente 7 segundos.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-63

Page 83: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Bolsa de aire del pasajero delantero y luz deestado

ADVERTENCIA

La bolsa de aire del pasajero delantero estádiseñada para DESACTIVARSE automáti-camente en ciertas condiciones. Lea cuida-dosamente esta sección para conocer sufuncionamiento. El uso adecuado delasiento, del cinturón de seguridad y de lossistemas de sujeción para niños es necesariopara lograr la protección más eficaz. No se-guir todas las instrucciones de este manualcon relación al uso de asientos, cinturonesde seguridad y sistemas de sujeción paraniños puede aumentar el riesgo o la grave-dad de lesiones en un accidente.

Luz de estadoEl asiento del pasajero delantero está equi-pado con un sensor de clasificación de ocu-pantes (sensor de peso) que activa o desac-tiva la bolsa de aire del pasajero delanterosegún el peso que se aplica en el asiento delpasajero delantero. El estado de la bolsa deaire del pasajero delantero (ACTIVADA oDESACTIVADA) es indicado por la luz deestado de la bolsa de aire del pasajerodelantero que está situada en el tablerode instrumentos.Después de poner el interruptor de encendidoen la posición "ON" (Encendido), la luz deestado de la bolsa de aire del pasajero delan-tero en el tablero de instrumentos se iluminadurante aproximadamente 7 segundos yluego se apaga o permanece iluminada de-pendiendo del estado de ocupación delasiento del pasajero delantero.

LRS0865

1-64 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 84: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

La luz funciona de la siguiente manera:

CONDICIÓN DESCRIPCIÓNLUZ INDICADORA

DE LA BOLSA DE AIREDEL PASAJERO ( )

ESTADO DE LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO DELANTERO

Vacío Asiento del pasajero delantero vacío ENCENDIDA (iluminada) DESACTIVADO

OcupadoBolso, niño, sistema de sujeción o

adulto pequeño en el asientodel pasajero delantero

ENCENDIDA (iluminada) DESACTIVADO

AdultoAdulto en el asiento del pasajero

delanteroAPAGADA (no iluminada) ACTIVADA

Además de lo anterior, ciertos objetos colo-cados en el asiento del pasajero delanterotambién pueden causar que se encienda la luzpara como se describió anteriormente de-pendiendo de su peso.

Para obtener más información, consulte“Funcionamiento normal” y “Solución de pro-blemas” en esta sección.

Bolsa de aire del pasajero delantero

La bolsa de aire del pasajero delantero estádiseñada para DESACTIVARSE automática-mente cuando el vehículo se opera bajo ciertascondiciones, tal como se describe a continua-ción de acuerdo con las normas de regulaciónvigentes. Si la bolsa de aire del pasajero delan-tero está DESACTIVADA, esta no se infla alproducirse una colisión. La bolsa de aire del

conductor y otras bolsas de aire del vehículo noforman parte de este sistema.

El objetivo de la norma es ayudar a reducir elriesgo de lesiones o de muerte provocado poruna bolsa de aire que se infla a ciertos ocu-pantes del asiento del pasajero delantero, talcomo niños, al exigir su DESACTIVACIÓNautomática. Para cumplir con los requisitosse usan ciertos sensores.

El sensor de clasificación de ocupantes deeste vehículo es un sensor de peso. Está di-señado para detectar un ocupante y los ob-jetos que hay en el asiento según su peso. Porejemplo, si el asiento del pasajero delanteroestá ocupado por un niño, el sistema de bolsade aire avanzado INFINITI está diseñadopara desactivar la bolsa de aire del pasajerodelantero de acuerdo con las normas. Asi-

mismo, si el asiento tiene un sistema de suje-ción para niños del tipo especificado en lasnormas, es posible detectar su peso y el pesodel niño y DESACTIVAR la bolsa de aire.

Los ocupantes adultos del asiento del pasa-jero delantero sentados correctamente y conel cinturón de seguridad abrochado tal comose describe en este manual, no deben provo-car la DESACTIVACIÓN automática de labolsa de aire del pasajero delantero. En elcaso de adultos pequeños, la bolsa de aire sepuede DESACTIVAR. Sin embargo, si el ocu-pante quita su peso del cojín del asiento (porejemplo, al no sentarse derecho, al sentarseen el borde del asiento o al quedar de otraforma fuera de posición), el sensor puedeDESACTIVAR la bolsa de aire. Asegúresesiempre de sentarse bien y de usar correcta-

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-65

Page 85: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

mente el cinturón de seguridad para lograr laprotección más eficaz por parte del cinturón yde la bolsa de aire.

INFINITI recomienda sujetar adecuadamenteen el asiento trasero a los preadolescentes y alos niños. INFINITI también recomienda insta-lar correctamente en el asiento trasero los sis-temas de sujeción para niños y los asientosauxiliares adecuados. Si esto no es posible, elsensor de clasificación de ocupantes está dise-ñado para funcionar de acuerdo a lo descritoanteriormente y DESACTIVAR la bolsa de airedel pasajero delantero como es exigido por lasregulaciones si se instalan sistemas de sujeciónpara niños. Si no se aseguran correctamentelos sistemas de sujeción para niños y no seutiliza el modo ALR, el sistema de sujeción paraniños podría voltearse o moverse en un choqueo frenado repentino. Esto también puede hacerque la bolsa de aire del pasajero se infle en unchoque en lugar de estar DESACTIVADA. Paraobtener información adicional, consulte "Siste-mas de sujeción para niños" en esta sección.

Si el asiento del pasajero delantero no está ocu-pado, la bolsa de aire del pasajero delantero nose infla en una colisión. Sin embargo, los objetospesados colocados en el asiento pueden hacerque la bolsa de aire se infle debido al peso delobjeto detectado por el sensor de clasificacióndel ocupante. Otras condiciones también pue-

den hacer que la bolsa de aire se infle, tal comola presencia de un niño de pie sobre el asiento ode dos niños, lo que va en contra de las instruc-ciones de este manual. Cerciórese siempre deque usted y todos los ocupantes del vehículo seencuentren bien sentados y correctamente su-jetos.

Puede ver si la bolsa de aire del pasajerodelantero se APAGA automáticamente gra-cias a la luz de estado de la bolsa de aire delpasajero delantero.

Si hay un ocupante adulto en el asiento, perola luz de estado de la bolsa de aire del pasa-jero delantero está iluminada (lo que indicaque la bolsa de aire está DESACTIVADA),puede tratarse de un adulto pequeño o deuna persona que no está sentada correcta-mente en el asiento o que no está usandoadecuadamente el cinturón de seguridad.

Si se debe usar un sistema de sujeción paraniños en el asiento delantero, la luz de estado dela bolsa de aire del pasajero delantero podría ono encenderse, dependiendo de la estatura delniño y del tipo de sistema de sujeción para niñosque se esté utilizando. Si la luz de estado debolsa de aire no permanece encendida (lo queindica que la bolsa de aire puede inflarse en unchoque), puede significar que el sistema de su-jeción para niños o el cinturón de seguridad no

se están usando correctamente. Asegúrese deque el sistema de sujeción para niños esté co-rrectamente instalado, que el cinturón de segu-ridad se utilice adecuadamente y que el ocu-pante se encuentre en la posición apropiada. Sila luz de estado de bolsa de aire del pasajerotodavía no se enciende, coloque al ocupante osistema de sujeción para niños en el asientotrasero.

Si la luz de estado de la bolsa de aire delpasajero delantero no se enciende, incluso siestá seguro de que el sistema de sujeciónpara niños, los cinturones de seguridad y elpasajero se encuentran posicionados correc-tamente, se recomienda que lleve su vehículoa un concesionario INFINITI. En un concesio-nario INFINITI se puede verificar el estadodel sistema mediante una herramienta espe-cial. Sin embargo, mientras no confirme conel distribuidor autorizado que la bolsa de aireestá funcionando correctamente, vuelva aubicar al ocupante o al sistema de sujeciónpara niños en un asiento trasero.

El sistema de bolsa de aire avanzadoINFINITI y la luz de estado de la bolsa de airedel pasajero delantero tardarán algunos se-gundos en registrar un cambio en el estadodel asiento del pasajero delantero. esta es laoperación normal del sistema y no indica unfuncionamiento incorrecto.

1-66 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 86: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si ocurre una falla en el sistema de la bolsa deaire del pasajero delantero, se enciende (deforma continua o parpadeante) la luz de ad-vertencia de la bolsa de airecomplementaria , que se ubica en elárea de los medidores e indicadores del ta-blero de instrumentos. Se debe revisar el sis-tema. Se recomienda que visite a un distribui-dor autorizado INFINITI para este servicio.

Funcionamiento normalPara que el sistema de sensor de clasificaciónde ocupantes clasifique al pasajero delanterocon base en el peso, siga las precauciones ylos pasos descritos a continuación:

Precauciones

∙ Asegúrese de que no haya objetos quepesen más de 4 kg (9.1 lb) que cuelguendel asiento o se ubiquen en el contenedordel respaldo del asiento.

∙ Asegúrese de que un sistema de sujeciónpara niños u otro objeto no esté ejer-ciendo presión contra la parte posteriordel respaldo.

∙ Asegúrese de que un pasajero trasero noesté empujando ni jalando la parte pos-terior del asiento del pasajero delantero.

∙ Asegúrese de que el respaldo o el asientodel pasajero delantero no esté forzadocontra un objeto sobre el asiento o el pisodetrás de él.

∙ Asegúrese de que no haya ningún objetocolocado debajo del asiento del pasajerodelantero.

Pasos

1. Ajuste el asiento como se describe en lasección "Asientos" de este manual. Sién-tese en posición vertical, apoyado contrael respaldo y en el centro del cojín delasiento con sus pies cómodamente ex-tendidos en el piso.

2. Asegúrese de que no haya objetos en suregazo.

3. Abroche el cinturón de seguridad comose describe en la sección "Cinturones deseguridad" de este manual. El estado dela hebilla del cinturón de seguridad delpasajero delantero se puede monitorearcon el sistema de clasificación de ocu-pantes y se utiliza como una señal paradeterminar el estado de uso. Por lotanto, se recomienda encarecidamenteque el pasajero delantero se abroche elcinturón de seguridad.

4. Permanezca en esta posición durante30 segundos para permitir que el sis-tema clasifique al pasajero delantero an-tes de que el vehículo se ponga en movi-miento.

5. Asegúrese de que la clasificación es co-rrecta verificando la luz de estado de labolsa de aire del pasajero delantero.

NOTA:

En este sistema sensor de clasificación deocupantes del vehículo, la clasificación semantiene generalmente bloqueada mientrasel vehículo se encuentra en movimiento, porlo que debe confirmar que el pasajero delan-tero está clasificado adecuadamente antesde conducir. Sin embargo, es posible que elsensor de clasificación del ocupante vuelva acalcular el peso del ocupante conforme a al-gunas condiciones (tanto cuando el vehículose encuentra en movimiento como detenido),por lo que los ocupantes del asiento del pa-sajero delantero deben permanecer senta-dos como se describió anteriormente.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-67

Page 87: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Diagnóstico y corrección de fallas

Si considera que la luz de estado de la bolsade aire del pasajero delantero es incorrecta:

1. Si la luz está encendida con un adultoocupando el asiento del pasajero delan-tero:

∙ El ocupante es un adulto pequeño — la luzde la bolsa de aire está funcionandocomo es debido. Se suprime la bolsa deaire del pasajero delantero.

Sin embargo, si el ocupante no es un adultopequeño, entonces esto puede deberse a lassiguientes condiciones que podrían estar in-terfiriendo con los sensores de peso:

∙ El ocupante no está sentando en posiciónvertical, apoyado contra el respaldo ni enel centro del cojín del asiento con los piescómodamente extendidos en el piso.

∙ Hay un sistema de sujeción para niños uotro objeto ejerciendo presión contra laparte posterior del respaldo.

∙ Hay un pasajero trasero empujando ojalando la parte posterior del asiento delpasajero delantero.

∙ El respaldo o el asiento delantero estásiendo forzado contra un objeto sobre elasiento o el piso detrás de él.

∙ Hay un objeto colocado debajo delasiento del pasajero delantero.

∙ Un objeto colocado entre el cojín delasiento y la consola central o entre elcojín del asiento y la puerta.

Si el vehículo está en movimiento, deténgalocuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co-rrija cualquiera de las condiciones anteriores.Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1 mi-nuto.

NOTA:

Se realizará una verificación del sistema du-rante la cual la luz de estado de la bolsa deaire del pasajero delantero permanecerá en-cendida durante aproximadamente 7 segun-dos inicialmente.

Si la luz permanece encendida después deesto, recomiende a la persona que no ocupeel asiento del pasajero delantero y haga querevisen el vehículo lo antes posible. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

2. Si la luz está APAGADA con un adultopequeño, un niño o un sistema de suje-ción para niños en el asiento del pasajerodelantero.

Es posible que esto se deba a las si-guientes condiciones que podrían estarinterfiriendo con los sensores de peso:

∙ El adulto pequeño o el niño no está sen-tando en posición vertical, apoyado con-tra el respaldo ni en el centro del cojín delasiento con los pies cómodamente ex-tendidos en el piso.

∙ El sistema de sujeción para niños no estáinstalado correctamente, como se des-cribe en la sección "Sistemas de sujeciónpara niños" de este manual.

∙ Un objeto que se pese más de 4 kg (9.1 lb)que cuelguen del asiento o se ubiquen enel contenedor del respaldo del asiento.

∙ Hay un sistema de sujeción para niños uotro objeto ejerciendo presión contra laparte posterior del respaldo.

∙ Hay un pasajero trasero empujando ojalando la parte posterior del asiento delpasajero delantero.

∙ El respaldo o el asiento delantero estásiendo forzado contra un objeto sobre elasiento o el piso detrás de él.

∙ Hay un objeto colocado debajo delasiento del pasajero delantero.

1-68 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 88: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Un objeto colocado entre el cojín delasiento y la consola central.

Si el vehículo está en movimiento, deténgalocuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co-rrija cualquiera de las condiciones anteriores.Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1 mi-nuto.

NOTA:

Se realizará una verificación del sistema du-rante la cual la luz de estado de la bolsa deaire del pasajero delantero permanecerá en-cendida durante aproximadamente 7 segun-dos inicialmente.

Si la luz permanece APAGADA después deesto, el adulto pequeño, el niño o el sistemade sujeción para niños deberán ocupar elasiento trasero y el vehículo debe ser revi-sado lo antes posible. Se recomienda quevisite a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

3. Si la luz está apagada sin ningún pasa-jero delantero ni objetos en el asiento delpasajero delantero, se debe llevar elvehículo a mantenimiento lo más prontoposible. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI paraeste servicio.

Otras precauciones relacionadas con lasbolsas de aire de impacto frontal

ADVERTENCIA

∙ No coloque objetos sobre la almohadilladel volante de la dirección ni sobre el ta-blero de instrumentos. Tampoco coloqueobjetos entre un ocupante y el volante dela dirección o el tablero de instrumentos.Estos objetos pueden transformarse enpeligrosos proyectiles y provocar lesio-nes en caso de que las bolsas de aire de-lanteras se inflen.

∙ Inmediatamente después del inflado, va-rios componentes del sistema de bolsasde aire delanteras se calientan. No los to-que; puede sufrir quemaduras graves.

∙ No debe realizar ningún cambio no auto-rizado en ningún componente o cableadodel sistema de bolsa de aire. Esto evita elinflado accidental de la bolsa de aire odaños en este sistema.

∙ No realice cambios no autorizados en elsistema eléctrico, en el sistema de sus-pensión ni en la estructura del extremofrontal del vehículo. Esto puede afectar elbuen funcionamiento del sistema de bol-sas de aire delanteras.

∙ Las manipulaciones al sistema de bolsasde aire delanteras pueden provocar gra-ves lesiones personales. Estas incluyencambios en el conjunto del volante de ladirección y del tablero de instrumentos,tales como colocar material sobre la al-mohadilla del volante de la dirección y so-bre el tablero o instalar material de vesti-dura adicional alrededor del sistema debolsas de aire.

∙ Desmontar o modificar el asiento del pa-sajero delantero puede afectar el funcio-namiento del sistema de bolsas de aire ytener como resultado lesiones personalesgraves.

∙ Las modificaciones o alteraciones delasiento del pasajero delantero puedenprovocar lesiones personales graves. Porejemplo, no cambie los asientos delante-ros al colocar material sobre el cojín delasiento o al instalar sobre el asiento ma-terial de vestidura adicional, tal como cu-biertas para asientos, que no esté dise-ñada específicamente para garantizar unfuncionamiento correcto de las bolsas deaire. Adicionalmente, no guarde objetosdebajo del asiento del pasajero delanteroni del cojín del asiento o el respaldo deeste. Estos objetos pueden interferir con

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-69

Page 89: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

el funcionamiento correcto del sensor declasificación de ocupantes (sensor de peso).

∙ No debe realizar ningún cambio no auto-rizado en ningún componente o cableadodel sistema de cinturones de seguridad.Esto puede afectar al sistema de bolsasde aire delanteras. Las alteraciones delsistema de cinturones de seguridad puedenprovocar lesiones personales severas.

∙ Se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para que realicentrabajos en y alrededor de la bolsa de airedelantera. También se recomienda que vi-site a un distribuidor autorizado INFINITIpara la instalación de equipo eléctrico.Los arneses de cableado* del sistema desujeción suplementario (SRS) no se debenmodificar ni desconectar. En el sistema debolsas de aire no se deben usar equipos deprueba eléctrica ni dispositivos de sondeono autorizados.

∙ Un centro de servicio calificado debe re-emplazar de inmediato un parabrisas es-trellado. Esto puede afectar al funciona-miento del sistema de bolsas de aire.

* Los conectores del mazo de cables del SRSson amarillos o anaranjados para una fácilidentificación.

Cuando venda su vehículo, le pedimos queinforme al comprador sobre el sistema debolsas de aire delanteras y que le sugiera leerlas secciones correspondientes de este Ma-nual del propietario.

Sistemas de bolsas de airecomplementarias instaladas en elasiento delantero para impactoslaterales y bolsas de aire de cortinacomplementarias instaladas en eltecho para impactos laterales yvolcaduras:

Las bolsas de aire laterales están en los cos-tados exteriores del respaldo de los asientosdelanteros. Las bolsas de aire de cortina es-tán en los rieles laterales del techo en las tresfilas. Se aplica y debe seguir toda la informa-ción, las precauciones y las advertencias deeste manual. Las bolsas de aire laterales y las

WRS0381

1-70 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 90: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

bolsas de aire tipo cortina están diseñadaspara inflarse en choques laterales de mayorgravedad, aunque pueden inflarse si las fuer-zas de otro tipo de choque son similares a lasde un impacto de mayor gravedad. Estándiseñadas para inflarse en el costado en queel vehículo recibe el impacto. Es posible queno se inflen en ciertos choques laterales.

Las bolsas de aire tipo cortina también estándiseñadas para inflarse en ciertos tipos dechoques con volcadura o semivolcaduras.Como consecuencia, ciertos movimientos delvehículo (por ejemplo, durante la operación acampo traviesa en terrenos abruptos) puedenhacer que las bolsas de aire tipo cortina seinflen.

El daño del vehículo (o la falta de éste) nosiempre es señal de un funcionamiento co-rrecto de la bolsa de aire lateral y de la bolsade aire tipo cortina.

Cuando estas bolsas de aire se inflan, sepuede escuchar un ruido bastante fuerte, se-guido de liberación de humo. Este humo no esdañino y no indica incendio. Se debe tenercuidado de no inhalarlo, ya que puede causarirritación y asfixia. Las personas con proble-mas respiratorios deben recibir aire fresco ala brevedad.

Las bolsas de aire laterales, junto con el usode los cinturones de seguridad, ayudan aamortiguar la fuerza de impacto en el pechode los ocupantes delanteros. Las bolsas deaire de cortina ayudan a amortiguar la fuerzadel impacto en la cabeza de los ocupantes delasiento delantero y las posiciones externasde los asientos traseros de todas las filas.Pueden ayudar a salvar vidas y a reducir gra-ves lesiones. Sin embargo, el inflado de lasbolsas de aire laterales y las bolsas de aire decortina puede causar excoriaciones u otrasheridas. Las bolsas de aire laterales y las bol-sas de aire tipo cortina no proporcionan su-jeción a la parte inferior del cuerpo.

Los cinturones de seguridad se deben usarcorrectamente y el conductor y el pasajerodelantero deben sentarse en posición erguiday a la mayor distancia posible de la bolsa deaire lateral. Los pasajeros del asiento traserose deben sentar a la mayor distancia posiblede los tapices de las puertas y de los rieleslaterales del techo. Las bolsas de aire latera-les y las bolsas de aire tipo cortina se inflanrápidamente para ayudar a proteger a losocupantes. Por ese motivo, la fuerza de in-flado de las bolsas de aire laterales y tipocortina puede aumentar el riesgo de sufrirlesiones cuando el ocupante está demasiadocerca o se encuentra apoyado en los módulosde las bolsas de aire cuando éstas se inflan.

Las bolsas de aire laterales se desinflan rápi-damente después del choque.

La bolsa de aire de cortina permanece infladapor un breve lapso de tiempo.

Las bolsas de aire laterales y las bolsas deaire tipo cortina solo se activan cuando elinterruptor de encendido se coloca en la po-sición ON (Encendido).

Al poner el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido), la luz de adverten-cia de la bolsa de aire complementaria se ilu-mina. Si el sistema funciona, la luz de adver-tencia de las bolsas de aire se apaga despuésde aproximadamente 7 segundos.

ADVERTENCIA

∙ No coloque ningún objeto cerca del res-paldo de los asientos delanteros. Tam-poco coloque objetos (un paraguas, unbolso, etc.) entre el tapiz de la puerta de-lantera y el asiento delantero. Estos ob-jetos pueden transformarse en peligrososproyectiles y lesionar a alguien si la bolsade aire lateral se infla.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-71

Page 91: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Inmediatamente después del inflado, va-rios componentes del sistema de bolsasde aire laterales y de bolsas de aire tipocortina se calientan. No los toque; puedesufrir quemaduras graves.

∙ No debe realizar ninguna modificación noautorizada en ningún componente o ca-bleado de los sistemas de bolsas de airelaterales y bolsas de aire tipo cortina.Esto es para prevenir daños a los siste-mas de bolsas de aire laterales y de bolsasde aire tipo cortina, o su infladoaccidental.

∙ No realice cambios no autorizados en elsistema eléctrico, en el sistema de sus-pensión ni en el panel lateral del vehículo.Esto podría afectar el buen funciona-miento del sistema de bolsas de aire decortina.

∙ Manipular el sistema de bolsas de aire la-terales puede provocarle graves lesiones.Por ejemplo, no cambie los asientos de-lanteros al colocar material cerca de losrespaldos o al instalar material de vesti-dura adicional, tal como cubreasientos,alrededor de la bolsa de aire lateral.

∙ Se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para que realicentrabajos en y alrededor de la bolsa de airelateral y de la bolsa de aire tipo cortina.También se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI para lainstalación de equipo eléctrico. El mazode cables* del SRS no se debe modificar nidesconectar. No se deben usar ni equiposde prueba ni dispositivos de medicióneléctrica no autorizados en los sistemasde bolsas de aire laterales o tipo cortina.

*El mazo de cables o los conectores del SRSson amarillos o anaranjados para su fácilidentificación.

Cuando venda su vehículo, le pedimos queinforme al comprador sobre el sistema debolsas de aire laterales y de bolsas de aire decortina y que le sugiera leer las seccionescorrespondientes de este Manual del propie-tario.

Cinturones de seguridad conpretensores (asientos delanteros)

ADVERTENCIA

∙ Los pretensores no se pueden volver autilizar después de su activación. Se debereemplazar junto con el retractor y la he-billa como unidad.

∙ Si el vehículo sufre un choque y los pre-tensores no se activan, asegúrese de quese revise el sistema de pretensores y sereemplace, si fuera necesario. Se reco-mienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio.

∙ No debe realizar ningún cambio no auto-rizado en ningún componente o cableadodel sistema del pretensor. Esto evita da-ños o la activación accidental de los pre-tensores. Las alteraciones del sistema delpretensor pueden provocar graves lesio-nes personales.

∙ Se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para que realicentrabajos en y alrededor del sistema delpretensor. También se recomienda quevisite a un distribuidor autorizadoINFINITI para la instalación de equipoeléctrico. En el sistema del pretensor, no

1-72 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 92: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

se deben usar equipos de prueba eléctricani dispositivos de sondeo no autorizados.

∙ Si necesita desechar los pretensores o elvehículo, se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI paraeste servicio. Los procedimientos de de-secho incorrectos pueden causar lesionespersonales.

El sistema de pretensor se puede activar conel sistema de bolsa de aire complementariaen ciertos tipos de choques. Si operan con losretractores de los cinturones de seguridad,los pretensores ayudan a tensar los cintu-rones de seguridad cuando el vehículo se veinvolucrado en ciertos tipos de choques, queayuda a sujetar a los ocupantes de los asien-tos delanteros.

Los pretensores están alojados en los retrac-tores de los cinturones de seguridad y en losanclajes de los cinturones de seguridad queestán fijos al piso del vehículo. Estos cintu-rones de seguridad se usan del mismo modoque los cinturones convencionales.

Cuando se activan los pretensores, se liberahumo y se puede escuchar un ruido bastantefuerte. Este humo no es dañino y no indicaincendio. Se debe tener cuidado de no inha-larlo, ya que puede causar irritación y asfixia.

Las personas con problemas respiratoriosdeben recibir aire fresco a la brevedad.

Después de la activación de los pretensores,los limitadores de carga permiten que loscinturones de seguridad liberen la correa (sifuera necesario) para reducir las fuerzas queactúan contra el pecho.

La luz de advertencia de bolsas de airesuplementarias se utiliza para indicarfallas en el sistema de pretensores. Para ob-tener información adicional, consulte "Luz deadvertencia de bolsas de aire suplementarias"en esta sección. Si la luz de advertencia de lasbolsas de aire suplementarias indica que hayuna falla, se debe revisar el sistema. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.Cuando venda su vehículo, le solicitamos queinforme al comprador acerca del sistema delpretensor y que lo guíe hacia las seccionescorrespondientes de este Manual del Con-ductor.

1. Etiquetas de advertencia de las bolsas deaire del SRS

Las etiquetas de advertencia se encuen-tran en la superficie de la visera.

ETIQUETAS DE ADVERTENCIADE LAS BOLSAS DE AIRESUPLEMENTARIAS

Las etiquetas de advertencia relacionadascon los sistemas de bolsas de aire suplemen-tarios para impactos frontales se encuentranen el vehículo en el lugar señalado en la ilus-tración.

LRS2158

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-73

Page 93: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

¡Riesgo extremo! ¡No utilice un sistema desujeción para niños mirando hacia atrás enun asiento protegido por una bolsa de airedelante del mismo!

LUZ DE ADVERTENCIA DE LASBOLSAS DE AIRE

La luz de advertencia de las bolsas de airecomplementarias, que se ve como en eltablero de instrumentos, monitorea los circui-tos de los sistemas de bolsas de aire, lospretensores y todo el cableado relacionado.Cuando el interruptor de encendido está en laposición ON (Encendido), la luz de adverten-cia de las bolsas de aire se enciende durante7 segundos y luego se apaga. Esto significaque el sistema está funcionando.

Es necesario darles servicio a los sistemas debolsas de aire delanteras, de bolsas de airelaterales, de bolsas de aire tipo cortina y depretensores si ocurre cualquiera de las si-guientes condiciones:

∙ La luz de advertencia de las bolsas de airepermanece encendida después deaproximadamente 7 segundos.

∙ La luz de advertencia de las bolsas de airedestella intermitentemente.

∙ La luz de advertencia de las bolsas de aireno se enciende en ningún momento.

En estas condiciones, los sistemas de bolsasde aire delanteras, de bolsas de aire laterales,de bolsas de aire tipo cortina y de pretensorespudieran no funcionar correctamente. Esnecesario revisarlo y repararlo. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

ADVERTENCIA

Si la luz de advertencia de bolsas de airesuplementarias se enciende, eso podría sig-nificar que los sistemas de bolsas de airedelanteras, bolsas de aire laterales, bolsasde aire tipo cortina y/o de pretensores nofuncionarán en caso de un accidente. Paraevitar que usted u otras personas resulten

LRS0100

1-74 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 94: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

lesionados, haga que revisen el vehículo loantes posible. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI para esteservicio.

Procedimiento de reparación yreemplazo

Las bolsas de aire delanteras, las bolsas deaire laterales, las bolsas de aire tipo cortina ylos pretensores están diseñados para inflarseuna sola vez. Como recordatorio, a menosque esté dañada, la luz de advertencia de lasbolsas de aire permanece encendida luegodel inflado. Estos sistemas se deben reparary/o reemplazar tan pronto como sea posible.Se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para este servicio.

Cuando el vehículo requiera trabajos de man-tenimiento, no olvide decirle a la persona querealice el mantenimiento que su vehículo estáequipado con bolsas de aire delanteras, bol-sas de aire laterales, bolsas de aire tipo cor-tina, pretensores y sus piezas relacionadas. Elinterruptor de encendido debe estar siempreen la posición LOCK (Bloqueo) cuando setrabaja debajo del cofre o en el interior delvehículo.

ADVERTENCIA

∙ Una vez que una bolsa de aire delantera,bolsa de aire lateral o bolsa de aire tipocortina se infle, el módulo de la bolsa deaire no volverá a funcionar y deberá re-emplazarlo. Además, también se debenreemplazar los pretensores activados. Elmódulo de las bolsas de aire y los preten-sores se deben reemplazar. Se reco-mienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio. Sinembargo, el módulo de las bolsas de aire ylos pretensores no se puede reparar.

∙ Los sistemas de bolsas de aire delanteras,de bolsas de aire laterales, de bolsas deaire tipo cortina y de pretensores se de-ben inspeccionar si se detectan daños enla parte delantera o lateral del vehículo.Se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para este servicio.

∙ Si necesita desechar un sistema de bolsasde aire o pretensores, o si tiene la inten-ción de deshuesar el vehículo, se reco-mienda que acuda a un distribuidor deINFINITI. Los procedimientos de desechoincorrectos pueden causar lesionespersonales.

∙ Si el vehículo sufre un impacto desdecualquier dirección, se debe verificar queel sensor de clasificación de ocupantes si-gue funcionando correctamente. Se reco-mienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio. Elsensor de clasificación de ocupantes(sensor de peso) se debe revisar incluso silas bolsas de aire no se desplegaron comoresultado del impacto. No verificar el fun-cionamiento del sensor de clasificación deocupantes (sensor de peso) puede provo-car un despliegue incorrecto de la bolsade aire, lo que puede producir lesiones o lamuerte.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-75

Page 95: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTAS

1-76 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 96: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

2 Instrumentos y controles

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Medidores e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6

Velocímetro y odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8Indicador de temperatura del aguade enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8Indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . .2-9

Luces de advertencia, luces indicadoras yrecordatorios audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Verificación de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16Recordatorios acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18

Pantalla de información del vehículo . . . . . . . . . . . . 2-19Cómo usar la pantalla de informacióndel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21Cómo restablecer la computadorade viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21Luces indicadoras y advertencias dela pantalla de información del vehículo . . . . . . . 2-31

Sistemas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38Sistema de seguridad del vehículo. . . . . . . . . . . . 2-38

Sistema inmovilizador de vehículoINFINITI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40

Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . 2-42Funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . 2-42Sistema de limpiaparabrisas automáticoscon sensor de lluvia(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43Funcionamiento del interruptor trasero. . . . . . . 2-45

Interruptor del desempañador del cristaltrasero y del espejo exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46Interruptor de faros y direccionales . . . . . . . . . . . . . 2-46

Faros de xenón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46Interruptor de control de faros . . . . . . . . . . . . . . . 2-47Sistema de luces diurnas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52Control de brillo de los instrumentos . . . . . . . . . 2-52Interruptor de direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53Interruptor de los faros antiniebla . . . . . . . . . . . . 2-53

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54Interruptores de los asientos con controlde climatización (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . 2-54Interruptores de los asientos térmicos(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56Interruptores de los asientos térmicos dela 2a. fila (sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57

Page 97: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Interruptor del volante de la dirección térmico(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58Interruptor de desactivación del controldinámico del vehículo (VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58Alerta de la puerta trasera (si está equipado) . . . . 2-59Interruptor de sistemas de advertencia(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60Interruptor del inversor (solo si está equipado) . . . 2-61Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62

Salidas de 12 voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62Tomacorriente de 120 voltios(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-64

Encendedor de cigarrillos(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-64Interruptor de almacenamiento prolongado . . . . . 2-65Compartimientos para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66

Compartimentos de las puertasdelanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66Bolsillos en respaldos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66Bandejas para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68Caja de la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68Compartimiento para lentes en el techo . . . . . . 2-69Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-69

Compartimiento de almacenamientodel área de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-71Ganchos para equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72Parrilla portaequipaje(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-74Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-74

Techo corredizo (solo si está equipado). . . . . . . . . . .2-77Techo corredizo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-77

Techo corredizo de panel doble(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79

Techo corredizo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-83

Luz de consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-83Luces de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-84Luces personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-84Luz de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-84

HomeLink® Universal Transceiver(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85

Programación de HomeLink® . . . . . . . . . . . . . . . 2-86Funcionamiento de HomeLink®Universal Transceiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-87Diagnóstico y corrección de fallas deprogramación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-87

Page 98: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cómo borrar la información programada . . . . . 2-88Reprogramación de un solo botóndel HomeLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-88

En caso de robo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-88

Page 99: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Ventilación (P. 4-34)2. Interruptor de faros/faros

antiniebla/direccionales (P. 2-46)3. Control de brillo de los instrumentos

(P. 2-46)4. Medidores e indicadores (P. 2-6)

Luces de advertencia e indicadoras(P. 2-10)Pantalla de información del vehículo(P. 2-19)

5. Bolsa de aire suplementariadel conductor (P. 1-53)Claxon (P. 2-54)

6. Interruptor del sistema deintervención de choques en reversa(BCI) (solo si está equipado)(P. 5-65)

7. Interruptor de restablecimiento delodómetro de viaje doble (P. 2-7)

8. Interruptor del limpiador y el lavador(P. 2-42)Interruptor del limpiador y lavadortrasero (P. 2-42)

9. Ventilación (P. 4-34)10. Interruptor del desempañador

del vidrio trasero (P. 2-46)11. Pantalla central/Sistema

de navegación*LII2421

TABLERO DE INSTRUMENTOS

2-4 Instrumentos y controles

Page 100: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

12. Controles automáticos de lacalefacción y del aire acondicionado(P. 4-35)

13. Ventilación (P. 4-34)14. Bolsa de aire suplementaria del

pasajero delantero (P. 1-53)15. Ventilación (P. 4-34)16. Guantera (P. 2-66)17. Botones del control central

multifunción*18. Tomacorriente (P. 2-62)19. Controles del sistema de audio*20. Palanca de cambios (P. 5-21)21. Luz de estado de la bolsa de aire

del pasajero delantero (P. 1-53)22. Interruptor del destellador de

advertencia de peligro (P. 6-2)23. Interruptor de encendido (P. 5-15)24. Interruptores principales y de ajuste

del control de crucero (solo si estánequipados) (P. 5-83)Interruptores principal y de ajustedel control de crucero inteligente(sólo si está equipado) (P. 5-85)

25. Interruptor de asistencia dinámica alconductor (solo si está equipado)(P. 5-37)

26. Control de inclinación del volantede la dirección (P. 3-37)

27. Sistema telefónico de manos libresBluetooth®*

28. Interruptor del volante de ladirección para control de audio*

29. Apertura del cofre (P. 3-27)30. Interruptor de DESACTIVACIÓN del

control dinámico del vehículo (VDC)(P. 2-58)Interruptor del inversor eléctrico(si se incluye) (P. 2-61)Interruptor de apertura de lacompuerta levadiza (P. 3-27)Interruptor principal de la compuertalevadiza eléctrica (solo si estáequipado) (P. 3-27)Interruptor de los sistemas deadvertencia (si está equipado)(P. 2-60)

31. Interruptores del tablero de controly de la pantalla de información delvehículo (P. 2-19)

*: Consulte el manual del propietario sepa-rado de Infiniti InTouchTM.

Para conocer los detalles de operación, con-sulte el número de página que se indica entreparéntesis.

Instrumentos y controles 2-5

Page 101: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Tacómetro2. Luces de advertencia e indicadoras3. Pantalla de información del vehículo4. Velocímetro5. Indicador de nivel de combustible

6. OdómetroOdómetro de viaje doble

7. Indicador de temperatura del aguade enfriamiento del motor

VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO

Este vehículo está equipado con un velocíme-tro y un odómetro. El velocímetro está ubi-cado en el lado derecho del grupo de medi-dores. El odómetro está ubicado debajo de lapantalla de información del vehículo.

LIC2254

MEDIDORES E INDICADORES

2-6 Instrumentos y controles

Page 102: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Velocímetro

El velocímetro indica la velocidad delvehículo.

Odómetro/odómetro de viaje doble

El odómetro �1 y el odómetro de viaje doble�2 aparecen debajo de la pantalla de infor-mación del vehículo cuando el interruptor deencendido está en la posición ON (Encen-dido).

El odómetro registra la distancia total que harecorrido el vehículo.

El odómetro de viaje doble registra la distan-cia de cada viaje.

Cambio de vista de la pantalla

Presione el interruptor TRIP RESET (Resta-blecer viaje) �3 en el lado derecho del tablerode instrumentos para cambiar la pantalla dela siguiente manera:

Viaje → Viaje → Viaje

Restablecimiento del odómetro de viajeSi presiona el interruptor TRIP RESET (Res-tablecer viaje) �3 durante más de 1 segundo,restablece a cero el odómetro de viaje que semuestra actualmente.

El rendimiento promedio de combustible y ladistancia antes de quedar el tanque vacíoestán también disponibles. Para obtener in-formación adicional, consulte "Pantalla de in-formación del vehículo" en esta sección.

LIC2255 LIC2234

Instrumentos y controles 2-7

Page 103: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

TACÓMETRO

El tacómetro indica la velocidad del motor enrevoluciones por minuto (rpm). No acelere elmotor hasta llevar la aguja a la zona roja �1 .

PRECAUCIÓN

Cuando la velocidad del motor se acerque ala zona roja, reduzca la velocidad de motor.Usar el motor en la zona roja puede provo-car graves daños al motor.

INDICADOR DE TEMPERATURADEL AGUA DE ENFRIAMIENTODEL MOTOR

El indicador muestra la temperatura del aguade enfriamiento del motor. La temperaturadel agua de enfriamiento del motor está den-tro del rango normal �1 cuando la aguja delindicador se encuentra dentro de la zona quese muestra en la ilustración.

La temperatura del agua de enfriamiento delmotor varía con la temperatura del aire exte-rior y las condiciones de conducción.

LIC2219

Tipo A (solo si está equipado)LIC2795

Tipo B (solo si está equipado)LIC2220

2-8 Instrumentos y controles

Page 104: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

Si el indicador muestra que la temperaturadel agua de enfriamiento está cerca del ex-tremo caliente ("H") del rango normal, re-duzca la velocidad del vehículo para que dis-minuya la temperatura. Si el indicador estásobre el rango normal, detenga el vehículolo más pronto posible a modo de seguridad.Si el motor se sobrecalienta y continúausando el vehículo, puede provocar dañosseveros al motor. Para obtener informaciónadicional, consulte "Si el vehículo se sobre-calienta" en la sección "En caso de emer-gencia" de este manual para tomar la accióninmediata que sea necesaria.

INDICADOR DE NIVEL DECOMBUSTIBLE

El indicador muestra el nivel aproximado decombustible en el tanque.

El indicador se puede mover levemente du-rante el frenado, el viraje, la aceleración, elascenso o el descenso.

La aguja indicadora regresa a 0 (vacío) alponer el interruptor de encendido en la posi-ción OFF (Apagado).

La luz de advertencia de bajo nivel de com-bustible se enciende cuando baja la cantidadde combustible en el tanque.

Rellene el tanque de combustible antes deque el indicador registre 0 (Vacío).El símbolo indica que la puerta dellenado de combustible se encuentra en ellado del conductor del vehículo.

PRECAUCIÓN

∙ Si el vehículo se queda sin combustible, laluz indicadora de falla (MIL) podríaencenderse. Abastézcase de combustiblea la brevedad. Después de algunos reco-rridos, la luz se debe apagar. Si laluz permanece encendida después de ma-nejar nos kilómetros, haga que inspeccio-nen el vehículo. Se recomienda que visitea un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

∙ Para obtener información adicional, con-sulte "Luz indicadora de falla (MIL)" enesta sección.

LIC2222

Instrumentos y controles 2-9

Page 105: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Luz de advertencia del sistema de frenos anti-bloqueo (ABS)

Luz de advertencia y señal acústica delcinturón de seguridad

Luz indicadora de luz de carretera (azul)

Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de velocidad[120 km/h (75 mph)] (sólo si está equi-pado)

Luz indicadora de falla (MIL)

Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de seguridad

Frenado de emergencia hacia adelante (FEB)con luz de advertencia de sistema de detec-ción de peatones (solo si está equipado)

Luz indicadora de posición de la transmi-sión continuamente variable (CVT)

Luz indicadora de luces laterales y faros(verde)

Luz de advertencia de baja presión de las llan-tas (solo si está equipada)

Luz indicadora de faros antiniebla delan-teros

Luz indicadora de patinamiento

Luz de advertencia principal Luz de estado de la bolsa de aire del pa-sajero delantero

Luces indicadoras direccionales/de emer-gencia

Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora de asistencia de luces altas(verde) (sólo si está equipado)

Luz indicadora de control dinámico delvehículo (VDC) desactivado

VERIFICACIÓN DE LAS LUCESCon todas las puertas cerradas, aplique elfreno de estacionamiento, abroche los cintu-rones de seguridad y coloque el interruptor deencendido en la posición ON (Encendido) sinponer en marcha el motor.

Las siguientes luces (solo si están equipadas)se encenderán:

, , ,

Las siguientes luces (solo si está equipado) seencenderán brevemente y luego se apagarán:

, , , ,

LUCES DE ADVERTENCIA, LUCESINDICADORAS Y RECORDATORIOSAUDIBLES

2-10 Instrumentos y controles

Page 106: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si alguna luz no se enciende o funciona demanera distinta a la descrita, puede significarque hay un foco fundido o una falla en elsistema. Se debe revisar el sistema. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.Algunos indicadores y advertencias tambiénaparecen en la pantalla de información delvehículo entre el velocímetro y el tacómetro.Para obtener información adicional, consulte"Pantalla de información del vehículo" en estasección.

LUCES DE ADVERTENCIA

Para obtener información adicional, consulte"Pantalla de información del vehículo" en estasección.

Luz de advertencia delsistema de frenosantibloqueo (ABS)

Cuando el interruptor de encendido está en laposición ON (Encendido), la luz de adverten-cia del ABS se enciende y luego se apaga.Esto indica que el sistema ABS está funcio-nando.

Si se enciende la luz de advertencia del ABScuando el motor está en marcha o mientrasmaneja, puede indicar que el ABS no está

funcionando correctamente. Se debe revisarel sistema. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI para esteservicio.

Si se produce una falla del ABS, la función deantibloqueo se desactiva. El sistema de fre-nos entonces funciona normalmente, pero sinasistencia antibloqueo. Para obtener infor-mación adicional, consulte "Sistema de fre-nos" en la sección "Arranque y conducción" deeste manual.

Luz de advertencia de frenos

Esta luz funciona para los sistemas del frenode estacionamiento y del pedal de los frenos.

Indicador del freno de estacionamiento

Cuando el interruptor de encendido está en laposición ON (Encendido), la luz se enciende alaplicar el freno de estacionamiento.

Luz de advertencia de nivel bajo de líquidode frenos

Cuando el interruptor de encendido está en laposición ON (Encendido), la luz indica que elnivel de líquido de frenos está bajo. Si la luz seenciende cuando el motor está funcionando ysin que esté aplicado el freno de estaciona-miento, detenga el vehículo y realice lo si-guiente:

1. Revise el nivel del líquido de frenos.Agregue líquido de frenos según seanecesario. Para obtener informaciónadicional, consulte "Líquido de freno" enla sección "Mantenimiento y recomenda-ciones preventivas" de este manual.

2. Si el nivel de líquido de frenos es co-rrecto, se recomienda que acuda a undistribuidor de INFINITI.

ADVERTENCIA

∙ Si la luz de advertencia se enciende, esposible que el sistema de frenos no estéfuncionando correctamente. La conduc-ción se puede volver peligrosa. Si piensaque es seguro, maneje con cuidado a laestación de servicio más próxima parahacer que reparen el sistema. De lo con-trario, haga remolcar el vehículo debido alpeligro que significa manejarlo.

∙ Pisar el pedal de los frenos cuando el mo-tor está apagado y/o con un bajo nivel delíquido de frenos puede aumentar la dis-tancia de frenado y hacer que el frenadorequiera un mayor esfuerzo y recorridodel pedal.

Instrumentos y controles 2-11

Page 107: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Si el nivel de líquido de frenos está debajode la marca MÍNIMO o MÍN en el depó-sito de líquido de frenos, no conduzca elvehículo hasta que revisen el sistema defrenos. Se recomienda que visite a un dis-tribuidor autorizado INFINITI para esteservicio.

Indicador de advertencia del sistema de fre-nos antibloqueo (ABS)

Cuando se libera el freno de estacionamientoy el nivel del líquido de frenos es suficiente, sise enciende la luz de advertencia del freno y laluz de advertencia del sistema de frenos an-tibloqueo (ABS), podría indicar que el ABS noestá funcionando correctamente. Haga querevisen el sistema de frenos y que lo reparen,si fuera necesario. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI para esteservicio. Evite conducir a alta velocidad y fre-nar bruscamente. Para obtener informaciónadicional, consulte "Luz de advertencia delsistema de frenos antibloqueo (ABS)" en estasección.

Luz de advertencia de carga

Si esta luz se enciende cuando el motor estáfuncionando, puede significar que el sistemade carga no funciona correctamente. Apagueel motor y revise la banda del alternador. Si la

banda está floja, rota, no está o si la luzpermanece encendida, haga revisar el sis-tema. Se recomienda que visite a un distribui-dor autorizado INFINITI para este servicio.

PRECAUCIÓN

No continúe manejando si la banda del al-ternador falta, está floja o rota.

Frenado de emergenciahacia adelante (FEB) con luzde advertencia de sistemade detección de peatones(sólo si está equipado)

Esta luz se enciende cuando el interruptor deencendido se coloca en la posición ON (En-cendido). Se apaga después de arrancar elmotor.

Esta luz se enciende cuando el sistema FEBcon detección de peatones se ajusta en OFF(Apagado) en la pantalla de información delvehículo.

Si la luz se enciende cuando el sistema FEBcon detección de peatones está activado,puede indicar que el sistema no está disponi-ble. Para obtener información adicional, con-sulte “Frenado de emergencia hacia delante

(FEB) con detección de peatones” en la sec-ción “Arranque y conducción” de este manual.

Luz de advertencia de bajapresión de las llantas (solo siestá equipado)

El vehículo cuenta con un Sistema de moni-toreo de presión de las llantas (TPMS) quecontrola la presión de todas las llantas, ex-cepto la de refacción.

La luz de advertencia de presión baja dellanta advierte una situación de presión bajade una llanta o indica que el TPMS no fun-ciona correctamente.

Cuando pone el interruptor de encendido enla posición ON (Encendido), esta luz se en-ciende durante aproximadamente 1 segundoy luego se apaga.

Advertencia de presión baja de llanta

Si el vehículo se maneja con una presión bajade las llantas, se enciende esta luz de adver-tencia. La advertencia "Baja presión de lasllantas - Agregue aire" también aparece en lapantalla de información del vehículo.

Si la luz de advertencia de presión baja dellanta se enciende, deténgase y ajuste la pre-sión de las cuatro llantas a la presión ENFRÍO recomendada que aparece en la eti-

2-12 Instrumentos y controles

Page 108: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

queta de las llantas ubicada en la abertura dela puerta del conductor. La luz de adverten-cia de presión baja de llanta no se apaga au-tomáticamente cuando se ajusta la presiónde las llantas. Después de inflar la llanta a lapresión recomendada, el vehículo se debeconducir a más de 25 km/h (16 mph) paraque se active el TPMS y se apague la luz deadvertencia de presión baja de llanta. Use unmedidor de presión para revisar la presión delas llantas.

La advertencia "Tyre Pressure Low - Add Air"(Baja presión de las llantas - Agregue aire)aparece cada vez que el interruptor de encen-dido se coloca en la posición ON (Encendido)siempre y cuando la luz de advertencia depresión de las llantas baja permanezca en-cendida.

Para obtener información adicional, consulte"Pantalla de información del vehículo" en estasección y "Sistema de monitoreo de presiónde las llantas (TPMS)" en la secciones "Arran-que y conducción" y "En caso de emergencia"de este manual.

Falla del TPMS

Si el TPMS no funciona correctamente, la luzde advertencia de presión baja de llanta des-tella durante aproximadamente 1 minutocuando el interruptor de encendido se coloca

en la posición ON (Encendido). Después delminuto, la luz permanece encendida. Se deberevisar el sistema. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI para esteservicio. La advertencia "Baja presión de lasllantas - Agregue aire" no aparece si la luz deadvertencia de baja presión de las llantas seilumina para indicar una falla del TPMS.

Para obtener más información, consulte "Sis-tema de control de presión de las llantas(TPMS)" en la sección "Arranque y conduc-ción" y "Presión de las llantas", en la sección"Mantenimiento y recomendaciones preven-tivas" de este manual.

ADVERTENCIA

∙ Las ondas de radio pueden afectar adver-samente a los equipos médicos eléctricos.Las personas que usan un marcapasosdeben comunicarse con el fabricante deestos equipos para conocer las posiblesinfluencias antes del uso.

∙ Si la luz no se enciende con el interruptorde encendido en la posición ON (Encen-dido), haga que revisen el vehículo. Se re-comienda que acuda lo antes posible a undistribuidor INFINITI para que se realiceeste servicio.

∙ Si la luz se enciende mientras maneja,evite maniobras de viraje repentino o fre-nados abruptos, reduzca la velocidad delvehículo, salga del camino y colóquese enun área segura y detenga el vehículo loantes posible. Conducir con las llantasdesinfladas puede dañarlas en forma per-manente y aumentar la probabilidad deque estallen. Esto puede provocar un ac-cidente que dañe seriamente el vehículo ycause lesiones personales graves o fata-les. Revise la presión de las cuatro llantas.Ajuste la presión de las llantas a la presiónde inflado EN FRÍO recomendada que semuestra en la placa de información de lasllantas ubicada en el poste de la puertadel conductor para que se apague la luz deadvertencia de baja presión de las llantas.Si después de ajustar la presión de lasllantas la luz continúa encendida durantela conducción, es posible que haya unallanta desinflada o que el TPMS no estéfuncionando correctamente. Si tiene unallanta desinflada, reemplácela lo antesposible por una de refacción. Si no hayninguna llanta desinflada y todas las llan-tas están correctamente infladas, hagaque revisen el vehículo. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

Instrumentos y controles 2-13

Page 109: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Cuando se reemplaza una rueda sin elTPMS, como la llanta de refacción, elTPMS no funcionará y la luz de adverten-cia de presión baja de las llantas deste-llará durante 1 minuto aproxi-madamente. Después de 1 minuto, la luzpermanece encendida. Haga que reem-placen las llantas o restablezcan el sis-tema TPMS tan pronto como sea posible.Se recomienda que acuda a un distribui-dor de INFINITI para la realización de es-tos servicios.

∙ El reemplazo de las llantas por otras dis-tintas de las que especifica originalmenteINFINITI puede afectar el buen funciona-miento del TPMS.

PRECAUCIÓN

∙ El TPMS no sustituye la revisión regularde la presión de las llantas. Asegúrese derevisar regularmente la presión de lasllantas.

∙ Si maneja el vehículo a velocidades de25 km/h (16 mph) o menos, es probableque el TPMS no funcione correctamente.

∙ Asegúrese de instalar correctamente lamedida de llanta especificada en las cua-tro ruedas.

Luz de advertencia principal

Esta luz se enciende cuando aparecen diver-sas advertencias en la pantalla de informa-ción del vehículo.

∙ Advertencia de olvido de llave

∙ Advertencia de nivel de combustible bajo

∙ Advertencia de nivel de líquido lavapara-brisas bajo

∙ Advertencia de liberación del freno deestacionamiento

∙ Advertencia de puerta abierta

∙ Advertencia de tapón de combustibleflojo

∙ Advertencia de comprobación de presiónde las llantas (solo si está equipado)

Luz de advertencia de ladirección asistida

ADVERTENCIA

∙ Si el motor no está en marcha o se apagamientras maneja, el servomecanismoeléctrico de la dirección dejará de funcio-nar. La dirección se hará más dura.

∙ Cuando se ilumina la luz de advertenciade la dirección asistida con el motor enfuncionamiento, no habrá asistenciaeléctrica para la dirección. Aun así ustedtendrá el control del vehículo, pero la di-rección se hará mucho más dura. Hagaque revisen el sistema de dirección asis-tida. Se recomienda que visite a un distri-buidor autorizado INFINITI para esteservicio.

Cuando el interruptor de encendido está en laposición ON (Encendido), se enciende la luzde advertencia de la dirección asistida. Luegodel arranque del motor, esta luz se apaga.Esto indica que el sistema de dirección asis-tida eléctricamente sí funciona.

Si esta luz se enciende cuando el motor estáen marcha, puede significar que el sistema dedirección asistida no funciona correctamentey puede requerir servicio. Haga que revisen elsistema de dirección asistida eléctricamentecon bomba hidráulica. Se recomienda que vi-site a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

Cuando la luz de advertencia de la direcciónasistida se enciende con el motor en funcio-namiento, no habrá asistencia eléctrica parala dirección, pero el conductor puede mante-ner el control del vehículo. En este momento,

2-14 Instrumentos y controles

Page 110: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

para usar el volante de la dirección se requiereun mayor esfuerzo, en especial, en giros for-zados y a baja velocidad.

Para obtener información adicional, consulte"Dirección asistida" en la sección "Arranque yconducción" de este manual.

Luz de advertencia y señalacústica de cinturones deseguridad

La luz y la señal acústica le recuerdan abro-charse los cinturones de seguridad. La luz seenciende cada vez que se pone el interruptorde encendido en la posición ON (Encendido),y permanece encendida hasta que el conduc-tor abrocha su cinturón de seguridad. Almismo tiempo, la señal acústica suena du-rante aproximadamente 6 segundos, a me-nos que el cinturón de seguridad del conduc-tor esté correctamente abrochado.

Para obtener información adicional, consulte"Cinturones de seguridad" en la sección "Se-guridad — Asientos, cinturones de seguridad ysistema de sujeción suplementario" del ma-nual.

Luz de advertencia develocidad [120 km/h(75 mph)] (sólo si estáequipado)

Esta luz parpadea cuando la velocidad delvehículo supera los 120 km/h (75 mph)aproximadamente. Asegúrese de cumplir conel límite de velocidad en el área donde ustedconduce.

Luz de advertencia de lasbolsas de airesuplementarias

Cuando el interruptor de encendido se colocaen las posiciones ON (Encendido) o START(Arranque), la luz de advertencia de las bolsasde aire se enciende durante 7 segundos yluego se apaga. Esto significa que el sistemaestá funcionando.

Si se presenta alguna de las siguientes condi-ciones, será necesario dar servicio a los siste-mas de bolsas de aire delanteras, de bolsasde aire laterales, de bolsas de aire tipo cortinay de cinturones de seguridad con pretensor:

∙ La luz de advertencia de las bolsas de airepermanece encendida después deaproximadamente 7 segundos.

∙ La luz de advertencia de las bolsas de airedestella intermitentemente.

∙ La luz de advertencia de las bolsas de aireno se enciende en ningún momento.

Se recomienda que acuda a un distribuidor deINFINITI para la realización de estos servi-cios.

A menos que los verifiquen y reparen, el sis-tema de sujeción suplementario (sistema debolsas de aire) y/o los pretensores puedenfallar. Para obtener información adicional,consulte "Sistema de sujeción suplementario(SRS)" en la sección "Seguridad: asientos,cinturones de seguridad y sistema de sujeciónsuplementario" de este manual.

ADVERTENCIA

Si la luz de advertencia de bolsas de airesuplementarias se enciende, eso podría sig-nificar que los sistemas de bolsas de airedelanteras, bolsas de aire laterales, bolsasde aire tipo cortina y/o de pretensores nofuncionarán en caso de un accidente. Paraevitar que usted u otras personas resultenlesionados, haga que revisen el vehículo loantes posible. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI para esteservicio.

Instrumentos y controles 2-15

Page 111: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LUCES INDICADORASPara obtener información adicional, consulte"Pantalla de información del vehículo" en estasección.

Luz indicadora de posiciónde la transmisióncontinuamente variable(CVT)

Cuando el interruptor de encendido se colocaen la posición ON (Encendido), esta luz indi-cadora muestra la posición de la palanca decambios. Para obtener información adicional,consulte "Conducción del vehículo" en la sec-ción "Arranque y conducción" de este manual.

Luz indicadora de farosantiniebla delanteros

Esta luz indicadora se enciende al encenderlos faros antiniebla. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Interruptor de lasluces de niebla delanteras o traseras" en estasección.

Luz de estado de la bolsa deaire del pasajero delantero

La luz de estado de la bolsa de aire del pasa-jero delantero se enciende y la bolsa de airedelantera del pasajero se desactiva, segúncómo se utilice el asiento del pasajero delan-tero.

Para obtener información adicional, consulte"Bolsa de aire del pasajero delantero y luz deestado" en la sección "Seguridad — Asientos,cinturones de seguridad y sistema de sujeciónsuplementario" de este manual.

Luz indicadora de asistenciade luces altas (verde) (sólo siestá equipado)

Esta luz indicadora se enciende al activar losfaros mientras el interruptor de los faros estéen la posición AUTO (Automático) con lasluces altas seleccionadas. Esto indica que lasluces altas están funcionando.

Para obtener información adicional, consulte"Interruptor de faros y direccionales" en estasección.

Luz indicadora de luces altas(azul)

Esta luz azul se enciende cuando se activanlas luces altas de los faros y se apagancuando se seleccionan las luces bajas.

La luz indicadora de luz de carretera tambiénse enciende cuando se activa la señal depaso.

Luz indicadora de falla (MIL)

Si esta luz indicadora se queda encendida odestella mientras el motor está en funciona-miento, puede indicar una posible falla delcontrol de emisión de gases.

La MIL también puede encenderse continua-mente si el tapón de llenado de combustibleestá flojo o no está colocado, o si el vehículose queda sin combustible. Asegúrese de queel tapón de llenado de combustible esté ins-talado y firmemente cerrado, y que elvehículo tenga al menos 11.4 litros (3 galo-nes) de combustible en el tanque.

Después de algunos kilómetros, la luzdebe apagarse si no existe ninguna otra po-sible falla del sistema de control de emisiones.

2-16 Instrumentos y controles

Page 112: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

FuncionamientoLa MIL se encenderá en una de estas dosformas:

∙ MIL encendida continuamente: se de-tectó una falla en el sistema de control deemisiones. Revise el tapón de llenado decombustible. Si el tapón de llenado decombustible está flojo o no se encuentra,apriételo o instálelo y maneje el vehículo.La luz se debe apagar después demanejar unos kilómetros. Si la luzno se apaga después de manejar unoskilómetros, haga que inspeccionen elvehículo. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI paraeste servicio. No necesita remolcar suvehículo hasta el distribuidor autorizado.

∙ Luz indicadora de falla destella: se de-tectó una falla de encendido del motorque puede dañar el sistema de control deemisiones. Para reducir o evitar el dañoen el sistema de control de emisiones:

– no conduzca a velocidades superioresa 72 km/h (45 mph).

– evite la aceleración o desaceleraciónbrusca.

– evite subir pendientes pronunciadas.

– si es posible, reduzca la cantidad decarga arrastrada.

La luz de comprobación del motor puede de-jar de parpadear y encenderse constante-mente. Haga que revisen el vehículo. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio. No necesita re-molcar su vehículo hasta el distribuidor auto-rizado.

PRECAUCIÓN

El funcionamiento continuo del vehículo sinhaber revisado ni reparado el sistema decontrol de emisiones cuando sea necesario,puede generar una mala condición de ma-nejo, un rendimiento de combustible defi-ciente y un posible daño en el sistema decontrol de emisiones.

Luz indicadora de seguridad

Esta luz destella cada vez que el interruptorde encendido se coloca en las posiciones deOFF (Apagado), LOCK (Bloqueo) o ACC (Ac-cesorios).

La luz indicadora de seguridad que destellaindica que el sistema de seguridad instaladoen el vehículo está funcionando.

Para obtener información adicional, consulte"Sistemas de seguridad" en esta sección.

Luz indicadora de luceslaterales y faros (verde)

La luz indicadora de luces laterales y faros seenciende cuando las luces laterales o los fa-ros están encendidos (sin incluir las luces decirculación diurna ni las luces LED). Si el in-terruptor de los faros está en la posiciónAUTO (Automáticos), la luz indicadora de lu-ces laterales y faros se enciende cuando losfaros se encienden. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Interruptor de farosy direccionales" en esta sección.

Luz indicadora depatinamiento

Este indicador destella cuando el sistemaVDC está operando, alertando al conductorque la superficie del camino es resbaladiza yque el vehículo está acercándose a sus límitesde tracción.

Usted puede sentir o escuchar que el sistemaestá funcionando; esto es normal.

La luz destella durante algunos segundosdespués de que el sistema VDC interrumpe lalimitación de giro de las ruedas.

Instrumentos y controles 2-17

Page 113: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

La luz indicadora también se enciendeal poner el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido). La luz se apagadespués de 2 segundos aproximadamente siel sistema está funcionando. Si la luz no seenciende, haga que revisen el sistema. Serecomienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio.

Luces indicadorasdireccionales/deemergencia

La luz correspondiente destella cuando el in-terruptor de direccionales está activado.

Ambas luces destellan cuando el interruptorde emergencia está encendido.

Luz indicadora de controldinámico del vehículo (VDC)apagado

Esta luz indicadora se enciende cuando poneen la posición de apagado el interruptor VDCOFF (VDC desactivado). Esto indica que elVDC se ha desactivado.

Presione otra vez el interruptor de desactiva-ción del VDC o vuelva a arrancar el motor y elsistema se reactivará. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Sistema de control

dinámico del vehículo (VDC)" en la sección"Arranque y conducción" de este manual.La luz del VDC también se enciende cuandoel interruptor de encendido se coloca en laposición ON (Encendido). La luz se apagadespués de 2 segundos aproximadamente siel sistema está funcionando. Si la luz perma-nece encendida o se enciende junto con la luzindicadora mientras conduce, haga querevisen el sistema VDC. Se recomienda quevisite a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

ADVERTENCIA

El VDC debe permanecer activado a menosque se vaya a liberar un vehículo del barro ola nieve.

Mientras funciona el sistema VDC, podríasentir una ligera vibración o escuchar el fun-cionamiento del sistema cuando arranque oacelere el vehículo, esto es normal.

RECORDATORIOS ACÚSTICOS

Advertencia de desgaste de laspastillas del freno

Las pastillas de los frenos de disco poseenadvertencias de desgaste. Cuando es nece-sario cambiar una balata de freno de disco, se

escucha un rechinido agudo cuando elvehículo está en movimiento, se pise o no elpedal de los frenos. Si escucha el sonido deadvertencia, haga revisar los frenos lo antesposible.

Señal acústica recordatoria deolvido de llave

Si se abre la puerta del conductor con elinterruptor de encendido en la posición ACC(Accesorios) u OFF (Apagado) o si se colocaen la posición OFF (Apagado) o LOCK (Blo-queo) con la Intelligent Key en el vehículo,suena una señal acústica. Asegúrese de queel interruptor de encendido esté en la posi-ción LOCK (Bloqueo), y llévese la IntelligentKey al salir el vehículo.

Campanilla de advertencia delsistema de advertencia de cambiode carril (LDW) y del sistema deprevención de cambio de carril(LDP) (sólo si está equipado)

Cuando el sistema LDW o LDP está activado,la campanilla suena cuando el vehículo seacerca ya sea a la izquierda o a la derecha deun carril con marcadores de carril detecta-bles.

2-18 Instrumentos y controles

Page 114: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para obtener información adicional, consulte"Sistema de advertencia de cambio de carril(LDW)" o "Sistema de prevención de cambiode carril (LDP)" en la sección "Arranque yconducción" de este manual.

Señal acústica recordatoria de luz

Con el interruptor de encendido en la posiciónOFF (Apagado), suena una señal acústica alabrir la puerta del conductor si los faros o lasluces de estacionamiento están encendidos.

Gire el interruptor de control de faros a Off(Apagado) antes de alejarse del vehículo.

Señal acústica de puerta conIntelligent Key

La señal acústica de puerta de la IntelligentKey suena si se detecta una de las siguientessituaciones incorrectas.

∙ El interruptor de encendido no se colocóen la posición LOCK (Bloqueo) al activarel seguro de las puertas.

∙ La Intelligent Key quedó en el interior delvehículo al activar el seguro de las puertas.

∙ La Intelligent Key se sacó al exterior delvehículo cuando éste estaba en funcio-namiento.

∙ Alguna puerta no quedó bien cerrada alactivar el seguro de las puertas.

Cuando suene la señal acústica, asegúrese derevisar el vehículo y el sistema Intelligent Key.Para obtener información adicional, consulte"INFINITI Intelligent Key" en la sección "Com-probaciones y ajustes previos a la conduc-ción".

La pantalla de información del vehículo estáubicada a la izquierda del velocímetro. Ahíaparecen datos como:

∙ Ajustes del vehículo

∙ Información de la computadora de viaje

∙ Advertencias y ajustes del sistema deconducción

∙ Información del sistema de control decrucero (solo si está equipado)

∙ Información del sistema de control decrucero inteligente (ICC) (sólo si estáequipado)

LIC2205

PANTALLA DE INFORMACIÓNDEL VEHÍCULO

Instrumentos y controles 2-19

Page 115: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Información sobre el funcionamiento dela Intelligent Key

∙ Advertencia de puntos ciegos (BSW)(solo si está equipada)

∙ Alerta de tráfico cruzado posterior(RCTA) (solo si está equipado)

∙ Intervención de choque en reversa (BCI)(sólo si está equipado)

∙ Advertencia de cambio de carril (LDW)(solo si está equipado)

∙ Asistencia de control de distancia (DCA)(solo si está equipado)

∙ Intervención en puntos ciegos (BSI) (sólosi está equipado)

∙ Prevención de cambio del carril (LDP)(solo si está equipado)

∙ Indicadores y advertencias

∙ Información de presión de las llantas(solo si está equipado)

∙ Otra información

CÓMO USAR LA PANTALLA DEINFORMACIÓN DEL VEHÍCULO

Se puede navegar por la pantalla de información

del vehículo con los botones , ,ENTER (Intro) y que se encuentran en elvolante de la dirección.

1. — seleccionar o ingresar a los ele-mentos del menú de la pantalla de infor-mación del vehículo o para cambiar deuna pantalla de visualización a otra (porejemplo, viaje, TPMS, rendimiento decombustible)

2. — navegar por los elementos de lapantalla de información del vehículo

ENTER (Intro) — cambiar o seleccionarun elemento en la pantalla de informa-ción del vehículo

3. : lo regresa al menú anteriorLos botones ENTER (Aceptar) y tam-bién controlan las funciones del audio y delpanel de control. Para obtener informaciónadicional, consulte "Interruptor en el volantede la dirección para control de audio" en lasección "Sistemas de monitor, clima, audio,teléfono y reconocimiento de voz" de estemanual.LIC2245

2-20 Instrumentos y controles

Page 116: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PANTALLA DE INICIO

Cuando el vehículo está en la posición ON(Encendido) o ACC (Accesorios), las pantallasque se muestran en la información delvehículo incluyen:

∙ Estado del sistema activo (solo si estáequipado)

∙ Computadora de viaje

∙ Información de presión de las llantas(solo si está equipado)

∙ Rendimiento de combustible

∙ Advertencias

∙ Configuración

Las advertencias solo se mostrarán si hayalguna presente. Para obtener informaciónadicional sobre advertencias e indicadores,consulte "Luces indicadoras y advertenciasde la pantalla de información del vehículo" enesta sección.

Para controlar los elementos que se desplie-gan en la pantalla de información delvehículo, consulte "Selección del menú princi-pal" en esta sección.

CÓMO RESTABLECER LACOMPUTADORA DE VIAJE

1. Presione el botón hasta que llegueal modo de computadora de viaje.

2. Presione nuevamente el botón du-rante más de 1.5 segundos para resta-blecer el consumo promedio de combus-tible, la velocidad promedio, la distanciaantes de quedar el tanque vacío y eltiempo de viaje.

CONFIGURACIÓNEl modo de ajuste le permite cambiar la infor-mación desplegada en la pantalla de infor-mación del vehículo:

∙ Asistencia para el conductor (si está equi-pada)

∙ Ajustes del vehículo

∙ Selección del menú principal

∙ Color de la carrocería

∙ Mantenimiento

∙ Alarmas

∙ Language (Idioma)

∙ Unidad

∙ Efectos de bienvenida

Instrumentos y controles 2-21

Page 117: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Asistencia para el conductor(si está equipada)

El menú de ayuda del conductor le permite alusuario cambiar diversas asistencias para laconducción.

Elemento del menú Resultado

Ayudas para la conducción Muestra las ayudas disponibles para la conducción.

Parte delantera Muestra las ayudas para la conducción hacia adelante disponibles.

Asistencia (DCA) Le permite al usuario activar o desactivar el sistema de asistencia de control de distancia (DCA). Para obtenerinformación adicional, consulte "Asistencia de control de distancia (DCA)" en la sección "Arranque y conducción"de este manual.

Carril Muestra las ayudas para la conducción en carril disponibles.

Carril Le permite al usuario activar o desactivar el sistema de advertencia de cambio de carril (LDW). Para obtener informa-ción adicional, consulte "Advertencia de cambio de carril (LDW)" en la sección "Arranque y conducción" de este manual.

Asistencia (LDP) Le permite al usuario activar o desactivar el sistema de prevención de cambio de carril (LDP). Para obtener informaciónadicional, consulte "Sistema de prevención de cambio de carril (LDP)" en la sección "Arranque y conducción" de estemanual.

Punto ciego Muestra las ayudas y ajustes disponibles para la conducción en puntos ciegos.

Punto ciego Permite al usuario activar o desactivar los sistemas de advertencia de puntos ciegos (BSW) y de alerta de tráfico cru-zado posterior (RCTA). Para obtener información adicional, consulte "Advertencia de puntos ciegos (BSW)" y "Alerta detráfico cruzado posterior (RCTA)" en la sección "Arranque y conducción" de este manual.

Asistencia (BSI) Le permite al usuario activar o desactivar el sistema Blind Spot Intervention® (BSI) (Intervención en puntos ciegos).Para obtener información adicional, consulte “Sistema Blind Spot Intervention® (BSI)” (Intervención en puntos ciegos)en la sección “Arranque y conducción” de este manual.

Brillo Le permite al usuario seleccionar entre los ajustes estándar (STD), oscuro o brillante para la pantalla de puntos ciegos.

2-22 Instrumentos y controles

Page 118: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Elemento del menú Resultado

Intervención de choque en reversa Muestra las opciones de intervención de choque en reversa disponibles (BCI).

Estado del encendido en encendido Le permite al usuario activar o desactivar el sistema de intervención de choques en reversa (BCI). Para obtenerinformación adicional, consulte “Intervención de choque en reversa (BCI)” en la sección “Arranque y conducción” de estemanual.

Frenado de emergencia Muestra las opciones disponibles del frenado de emergencia.

Sistema Le permite al usuario activar o desactivar el sistema de frenado de emergencia. Para obtener información adicional,consulte “Frenado de emergencia hacia delante (FEB) con sistema de detección de peatones” y “Advertencia de choquefrontal previsto (PFCW)” en la sección “Arranque y conducción” de este manual.

Ajustes del vehículo

Los ajustes del vehículo le permiten al usuariocambiar los ajustes de las luces, los limpiado-res, el bloqueo, las llaves y otros ajustes delvehículo.

Elemento del menú Resultado

Luz de bienvenida Le permite al usuario activar o desactivar la luz de bienvenida

Luces del compartimiento de pasajeros automáticas Le permite al usuario activar o desactivar las luces del compartimiento de pasajeros automáticas

Sensibilidad a la luz Le permite al usuario cambiar el momento en el que se iluminan las luces con base en la claridad que hay afueradel vehículo

Retardo de apagado de los faros Le permite al usuario cambiar la duración de tiempo, de 0 a 180 segundos, que los faros automáticospermanecen encendidos después de apagar el vehículo

Sensor de lluvia (solo si está equipado) Le permite al usuario activar o desactivar el sensor de lluvia. Para obtener información adicional, consulte"Interruptor del limpiador y lavador" en esta sección.

Limpiaparabrisas asociado con la velocidad Le permite al usuario activar o desactivar la característica de limpiador asociado con la velocidad. Para obtenerinformación adicional, consulte "Interruptor del limpiador y lavador" en esta sección.

Instrumentos y controles 2-23

Page 119: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Elemento del menú Resultado

Seguro de la puerta de Intelligent Key Le permite al usuario activar o desactivar el seguro de la puerta de Intelligent Key

Desactivación selectiva de los seguros Permite al usuario activar o desactivar el desbloqueo selectivo. Cuando se activa, solo se desactiva el seguro de lapuerta del conductor después de la operación de desactivación de los seguros de las puertas. Cuando se presionael interruptor de apertura de la manija de la puerta del lado del conductor o del pasajero delantero para desactivarlos seguros, se desactiva primero el seguro de la puerta correspondiente. Se puede desactivar el seguro de todaslas puertas si se realiza la operación de desactivar el seguro de puertas en menos de 1 minuto. Cuando se giraeste control a la posición Off (Apagado), todas las puertas se desaseguran al activar una sola vez la función dequitar seguros de las puertas.

Bloqueo automático de las puertas (solo si estáequipado)

Le permite al usuario activar o desactivar la característica de seguro de la puerta automático. La característicade bloqueo automático de las puertas activa automáticamente los seguros de todas las puertas con base en laconfiguración seleccionada por el usuario.

Apagado Los seguros de las puertas no se activarán automáticamente.

Velocidad del vehículo Los seguros de las puertas se activarán automáticamente cuando el vehículo alcance una velocidad determinada.

Cambiar fuera de P Los seguros de las puertas se activarán automáticamente cuando el vehículo se cambie fuera de P(Estacionamiento).

Desbloqueo automático de las puertas (solo si estáequipado)

Le permite al usuario activar o desactivar la característica de desbloqueo automático de las puertas.La característica de desbloqueo automático de las puertas desactiva automáticamente los seguros de todas laspuertas con base en la configuración seleccionada por el usuario.

Apagado Los seguros de las puertas no se desactivarán automáticamente.

Encendido en la posición Off (Apagado) Los seguros de las puertas se desactivarán automáticamente cuando el encendido se coloque en la posición OFF(Apagado).

Cambiar a P Los seguros de las puertas se desactivarán automáticamente cuando el vehículo se cambie a P (Estacionamiento).

Respuesta del claxon Permite al usuario activar o desactivar la respuesta del claxon. Cuando se activa, el claxon sonará y las luces deemergencia destellarán una vez cuando se activen los seguros del vehículo con la Intelligent Key. Para obtenerinformación adicional, consulte "Función de respuesta del claxon" en la sección "Revisiones y ajustes previos almanejo" de este manual.

2-24 Instrumentos y controles

Page 120: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Elemento del menú Resultado

Arranque remoto (solo si está equipado) Permite al usuario activar o desactivar la función de arranque remoto. Cuando se desactiva, el vehículo no sepuede arrancar utilizando la Intelligent Key.

Economizador del acumulador Le permite al usuario activar o desactivar la función economizadora de energía del acumulador. Cuando se activa,esta característica apagará el interruptor de encendido después de un período de tiempo si se deja en la posiciónACC (Accesorios) u ON (Encendido).

Deslizamiento del asiento de salida Le permite al usuario activar o desactivar el deslizamiento del asiento al salir. Cuando se activa, esta característicamoverá el asiento del conductor hacia atrás para una salida fácil cuando el encendido se coloque en la posiciónOFF (Apagado) y se abra la puerta del conductor. Después de entrar al vehículo y poner el interruptor de encen-dido en la posición ACC (Accesorios), el asiento del conductor se moverá a la posición previa. Para obtener infor-mación adicional, consulte "Posicionador de manejo automático" en la sección "Revisiones y ajustes previos al ma-nejo" de este manual.

Elevación de la dirección al salir Le permite al usuario activar o desactivar la característica de elevación de la dirección al salir. Cuando se activa,esta característica moverá el volante de la dirección hacia arriba para una salida fácil cuando el encendido se colo-que en la posición OFF (Apagado) y se abra la puerta del conductor. Después de entrar al vehículo y poner el in-terruptor de encendido en la posición ACC (Accesorios), el volante de la dirección se mueve a la posición previa.Para obtener información adicional, consulte "Posicionador de manejo automático" en la sección "Revisiones yajustes previos al manejo" de este manual.

Instrumentos y controles 2-25

Page 121: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Selección del menú principal

La selección del menú principal le permite alusuario personalizar la información que apa-rece en la pantalla de información delvehículo cuando el encendido se coloca en laposición ON (Encendido).

Elemento del menú Resultado

Presión de las llantas (solo si está equipado) Permite al usuario activar o desactivar la visualización de la presión de las llantas.

Tracción en las cuatro ruedas (4WD)(solo si está equipado)

Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de 4WD.

Audio (solo si está equipado) Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de audio.

Navegación (solo si está equipado) Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de navegación.

Asistencia para el conductor (si está equipada) Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de asistencia al conductor.

Computadora de viaje Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de la computadora de viaje.

Rendimiento de combustible Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de rendimiento de combustible.

Color de la carrocería

El menú de color de la carrocería le permite alusuario personalizar la información que apa-rece en la pantalla de información delvehículo.

Elemento del menú Resultado

Color de la carrocería Le permite al usuario seleccionar el color del vehículo que aparece en la pantalla de información del vehículo

2-26 Instrumentos y controles

Page 122: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Mantenimiento

El menú de mantenimiento le permite al usua-rio establecer recordatorios para diversos in-tervalos de mantenimiento del vehículo.

ADVERTENCIA

El indicador de reemplazo de las llantas nosustituye las comprobaciones periódicas delas llantas, incluyendo la presión de infladode las llantas. Para obtener informaciónadicional, consulte "Cómo cambiar las rue-das y las llantas" en la sección "Manteni-miento y recomendaciones preventivas" deeste manual. Muchos factores, como el in-flado y la alineación de las llantas, los hábi-tos de conducción y las condiciones del ca-mino, afectan el desgaste de las llantas y eltiempo en que deben ser reemplazadas.

Ajustar el indicador de reemplazo de lasllantas en cierta distancia de conducción nosignifica que sus llantas durarán mástiempo. Utilice el indicador de reemplazo delas llantas únicamente como guía, y siemprerealice las comprobaciones periódicas de lasllantas. Si no realiza las comprobacionesperiódicas de las llantas, incluyendo la pre-sión de inflado de las llantas, éstas podríanfallar. El vehículo podría dañarse grave-mente y sufrir un accidente, lo que podríaprovocarles lesiones personales graves ofatales a los ocupantes.

Elemento del menú Resultado

Mantenimiento Despliega diversos ajustes de mantenimiento

Servicio Este indicador aparece cuando se cumple la distancia establecida por el cliente para la verificación o reemplazo deelementos de mantenimiento como el aceite del motor, el filtro de aceite y las llantas. Usted puede establecer ovolver a establecer la distancia para comprobar o reemplazar los elementos. Usted puede establecer o volver aestablecer la distancia para los elementos de servicio. Para conocer los elementos e intervalos de mantenimientoprogramado, consulte la "Información de la garantía y programa de mantenimiento de INFINITI".

Llanta Este indicador aparece cuando se alcanza la distancia establecida por el conductor para el reemplazo de lasllantas. Usted puede establecer o volver a establecer la distancia para reemplazar las llantas.

Otro Este indicador aparece cuando se cumple la distancia establecida por el cliente para la comprobación o reemplazode elementos de mantenimiento distintos al aceite del motor, al filtro de aceite y a las llantas. Otros elementos demantenimiento pueden incluir cosas como el filtro de aire o la rotación de las llantas. Es posible establecer o res-tablecer la distancia para la comprobación o reemplazo de elementos.

Instrumentos y controles 2-27

Page 123: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Alarmas

El menú de alarmas le permite al usuario es-tablecer diversas alertas.

Elemento del menú Resultado

Temperatura exterior Permite al usuario activar o desactivar la alarma de temperatura exterior.

Alerta de temporizador Permite al usuario establecer la alerta de temporizador para un intervalo específico.

Language (Idioma)

El menú de idioma le permite al usuario cam-biar los idiomas que aparecen en la pantallade información del vehículo.

Elemento del menú Resultado

Language (Idioma) El idioma de la pantalla de información del vehículo se despliega únicamente en inglés británico. El idioma de lapantalla central/navegación se puede cambiar independientemente de la pantalla de información del vehículo.Para obtener información adicional, consulte "Cómo utilizar el botón de ajustes" en la sección "Sistemas demonitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz" de este manual.

Units (Unidades)

El menú unidades le permite al usuario cam-biar las unidades que aparecen en la pantallade información del vehículo.

Las unidades de la pantalla central/navegación se pueden cambiar independien-temente de la pantalla de información delvehículo. Para obtener información adicional,

consulte "Cómo se usa el botón SETTING(Configuración)" en la sección "Sistemas demonitor, clima, audio, teléfono y reconoci-miento de voz" de este manual.

Elemento del menú Resultado

Kilometraje Le permite al usuario seleccionar diferentes unidades para la pantalla de kilometraje (millaje)

Presiones de las llantas Le permite al usuario seleccionar diferentes unidades para la pantalla de presión

Temperatura Le permite al usuario seleccionar diferentes unidades para la pantalla de temperatura

2-28 Instrumentos y controles

Page 124: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Efecto de bienvenida

El menú de efecto de bienvenida permite alusuario controlar la función del efecto debienvenida.

Elemento del menú Resultado

Efecto de bienvenida Permite al usuario activar o desactivar la función del efecto de bienvenida.

Restablecimiento a los valores defábrica

El menú de restablecimiento a los valores defábrica le permite al usuario restablecer laconfiguración de la pantalla de informacióndel vehículo a los valores de fábrica.

Elemento del menú Resultado

Restablecimiento a los valores de fábrica Le permite al usuario restablecer la configuración de la pantalla de información del vehículo a la configuraciónoriginal de fábrica. Una vez que se selecciona, el usuario puede confirmar o rechazar el restablecimiento.

Instrumentos y controles 2-29

Page 125: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LIC3785

2-30 Instrumentos y controles

Page 126: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LUCES INDICADORAS YADVERTENCIAS DE LAPANTALLA DE INFORMACIÓNDEL VEHÍCULO

1. No se detecta ninguna llave

2. ID de la llave incorrecta

3. Acumulador de la llave con poca carga

4. Error del sistema de Intelligent Key: Con-sulte el Manual del propietario

5. Registro de llave completo

6. Pise el freno y presione el botón dearranque para conducir

7. Presione el encendido a la posición OFF(Apagado)

8. Cambie a Estacionamiento

9. Operación de arranque del motor para elsistema Intelligent Key (si el nivel de labatería de la I-Key está bajo)

10. Libere el freno de estacionamiento

11. Combustible bajo

12. Tapón de combustible flojo

13. Presión del aceite baja: Consulte el Ma-nual del propietario

14. Líquido del lavador bajo

15. Baja presión de las llantas - Agregue aire(solo si está equipado)

16. Error en el TPMS: Consulte el Manual delpropietario (solo si está equipado)

17. Error de AWD: Consulte el Manual delpropietario (solo si está equipado)

18. Temperatura alta de AWD Detener elvehículo (sólo si está equipado)

19. Tamaño incorrecto de las llantas: Con-sulte el Manual del propietario (solo siestá equipado)

20. Puerta abierta

21. Bota cubrepolvo (compuerta levadiza)abierta

22. Alerta de temporizador: ¿Tiene unapausa?

23. Temperatura exterior baja

24. El suministro de energía se desactivarápara ahorrar energía del acumulador

25. Apague las luces

26. Error del sensor de estacionamiento:Consulte el Manual del propietario

27. Indicador de advertencia de choquefrontal previsto (PFCW) (sólo si estáequipado)

28. Indicador de advertencia de cambio decarril (LDW) (sólo si está equipado)

29. Indicador de advertencia de puntos cie-gos (BSW) y de alerta de tráfico cruzadoposterior (RCTA) (sólo si está equipado)

30. Falla: Consulte el Manual del propietario(solo si está equipado)

31. Indicadores del control de crucero inteli-gente (ICC) (sólo si está equipado)

32. Indicadores del control de crucero (solosi está equipado)

33. Indicadores del selector de modo deconducción INFINITI

34. Indicadores de asistencia de control dedistancia (DCA) (sólo si está equipado)

35. Unavailable: Road is slippery (No dispo-nible: camino resbaladizo) (si está equi-pado)

36. Unavailable: Snow Mode Active (No dis-ponible: modo de nieve activo) (si estáequipado)

37. Unavailable: VDC OFF (No disponible:VDC desactivado) (si está equipado)

Instrumentos y controles 2-31

Page 127: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

38. Unavailable: High Cabin Temp. (No dis-ponible: temperatura alta de la cabina)(solo si está equipado)

39. Unavailable: Side Radar Obstruction (Nodisponible: obstrucción en el radar late-ral) (sólo si está equipado)

40. Unavailable: High Accelerator Temp.(No disponible: temperatura alta delacelerador) (solo si está equipado)

41. Unavailable: Front radar blocked (Nodisponible: radar delantero bloqueado)(si está equipado)

42. BCI desactivado (sólo si está equipado)

43. Modo de envío activado, presione el fu-sible de almacenamiento

44. Error de la CVT: Consulte el Manual delpropietario

45. Activación de la alerta de la puerta tra-sera (solo si está equipada)

46. Comprobación del asiento trasero encaso de presencia de elementos (solo siestá equipado)

No se detecta ninguna llave

Esta advertencia aparece cuando la Intelli-gent Key se deja fuera del vehículo con elinterruptor de encendido en la posición ON(Encendido) o ACC (Accesorios). Asegúresede que la Intelligent Key esté dentro delvehículo.

Para obtener información adicional, consulte"Sistema INFINITI Intelligent Key" en la sec-ción "Comprobaciones y ajustes previos a laconducción".

ID de la llave incorrecta

Esta advertencia aparece cuando el interrup-tor de encendido se coloca fuera de la posi-ción OFF (Apagado) y la Intelligent Key no esreconocida por el sistema. No se puedearrancar el motor con una llave no registrada.

Para obtener información adicional, consulte"Sistema INFINITI Intelligent Key" en la sec-ción "Comprobaciones y ajustes previos a laconducción".

Acumulador de la llave con poca carga

Esta luz indicadora se ilumina cuando la bate-ría de la Intelligent Key se queda sin carga.

Si este indicador se ilumina, reemplace labatería con una nueva. Para obtener infor-mación adicional, consulte "Reemplazo de la

batería" en la sección "Mantenimiento y reco-mendaciones preventivas" de este manual.

Error del sistema de Intelligent Key:Consulte el Manual del propietario

Después de poner el interruptor de encendidoen la posición ON (Encendido), esta luz seenciende por un período de tiempo y luego seapaga.

El mensaje "Error en el sistema I-Key" ad-vierte que hay una falla en el sistema Intelli-gent Key. Si la luz se enciende mientras elmotor está apagado, puede ser imposiblearrancar el motor.

Si la luz se enciende con el motor en marcha,podrá seguir conduciendo el vehículo. Sin em-bargo, en estos casos, haga que revisen elsistema. Se recomienda que visite a un distri-buidor autorizado INFINITI para este servi-cio.

Registro de llave completo

Este mensaje aparece cuando se registra unaIntelligent Key nueva en el vehículo.

Presione el freno y el interruptorde arranque para conducir

Este indicador aparece cuando la palanca decambios está en la posición P (Estaciona-miento).

2-32 Instrumentos y controles

Page 128: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Este indicador significa que el motor arran-cará al presionar el interruptor de encendidocon el pedal de los frenos presionado. Puedearrancar el motor en cualquier posición delinterruptor de encendido.

Presione el encendido a la posición OFF(Apagado)

Una vez que se enciende la advertencia PushIgnition to OFF (Presione el encendido a laposición OFF (Apagado)), la advertencia seencenderá si pone el interruptor de encen-dido en la posición ACC (Accesorios) cuandola palanca de cambios se mueve a la posiciónP (Estacionamiento).

Para apagar la advertencia, coloque el in-terruptor de encendido en la posición ON(Encendido) y luego en la posición LOCK(Bloqueo).

Cambie a Estacionamiento

Esta advertencia se ilumina cuando el in-terruptor de encendido está en la posiciónACC (Accesorios) u OFF (Apagado) y la pa-lanca de cambios está en cualquier posicióndistinta de P (Estacionamiento). Además,suena un timbre cuando el interruptor de en-cendido está en la posición OFF (Apagado).

Si esta advertencia se enciende, mueva lapalanca de cambios a la posición P (Estacio-namiento) o arranque el motor.

Para obtener información adicional, consulte"Sistema INFINITI Intelligent Key" en la sec-ción "Comprobaciones y ajustes previos a laconducción".

Operación de arranque del motor para elsistema Intelligent Key (si el nivel de labatería de la I-Key está bajo)

Este indicador aparece cuando la batería dela Intelligent Key está baja y cuando el sis-tema Intelligent Key y el vehículo no se comu-nican de manera normal.

Si este indicador aparece, toque el interruptorde encendido con la Intelligent Key mientraspisa el pedal de los frenos. Para obtener in-formación adicional, consulte "Descarga de labatería de la INFINITI Intelligent Key" en lasección "Arranque y conducción" de este ma-nual.

Libere el freno de estacionamiento

Esta advertencia se ilumina en el área demensajes de la pantalla de información delvehículo cuando el freno de estacionamientoestá aplicado y se conduce el vehículo.

Combustible bajo

Esta luz se enciende cuando el nivel de com-bustible en el tanque de combustible estámuy bajo. Cargue combustible lo antes posi-ble, de preferencia antes de que el indicadorde nivel de combustible llegue a 0 (Vacío).Cuando la aguja del indicador de nivel decombustible llega a 0 (Vacío), habrá una pe-queña reserva de combustible en el tanque.

Tapón de combustible flojo

Esta advertencia aparece cuando el tapón dellenado de combustible no se aprieta correc-tamente después de llenar combustible. Paraobtener más información, consulte "Tapón dellenado de combustible" en la sección "Revi-siones y ajustes previos al manejo" de estemanual.

Presión del aceite baja: Consulte el Manualdel propietario

Esta advertencia aparece en el área de men-sajes de la pantalla de información delvehículo si se detecta una baja presión deaceite. Este indicador no está diseñado paraseñalar el nivel del aceite bajo. La advertenciade presión de aceite baja no está diseñadapara indicar un nivel del aceite bajo. Use labayoneta indicadora para revisar el nivel deaceite. Para obtener información adicional,

Instrumentos y controles 2-33

Page 129: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

consulte "Aceite del motor" en la sección"Mantenimiento y recomendaciones preven-tivas" de este manual.

Líquido del lavador bajo

Esta advertencia se enciende cuando el nivelde líquido lavaparabrisas está muy bajo.Agregue líquido lavaparabrisas según seanecesario. Para obtener información adi-cional, consulte "Líquido lavaparabrisas" en lasección "Mantenimiento y recomendacionespreventivas" de este manual.

Baja presión de las llantas - Agregue aire(solo si está equipado)

Esta advertencia aparece cuando la luz deadvertencia de presión baja de llanta en elmedidor se enciende y se detecta una llantacon presión baja. La advertencia aparececada vez que el interruptor de encendido secoloca en la posición ON (Encendido) siem-pre y cuando la luz de advertencia de bajapresión de las llantas permanezca iluminada.Si aparece esta advertencia, detenga elvehículo y ajuste la presión de las cuatro llan-tas a la presión de inflado de llantas en FRÍOrecomendada que se muestra en la etiquetade las llantas. Para obtener información adi-cional, consulte "Luz de advertencia de pre-sión baja de llanta" en esta sección, y "Sis-

tema de monitoreo de presión de las llantas(TPMS)" en la sección "Arranque y manejo" deeste manual.

Error en el TPMS: Consulte el Manual delpropietario (solo si está equipado)

Esta advertencia aparece si hay un error en elTPMS. Si aparece esta advertencia, haga querevisen el sistema. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI para esteservicio.

Error de AWD: Consulte el Manual del pro-pietario (solo si está equipado)

Esta advertencia aparece cuando el sistemade tracción en las cuatro ruedas no está fun-cionando correctamente mientras el motorestá en marcha.

Temperatura alta de AWD Detener elvehículo (sólo si está equipado)

Esta advertencia puede aparecer al tratar deliberar un vehículo atascado debido al au-mento de temperatura del aceite. Es probableque el modo de conducción cambie a tracciónen dos ruedas (2WD). Si aparece esta adver-tencia, detenga el vehículo con el motor enmarcha mínima, tan pronto como sea segurohacerlo. Luego, si la advertencia desaparece,puede seguir conduciendo.

Tamaño incorrecto de las llantas: Consulteel Manual del propietario (solo si está equi-pado)

Esta advertencia puede aparecer si hay unagran diferencia entre los diámetros de lasruedas delanteras y traseras. Salga de la ca-rretera en un lugar seguro, con el motor enmarcha mínima. Verifique que el tamaño detodas las llantas sea el mismo, que la presiónde las llantas sea la correcta y que las llantasno estén excesivamente desgastadas.

Puerta abierta

Esta advertencia se ilumina al abrir unapuerta.

Bota cubrepolvo (compuerta levadiza)abierta

Esta advertencia se enciende cuando la cu-bierta (compuerta levadiza) se ha abierto.

Alerta de temporizador: ¿Tiene una pausa?

Este indicador aparece cuando se termina eltiempo establecido. El tiempo se puede esta-blecer hasta en seis horas. Para obtener in-formación adicional, consulte "Configura-ción" en esta sección.

2-34 Instrumentos y controles

Page 130: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Temperatura exterior baja

Esta advertencia aparece cuando la tempe-ratura exterior es inferior a 3 °C (37 °F). Latemperatura se puede ajustar en Celsius oFahrenheit. Para obtener información adi-cional, consulte "Configuración" en esta sec-ción.

El suministro de energía se desactivará paraahorrar energía del acumulador

Este mensaje aparece en la pantalla de infor-mación del vehículo después de un período detiempo si el interruptor de encendido está enla posición ACC (Accesorios) u ON (Encen-dido) y si el vehículo está en la posición P(Estacionamiento). Para obtener informaciónadicional, consulte "Posiciones del interruptorde encendido con botón de presión" en lasección "Arranque y conducción" de este ma-nual.

Apague las luces

Esta advertencia aparece si los faros se dejanen la posición ON (Encendido) al salir delvehículo. Coloque el interruptor de los farosen la posición OFF (Apagado) o AUTO (Au-tomático). Para obtener información adi-cional, consulte "Interruptor de faros y direc-cionales" en esta sección.

Error del sensor de estacionamiento:Consulte el Manual del propietario

Esta advertencia se ilumina cuando hay unerror en el sistema. Para obtener informaciónadicional, consulte "Sistema sonar trasero ydelantero" en la sección "Arranque y conduc-ción" de este manual.

Indicador de advertencia de choque frontalprevisto (PFCW) (sólo si está equipado)

Este indicador muestra cuando el sistemaPFCW sistema está acoplado.

Para obtener información adicional, consulte"Interruptor de los sistemas de advertencia"en esta sección y "Advertencia de choquefrontal previsto (PFCW)" en la sección"Arranque y conducción" de este manual.

Indicador de advertencia de cambio de carril(LDW) (sólo si está equipado)

Este indicador muestra cuando el sistemaLDW sistema está acoplado.

Para obtener información adicional, consulte"Interruptor de los sistemas de advertencia"en esta sección y "Sistema de advertencia decambio de carril (LDW)" en la sección "Arran-que y conducción" de este manual.

Indicador de advertencia de puntos ciegos(BSW) y de alerta de tráfico cruzadoposterior (RCTA) (sólo si está equipado)

Este indicador muestra que los sistemasBSW y RCTA están habilitados.

Para obtener información adicional, consulte"Advertencia de puntos ciegos (BSW)" y"Alerta de tráfico cruzado posterior (RCTA)"en la sección "Arranque y conducción" de estemanual.

Falla: Consulte el Manual del propietario(solo si está equipado)

Esta advertencia aparece cuando uno o másde los siguientes sistemas (sólo si está equi-pado) no están funcionando correctamente:

∙ Frenado de emergencia hacia adelante(FEB) con detección de peatones

∙ Advertencia de cambio de carril (LDW)

∙ Advertencia de punto ciego (BSW)

∙ Intervención de choque en reversa (BCI)

∙ Blind Spot Intervention® (BSI)

∙ Control de crucero inteligente (ICC)

∙ Asistencia de control de distancia (DCA)

Instrumentos y controles 2-35

Page 131: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si aparece una o más de estas advertencias,haga que revisen el sistema. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

Indicadores del control de crucerointeligente (ICC) (sólo si está equipado)

Estos indicadores muestran el estado del sis-tema de control de crucero inteligente (ICC).Para obtener información adicional, consulte"Control de crucero inteligente (ICC)" en lasección "Arranque y conducción" de este ma-nual.

Indicadores del control de crucero(solo si está equipado)

Estos indicadores muestran el estado del sis-tema de control de crucero.

Para obtener información adicional, consulte"Control de crucero" en la sección "Arranque yconducción" de este manual.

Indicadores del selector de modode conducción INFINITI

Estos indicadores muestran el modo de con-ducción actual del vehículo.

Para obtener información adicional, consulte“Selector de modo de conducción INFINITI”en la sección “Arranque y conducción” de estemanual.

Indicadores de asistencia de control dedistancia (DCA) (sólo si está equipado)

Estos indicadores muestran el estado del sis-tema de asistencia de control de distancia(DCA). Para obtener información adicional,consulte "Asistencia de control de distancia(DCA)" en la sección "Arranque y conducción"de este manual.

Unavailable: Road is slippery(No disponible: camino resbaladizo)(si está equipado)

Este mensaje aparece cuando el sistema deasistencia de control de distancia (DCA) dejade estar disponible debido a que el caminoestá resbaladizo. Para obtener informaciónadicional, consulte "Asistencia de control dedistancia (DCA)" en la sección "Arranque yconducción" de este manual.

Unavailable: Snow Mode Active(No disponible: modo de nieve activo)(si está equipado)

Este mensaje aparece cuando el sistema deasistencia de control de distancia (DCA) dejade estar disponible debido a que se selec-ciona el modo SNOW (Nieve). Para obtenerinformación adicional, consulte "Asistenciade control de distancia (DCA)" en la sección"Arranque y conducción" de este manual.

Unavailable: VDC OFF(No disponible: VDC desactivado)(si está equipado)

Este mensaje aparece cuando el sistema deasistencia de control de distancia (DCA) dejade estar disponible debido a que se desactivael VDC. Para obtener información adicional,consulte "Asistencia de control de distancia(DCA)" en la sección "Arranque y conducción"de este manual.

Unavailable: High Cabin Temp.(No disponible: temperatura alta dela cabina) (solo si está equipado)

Este mensaje aparece cuando la cámara de-tecta una temperatura interior de más de40 °C (104 °F) aproximadamente. Para ob-tener información adicional, consulte "Adver-tencia de cambio de carril (LDW)" en la sec-ción "Arranque y conducción" de este manual.

Unavailable: Side Radar Obstruction(No disponible: obstrucción en el radarlateral) (sólo si está equipado)

Este mensaje aparece cuando el sistema deadvertencia de puntos ciegos (BSW), el sis-tema de alerta de tráfico cruzado posterior(RCTA) o el sistema de intervención de cocheen reversa (BCI) dejan de estar disponiblesdebido a que se detecta una obstrucción del

2-36 Instrumentos y controles

Page 132: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

radar. Para obtener información adicional,consulte "Advertencia de puntos ciegos(BSW)", "Alerta de tráfico cruzado posterior(RCTA)" o "Intervención de coche en reversa(BCI)" en la sección "Arranque y conducción"de este manual.

Unavailable: High Accelerator Temp.(No disponible: temperatura alta delacelerador) (solo si está equipado)

Este mensaje aparece cuando el sistema deintervención de choque en reversa (BCI) dejade estar disponible debido a que la tempera-tura interior es mayor de 40 °C (104 °F)aproximadamente. Para obtener informaciónadicional, consulte “Intervención de choqueen reversa (BCI)” en la sección “Arranque yconducción” de este manual.

Unavailable: Front radar blocked(No disponible: radar delantero bloqueado)(si está equipado)

Este mensaje aparece cuando los sistemas decontrol de crucero inteligente (ICC) o de asis-tencia de control de distancia (DCA) dejan deestar disponibles debido a que el radar delan-tero está obstruido. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Control de crucerointeligente (ICC)" o "Asistencia de control dedistancia (DCA)" en la sección "Arranque yconducción" de este manual.

BCI desactivado (sólo si está equipado)

Este mensaje aparece cuando el sistema deintervención de choque en reversa (BCI) sedesactiva utilizando el interruptor del BCI.Para obtener información adicional, consulte“Intervención de choque en reversa (BCI)” enla sección “Arranque y conducción” de estemanual.

Modo de envío activado, presione el fusiblede almacenamiento

Esta advertencia puede aparecer si no se pre-siona el interruptor de almacenamiento pro-longado. Si aparece esta advertencia, pre-sione el interruptor de almacenamientoprolongado para apagarla. Para obtener in-formación adicional, consulte "Interruptor dealmacenamiento prolongado" en esta sec-ción.

Error de la CVT:Consulte el Manual del propietario

Esta advertencia se ilumina si hay un pro-blema en el sistema CVT. Si aparece estaadvertencia, haga que revisen el sistema. Serecomienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio.

Activación de la alerta de la puerta trasera(solo si está equipada)

Cuando el sistema está habilitado, este men-saje aparece si el sistema de alerta de lapuerta trasera está activado y se encarga derecordarle al conductor que compruebe elasiento trasero.

∙ El conductor puede seleccionar “DismissMessage” (Ignorar mensaje) a través delinterruptor del volante de dirección paradespejar la pantalla durante un período.Si no se selecciona alguna opción, estemensaje se desactivará de forma auto-mática después de un período.

∙ El conductor puede seleccionar “DisableAlert” (Desactivar alerta) a través del in-terruptor del volante de dirección paradesactivar la alerta del claxon durante elresto del viaje actual.

ADVERTENCIA

Cuando se selecciona “Dismiss Message” (Ig-norar mensaje) durante una detención en unviaje, el mensaje se ignorará de forma tempo-ral durante esa detención sin desactivar elsistema. Se pueden presentar alertas* paraotras detenciones durante el viaje. Cuando se

Instrumentos y controles 2-37

Page 133: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

selecciona “Disable Alert” (Desactivaralerta) se desactivan los recordatorios delsistema de alerta de la puerta trasera du-rante el resto de un viaje y no se proporcio-nan alertas audibles.

NOTA:

Este sistema estará desactivado hasta que elconductor lo active a través de la pantalla deinformación del vehículo. Para obtener in-formación adicional, consulte "Cómo usar lapantalla de información del vehículo" en estasección.

Para obtener información adicional, consulte“Alerta de la Puerta Trasera” en esta sección.

Comprobación del asiento trasero en casode presencia de elementos(solo si está equipado)

Cuando el sistema está activado, este men-saje aparece si el vehículo se detiene porcompleto, se cambia de la posición D (Con-ducción) a la P (Estacionamiento), y el con-ductor sale del vehículo. Este mensaje avisa alconductor, después de un período de tiempo,que compruebe los elementos en el asientotrasero después de que se haya ejecutado laalerta audible.

NOTA:

Este sistema estará desactivado hasta que elconductor lo active a través de la pantalla deinformación del vehículo. Para obtener in-formación adicional, consulte "Cómo usar lapantalla de información del vehículo" en estasección.

Para obtener información adicional, consulte“Alerta de la Puerta Trasera” en esta sección.

El vehículo posee dos sistemas de seguridad:

∙ Sistema de seguridad del vehículo

∙ Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI

SISTEMA DE SEGURIDAD DELVEHÍCULO

El sistema de seguridad del vehículo propor-ciona señales de alarma visuales y audibles, sialguien abre las puertas, la compuerta leva-diza o el cofre cuando el sistema está acti-vado. Sin embargo, no es un sistema de tipodetección de movimiento que se activacuando el vehículo se mueve o cuando seproduce una vibración.

LIC0661

SISTEMAS DE SEGURIDAD

2-38 Instrumentos y controles

Page 134: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El sistema ayuda a disuadir el robo delvehículo pero no lo puede impedir; tampocopuede evitar el robo de componentes en elinterior o exterior del vehículo en todas lassituaciones. Siempre asegure el vehículo, in-cluso si se estaciona por un período breve.Nunca deje su Intelligent Key dentro delvehículo, y active siempre todos los segurosdeje el vehículo sin vigilancia. Esté atento alentorno e intente estacionarse siempre enáreas seguras y bien iluminadas.

En tiendas de artículos automotrices y tien-das especializadas se pueden encontrar mu-chos dispositivos que ofrecen protección adi-cional, como bloqueadores de componentes,marcadores de identificación y sistemas derastreo. Un distribuidor autorizado INFINITItambién puede ofrecer dicho equipo. Verifi-que con su compañía de seguros para ver siexisten descuentos para usted al poseer losdiferentes artículos de protección contra ro-bos.

Cómo activar el sistema deseguridad del vehículo

1. Cierre todas las ventanillas y el techocorredizo. El sistema se puede activarincluso si las ventanillas y el techo corre-dizo están abiertos.

2. Retire la Intelligent Key del vehículo.

3. Cierre todas las puertas, el cofre y lacompuerta levadiza. Aplique el seguro atodas las puertas. Los seguros de laspuertas se pueden activar con la Intelli-gent Key, el interruptor de apertura de lamanija de la puerta o el interruptor de losseguros eléctricos de las puertas.

Operación del control remoto:

4. Confirme que la luz indicadora seencienda. El indicador permaneceiluminado por un período de tiempo paraindicar que el sistema está en la faseprevia a la activación.La luz indicadora parpadea cada3 segundos una vez que el sistema deseguridad está activado.

El sistema no se arma si durante la fasede prearmado ocurre cualquiera de losiguiente:

∙ Se desbloquea alguna puerta con lallave mecánica.

∙ Se abre una puerta con el botón deapertura mientras lleva consigo la In-telligent Key

∙ Se desbloquean las puertas con el bo-tón de desbloqueo de la Intelligent Key

∙ El interruptor de encendido se pone enla posición ACC (Accesorios) u ON(Encendido).

∙ Incluso cuando el conductor o los pasaje-ros se encuentren en el vehículo, el sis-tema se activará cuando se bloqueen to-das las puertas, el cofre y la compuertalevadiza con el interruptor de encendidoen la posición LOCK (Bloqueo). Al ponerel interruptor de encendido en las posi-ciones ACC (Accesorios) u ON (Encen-dido), el sistema se desactivará.

Instrumentos y controles 2-39

Page 135: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Activación del sistema de seguridaddel vehículo

El sistema de seguridad del vehículo emitirá lasiguiente alarma:

∙ Las direccionales parpadearán y el claxonsonará de manera intermitente.

∙ La alarma se apaga automáticamentedespués de un rato. Sin embargo, laalarma se vuelve a activar si el vehículo seve nuevamente alterado. La alarmapuede desactivarse desbloqueando lapuerta del conductor o la compuerta le-vadiza con la llave o presionando elbotón de la Intelligent Key.

La alarma se activa al:

∙ abrir la puerta o la compuerta levadiza sinusar la llave mecánica o la Intelligent Key(aunque el seguro de la puerta se desac-tive con el interruptor interior de seguros).

Cómo apagar una alarma activada

La alarma se detiene únicamente desbloque-ando la puerta del conductor o la compuertalevadiza con la llave, presionando elbotón de la Intelligent Key u presio-nando el interruptor de apertura de la puerta

del conductor o del pasajero con la IntelligentKey dentro del alcance de la manija de lapuerta.

SISTEMA INMOVILIZADOR DEVEHÍCULO INFINITIEl sistema inmovilizador de vehículo INFINITIno permitirá que el motor arranque si no seutiliza una llave registrada del sistema inmo-vilizador de vehículo INFINITI.

Si el motor no arranca usando una llave regis-trada del sistema inmovilizador de vehículoINFINITI (por ejemplo, cuando hay interfe-rencia causada por otra llave registrada delsistema inmovilizador de vehículo INFINITI,un dispositivo de carretera de peaje automá-tico o algún dispositivo de pago automáticoen el llavero), vuelva a arrancar el motorusando los siguientes procedimientos:

1. Deje el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido) duranteaproximadamente 5 segundos.

2. Ponga el interruptor de encendido en laposición OFF (Apagado) o LOCK (Blo-queo) y espere aproximadamente 10 se-gundos.

3. Repita los pasos 1 y 2.

4. Vuelva a arrancar el motor manteniendoel dispositivo (que puede estar causandola interferencia) alejado de la llave regis-trada del sistema inmovilizador devehículo INFINITI.

Si vuelve a ocurrir la condición de no arran-que, INFINITI recomienda colocar la llave re-gistrada del sistema inmovilizador delvehículo INFINITI en un llavero distinto paraevitar interferencia con otros dispositivos.

Dispositivos de radiofrecuencia de baja po-tencia:

Este dispositivo cumple con SASO1322/1997 (Dispositivos de frecuencia deradio de baja potencia). La operación de esteaparato está sujeta a dos condiciones: (1)Este dispositivo no puede causar interferen-cia perjudicial, y (2) este dispositivo debeaceptar cualquier interferencia recibida.

Cualquier cambio o modificación en el dispo-sitivo que lo haga funcionar fuera de los lími-tes permitidos por esta norma, podría sermotivo de revocación del permiso del usuariopara operar el equipo.

Las autoridades pertinentes tienen derechoa inspeccionar el dispositivo y, en caso dequejas de interferencia perjudicial causadapor el mismo, podría estar sujeto a decomiso.

2-40 Instrumentos y controles

Page 136: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Aviso de la FCC:

Para ESTADOS UNIDOS:

Este dispositivo cumple con la parte 15 delReglamento de la FCC. La operación de esteaparato está sujeta a dos condiciones: (1)Este dispositivo no puede causar interferen-cia dañina y (2) este dispositivo debe aceptarcualquier interferencia recibida, incluida in-terferencia que pueda provocar un funciona-miento no deseado.

NOTA:

Los cambios o modificaciones que no esténexpresamente aprobados por la parte res-ponsable del cumplimiento pueden invalidarla autoridad del usuario para operar elequipo.

Para Canadá:

Este dispositivo cumple con las normas RSSde Industry Canada que no exigen licencia.La operación de este aparato está sujeta ados condiciones: (1) este dispositivo nopuede causar interferencias, y (2) este dispo-sitivo debe aceptar cualquier interferencia,incluso aquéllas que pudieran causar unaoperación no deseada del dispositivo.

Luz indicadora de seguridad

La luz indicadora de seguridad destella cadavez que el interruptor de encendido está en laposición LOCK (Bloqueo), OFF (Apagado) oACC (Accesorios). Esta función indica que elsistema inmovilizador de vehículo INFINITIestá operacional.

Si el sistema inmovilizador del vehículoINFINITI está fallando, la luz permanece en-cendida mientras el interruptor de encendidoesté en la posición ON (Encendido).

Si la luz permanece encendida o el motor noarranca, haga que le den servicio al sistemainmovilizador de vehículo INFINITI lo antesposible. Lleve todas las llaves registradasque tenga. Se recomienda que visite a un dis-tribuidor autorizado INFINITI para este ser-vicio.

LIC0474

Instrumentos y controles 2-41

Page 137: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

FUNCIONAMIENTO DELINTERRUPTOR

ADVERTENCIA

En temperaturas bajo cero, la solución dellavador puede congelarse en el limpiapara-brisas y oscurecer la visión, lo que puedeproducir un accidente. Caliente el limpiapa-rabrisas con el desempañador antes delavarlo.

PRECAUCIÓN

∙ No haga funcionar el lavador en formacontinua por más de 30 segundos.

∙ No haga funcionar el lavador si el depó-sito de líquido lavaparabrisas está vacío.

∙ No llene el depósito de líquido lavapara-brisas con líquido lavaparabrisas total-mente concentrado. Algunos concentra-dos de líquido lavaparabrisas a base dealcohol metílico pueden manchar perma-nentemente la parrilla si se derramanmientras se llena el depósito de líquidolavaparabrisas.

∙ Mezcle previamente los concentrados delíquido lavaparabrisas con agua a los ni-veles recomendados por el fabricante an-tes de agregar el líquido en el depósito delíquido lavaparabrisas. No use el depósitode líquido lavaparabrisas para mezclar elconcentrado de líquido lavaparabrisascon el agua.

NOTA:

Si la nieve o el hielo interrumpen el funciona-miento del limpiaparabrisas, el limpiadorpuede detenerse para proteger su motor. Siesto ocurre, gire el interruptor del limpiadora la posición OFF (Apagado) y quite la nieveo el hielo en y alrededor de los brazos dellimpiaparabrisas. Después de aproxi-madamente 1 minuto, active otra vez el in-terruptor para hacer funcionar el limpiador.

El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcio-nan cuando el interruptor de encendido estáen la posición ON (Encendido).

LIC2897

INTERRUPTOR DEL LIMPIA YLAVAPARABRISAS

2-42 Instrumentos y controles

Page 138: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Lleve la palanca hacia abajo para hacer fun-cionar el limpiaparabrisas en la siguiente ve-locidad:

�1 Intermitente (AUTO): el funcionamientointermitente se puede ajustar girando laperilla hacia �A (más lento) o �B (másrápido). Además, la velocidad de funcio-namiento intermitente varía de acuerdocon la velocidad del vehículo. (Por ejem-plo, cuando la velocidad del vehículo esalta, la velocidad de funcionamiento in-termitente será más rápida). Además, lafunción de detección de lluvia ajustará lavelocidad del funcionamiento intermi-tente. Para obtener información adi-cional, consulte "Sistema de limpiadoresautomáticos con sensor de lluvia" en estasección.

�2 Baja (LO): funciona a velocidad baja con-tinua

�3 Alta (HI): funciona a velocidad alta conti-nua

Empuje la palanca hacia arriba �4 para acti-var el funcionamiento de un barrido (MIST)del limpiaparabrisas.

Jale la palanca hacia usted �5 para hacerfuncionar el lavador. El limpiaparabrisas tam-bién funcionará varias veces.

NOTA:

La característica de limpiador asociado conla velocidad puede estar desactivada. Paraobtener información adicional, consulte"Pantalla de información del vehículo" enesta sección.

SISTEMA DE LIMPIAPARABRISASAUTOMÁTICOS CON SENSORDE LLUVIA (solo si está equipado)

PRECAUCIÓN

∙ No toque el sensor de lluvia ni alrededorde éste cuando el interruptor del limpia-dor esté en la posición AUTO (Intermi-tente) y el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido). Los limpiapa-rabrisas pueden funcionar inesperada-mente y provocar lesiones o daños a loslimpiaparabrisas.

LIC2901

Instrumentos y controles 2-43

Page 139: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Los limpiadores automáticos con sensorde lluvia están diseñados para uso du-rante la lluvia. Si el interruptor se deja enla posición AUTO (Intermitente), los lim-piadores pueden funcionar inesperada-mente cuando hay suciedad, huellas digi-tales, película de aceite o insectospegados en o alrededor del sensor. Loslimpiadores también pueden funcionarcuando gases de escape o humedad afec-tan el sensor de lluvia.

∙ Cuando el cristal del parabrisas está re-cubierto con repelente de agua, la veloci-dad de los limpiadores automáticos consensor de lluvia puede ser más alta aun-que la cantidad de lluvia sea pequeña.

∙ Asegúrese de desactivar el sistema delimpiaparabrisas automáticos con sensorde lluvia cuando utilice un lavado deautomóvil.

∙ Los limpiadores automáticos con sensorde lluvia pueden no funcionar si la lluviano cae en el sensor de lluvia, aunque estélloviendo.

∙ Se recomienda utilizar plumillas del lim-piaparabrisas originales NISSAN para unfuncionamiento adecuado del sistema delimpiaparabrisas automáticos con sensorde lluvia. Para obtener información adi-cional, consulte "Plumillas de los limpia-parabrisas" en la sección "Manteni-miento y recomendaciones preventivas"de este manual.

El sistema de limpiadores automático consensor de lluvia puede activar automática-mente los limpiadores y ajustar la velocidadde mismos, dependiendo de la intensidad dela lluvia y la velocidad del vehículo, medianteel sensor de lluvia situado en la parte superiordel parabrisas.

Para ajustar el sistema de limpiadores auto-máticos con sensor de lluvia, coloque la pa-lanca en la posición AUTO (Automático) �1 .El limpiador barrerá una vez cuando el in-terruptor de encendido está en la posiciónON (Encendido).

El nivel de sensibilidad del sensor de lluvia sepuede ajustar girando la perilla hacia delante�2 (Alta) o atrás �3 (Baja).

– Alta: funcionamiento en sensibilidad alta

– Baja: funcionamiento en sensibilidad baja

Para desactivar el sistema de limpiadores au-tomáticos con sensor de lluvia, gire la palancaa la posición OFF (Apagado) o gire la palancaa la posición LO (Baja) o HI (Alta).

NOTA:

El sensor de lluvia puede estar desactivado.Para obtener información adicional, con-sulte "Cómo usar la pantalla de informacióndel vehículo" en esta sección.

2-44 Instrumentos y controles

Page 140: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

FUNCIONAMIENTO DELINTERRUPTOR TRASERO

ADVERTENCIA

En temperaturas bajo cero, la solución dellavador puede congelarse en el cristal tra-sero y oscurecer la visión, lo que puede pro-vocar un accidente. Caliente el cristal tra-sero con el desempañador antes de lavarlo.

PRECAUCIÓN

∙ No haga funcionar el lavador en formacontinua por más de 30 segundos.

∙ No haga funcionar el lavador si el depó-sito de líquido lavaparabrisas está vacío.

∙ No llene el depósito de líquido lavapara-brisas con líquido lavaparabrisas total-mente concentrado. Algunos concentra-dos de líquido lavaparabrisas a base dealcohol metílico pueden manchar perma-nentemente la parrilla si se derramanmientras se llena el depósito de líquidolavaparabrisas.

∙ Mezcle previamente los concentrados delíquido lavaparabrisas con agua a los ni-veles recomendados por el fabricante an-tes de agregar el líquido en el depósito delíquido lavaparabrisas. No use el depósitode líquido lavaparabrisas para mezclar elconcentrado de líquido lavaparabrisascon el agua.

Si la nieve u otros elementos interrumpen elfuncionamiento del limpiaparabrisas del cris-tal trasero, el limpiador se puede detenerpara proteger su motor. Si esto ocurre, gire elinterruptor del limpiaparabrisas a OFF (Apa-gado) y quite la nieve u otros elementos de losbrazos del limpiador o alrededor de ellos.Después de aproximadamente 1 minuto, ac-tive otra vez el interruptor para hacer funcio-nar el limpiador.

El limpiador y lavador del cristal trasero fun-cionan cuando el interruptor de encendidoestá en la posición ON (Encendido). Gire elinterruptor hacia la derecha desde la posiciónOFF (Apagado) para hacer funcionar el lim-piaparabrisas.

�1 Intermitente (INT) — funcionamiento in-termitente (no ajustable)

�2 Baja ("ON", [Encendido]) — funciona-miento a velocidad baja continua

Presione el interruptor hacia adelante �3para hacer funcionar el lavador. El limpiapa-rabrisas también funcionará varias veces.

LIC3129

Instrumentos y controles 2-45

Page 141: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para desempañar el cristal trasero y los espe-jos exteriores, arranque el motor y presione elinterruptor del desempañador del cristal tra-sero para activarlo. La luz indicadora del de-sempañador de la ventana trasera en el in-terruptor se encenderá. Presionenuevamente el interruptor para desactivar eldesempañador.

El desempañador de la ventana trasera sedesactiva automáticamente después deaproximadamente 15 minutos.

PRECAUCIÓN

Al limpiar el lado interior del vidrio trasero,tenga cuidado de no rayar ni dañar el de-sempañador del vidrio trasero.

NOTA:

Las filas de cables superior e inferior del cris-tal trasero no son parte del sistema de de-sempañador del cristal trasero. Esos cablescon la antena del sistema de audio.

FAROS DE XENÓN

ADVERTENCIA

cALTO VOLTAJE

∙ Cuando están encendidos, los faros dexenón producen alta tensión. Para evitaruna descarga eléctrica, no intente nuncamodificarlos, ni desensamblarlos. Hagasiempre que un técnico de servicio certifi-cado reemplace los faros de xenón. Se re-comienda que visite a un distribuidor au-torizado INFINITI para este servicio.

∙ Los faros de xenón proporcionan muchomás luz que los faros convencionales. Sino están correctamente alineados, pue-den cegar temporalmente a un conductorque viene de frente, o al conductor que vaadelante de usted, y causar un accidentegrave. Si los faros no están correcta-mente alineados, lleve su vehículo de in-mediato con un técnico de servicio certi-ficado para que los ajuste correctamente.

Al encender inicialmente los faros de xenón,su brillo o color varían un poco. Sin embargo,el color y el brillo se estabilizarán pronto.

LIC2923

INTERRUPTOR DELDESEMPAÑADOR DEL CRISTALTRASERO Y DEL ESPEJO EXTERIOR

INTERRUPTOR DE FAROS YDIRECCIONALES

2-46 Instrumentos y controles

Page 142: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ La vida útil de los faros de xenón seacorta si los enciende y apaga con fre-cuencia. En general, se recomienda noapagar los faros por intervalos cortos(por ejemplo, cuando el vehículo se de-tiene en una señal de tráfico).

∙ Cuando el foco de los faros de xenón estápor fundirse, el brillo disminuirá drásti-camente, la luz empezará a destellar o laluz se verá rojiza. Si aparece uno o más delos signos anteriores, se recomienda quevisite a un distribuidor autorizadoINFINITI para obtener servicio.

INTERRUPTOR DE CONTROL DEFAROS

Iluminación

�1 Gire el interruptor a la posición y seencenderán las luces laterales, las lucestraseras, las luces de la placa y las lucesdel tablero de instrumentos.

�2 Gire el interruptor a la posición y seencenderán los faros y todas las demásluces permanecerán encendidas.

PRECAUCIÓN

Use los faros con el motor en funciona-miento para evitar que se descargue labatería del vehículo.

SIC3267

Instrumentos y controles 2-47

Page 143: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Sistema automático de iluminaciónEl sistema de autoiluminación permite pro-gramar los faros para que se enciendan yapaguen automáticamente. El sistema de au-toiluminación puede:

∙ Encender automáticamente los faros ylas luces de estacionamiento delanteras,de estacionamiento traseras, de la placade matrícula y del tablero de instrumen-tos cuando oscurece.

∙ Apagar todas las luces (excepto el encen-dido de luces diurnas automáticas)cuando haya luz.

∙ Mantener todas las luces encendidas porun rato después poner el interruptor deencendido en la posición OFF (Apagado)y cerrar todas las puertas.

NOTA:

La sensibilidad para la activación de las lucesautomáticas y el tiempo de retardo para elapagado de las luces automáticas son ajus-tables. Para obtener información adicional,consulte "Pantalla de información delvehículo" en esta sección.

Para encender el sistema de autoiluminación:

1. Gire el interruptor de los faros a la posi-ción AUTO (Automático) �1 .

2. Coloque el interruptor de encendido enla posición ON (Encendido).

3. El sistema automático de iluminaciónenciende o apaga automáticamente losfaros.

Inicialmente, si el interruptor de encendido segira a la posición OFF (Apagado), se abre unapuerta y se deja abierta, los faros permane-cen encendidos durante un tiempo. Si se abreotra puerta mientras las luces delanteras es-tán encendidas, entonces se restablece el sin-cronizador.

Para apagar el sistema de autoiluminación,gire coloque interruptor de encendido en la

posición OFF (Apagado), o .

LIC3188

2-48 Instrumentos y controles

Page 144: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Asegúrese de no poner nada encima del sen-sor de las luces automáticas que se encuen-tra en la parte superior �1 del tablero deinstrumentos. El sensor de autoiluminacióncontrola la autoiluminación; si lo cubre, elsensor de autoiluminación reaccionará comosi hubiera oscurecido afuera y los faros seencenderán. Si esto ocurre mientras elvehículo está estacionado con el motor apa-gado y el interruptor de encendido en la po-sición ON (Encendido), el acumulador de suvehículo podría descargarse.

Selección de luces de los faros

�1 Para seleccionar la función de luces al-tas, empuje la palanca hacia adelantemientras las luces bajas están encendi-das. Las luces altas se encienden y la luzindicadora se ilumina.

�2 Jale la palanca hacia atrás para seleccio-nar las luces bajas.

�3 Al jalar y soltar la palanca se produce undestello de encendido y apagado de lasluces altas. No es necesario que las lucesbajas estén encendidas para que estofuncione.

Asistencia de luces altas (si estáequipado)El sistema de asistencia de luces altas fun-ciona cuando el vehículo viaja a velocidadesde aproximadamente 40 km/h (25 mph) omás. Si un vehículo se acerca en la direccióncontraria o el vehículo que lo antecede apa-rece delante de su vehículo cuando el faro deluces altas está encendido, el faro cambiaráautomáticamente a luces bajas.

ADVERTENCIA

∙ El sistema de asistencia de luces altas esútil, pero no sustituye la operación deconducción segura. El conductor debepermanecer alerta en todo momento, ga-rantizar prácticas de manejo seguras ycambiar las luces altas y las luces bajasmanualmente cuando sea necesario.

∙ Puede que las luces altas y las luces bajasno cambien automáticamente en las si-guientes condiciones. Cambie las luces al-tas y las luces bajas manualmente.

– En condiciones de mal tiempo (lluvia,niebla, nieve, vientos fuertes, etc.).

– Cuando una fuente de luz semejante aun faro o una luz trasera está cerca delvehículo.

LIC2237 LIC3250

Instrumentos y controles 2-49

Page 145: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

– Cuando los faros del vehículo que seacerca en la dirección contraria o delvehículo que lo antecede están apaga-dos, cuando el color de la luz se veafectado por materias extrañas en lasluces o cuando el rayo de luz estádesplazado.

– Cuando hay un cambio repentino ycontinuo en el brillo.

– Al conducir en un camino que pasa porcolinas ondulantes o un camino quetiene diferencias de nivel.

– Al conducir en un camino con muchascurvas.

– Cuando una señal o una superficie si-milar a un espejo reflejan una luz in-tensa hacia la parte delantera delvehículo.

– Cuando el contenedor, etc. que re-molca el vehículo que lo antecede re-fleja una luz intensa.

– Cuando un faro del vehículo está da-ñado o sucio.

– Cuando el vehículo se inclina en un án-gulo debido a una llanta perforada, esremolcado, etc.

∙ La sincronización entre el cambio de lucesbajas y luces altas puede cambiar en lassiguientes situaciones.

– El brillo de los faros del vehículo que seacerca en la dirección contraria o elvehículo que lo antecede.

– El movimiento y la dirección delvehículo que se acerca en la direccióncontraria y del vehículo que loantecede.

– Cuando solo una luz del vehículo que seacerca en la dirección contraria o delvehículo que lo antecede estáencendida.

– Cuando el vehículo que se acerca en ladirección contraria o el vehículo que loantecede es un vehículo de dos ruedas.

– Condiciones del camino (pendiente,curva, la superficie del camino, etc.).

– La cantidad de pasajeros y la cantidadde equipaje.

Funcionamiento de la asistencia de lucesaltas

Para activar el sistema de asistencia de lucesaltas, gire el interruptor de los faros a la po-sición AUTO (Automático) �1 y presione lapalanca hacia delante �2 (posición de lucesaltas). Se encenderá la luz indicadora de asis-tencia de luces altas en el medidor mientraslos faros estén prendidos.

Si en la condición antes mencionada no seenciende la luz indicadora de asistencia deluces altas, puede significar que el sistema nofunciona correctamente. Se debe revisar el

LIC3618

2-50 Instrumentos y controles

Page 146: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

sistema. Se recomienda que visite a un distri-buidor autorizado INFINITI para este servi-cio.Si la velocidad del vehículo disminuye a me-nos de 25 km/h (16 mph) aproximadamente,los faros usan las luces bajas.

Para desactivar el sistema de asistencia deluces altas, gire el interruptor de los faros a laposición o seleccione la posición de lu-ces bajas colocando la palanca en la posiciónneutro.

Mantenimiento del sensor de imagen delambienteEl sensor de imagen del ambiente �1 para elsistema de asistencia de luces altas se en-cuentra frente al espejo interior. Para mante-ner el funcionamiento adecuado del sistemade asistencia de luces altas y evitar una falladel sistema, asegúrese de lo siguiente:

∙ Mantener siempre el parabrisas limpio.

∙ No fije un adhesivo (ni siquiera materialtransparente) ni instale un accesoriocerca del sensor de imagen del ambiente.

∙ No golpee ni dañe las áreas alrededor delsensor de imagen del ambiente. No toquela lente del sensor que está ubicada en elsensor de imagen del ambiente.

Si se daña el sensor de imagen del ambientedebido a un accidente, se recomienda quevisite a un distribuidor autorizado INFINITI.

Sistema economizador de la batería

El sistema de ahorro de energía del acumula-dor apaga automáticamente el encendidodespués de un período de tiempo cuando elinterruptor de encendido se deja en la posi-ción ACC (Accesorios) u ON (Encendido).

El sistema de ahorro de energía del acumula-dor apaga automáticamente las siguientesluces después de un período de tiempocuando el interruptor de encendido se colocaen la posición OFF con las puertas cerradas:

∙ Faros, cuando el interruptor de los faros

está en la posición o

∙ Las luces interiores, cuando deja en laposición ON (Encendido)

LIC3638

Instrumentos y controles 2-51

Page 147: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

Pese a que la función de economizador delacumulador apaga automáticamente losfaros después de transcurrido un período detiempo, usted debe colocar dicho interrup-tor en la posición de APAGADO cuando elmotor no esté en marcha para evitar que sedescargue el acumulador del vehículo.

SISTEMA DE LUCES DIURNASLas luces diurnas se encienden automática-mente cuando el motor se arranca con elfreno de estacionamiento liberado. Las lucesdiurnas funcionan con el interruptor de losfaros en la posición OFF (Apagado) o en laposición . Ponga el interruptor de losfaros en la posición para tener ilumina-ción de intensidad total al manejar de noche.Si el freno de estacionamiento se aplica antesde arrancar el motor, el encendido de lucesdiurnas automáticas no se activa. El encen-dido de luces diurnas automáticas se activacuando se desaplica el freno de estaciona-miento. El encendido de luces diurnas auto-máticas permanecerá activado hasta que elinterruptor de encendido se coloca en la po-sición OFF (Apagado) o el interruptor de losfaros se haya girado a la posición .

ADVERTENCIA

Cuando el sistema de encendido de lucesdiurnas automáticas se activa, las luces tra-seras del vehículo no se encienden. Al ano-checer es necesario encender los faros. Si nolo hace, se puede provocar un accidente yquedar lesionado usted y otra persona.

CONTROL DE BRILLO DE LOSINSTRUMENTOSPresione el botón “+” �A para aumentar elbrillo de las luces del tablero de instrumentos.

Presione el botón “-” �B para disminuir elbrillo de las luces del tablero de instrumentos.

LIC2235

2-52 Instrumentos y controles

Page 148: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

INTERRUPTOR DEDIRECCIONALES

Luz direccional

�1 Mueva la palanca hacia arriba o haciaabajo para señalar la dirección del giro.Una vez finalizado el giro, las direcciona-les se cancelan automáticamente.

Señal de cambio de carril

�2 Para señalar un cambio de carril, muevala palanca hacia arriba o hacia abajohasta el punto en que comience a deste-llar la luz indicadora, sin enganchar lapalanca.

La luz direccional destellará tres veces auto-máticamente.

INTERRUPTOR DE LOS FAROSANTINIEBLA

Para encender las luces de niebla, gire el in-terruptor de los faros a la posición ,luego gire el interruptor de las luces de nieblaa la posición .Para encender las luces de niebla con el in-terruptor de los faros en la posición AUTO(Automático), los faros deben estar encendi-dos, luego gire el interruptor de las luces deniebla a la posición .Para apagar las luces de niebla, gire el in-terruptor de las luces de niebla a la posiciónOFF (Apagado).

LIC3252 SIC3272

Instrumentos y controles 2-53

Page 149: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para que los faros antiniebla funcionen, losfaros deben estar encendidos y las luces ba-jas deben estar seleccionadas. Los faros an-tiniebla se apagan automáticamente cuandose seleccionan los faros de luz de carretera.

Para hacer sonar el claxon, presione el áreacentral del volante de la dirección.

ADVERTENCIA

No utilice ni permita que los ocupantes uti-licen los asientos con control de clima si us-ted ni los ocupantes pueden monitorear latemperatura del asiento o tiene una incapa-cidad para sentir dolor en esas partes delcuerpo que están en contacto con elasiento. El uso de asientos con control declima por tales personas podría tener comoresultado serias lesiones.

LIC2227 SIC4334

CLAXON INTERRUPTORES DE LOS ASIENTOSCON CONTROL DE CLIMATIZACIÓN(sólo si está equipado)

2-54 Instrumentos y controles

Page 150: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

∙ El acumulador se puede descargar si seutiliza el asiento de climatización contro-lada con el motor apagado.

∙ No utilice el asiento de climatización con-trolada durante períodos prolongados ocuando nadie ocupa el asiento.

∙ No ponga sobre el asiento nada que aísleel calor, como mantas, cojines, cubiertaspara asiento, etc. De otro modo, elasiento se puede sobrecalentar.

∙ No coloque nada duro ni pesado sobre elasiento, ni lo perfore con alfileres u otrosobjetos semejantes. Esto puede provocardaños al asiento de climatizacióncontrolada.

∙ Seque de inmediato cualquier derrame delíquido en el asiento con un trapo seco.

∙ El asiento de climatización controladatiene un filtro de aire. No utilice el asientocon control de climatización sin un filtrode aire. Esto puede dañar el sistema.

∙ Al limpiar el asiento, nunca use gasolina,bencina, disolventes ni otras sustanciaspor el estilo.

∙ Si encuentra alguna falla o el asiento concontrol de climatización no funciona,apague el interruptor y haga que revisenel sistema. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI paraeste servicio.

El asiento de climatización controlada ca-lienta o enfría el asiento delantero soplandoaire caliente o frío desde la superficie delasiento. El interruptor de climatización con-trolada está ubicado en la consola central.

El asiento de climatización controlada sepuede operar de la siguiente manera:

1. Ponga en marcha el motor.

2. Gire la perilla de control �A hacia el ladode calor �1 o el lado de frío �2 . La luzindicadora �B en la perilla de control seencenderá.

3. Ajuste el flujo de aire deseado con laperilla de control. El soplador del asientode climatización controlada permaneceen velocidad baja durante aproxi-madamente 60 segundos después deactivar el interruptor o al seleccionar latemperatura deseada.

4. Cuando el interior del vehículo esté ca-liente o frío, o antes de abandonar elvehículo, asegúrese de girar la perilla decontrol a la posición OFF (Apagado)(central). La luz indicadora �B en la perillade control se apaga con el interruptor enla posición OFF (APAGADO) (centro).

Para verificar el filtro de aire del asiento concontrol de climatización, se recomienda quese comunique con un distribuidor autorizadoINFINITI.

Instrumentos y controles 2-55

Page 151: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

No utilice ni permita a los ocupantes utilizarel calefactor del asiento si usted o los ocu-pantes no pueden estar pendientes de lastemperaturas del asiento o no tienen la ca-pacidad de sentir dolor en las partes delcuerpo que entran en contacto con elasiento. El uso del calefactor del asiento portales personas podría tener como resultadolesiones graves.

PRECAUCIÓN

∙ El acumulador puede descargarse si seopera el calentador del asiento, con elmotor apagado.

∙ No use el calefactor del asiento por largotiempo, ni cuando nadie ocupe el asiento.

∙ No ponga sobre el asiento nada que aísleel calor, como mantas, cojines, cubiertaspara asiento, etc. De otro modo, elasiento se puede sobrecalentar.

∙ No coloque nada duro, ni pesado sobre elasiento, ni lo perfore con alfileres u otrosobjetos semejantes. Eso podría dañar elcalefactor.

∙ Seque de inmediato cualquier derrame delíquido en el asiento térmico, con un traposeco.

∙ Al limpiar el asiento, nunca use gasolina,bencina, disolventes ni otras sustanciaspor el estilo.

∙ Si encuentra alguna falla o el asiento tér-mico no funciona, apague el interruptor yhaga que revisen el sistema. Se reco-mienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio.

Los asientos delanteros se calientan por me-dio de calentadores integrados. Los interrup-

tores están situados en la consola central y sepueden operar de manera independiente unodel otro.

1. Ponga en marcha el motor.

2. Gire la perilla de control �A hacia la de-recha �1 y seleccione los límites de tem-peratura deseados.

∙ Si desea mucho calor, gire la perillahacia la derecha �1 .

∙ Si desea poco calor, gire la perilla haciala izquierda �2 .

∙ La luz indicadora �B se iluminarácuando el calentador se active.

3. Para apagar el calentador, regrese la pe-rilla a la posición OFF (Apagado) �3 .Compruebe que la luz indicadora se apa-gue.

El calentador es controlado por un mó-dulo de control, que lo enciende y apagaautomáticamente.

La luz indicadora permanecerá encen-dida mientras el interruptor esté encen-dido.

Una vez que el asiento se caliente o antesde salir del vehículo, cerciórese de apa-gar el interruptor.

SSS0911

INTERRUPTORES DE LOS ASIENTOSTÉRMICOS (solo si está equipado)

2-56 Instrumentos y controles

Page 152: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

No utilice ni permita a los ocupantes utilizarel calefactor del asiento si usted o los ocu-pantes no pueden estar pendientes de lastemperaturas del asiento o no tienen la ca-pacidad de sentir dolor en las partes delcuerpo que entran en contacto con elasiento. El uso del calefactor del asiento portales personas podría tener como resultadolesiones graves.

PRECAUCIÓN

∙ El acumulador puede descargarse si seopera el calentador del asiento, con elmotor apagado.

∙ No use el calefactor del asiento por largotiempo, ni cuando nadie ocupe el asiento.

∙ No ponga sobre el asiento nada que aísleel calor, como mantas, cojines, cubiertaspara asiento, etc. De otro modo, elasiento se puede sobrecalentar.

∙ No coloque nada duro, ni pesado sobre elasiento, ni lo perfore con alfileres u otrosobjetos semejantes. Eso podría dañar elcalefactor.

∙ Seque de inmediato cualquier derrame delíquido en el asiento térmico, con un traposeco.

∙ Al limpiar el asiento, nunca use gasolina,bencina, disolventes ni otras sustanciaspor el estilo.

∙ Si encuentra alguna falla o el asiento tér-mico no funciona, apague el interruptor yhaga que revisen el sistema. Se reco-mienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio.

Los asientos traseros se calientan por mediode calentadores integrados. Los interrupto-res están situados en la parte trasera de laconsola central delantera y se pueden operarde manera independiente uno del otro.

1. Ponga en marcha el motor.

2. Presione el interruptor a las posiciones"LO" (Baja) o "HI" (Alta), según lo desee.La luz indicadora del interruptor se en-cenderá.

El calefactor es controlado por un ter-mostato, que lo enciende y apaga auto-máticamente. La luz indicadora perma-necerá encendida mientras el interruptoresté encendido.

3. Una vez que el asiento se caliente o an-tes que usted salga del vehículo, cerció-rese de apagar el interruptor.

LIC3037

INTERRUPTORES DE LOS ASIENTOSTÉRMICOS DE LA 2A. FILA(sólo si está equipado)

Instrumentos y controles 2-57

Page 153: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El sistema de volante de la dirección térmicoestá diseñado para operar únicamentecuando la temperatura de la superficie delvolante de la dirección es menor de 20° C(68° F).

Presione el interruptor del volante de la direc-ción térmico para calentar el volante de ladirección después de arrancar el motor. La luzindicadora se encenderá.

Si la temperatura de la superficie del volantede la dirección es menor de 20° C (68° F), elsistema calentará el volante de la dirección yse apagará y encenderá para mantener unatemperatura mayor a 20 C°(68° F). La luzindicadora permanecerá iluminada mientrasel interruptor esté encendido.

Oprima otra vez el interruptor para desacti-var manualmente el volante de la direccióncalefaccionado. La luz indicadora se apagará.

NOTA:

Si la temperatura de la superficie del volantede la dirección es mayor de 20° C (68° F)cuando el interruptor está en encendido, elsistema no calentará el volante de la direc-ción. Esto no es una falla.

Se debe conducir el vehículo con el sistemaVDC activado en la mayoría de las condicio-nes de conducción.

Si el vehículo se atasca en barro o nieve, elsistema VDC disminuye la potencia del motorpara reducir el patinado de las ruedas. Lavelocidad del motor será reducida incluso sipresiona el acelerador a fondo. Si necesitatoda la potencia del motor para liberar unvehículo atascado, apague el sistema VDC.

Para apagar el sistema VDC, presione el in-terruptor VDC OFF (VDC desactivado). Elindicador se encenderá.

LIC0421 LIC3344

INTERRUPTOR DEL VOLANTE DE LADIRECCIÓN TÉRMICO(solo si está equipado)

INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓNDEL CONTROL DINÁMICO DELVEHÍCULO (VDC)

2-58 Instrumentos y controles

Page 154: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para encender el sistema, presione otra vez elinterruptor VDC OFF (VDC desactivado) ovuelva a arrancar el motor. Para obtener in-formación adicional, consulte "Sistema decontrol dinámico del vehículo (VDC)" en lasección "Arranque y conducción" de este ma-nual.

El sistema de Alerta de la Puerta Traserafunciona bajo ciertas condiciones para indi-car que puede haber un objeto o un pasajeroen los asientos traseros. Compruebe losasientos antes de salir del vehículo.

El sistema de Alerta de la Puerta Trasera estádesactivado desde un principio. El conductorpuede activar el sistema a través de la panta-lla de información del vehículo. Para obtenerinformación adicional, consulte "Luces indi-cadoras y advertencias de la pantalla de in-formación del vehículo" en esta sección.

Cuando el sistema está activado:

∙ El sistema se activa cuando se abre ycierra la puerta trasera por 10 minutos,aproximadamente, antes de arrancar elmotor del vehículo. Cuando se arranqueel motor del vehículo y se active el sis-tema, aparecerá un mensaje en la panta-lla de información del vehículo. Para ob-tener información adicional, consulte“Activación de la Alerta de la Puerta Tra-sera” en esta sección.

∙ Si se abre y cierra una puerta trasera,pero no se arranca el motor del vehículoen menos de 10 minutos, el sistema no seactivará. La puerta trasera se debe abrir ycerrar, y el vehículo se debe arrancar enmenos de 10 minutos para que el sistemase active.

Cuando el sistema de Alerta de la PuertaTrasera se activa y el conductor sale delvehículo después de llegar al lugar de destino:

∙ Si el conductor pone el vehículo en laposición P (Estacionamiento), apareceráun mensaje en la pantalla de informacióndel vehículo para que el conductor selec-cione “Dismiss Message” (Ignorar men-saje) o “Disable Alert” (Desactivar alerta)si así lo desea.

∙ Si el sistema está activado y el conductorsale del vehículo, se producirá una alertaaudible (sonido de claxon), a menos quese abra y cierre una puerta trasera en unlapso de tiempo corto para desactivar laalerta.

∙ Si las puertas se bloquean antes de que sedesactive la alerta (abrir una puerta tra-sera), el claxon sonará.

ALERTA DE LA PUERTA TRASERA(si está equipado)

Instrumentos y controles 2-59

Page 155: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Si se activa el sistema, pero se abre lacompuerta levadiza trasera antes de abriruna puerta trasera, el claxon se poster-gará hasta que se cierre la compuertalevadiza.

∙ Si se produce la alerta audible del claxon,aparecerá un mensaje en la pantalla deinformación del vehículo con el siguientetexto: “Compruebe el asiento trasero encaso de presencia de elementos”.

ADVERTENCIA

• Si el conductor selecciona “Disable Alert”(Desactivar alerta), no se producirán aler-tas audibles, sin importar el estado de aper-tura o cierre de la puerta trasera.

• Es posible que se presenten ocasiones enque haya un objeto o un pasajero en losasientos traseros y la alerta audible nosuene. Por ejemplo, esto puede ocurrir si seapaga el motor y se vuelve a encender en unperíodo corto de tiempo durante un viaje, osi los pasajeros del asiento trasero entran osalen del vehículo durante un viaje.

• El sistema no detecta objetos o pasajerosde forma directa en los asientos traseros.En lugar de eso, puede detectar cuando unapuerta trasera se abre y se cierra, lo queindica que podría haber algo en los asientostraseros.

NOTA:

Puede haber ocasiones en que el claxonsuene, pero no haya objetos o pasajeros enlos asientos traseros.

Para obtener información adicional, consulte“Activación de la Alerta de la Puerta Trasera”en esta sección.

ADVERTENCIA

Cuando este interruptor se activa, los si-guientes sistemas de advertencia (sólo siestá equipado) estén apagados y nofuncionarán.

∙ Advertencia de punto ciego (BSW)

∙ Advertencia de cambio de carril (LDW)

∙ Alerta de tráfico cruzado posterior(RCTA)

LIC2225

INTERRUPTOR DE SISTEMAS DEADVERTENCIA (solo si está equipado)

2-60 Instrumentos y controles

Page 156: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El interruptor de los sistemas de advertenciase usa para activar y desactivar los sistemasde advertencia (Advertencia de cambio decarril [LDW], advertencia de puntos ciegos[BSW] y alerta de tráfico cruzado [RCTA]),que se activa (si está equipado) con el menúde configuración en la pantalla de informa-ción del vehículo.

Al desactivar el interruptor de los sistemas deadvertencia, el indicador �1 del interruptor seapaga. El indicador también se apagará si sedesactiva el sistema de advertencia medianteel menú de configuración.

El sistema LDW advierte al conductor conuna luz de advertencia y una campanilla queel vehículo está empezando a cambiar de ca-rril. Para obtener información adicional, con-sulte "Advertencia de cambio de carril (LDW)"en la sección "Arranque y conducción" de estemanual.

El sistema BSW enciende la luz indicadora delateral, situada junto a los espejos exteriores,si el radar detecta un vehículo en la zona dedetección. Si la direccional se activa en ladirección del vehículo detectado, una campa-nilla suena dos veces y la luz indicadora lateraldestellará. Para obtener información adi-

cional, consulte "Advertencia de puntos cie-gos (BSW)" en la sección "Arranque y conduc-ción" de este manual.

El sistema RCTA puede ayudar a alertar alconductor sobre la presencia de un vehículoque se aproxima cuando el conductor se estámoviendo en reversa para salir de un espaciode estacionamiento. Si el sistema detecta unvehículo que se aproxima desde cualquierlado, el sistema hace sonar una campanilla(una vez) y la luz indicadora lateral deBSW/RCTA destella del lado en el cual seaproxima el vehículo. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Alerta de tráfico cru-zado posterior (RCTA)" en la sección "Arran-que y conducción" de este manual. Para utilizar los tomacorrientes para disposi-

tivos que requieren una alimentación de120 voltios, coloque el encendido en la posi-ción ON (Encendido) y presione el interruptordel inversor.

El interruptor se encenderá cuando esté acti-vado.

PRECAUCIÓN

∙ Use los tomacorrientes con el motor enfuncionamiento para evitar que se des-cargue la batería del vehículo.

∙ No intente utilizarlos mientras conduce.

LIC2231

INTERRUPTOR DEL INVERSOR(solo si está equipado)

Instrumentos y controles 2-61

Page 157: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No utilice adaptadores dobles ni más deun accesorio eléctrico, ya que si lo hace labatería del vehículo podría descargarsesignificativamente.

SALIDAS DE 12 VOLTIOS

Los tomacorrientes son para suministrarenergía a accesorios eléctricos como celula-res. El valor nominal es de 12 V, 120 W (10 A)máximo.

Las tomas de corriente están energizadasúnicamente cuando el interruptor de encen-dido está en la posición ACC (Accesorios) uON (Encendido).

Tablero de instrumentosLIC3624

Consola centralLIC2885

TOMACORRIENTE

2-62 Instrumentos y controles

Page 158: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

∙ La salida y el enchufe pueden calentarse du-rante o inmediatamente después del uso.

∙ Solo ciertos tomacorrientes están dise-ñados para utilizarse en una unidad deencendedor. No use ningún otro tomaco-rriente para un encendedor accesorio. Serecomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para obtener infor-mación adicional.

∙ No lo utilice con accesorios que excedanun consumo de corriente de 12 voltios,120 W (10 A).

∙ No use adaptadores dobles o más de unaccesorio eléctrico.

∙ Use los tomacorrientes con el motor enfuncionamiento para evitar que se des-cargue la batería del vehículo.

∙ Evite usar las tomas de corriente cuandoel aire acondicionado, los faros o el de-sempañador del vidrio trasero esténencendidos.

∙ Antes de insertar o desconectar un en-chufe, asegúrese de que el accesorio eléc-trico utilizado esté apagado.

∙ Presione el enchufe lo máximo posible. Sino se obtiene un buen contacto, el en-chufe se puede sobrecalentar o puedeabrirse el fusible de temperatura interna.

∙ Cuando no esté en uso, asegúrese de ce-rrar la tapa. No permita que le caiga aguani ningún otro líquido al tomacorriente.

Segunda filaLIC2207

Área de cargaLIC2236

Instrumentos y controles 2-63

Page 159: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

TOMACORRIENTE DE120 VOLTIOS(solo si está equipado)

PRECAUCIÓN

∙ La salida y el enchufe pueden calentarsedurante o inmediatamente después deluso.

∙ Use los tomacorrientes con el motor enfuncionamiento para evitar que se des-cargue la batería del vehículo.

∙ No utilice accesorios que excedan un con-sumo de corriente de 120 voltios o 150vatios. No use adaptadores dobles ni másde un accesorio eléctrico.

∙ Evite usar las tomas de corriente cuandoel aire acondicionado, los faros o el de-sempañador del vidrio trasero esténencendidos.

∙ Antes de insertar o desconectar un en-chufe, asegúrese de que el accesorio eléc-trico utilizado esté apagado.

∙ Presione el enchufe lo máximo posible.Si no se obtiene un buen contacto, el en-chufe se puede sobrecalentar o puedeabrirse el fusible de temperatura interna.

∙ Cuando no esté en uso, asegúrese de ce-rrar la tapa. No permita que le caiga aguani ningún otro líquido al tomacorriente.

Esta toma de corriente se puede usar con unelemento de encendedor accesorio. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para obtener información adicional.

Este tomacorriente también se puede usarpara entregar energía a accesorios eléctricos,como teléfonos celulares.

Los ceniceros tipo portavasos son para utili-zarse únicamente en los portavasos de la 1a.y 2a. fila.

PRECAUCIÓN

∙ No debe utilizar el encendedor mientrasmaneja, ya que podría distraerse.

Segunda filaLIC2215 LIC3362

ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS(solo si está equipado)

2-64 Instrumentos y controles

Page 160: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ La salida y el enchufe pueden calentarsedurante o inmediatamente después deluso.

∙ No use ningún otro tomacorriente paraun encendedor accesorio.

∙ No lo utilice con accesorios que excedanun consumo de corriente de 12 voltios,120 W (10 A). No use adaptadores do-bles o más de un accesorio eléctrico.

∙ Use los tomacorrientes con el motor enfuncionamiento para evitar que se des-cargue la batería del vehículo.

∙ Evite usar las tomas de corriente cuandoel aire acondicionado, los faros o el de-sempañador del vidrio trasero esténencendidos.

∙ Antes de insertar o desconectar un en-chufe, asegúrese de que el accesorio eléc-trico utilizado esté APAGADO.

∙ Presione el enchufe lo máximo posible. Sino se obtiene un buen contacto, el en-chufe se puede sobrecalentar o puedeabrirse el fusible de temperatura interna.

∙ Cuando no esté en uso, asegúrese de ce-rrar la tapa. No permita que le caiga aguani cualquier otro líquido al tomacorriente.

El interruptor de almacenamiento prolon-gado se saca durante el tránsito desde lafábrica al distribuidor. Está situado en el pa-nel de fusibles a la izquierda del volante de ladirección en el tablero de instrumentos. Sialgún equipo eléctrico no funciona, asegú-rese de que el interruptor de almacenamientoprolongado está presionado completamenteen su lugar, como se muestra.

LDI2758

Posición jaladaLIC3266

INTERRUPTOR DEALMACENAMIENTO PROLONGADO

Instrumentos y controles 2-65

Page 161: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

COMPARTIMENTOS DE LASPUERTAS DELANTERAS

BOLSILLOS EN RESPALDOS

Hay un bolsillo en la parte posterior de losasientos del conductor y del pasajero. Sepueden usar para guardar mapas.

ADVERTENCIA

Para garantizar el funcionamiento ade-cuado del sistema de bolsa de aire avanzadoINFINITI del pasajero, observe los si-guientes elementos:

∙ No permita que un pasajero en el asientotrasero empuje o jale la bolsa del respaldoo la cabecera.

Posición presionadaLIC3268 LIC3546 LIC1328

COMPARTIMIENTOS PARAGUARDAR

2-66 Instrumentos y controles

Page 162: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No coloque cargas pesadas de más de4 kg (9.1 lb) en el respaldo del asiento, lacabecera o el compartimento delrespaldo.

BANDEJAS PARA GUARDAR

ADVERTENCIA

No coloque objetos afilados en las bandejaspara evitar que se produzcan lesiones encaso de accidente o frenada repentina.

Consola delanteraLIC3282

Descansabrazos traseroLIC2214

Instrumentos y controles 2-67

Page 163: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

GUANTERA

Abra la guantera jalando la manija. Use lallave principal para bloquear �1 o desblo-quear �2 la guantera.

ADVERTENCIA

Mantenga la tapa de la guantera cerradamientras maneja para evitar lesiones encaso de un accidente o frenada repentina.

CAJA DE LA CONSOLA

Mitad superior

Jale hacia arriba el pestillo del lado del con-ductor para abrir la mitad superior de la cajade la consola.

La mitad superior de la caja de la consola sepuede usar para guardar teléfonos celulares.Hay un orificio de acceso en la parte delan-tera de la mitad superior de la caja de laconsola para pasar el cable del cargador delteléfono o del iPod® hacia el tomacorriente.

Mitad inferior

Jale hacia arriba el pestillo del lado del pasa-jero para abrir la mitad inferior de la caja de laconsola. Hay un tomacorriente dentro de lacaja de la consola y hay espacio para almace-nar discos compactos.

LIC2243 LIC3654 LIC3655

2-68 Instrumentos y controles

Page 164: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

COMPARTIMIENTO PARALENTES EN EL TECHO

Para abrir el portalentes, presione �1 y libere.

Almacene un solo par de anteojos en el portaanteojos.

ADVERTENCIA

Mantenga el portalentes cerrado mientrasconduce para evitar la obstrucción de la vi-sibilidad del conductor y para ayudar a pre-venir un accidente.

PRECAUCIÓN

∙ Utilícelo exclusivamente para lentes.

∙ No deje los lentes en el portaanteojoscuando se estacione al sol. El calor puededañarlos.

PORTAVASOS

SIC4344

Consola delanteraLIC3623

Instrumentos y controles 2-69

Page 165: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ No recline el respaldo del asiento de la 2a.fila cuando utilice los portavasos del des-cansabrazos trasero. Si lo hace, las bebi-das se pueden derramar y, si fueran ca-lientes, los pasajeros pueden sufrirquemaduras.

∙ Evite arrancar y frenar en forma abruptacuando se esté usando el portavasos,para así evitar que se derrame la bebida.Si el líquido estuviera caliente, puedequemarlo a usted o a algún pasajero.

PRECAUCIÓN

Use solo vasos blandos en el portavasos.Los objetos duros pueden provocarle lesio-nes en un accidente.

PRECAUCIÓN

∙ No utilice el portabotellas para ponerotros objetos que pudieran ser expulsa-dos en el vehículo y herir a alguien du-rante un frenado repentino o unaccidente.

∙ No utilice el portabotellas para poner re-cipientes destapados que contenganlíquidos.

Segunda filaLIC2212

Tercera filaLIC3514

Portabotellas — delanteroLIC2209

2-70 Instrumentos y controles

Page 166: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

COMPARTIMIENTO DEALMACENAMIENTODEL ÁREA DE CARGA

Para acceder al área de carga en el piso (tipoA), presione hacia abajo �1 para alzar la ma-nija, luego tire la manija hacia arriba paralevantar el tablero del equipaje.

Para acceder al área de almacenamiento enel piso (tipo B), levante la manija.

Portabotellas — traseroLIC2210

Tipo A (solo si está equipado)LIC2244

Tipo B (solo si está equipado)LIC3513

Instrumentos y controles 2-71

Page 167: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

GANCHOS PARA EQUIPAJE

Cuando asegure elementos con los ganchospara equipaje que están situados en la parteposterior del asiento o la moldura lateral, noaplique una carga de más de 29 N (6.5 lb) enun solo gancho.

Los ganchos para equipaje que están situa-dos en el piso deben tener cargas inferiores a490 N (110 lb) en un solo gancho.

Los ganchos para equipaje sirven para ase-gurar la carga mediante cuerdas u otros tiposde correas.

ADVERTENCIA

∙ Asegure correctamente toda la carga concuerdas o correas a fin de impedir que sedeslice o que se mueva. No coloque cargaa una altura superior a la de los respaldos.En un frenado repentino o en un choque,la carga sin asegurar puede causar lesio-nes a los pasajeros.

∙ Use cuerdas y ganchos adecuados paraasegurar la carga.

∙ Nunca permita que nadie viaje en el áreade equipaje. Es extremadamente peli-groso viajar en el área de carga interior deun vehículo. En un choque, las personasque viajan en estas áreas están más pro-pensas a resultar gravemente lesionadaso muertas.

∙ No permita que nadie viaje en un área delvehículo que no cuente con asientos ycinturones de seguridad.

∙ La correa superior del sistema de sujeciónpara niños puede dañarse si hace con-tacto con objetos de la zona de carga.Asegure todos los objetos que lleve en elárea de carga. Un niño puede sufrir seriaslesiones o incluso la muerte en un choquesi la correa superior de sujeción estádañada.

∙ Asegúrese de que todas las personas en elvehículo ocupen un asiento y usen correc-tamente un cinturón de seguridad.

LIC3684

2-72 Instrumentos y controles

Page 168: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PARRILLA PORTAEQUIPAJE(solo si está equipado)

No aplique ninguna carga directamente enlos rieles laterales del techo. Las barras trans-versales se deben instalar antes de colocarcarga o equipaje en el techo del vehículo. Lasbarras transversales de accesorio originalesNISSAN están disponibles en un distribuidorautorizado INFINITI. Se recomienda que vi-site a un distribuidor autorizado INFINITIpara obtener información adicional.

La capacidad de carga de servicio para loslargueros del techo es de 74 kg (165 lb); sinembargo, no exceda la capacidad de carga delas barras transversales de los accesorios.

Cuide que su vehículo no exceda su Límite depeso bruto vehicular (GVWR, por sus siglasen inglés) ni su Límite de peso bruto por eje(GAWR delantero y trasero). Para obtenerinformación adicional relacionada con elGVWR y el GAWR, consulte "Información decarga del vehículo" en la sección "Informacióntécnica para el consumidor" de este manual.

ADVERTENCIA

∙ Siempre instale las barras transversalesen los rieles laterales del techo antes decolocar carga de cualquier tipo. Si colocacarga directamente en los rieles lateralesdel techo o en el techo del vehículo puedeprovocar daños en el mismo.

∙ Extreme sus precauciones al conducircuando el vehículo esté cargado hasta ocerca de su capacidad de transporte decarga, especialmente si una parte impor-tante de la carga se transporta en las ba-rras transversales.

∙ Colocar carga pesada en las barras trans-versales puede afectar la estabilidad y elcontrol del vehículo durante maniobrasrepentinas o poco usuales.

∙ Las barras transversales de la parrillaportaequipaje se deben distribuiruniformemente.

∙ No exceda la capacidad de carga máximade las barras transversales de la parrillaportaequipaje.

∙ Asegure correctamente toda la carga concuerdas o correas a fin de impedir que sedeslice o que se mueva. En un frenadorepentino o en un choque, la carga sinasegurar puede causar lesiones a lospasajeros.

LIC2386

Instrumentos y controles 2-73

Page 169: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA

∙ Asegúrese de que todos los pasajerostengan sus manos y otras partes delcuerpo dentro del vehículo cuando estéen movimiento y antes de cerrar las ven-tanillas. Use el interruptor de bloqueo delos alzavidrios para impedir el uso inespe-rado de los alzavidrios eléctricos.

∙ Para ayudar a prevenir el riesgo de lesio-nes o muerte por medio del funciona-miento accidental del vehículo o sus siste-mas, incluido el quedar atrapado en lasventanillas o la activación accidental delseguro de la puerta, no deje sin vigilanciaa niños, personas que requieran asisten-cia ni mascotas dentro del vehículo. Ade-más, la temperatura dentro de unvehículo cerrado en un día caluroso puedeelevarse rápidamente como para causarun riesgo importante de lesiones omuerte para las personas y las mascotas.

Los elevavidrios eléctricos funcionan cuandoel interruptor de encendido está en la posi-ción ON (Encendido) o un breve lapso des-pués de que el interruptor de encendido segira a la posición OFF (Apagado). Si duranteeste período la puerta del conductor o delpasajero se abre, la alimentación a los eleva-vidrios se cancela.

1. Interruptor automático del lado delconductor

2. Interruptor automático del lado delpasajero delantero

3. Interruptor automático del pasajerotrasero izquierdo

4. Interruptor automático del pasajerotrasero derecho

5. Botón de bloqueo de los elevavidrios

SIC4352

VENTANILLAS

2-74 Instrumentos y controles

Page 170: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Interruptor del alzavidrios eléctricodel lado del conductor

El panel de control del lado del conductorcuenta con interruptores que sirven para abriro cerrar las ventanillas de los pasajeros de-lanteros y traseros.

La ventanilla se puede abrir parcialmente em-pujando el interruptor �A ligeramente haciaabajo hasta la primera detención hasta que laventanilla alcance la posición deseada. Paracerrar la ventanilla parcialmente, jale el in-terruptor �B hacia arriba hasta obtener laposición deseada de la ventanilla.

Bloqueo de las ventanillas de lospasajeros

Cuando se presiona el botón de bloqueo delos elevavidrios �C , solo se puede abrir o ce-rrar la ventanilla del lado del conductor.Vuelva a presionarlo para cancelar la funciónde bloqueo de los elevavidrios.

Interruptor del alzavidrios eléctricodel pasajero delantero

El interruptor del elevavidrios eléctrico delpasajero hace funcionar solo la ventanilla delpasajero correspondiente. Para abrir la ven-tanilla parcialmente, empuje el interruptor li-geramente hacia abajo hasta la primera de-tención hasta que la ventanilla alcance laposición deseada. Para cerrar la ventanillaparcialmente, jale el interruptor arriba hastaque alcance la posición deseada.

Interruptores de los alzavidrioseléctricos traseros

Los interruptores de los alzavidrios eléctricostraseros abren o cierran solo la ventanillacorrespondiente. Para abrir la ventanilla par-cialmente, empuje el interruptor ligeramentehacia abajo hasta la primera detención hastaque la ventanilla alcance la posición deseada.Para cerrar la ventanilla parcialmente, jale elinterruptor ligeramente hacia arriba hastaobtener la posición deseada de la ventanilla.

SIC4353 LIC0410

Instrumentos y controles 2-75

Page 171: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Funcionamiento automática

Para abrir por completo una ventanilla equi-pada con operación automática, presione elinterruptor de la ventanilla hasta la segundadetención y suéltelo; no es necesario mante-nerlo presionado. La ventanilla se abre porcompleto automáticamente. Para detenerla,jale el interruptor mientras la ventanilla se abre.

Para cerrar por completo una ventanilla confuncionamiento automático, jale el interruptordel elevavidrios eléctrico hasta la segunda posi-ción y suéltelo; no es necesario mantenerlo pre-sionado. Para detener la ventanilla, presione elinterruptor mientras la ventanilla se cierra.

Función de retorno automático

La función de retorno automático se puedeactivar cuando se cierra la ventanilla me-diante la operación automática.

Dependiendo del entorno o de las condicio-nes de manejo, la función de retorno auto-mático se puede activar si se produce un im-pacto o una carga similar a algo atrapado enla ventanilla.

ADVERTENCIA

Hay pequeñas distancias inmediatamenteantes de la posición de cerrado que no esposible detectar. Asegúrese de que todoslos pasajeros tengan sus manos y otras par-tes del cuerpo dentro del vehículo antes decerrar la ventanilla.

Si se desconecta o reemplaza el acumuladordel vehículo, o si se arranca el motor concables pasacorriente, la función de reversaautomática de los alzavidrios eléctricospuede no operar correctamente. Si esto ocu-rre, se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para que reinicien el sis-tema de reversa automática de los elevavi-drios eléctricos.

Si la unidad de control detecta algún objetoatrapado en una ventanilla que cuenta con la

operación automática cuando se está ce-rrando, esta inmediatamente se bajará.

Cuando el interruptor delalzavidrios eléctrico no funciona

Si la función automática del alzavidrios eléc-trico (solo al cerrar) no opera correctamente,realice el siguiente procedimiento para inicia-lizar el sistema del alzavidrios eléctricos.

1. Coloque el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido).

2. Abra la ventanilla más de la mitad utili-zando el interruptor del alzavidrios eléc-trico.

3. Jale el interruptor del alzavidrios eléc-trico y sosténgalo para cerrar la ventani-lla, y luego sostenga el interruptor pormás de 3 segundos después de cerrarpor completo la ventanilla.

4. Suelte el interruptor del alzavidrios eléc-trico. Haga funcionar la ventanilla con elcontrol automático para confirmar quese haya realizado la inicialización. El al-zavidrios eléctrico se abre o cierra auto-máticamente, dependiendo de si se ac-tiva el control de descenso o ascensoautomático.

LIC0410

2-76 Instrumentos y controles

Page 172: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

5. Realice los pasos 2 al 4 antes menciona-dos para las otras ventanillas.

Si la función de elevavidrios eléctrico no fun-ciona correctamente después de realizar elprocedimiento anterior, haga que revisen yreparen el sistema. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI para esteservicio.

TECHO CORREDIZO ELÉCTRICO

El techo corredizo solo funciona cuando elinterruptor de encendido está en la posiciónON (Encendido). El techo corredizo eléctricofunciona durante un breve período, inclusocon el interruptor de encendido en las posi-ciones ACC (Accesorios) u OFF (Apagado). Sila puerta del conductor o del pasajero delan-tero se abre durante este período, se in-terrumpe la alimentación eléctrica del techocorredizo.

Deslizamiento del techo corredizo

Para abrir o cerrar totalmente el techo corre-dizo, presione el interruptor hacia las posicio-nes de apertura �2 o cierre �1 y suéltelo; noes necesario que lo mantenga presionado. Eltecho se abrirá o cerrará totalmente de ma-nera automática. Para detener el techo, pre-sione el interruptor una vez más mientrasabre o cierra.

Inclinación del techo corredizo

Para inclinar el techo corredizo hacia arriba,primero ciérrelo, luego presione el interruptorhacia la posición de inclinación hacia arriba�1 y suéltelo; no es necesario que lo man-tenga presionado. Para inclinar el techo co-rredizo hacia abajo, presione el interruptorhacia la posición de inclinación hacia abajo�2 .

Restablecimiento del interruptor deltecho corredizo

Si el techo corredizo no funciona adecuada-mente, lleve a cabo el siguiente procedi-miento para inicializar el sistema de opera-ción del techo corredizo.

1. Coloque el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido).

LIC2313

TECHO CORREDIZO(solo si está equipado)

Instrumentos y controles 2-77

Page 173: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

2. Mantenga presionado el interruptor deinclinación del techo corredizo haciaadelante hasta que éste se detenga.

3. Suelte el interruptor del techo corredizo.

4. Mantenga presionado el interruptor deinclinación hacia arriba durante 6 segun-dos.

5. El cristal del techo se inclina hacia abajo,desliza y cierra, desliza y abre, desliza ycierra, inclina hacia arriba y hacia abajo.

6. Suelte el interruptor. La inicializaciónestá terminada si el techo corredizo fun-ciona normalmente.

Si el techo corredizo no funciona correcta-mente después de realizar el procedimientoanterior, haga que revisen el vehículo. Se re-comienda que visite a un distribuidor autori-zado INFINITI para este servicio.

Función de reversa automática(al cerrar o inclinar hacia abajo eltecho corredizo)

La función de reversa automática se puedeactivar mientras se cierra el techo corredizo ose inclina hacia abajo de manera automática,cuando el interruptor de encendido está en laposición ON (Encendido) o durante un breve

período después de poner el interruptor deencendido en OFF (Apagado).

Dependiendo del entorno o de las condicio-nes de manejo, la función de reversa automá-tica se puede activar si se produce un im-pacto o una carga similares a los que generaalgo atrapado en el techo corredizo.

ADVERTENCIA

Hay pequeñas distancias inmediatamenteantes de la posición de cerrado que no esposible detectar. Asegúrese de que todoslos pasajeros tengan sus manos y otras par-tes del cuerpo dentro del vehículo antes decerrar el techo corredizo.

Al cerrarse

Si la unidad de control detecta algo atrapadoen el techo corredizo al moverse hacia ade-lante, el techo corredizo se abre de inmediatohacia atrás.

Al inclinarse hacia abajo

Si la unidad de control detecta algo atrapadoen el techo corredizo al inclinarse hacia abajo,el techo corredizo se inclina de inmediatohacia arriba.

Si la función de reversa automática tiene unafalla y repite la apertura o la inclinación haciaarriba del techo corredizo, siga presionandoel interruptor de inclinación hacia abajo du-rante los 5 segundos posteriores a que esosuceda; el techo corredizo se cerrará gradual-mente por completo. Asegúrese de que nohaya nada atrapado en el techo corredizo.

ADVERTENCIA

∙ En un accidente, usted puede salir despe-dido del vehículo a través de un techo co-rredizo abierto. Use siempre los cintu-rones de seguridad y los sistemas desujeción para niños.

∙ No permita que nadie se ponga de pie nique saque una parte del cuerpo por laabertura del techo corredizo mientras elvehículo está en movimiento o el techocorredizo se está cerrando.

PRECAUCIÓN

∙ Quite gotas de agua, nieve, hielo o arenadel techo corredizo antes de abrirlo.

∙ No coloque objetos pesados sobre el te-cho corredizo ni el área alrededor de este.

2-78 Instrumentos y controles

Page 174: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Parasol

Abra y cierre el parasol deslizándolo haciaadelante o hacia atrás.

Si el techo corredizo no se cierra

Haga que revisen y reparen el techo corre-dizo. Se recomienda que visite a un distribui-dor autorizado INFINITI para este servicio.

TECHO CORREDIZO ELÉCTRICO

El techo corredizo delantero es eléctrico y eltoldo lunar trasero es cristal fijo. El techocorredizo eléctrico sólo funciona cuando elinterruptor de encendido está en la posiciónON (Encendido). El techo corredizo funcionadurante un período de tiempo, incluso si elinterruptor de encendido está en la posiciónACC (Accesorios) u OFF (Apagado). Si lapuerta del conductor o del pasajero delanterose abre durante este período, se interrumpe laalimentación eléctrica del techo corredizo.

Deslizamiento del techo corredizoPara deslizar el techo corredizo:

∙ Para abrir por completo el techo corre-dizo, empuje el interruptor �1 hacia laposición abierto hasta que llegue a la se-gunda detención. Si se presiona el in-terruptor �1 hasta la primera detención,se abrirá solo el parasol.

∙ Para cerrar por completo el techo corre-dizo, empuje el interruptor �2 hacia laposición cerrado hasta que llegue a lasegunda detención. Si se presiona el in-terruptor �2 hasta la primera detención,el techo corredizo se cerrará, pero el pa-rasol permanecerá abierto.

∙ Para abrir o cerrar parcialmente el techocorredizo, libere el interruptor �1 o �2mientras el techo corredizo se estáabriendo o cerrando. Éste se detendrá enla posición deseada.

Inclinación del techo corredizoPara inclinar el techo corredizo hacia arriba,primero ciérrelo, luego presione el interruptorhacia la posición de inclinación hacia arriba �1y suéltelo; no es necesario que lo mantengapresionado. Para inclinar el techo corredizo ha-cia abajo, presione el interruptor hacia la posi-ción de inclinación hacia abajo �2 .

LIC2313

TECHO CORREDIZO DE PANELDOBLE (sólo si está equipado)

Instrumentos y controles 2-79

Page 175: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Restablecimiento del interruptor deltecho corredizo

Si el techo corredizo no funciona adecuada-mente, lleve a cabo el siguiente procedi-miento para inicializar el sistema de opera-ción del techo corredizo.

1. Coloque el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido).

2. Mantenga presionado el interruptor deinclinación del techo corredizo haciaadelante hasta que éste se detenga.

3. Suelte el interruptor del techo corredizo.

4. Mantenga presionado el interruptor deinclinación hacia arriba durante 6 segun-dos.

5. El cristal del techo se inclina hacia abajo,desliza y cierra, desliza y abre, desliza ycierra, inclina hacia arriba y hacia abajo.

6. Suelte el interruptor. La inicializaciónestá terminada si el techo corredizo fun-ciona normalmente.

Si el techo corredizo no funciona correcta-mente después de realizar el procedimientoanterior, haga que revisen el vehículo. Se re-comienda que visite a un distribuidor autori-zado INFINITI para este servicio.

Función de reversa automática(al cerrar o inclinar hacia abajo eltecho corredizo)

La función de reversa automática se puedeactivar mientras se cierra el techo corredizo ose inclina hacia abajo de manera automática,cuando el interruptor de encendido está en laposición ON (Encendido) o durante un breveperíodo después de poner el interruptor deencendido en OFF (Apagado).

Dependiendo del entorno o de las condicio-nes de manejo, la función de reversa automá-tica se puede activar si se produce un im-pacto o una carga similares a los que generaalgo atrapado en el techo corredizo.

ADVERTENCIA

Hay pequeñas distancias inmediatamenteantes de la posición de cerrado que no esposible detectar. Asegúrese de que todoslos pasajeros tengan sus manos y otras par-tes del cuerpo dentro del vehículo antes decerrar el techo corredizo.

Al cerrarse

Si la unidad de control detecta algo atrapadoen el techo corredizo al moverse hacia ade-lante, el techo corredizo se abre de inmediatohacia atrás.

Al inclinarse hacia abajo

Si la unidad de control detecta algo atrapadoen el techo corredizo al inclinarse hacia abajo,el techo corredizo se inclina de inmediatohacia arriba.

Si la función de reversa automática tiene unafalla y repite la apertura o la inclinación haciaarriba del techo corredizo, siga presionandoel interruptor de inclinación hacia abajo du-rante los 5 segundos posteriores a que esosuceda; el techo corredizo se cerrará gradual-mente por completo. Asegúrese de que nohaya nada atrapado en el techo corredizo.

ADVERTENCIA

∙ En un accidente, usted puede salir despe-dido del vehículo a través de un techo co-rredizo abierto. Use siempre los cintu-rones de seguridad y los sistemas desujeción para niños.

∙ No permita que nadie se ponga de pie nique saque una parte del cuerpo por laabertura del techo corredizo mientras elvehículo está en movimiento o el techocorredizo se está cerrando.

2-80 Instrumentos y controles

Page 176: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

∙ Quite gotas de agua, nieve, hielo o arenadel techo corredizo antes de abrirlo.

∙ No coloque objetos pesados sobre el te-cho corredizo ni el área alrededor de este.

Si el techo corredizo no se cierra

Haga que revisen y reparen el techo corre-dizo. Se recomienda que visite a un distribui-dor autorizado INFINITI para este servicio.

Parasol panorámico

El parasol panorámico funciona cuando elinterruptor de encendido está en la posiciónON (Encendido). El interruptor del parasolestá situado cerca de la consola de techo. Noes necesario sostener el interruptor para abriro cerrar el parasol.

Para abrir el parasol:

∙ Para abrir por completo el parasol, pre-sione el interruptor �1 hacia la posiciónde apertura.

Para cerrar el parasol:

∙ Para cerrar por completo el parasol, pre-sione el interruptor �2 hacia la posiciónde cierre.

ADVERTENCIA

∙ Para evitar lesiones, mantenga las ma-nos, los dedos y la cabeza lejos del brazodel parasol, del riel del brazo y del puertode entrada del parasol.

∙ No permita que los niños se acerquen alsistema de visera trasera. Podríanlesionarse.

∙ No coloque objetos ni encima ni cerca dela visera trasera. Esto podría hacer quefalle o causarle daños.

∙ No jale ni empuje la visera trasera. Estopodría hacer que falle o causarle daños.

PRECAUCIÓN

∙ No coloque objetos (como periódicos, pa-ñuelos, etc.) en el puerto de entrada de lavisera. De hacerlo así, estos pueden ato-rarse en la visera al extenderla o retraerlay causar fallas o daños a la visera.

LIC2228

Instrumentos y controles 2-81

Page 177: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No empuje el brazo de la visera con lasmanos, etc., ya que eso lo puede defor-mar. En tal caso, la visera puede fallar osufrir daños.

∙ No ponga ningún objeto en el puerto deentrada de la visera, ya que eso puedecausar fallas o daños en la visera.

∙ No cuelgue ningún objeto en el riel delbrazo, ya que eso puede causar fallas odaños en la visera.

∙ No jale con fuerza la visera. De hacerlo,puede alargar la visera. En tal caso, lavisera puede fallar o sufrir daños.

Reinicio del interruptor del parasol

Si el parasol no funciona adecuadamente,lleve a cabo el siguiente procedimiento parainicializar el sistema de operación del parasol.

1. Cambie el encendido de vehículo almodo ACCESSORY (Accesorios) o RUN(Marcha).

2. Mantenga presionado el interruptor decierre del parasol.

3. El parasol empezará a moverse hacia laposición de cierre solo mientras el in-

terruptor se presione continuamente.(Esto deshabilita la detección de obs-táculos).

4. El parasol se detendrá durante 4 segun-dos aproximadamente.

5. El cable de alimentación del parasol via-jará en la dirección de apertura durante10 mm (0.394 pulg.) luego en direcciónreversa y se detendrá en la posición decierre normal.

6. Suelte el interruptor de cierre del parasol.El procedimiento de la inicialización estáterminado.

Si el techo corredizo no funciona correcta-mente después de realizar el procedimientoanterior, haga que revisen el vehículo. Se re-comienda que visite a un distribuidor autori-zado INFINITI para este servicio.

Función de reversa automática (alcerrar el parasol)

La función de reversa automática se puedeactivar al cerrar el parasol de manera auto-mática cuando el interruptor de encendido sepone en la posición ON (Encendido) o por unperíodo de tiempo después de poner el in-terruptor de encendido en la posición OFF(Apagado).

Dependiendo del entorno o de las condicio-nes de manejo, la función de reversa automá-tica se puede activar si se produce un im-pacto o una carga similar a algo atrapado enel parasol.

ADVERTENCIA

Hay pequeñas distancias inmediatamenteantes de la posición de cerrado que no esposible detectar. Asegúrese de que todoslos pasajeros tengan sus manos y otras par-tes del cuerpo dentro del vehículo antes decerrar el parasol.

2-82 Instrumentos y controles

Page 178: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Las luces interiores se encenderán automáti-camente y permanecerán encendidas du-rante un tiempo cuando:

∙ Las puertas se bloqueen con la IntelligentKey, una llave o el interruptor de apertura,mientras todas las puertas se cierran y elinterruptor de encendido esté en la posi-ción OFF (Apagado).

∙ Las puertas o la compuerta levadiza seabren.

∙ El interruptor se presiona por separado.

Cuando se presiona el botón de ENCEN-DIDO �1 , se encienden las luces interiores.

Cuando se presiona el interruptor dePUERTA/APAGADO �2 , las luces interioresno se encienden, a menos que se presione porseparado.

NOTA:

Las luces del espacio para los pies y del es-tribo se encienden cuando se abren las puer-tas del conductor y del pasajero, indepen-dientemente de la posición del interruptor dela luz interior. Estas luces se apagarán auto-máticamente después de tener las puertasabiertas por un rato para impedir que se des-cargue la batería.

PRECAUCIÓN

No las use por períodos prolongados detiempo con el motor apagado. Esto podríahacer que la batería se descargue.

LUZ DE CONSOLA

La luz de la consola �1 se enciende siempreque se encienden las luces de estaciona-miento o los faros.

El brillo de la luz de la consola se puedeajustar con el control de brillo de la ilumina-ción en la pantalla de información delvehículo.

SIC4357 LIC2213

LUCES INTERIORES

Instrumentos y controles 2-83

Page 179: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LUCES DE MAPA

Para encender las luces de mapa, presione losinterruptores. Para apagarlas, presione nue-vamente los interruptores.

PRECAUCIÓN

No las use por períodos prolongados detiempo con el motor apagado. Esto podríahacer que la batería se descargue.

LUCES PERSONALES

Para encender las luces personales traseras,presione el interruptor. Para apagarlas, pre-sione nuevamente el interruptor.

LUZ DE CARGA

La luz del área de carga ubicada en la vesti-dura del toldo tiene un interruptor de tresposiciones. Para encenderla, empuje el in-terruptor a la posición deseada.

�1 ON (Encendido): la luz se enciende.

�2 DOOR (Puerta): la luz se enciendecuando se abre la compuerta levadiza. Laluz se apaga cuando se cierra la com-puerta levadiza.

�3 OFF (Apagado): la luz no se enciende, sinimportar la posición de la compuerta le-vadiza o el estado de los seguros.

SIC4356Luces personales traseras

LIC1083 SIC2063A

2-84 Instrumentos y controles

Page 180: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

No las use por períodos prolongados detiempo con el motor apagado. Esto podríahacer que la batería se descargue.

El HomeLink® Universal Transceiver propor-ciona una manera cómoda para consolidarlas funciones de hasta tres transmisores ma-nuales individuales en un solo dispositivo in-tegrado.

HomeLink® Universal Transceiver:

∙ Opera la mayoría de los dispositivos deradiofrecuencia como puertas de garaje,portones, iluminación de casa y oficina,seguros de puertas y sistemas de seguri-dad.

∙ Es alimentado por el acumulador de suvehículo. No requiere baterías por sepa-rado. Si el acumulador del vehículo sedescarga o desconecta, el HomeLink®retiene todos sus datos programados.

Una vez que el HomeLink® UniversalTransceiver está programado, mantenga eltransmisor original para futuros procedi-mientos de programación (por ejemplo: alcomprar un vehículo nuevo). Por su seguri-dad, cuando venda el vehículo borre los da-tos programados en los botones delHomeLink® Universal Transceiver. Para ob-tener información adicional, consulte "Pro-gramación del HomeLink®" en esta sección.

ADVERTENCIA

∙ No use HomeLink® Universal Transceivercon ningún dispositivo de apertura de lapuerta del garaje que carezca de las fun-ciones de tope de seguridad y reversa queexigen las normas de seguridad federales.(Dichas normas están vigentes para to-dos los modelos de porteros automáticosfabricados a partir del 1 de abril de 1982).Ningún portero automático de garaje queno pueda detectar un objeto en su tra-yecto de cierre o que no se detenga y re-grese automáticamente si lo detecta,cumple las normas federales de seguridadactuales. Usar un portero automático degaraje sin estas características aumentael riesgo de sufrir heridas graves e inclusola muerte.

∙ Durante el procedimiento de programa-ción, su portero de garaje o su portón deseguridad se abrirán y cerrarán (si eltransmisor está a distancia de alcance).Asegúrese de que no haya ni personas niobjetos junto a la puerta del garaje, elportón, etc., que esté programando.

HOMELINK® UNIVERSALTRANSCEIVER (solo si está equipado)

Instrumentos y controles 2-85

Page 181: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Apague el motor del vehículo mientrasprograma el HomeLink® UniversalTransceiver. No respire los gases de es-cape, éstos contienen monóxido de car-bono, que es incoloro e inodoro. El mo-nóxido de carbono es peligroso. Puedeprovocarle una pérdida del conocimientoo lesiones fatales.

PROGRAMACIÓN DEHOMELINK®

Si tiene alguna duda o se le dificulta progra-mar los botones de HomeLink®, consulte elsitio web de HomeLink® en:www.homelink.com, o llame al 1-800-355-3515.

NOTA:

Ponga el interruptor de encendido en la po-sición ACC (ACCESORIOS) al programarHomeLink®. También se recomienda colocaruna batería nueva en el transmisor manualdel dispositivo que está programando enHomeLink® para una programación más rá-pida y una transmisión exacta de la radiofre-cuencia.

1. Coloque el extremo del transmisor ma-nual a una distancia de 2 a 8 cm (1 a3 pulgadas) de la superficie delHomeLink®, y mantenga a la vista la luz�1 indicadora del HomeLink®.

2. Utilizando ambas manos, mantenga pre-sionado simultáneamente el botón deHomeLink® que desea y el botón deltransmisor manual. NO suelte hasta quela luz indicadora de HomeLink® �1 des-telle lentamente y luego rápidamente.Cuando la luz indicadora destelle rápida-mente, suelte ambos botones. (El deste-llo rápido indica que la programacióntuvo éxito).

LIC2365 LIC2366

2-86 Instrumentos y controles

Page 182: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

Algunos dispositivos pueden requerir que re-emplace el Paso 2 con el procedimiento de ci-clado que se detalla en "Programación deHomeLink® para clientes de Canadá y disposi-tivos de apertura de puertas" en esta sección.

3. Mantenga presionado el botón progra-mado de HomeLink® y observe la luzindicadora.

∙ Si la luz indicadora �1 permaneceencendida/continua, la programaciónfinalizay el dispositivo se debe activarpor medio de la pulsación del botón deHomeLink®.

∙ Si la luz indicadora �1 parpadea conrapidez durante 2 segundos y luegocambia a un estadoestático/ininterrumpido, prosiga conlos Pasos 4 a 6para dispositivos concódigo variable. La ayuda de una se-gunda persona puede facilitar los si-guientes pasos. Utilice una escalera uotro dispositivo. No se pare en elvehículo para realizar los siguientespasos.

4. En el receptor situado en el motor deldispositivo de apertura de puerta de ga-raje, localice el botón "learn" (aprender) o"smart" (inteligente) (el nombre y el colordel botón pueden variar de acuerdo alfabricante pero generalmente está si-tuado cerca de la parte en la que seconecta el cable de la antena colgante ala unidad). Si no puede localizar el botón,consulte el manual del dispositivo deapertura de puerta de garaje.

5. Presione y suelte el botón "learn" (apren-der) o "smart" (inteligente).

6. Regrese al vehículo, mantenga presionadofirmemente el botón del HomeLink® pro-gramado durante 2 segundos y luegosuelte. Repita la secuencia "presionar/mantener presionado/soltar" hasta tresveces para completar el proceso de pro-gramación. HomeLink® debe activarahora el dispositivo equipado con códigovariable.

7. Si tiene alguna duda o se le dificultaprogramar los botones de HomeLink®,consulte el sitio web de HomeLink® en:www.homelink.com, o llame al1-800-355-3515.

FUNCIONAMIENTO DEHOMELINK® UNIVERSALTRANSCEIVER

Después de programar el HomeLink® Uni-versal Transceiver, se puede utilizar para ac-tivar el dispositivo programado. Para accio-nar, simplemente presione y suelte el botónprogramado apropiado del HomeLink® Uni-versal Transceiver. La luz indicadora ámbarse iluminará mientras se transmite la señal.

Para su comodidad, también puede utilizar eltransmisor manual del dispositivo en cual-quier momento.

DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓNDE FALLAS DE PROGRAMACIÓN

Si el HomeLink® no memoriza rápidamentela información del transmisor manual:

∙ Reemplace las baterías del transmisormanual con otras nuevas.

∙ coloque el transmisor manual con el áreade la batería en dirección opuesta a lasuperficie del HomeLink®.

∙ mantenga presionados al mismo tiempoy sin interrupción, los botones delHomeLink® y del transmisor manual.

Instrumentos y controles 2-87

Page 183: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Coloque el transmisor manual a unos 2 a8 cm (1 a 3 pulgadas) de distancia de lasuperficie del HomeLink®. Mantenga eltransmisor en esa posición hasta por15 segundos. Si no programaHomeLink® en ese tiempo, inténtelo denuevo sosteniendo el transmisor manualen otra posición; manteniendo la luz indi-cadora siempre a la vista.

Si continúan las dificultades para progra-marlo, póngase en contacto con el Departa-mento de Atención al Consumidor INFINITI.Los números de teléfono están en el Prefaciode este manual.

CÓMO BORRAR LAINFORMACIÓN PROGRAMADA

El siguiente procedimiento borra la informa-ción programada de ambos botones. No esposible borrar los datos de botones indivi-duales. Sin embargo, sí se pueden programarbotones individuales. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Reprogramación deun solo botón de HomeLink®" en esta sec-ción.

Para borrar toda la programación:

1. Mantenga presionados los dos botonesexteriores del HomeLink® hasta que laluz indicadora comience a destellar enaproximadamente 10 segundos. No losmantenga presionados más de 20 se-gundos.

2. Suelte ambos botones.

HomeLink® ahora está en el modo de pro-gramación y se puede programar en cualquiermomento comenzando con el paso 1 de "Pro-gramación de Homelink®".

REPROGRAMACIÓN DE UNSOLO BOTÓN DEL HOMELINK®

Para reprogramar un botón del HomeLink®Universal Transceiver, haga lo siguiente:

1. Mantenga presionado el botón que de-sea de HomeLink®. NO suelte el botón.

2. La luz indicadora comenzará a destellardespués de 20 segundos. Sin soltar elbotón de HomeLink®, proceda con elpaso 1 de "Programación delHomeLink®".

Para preguntas o comentarios, contacte aHomeLink® en: www.homelink.com o al1–800–355–3515 (excepto México).

El botón del HomeLink® Universal Transcei-ver ha sido reprogramado. Puede activar eldispositivo nuevo a través del botón delHomeLink® que acaba de programar. Esteprocedimiento no afectará ningún otro botónprogramado del HomeLink®.

EN CASO DE ROBO DELVEHÍCULO

Si su vehículo fuera robado, deberá cambiarlos códigos de todos los dispositivos que notengan código variable y que haya progra-mado en el HomeLink®. Consulte el Manualdel propietario de cada dispositivo o llame alfabricante o al distribuidor de los mismospara solicitar información adicional.

Si recupera su vehículo, deberá reprogramarel HomeLink® Universal Transceiver con lainformación del nuevo transmisor.

2-88 Instrumentos y controles

Page 184: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Aviso de la FCC:

Para ESTADOS UNIDOS:

Este dispositivo cumple con la parte 15 delReglamento de la FCC. La operación de esteaparato está sujeta a dos condiciones: (1)Este dispositivo no puede causar interferen-cia y (2) este dispositivo debe aceptar cual-quier interferencia recibida, incluida la inter-ferencia que pueda provocar unfuncionamiento no deseado.

NOTA:

Los cambios o modificaciones no aprobadosexpresamente por la parte responsable delcumplimiento normativo pueden invalidar laautorización del usuario para operar elequipo.

Para Canadá:

Este dispositivo cumple con las normas RSSde Industry Canada que no exigen licencia.La operación de este aparato está sujeta ados condiciones: (1) este dispositivo nopuede causar interferencias, y (2) este dispo-sitivo debe aceptar cualquier interferencia,incluso aquéllas que pudieran causar unaoperación no deseada del dispositivo.

Instrumentos y controles 2-89

Page 185: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTAS

2-90 Instrumentos y controles

Page 186: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

3 Controles y ajustes previos a la conducción

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Intelligent Key INFINITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Llaves del sistema inmovilizadorde vehículo INFINITI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5Activación del seguro con llave. . . . . . . . . . . . . . . . .3-6Activación del seguro con la perillade bloqueo interior: Tipo A(solo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6Activación del seguro con la perillade bloqueo interior: Tipo B(solo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6Activación de seguros con el interruptordel seguro eléctrico de las puertas . . . . . . . . . . . . .3-7Seguros automáticos de las puertas. . . . . . . . . . . .3-8Mecanismo de seguridad para niñosen las puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8

Sistema INFINITI Intelligent Key . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Precaución con la activación/desactivación del seguro de las puertas . . . . . . .3-11Funcionamiento de la llave inteligenteINFINITI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11

Cómo usar la función de apertura acontrol remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16Señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Guía de diagnóstico y corrección de fallas . . . . 3-21

Arranque remoto del motor(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24

Rango de funcionamiento del arranqueremoto del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24Arranque remoto del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24Aumento del tiempo de funcionamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Cancelación del arranque remoto delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Condiciones en las que el arranqueremoto del motor no funcionará . . . . . . . . . . . . . 3-26

Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27

Operación de la compuerta levadizaeléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28Compuerta levadiza activada pormovimiento (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . 3-31Interruptor principal de la compuertalevadiza eléctrica (sólo si está equipado) . . . . . . 3-33

Page 187: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Liberación de la compuerta trasera . . . . . . . . . . 3-33Ajuste de posición de la compuertalevadiza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34

Puerta de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 3-35Apertura de la puerta de llenado decombustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35Tapón de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . 3-35

Volante de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37Operación del dispositivo de inclinación ytelescópico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37

Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38

Espejos de vanidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39

Espejo retrovisor antideslumbranteautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40

Posicionador de manejo automático . . . . . . . . . . . . 3-43Función de almacenamiento en lamemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43Función de entrada/salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44Función de memoria de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . 3-45Operación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45

Page 188: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Intelligent Keys (dos juegos)2. Llave mecánica3. Placa del número de llave

(una placa)

INTELLIGENT KEY INFINITI

El vehículo únicamente puede ser conducidocon las Intelligent Keys registradas en loscomponentes del sistema Intelligent Key delvehículo y en los componentes del sistemainmovilizador de vehículo INFINITI.

Nunca deje las llaves en el vehículo.

Puede registrar y usar hasta 4 IntelligentKeys para cada vehículo. Se deben registrarlas llaves nuevas antes de utilizarlas con elsistema Intelligent Key y con el sistema inmo-vilizador de vehículo INFINITI del vehículo. Serecomienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio. Dado queel proceso de registro requiere borrar toda lamemoria de los componentes del sistema deIntelligent Keys cuando se registran llavesnuevas, asegúrese de llevar al distribuidor au-torizado INFINITI todas las Intelligent Keysque tenga.

Con las llaves se entrega una placa de nú-mero de llave. Anote el número de llave yguárdelo en un lugar seguro (como en subilletera), no en el vehículo. Si pierde las llaves,se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI y solicite duplicadosusando el número de llave. INFINITI no regis-tra los números de llave y, por lo tanto, es muyimportante conservar la placa de número dellave.

Un número de llave solo es necesario cuandose han perdido todas las llaves y no se dis-pone de una a partir de la cual crear un dupli-cado. Si todavía tiene una llave, se puededuplicar sin saber el número de llave.

PRECAUCIÓN

A continuación se enumeran las condicioneso situaciones en las que se podría dañar laIntelligent Key:

∙ No permita que la Intelligent Key, quecontiene componentes eléctricos, entreen contacto con agua, ni con agua salada.Esto puede afectar el funcionamiento delsistema.

∙ No deje caer la Intelligent Key.

∙ No golpee con fuerza la Intelligent Keycontra otro objeto.

Tipo A (solo si está equipado)WPD0427

Tipo B (solo si está equipado)LPD2052

LLAVES

Controles y ajustes previos a la conducción 3-3

Page 189: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No cambie ni modifique la Intelligent Key.

∙ Si la Intelligent Key se humedece, sepuede dañar. Si la Intelligent Key se moja,séquela de inmediato.

∙ No coloque la Intelligent Key durante unperíodo prolongado en un área donde lastemperaturas sean superiores a 60° C(140° F).

∙ No coloque la Intelligent Key en un llaveroque incluya un imán.

∙ No coloque la Intelligent Key cerca deequipos que produzcan un campo magné-tico, tal como una TV, equipos de audio ycomputadoras personales.

Si pierde o le roban una Intelligent Key,INFINITI recomienda borrar el código deidentificación de esa Intelligent Key en elvehículo. Esto puede impedir el uso no auto-rizado de la Intelligent Key, para hacer funcio-nar el vehículo. Para obtener información re-lacionada con el procedimiento de borrado,se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI.

Llave mecánica

La Intelligent Key contiene la llave mecánica.

Para sacar la llave mecánica, libere la perillade bloqueo en la parte posterior de la Intelli-gent Key.

Para instalar la llave mecánica, insértela confirmeza en la Intelligent Key hasta que la pe-rilla de bloqueo vuelva a la posición de blo-queo.

Utilice la llave mecánica para activar y desac-tivar los seguros de las puertas y la guantera.

PRECAUCIÓN

Lleve siempre la llave mecánica insertada enla ranura de la Intelligent Key.

Para obtener información adicional, consulte"Puertas" en esta sección y "Almacena-miento" en la sección "Instrumentos y contro-les" de este manual.

Llave para asistentes

Cuando tenga que dejarle una llave a un asis-tente (o valet), dele la Intelligent Key y ustedconserve la llave mecánica para proteger suspertenencias.

Para impedir que abran la guantera cuandodeje su vehículo en un valet parking, siga losprocedimientos a continuación.

1. Quite la llave mecánica de la IntelligentKey.

2. Aplique el seguro de la guantera con lallave mecánica.

3. Entréguele al asistente la Intelligent Keyy usted conserve la llave mecánica.

Para obtener información adicional, consulte"Almacenamiento" en la sección "Instrumen-tos y controles" de este manual.

SPA1951

3-4 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 190: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LLAVES DEL SISTEMAINMOVILIZADOR DE VEHÍCULOINFINITI

Sólo puede conducir el vehículo usando lasIntelligent Keys registradas en los compo-nentes del sistema inmovilizador de vehículoINFINITI del vehículo.

La llave mecánica se puede utilizar para to-dos los seguros.

Nunca deje las llaves en el vehículo.

Llaves adicionales o de reemplazo:

Si todavía tiene una llave, el número de llaveno es necesario cuando necesita llaves adi-cionales del sistema inmovilizador de vehículoINFINITI. La llave existente se puede duplicarsin saber el número de llave. En un vehículo,es posible utilizar hasta cuatro llaves del sis-tema inmovilizador de vehículo INFINITI.Debe llevar a su distribuidor autorizadoINFINITI todas las llaves del sistema inmovi-lizador de vehículo INFINITI que tenga pararegistrarlas. Esto se debe a que el proceso deregistro borra la memoria de todos los códi-gos de llave registrados anteriormente en elsistema inmovilizador de vehículo INFINITI.

Luego del proceso de registro, estos compo-nentes solo reconocen las llaves codificadasen el sistema inmovilizador de vehículoINFINITI durante el registro. Las llaves queno entregue al distribuidor autorizado en elmomento del registro no podrán arrancar elvehículo.

PRECAUCIÓN

No permita que la llave del sistema inmovi-lizador, que contiene un transmisor eléc-trico, entre en contacto con agua ni aguasalada. Esto puede afectar la función delsistema.

Cuando las puertas se aseguran utilizandouno de los siguientes métodos, las puertas nose pueden abrir utilizando las manijas interio-res o exteriores de las puertas. Para abrir laspuertas, primero se deben desasegurar.

ADVERTENCIA

∙ Antes de abrir una puerta, esté atento altráfico en dirección contraria y evítelo.

∙ Para ayudar a prevenir el riesgo de lesio-nes o muerte por el funcionamiento acci-dental del vehículo o sus sistemas, in-cluido el atrapamiento en las ventanillaso la activación accidental del seguro de lapuerta, no deje sin vigilancia a niños, per-sonas que requieran asistencia ni masco-tas dentro del vehículo. Además, la tem-peratura dentro de un vehículo cerradoen un día caluroso puede elevarse con ra-pidez lo suficiente para producir un riesgoimportante de lesiones o muerte para laspersonas o las mascotas.

PUERTAS

Controles y ajustes previos a la conducción 3-5

Page 191: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ACTIVACIÓN DEL SEGUROCON LLAVE

Para bloquear o desbloquear el vehículo, girela llave como se muestra.

Manual

Para activar el seguro de una puerta, gire lallave hacia la parte delantera del vehículo �1 .Para desactivar el seguro, gírela hacia laparte trasera �2 .

ACTIVACIÓN DEL SEGURO CONLA PERILLA DE BLOQUEOINTERIOR: TIPO A(solo si está equipada)

Para activar el seguro de la puerta sin la llave,mueva el seguro interior a la posición de blo-queo �1 y cierre la puerta.

Para desactivar el seguro de la puerta sin lallave, mueva la perilla de bloqueo interior a laposición de desbloqueo �2 .

ACTIVACIÓN DEL SEGURO CONLA PERILLA DE BLOQUEOINTERIOR: TIPO B(solo si está equipada)

Para activar el seguro de la puerta sin la llave,mueva la perilla del seguro interior a la posi-ción de bloqueo �1 y cierre la puerta.

Para desactivar el seguro de la puerta sin lallave, mueva la perilla de bloqueo interior a laposición de desbloqueo �2 .

Lado del conductorLPD2129 SPA2726

Seguro interiorLPD2681

3-6 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 192: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Asimismo, para las puertas delanteras, lapuerta se puede desbloquear tirando de lapalanca de la manija interior una vez �3 .

ACTIVACIÓN DE SEGUROS CONEL INTERRUPTOR DEL SEGUROELÉCTRICO DE LAS PUERTAS

Para activar el seguro de todas las puertas sinla llave, presione el interruptor de cerradurade las puertas (lado del conductor o del pasa-jero delantero) a la posición de bloqueo �1 . Alactivar el seguro de una puerta de esta forma,cerciórese de no dejar la llave en el interior delvehículo.

Para desactivar el seguro de todas las puer-tas sin la llave, presione el interruptor de ce-rradura de las puertas (lado del conductor odel pasajero delantero) a la posición de des-bloqueo �2 .

Protección contra aplicaciónaccidental de los seguros

Si mueve el interruptor de los seguros eléctri-cos de las puertas a la posición de bloqueo yalguna puerta está abierta, todas las puertasse bloquearán y desbloquearán automática-mente. Si la Intelligent Key está en el vehículoy hay alguna puerta abierta, los seguros detodas las puertas se desactivarán automáti-camente y sonará una señal acústica despuésde cerrar la puerta.

Estas funciones ayudan a evitar que la Inte-lligent Key se quede accidentalmente en elinterior del vehículo.

SPA2727

Controles y ajustes previos a la conducción 3-7

Page 193: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SEGUROS AUTOMÁTICOSDE LAS PUERTAS

∙ Se activa automáticamente el seguro detodas las puertas cuando la velocidad delvehículo alcanza los 24 km/h (15 mph).

∙ Todas las puertas se desbloquean auto-máticamente cuando la transmisión secoloca en la posición P (Estacionamiento)o cuando el interruptor de encendido secoloca en la posición OFF (Apagado).

NOTA:

La función de desbloqueo automático de laspuertas se puede cambiar utilizando la op-ción “Ajustes del vehículo” en la pantalla deinformación del vehículo. Para obtener in-formación adicional, consulte "Pantalla deinformación del vehículo" en la sección "Ins-trumentos y controles" de este manual.

MECANISMO DE SEGURIDADPARA NIÑOS EN LAS PUERTASTRASERAS

Los mecanismos de seguridad para niñosayudan a impedir que las puertas traseras seabran accidentalmente, en especial cuandohay niños pequeños en el vehículo.

Las palancas del mecanismo de seguridadpara niños se encuentran en el borde de laspuertas traseras.

Cuando la palanca está en la posición LOCK(Bloqueo), la puerta solo se puede abrirdesde afuera.

ADVERTENCIA

Las ondas de radio pueden afectar adversa-mente a los equipos médicos eléctricos. Laspersonas que usan un marcapasos debencomunicarse con el fabricante de estosequipos para conocer las posibles influen-cias antes del uso.

El sistema Intelligent Key puede activar todoslos seguros de las puertas mediante la fun-ción del control remoto o al presionar el in-terruptor de apertura del vehículo sin necesi-dad de sacar la llave de un bolsillo o de unacartera. El entorno y/o las condiciones deoperación pueden afectar el funcionamientodel sistema Intelligent Key.

Asegúrese de leer lo siguiente antes de usar elsistema de Intelligent Key.

PRECAUCIÓN

∙ Asegúrese de llevar consigo la IntelligentKey cuando maneje el vehículo.

∙ Nunca deje la Intelligent Key en elvehículo cuando salga de éste.

La Intelligent Key está en permanente comu-nicación con el vehículo, ya que recibe ondasde radio. El sistema Intelligent Key transmiteondas de radio débiles. Las condiciones am-

LPD2049

SISTEMA INFINITI INTELLIGENT KEY

3-8 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 194: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

bientales pueden interferir con la operacióndel sistema Intelligent Key en las siguientescondiciones:

∙ Cuando se usa cerca de un lugar en quese transmiten ondas de radio potentes,tal como: una torre de TV, una estaciónde energía y una estación de radiodifu-sión.

∙ Cuando se posee equipo inalámbrico,como un teléfono celular, un transceptoro un radio CB.

∙ Cuando la Intelligent Key está en con-tacto con materiales metálicos o cubiertapor estos.

∙ Cuando se usa cualquier tipo de controlremoto de ondas de radio en las proximi-dades.

∙ Cuando la Intelligent Key se coloca cercade un aparato eléctrico, tal como unacomputadora personal.

∙ Cuando el vehículo se estaciona junto aun parquímetro.

En estos casos, corrija las condiciones deoperación antes de usar la función de la Inte-lligent Key o use la llave mecánica.

Aunque la vida útil de la batería varía segúnlas condiciones de operación, generalmente

oscila alrededor de 2 años. Si la batería sedescarga, reemplácela por una nueva.

Si la batería de la Intelligent Key está baja, seilumina un indicador en la pantalla de infor-mación del vehículo. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Pantalla de informa-ción del vehículo" en la sección "Instrumentosy controles" de este manual.

Dado que la Intelligent Key recibe ondas deradio en forma continua, si se deja cerca deequipos que transmiten ondas de radio po-tentes, tales como señales de una TV y de unacomputadora personal, es posible que la vidaútil del acumulador se reduzca.

Para obtener información adicional, consulte"Reemplazo de la batería" en la sección "Man-tenimiento y recomendaciones preventivas"de este manual.

En los modelos con mecanismo de seguro enel volante de la dirección: Puesto que el vo-lante de la dirección se traba eléctricamente,es imposible destrabarlo con el interruptor deencendido en la posición "LOCK" (Bloqueo) siel acumulador del vehículo está completa-mente descargado. Nunca permita que labatería del vehículo se descargue por com-pleto.

Puede registrar y usar hasta 4 IntelligentKeys para cada vehículo. Para obtener infor-mación relacionada con la compra y el uso deIntelligent Keys adicionales, se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI.

PRECAUCIÓN

A continuación se enumeran las condicioneso situaciones en las que se podría dañar laIntelligent Key:

∙ No permita que la Intelligent Key, quecontiene componentes eléctricos, entreen contacto con agua, ni con agua salada.Esto puede afectar el funcionamiento delsistema.

∙ No deje caer la Intelligent Key.

∙ No golpee con fuerza la Intelligent Keycontra otro objeto.

∙ No cambie ni modifique la Intelligent Key.

∙ Si la Intelligent Key se humedece, sepuede dañar. Si la Intelligent Key se moja,séquela de inmediato.

∙ No coloque la Intelligent Key durante unperíodo prolongado en un área en dondelas temperaturas sean superiores a 60° C(140° F).

Controles y ajustes previos a la conducción 3-9

Page 195: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No coloque la Intelligent Key en un llaveroque incluya un imán.

∙ No coloque la Intelligent Key cerca deequipos que produzcan un campo magné-tico, tal como una TV, equipos de audio ycomputadoras personales.

Si pierde o le roban una Intelligent Key,INFINITI recomienda borrar el código deidentificación de esa Intelligent Key en elvehículo. Esto puede impedir el uso no auto-rizado de la Intelligent Key, para hacer funcio-nar el vehículo. Para obtener información re-lacionada con el procedimiento de borrado,se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI.

RANGO DE OPERACIÓN

Las funciones de la Intelligent Key solo sepueden usar cuando esta se encuentra den-tro del rango de operación especificado res-pecto del interruptor de apertura �1 .

Cuando la batería de la Intelligent Key sedescarga o existen ondas de radio potentescerca del lugar de operación, el rango defuncionamiento de la Intelligent Key se re-duce y es posible que la llave no funcionecorrectamente.

El rango de funcionamiento es a 80 cm(31.5 pulgadas) de cada interruptor de aper-tura �1 .

Si la Intelligent Key está muy cerca del cristalde las puertas, de las manijas o de la defensatrasera, es posible que los interruptores deapertura no funcionen.

Cuando la Intelligent Key se encuentra dentrodel rango de operación, cualquier persona,incluso alguien que no posea la llave, puedepresionar el interruptor de apertura para ac-tivar o desactivar el seguro de las puertas.

LPD2054

3-10 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 196: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN CON LAACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓNDEL SEGURO DE LAS PUERTAS

∙ No oprima el interruptor de apertura de lamanija de la puerta con la Intelligent Keyen su mano, como se muestra en la ilus-tración. Cuando el sistema Intelligent Keyse encuentra muy cerca de la manija de lapuerta, es posible que el sistema tengadificultad en reconocer que usted se en-cuentra en el exterior del vehículo.

∙ Una vez activado el seguro con el in-terruptor de apertura de la manija de lapuerta, compruebe que todas las puertasestén cerradas con seguro.

∙ Para evitar que la Intelligent Key se quedeen el interior del vehículo, asegúrese dellevarla con usted y luego asegure laspuertas.

∙ No jale la manija de la puerta antes depresionar el interruptor de apertura de lamanija de la puerta. La puerta estará sinseguro, pero no se abrirá. Suelte la manijade la puerta una vez y jálela nuevamentepara abrir la puerta.

FUNCIONAMIENTO DE LALLAVE INTELIGENTE INFINITI

Puede asegurar o desasegurar las puertas sinsacar la Intelligent Key de su bolsillo o bolsa.

Cuando tiene la Intelligent Key con usted,puede aplicar o desactivar el seguro a todaslas puertas presionando el interruptor deapertura de manija de puerta dentro delrango de funcionamiento.

LPD2554 LPD2663

Controles y ajustes previos a la conducción 3-11

Page 197: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Activación del segurode las puertas: Tipo A(solo si está equipado)

1. Mueva la palanca de cambios a la posi-ción P (Estacionamiento), coloque el in-terruptor de encendido en la posiciónLOCK (Bloqueo) y cerciórese de tenerconsigo la Intelligent Key.

2. Cierre todas las puertas.

3. Presione el interruptor de apertura demanija de cualquier puerta mientrastiene la Intelligent Key con usted.

4. Se pondrán los seguros de todas laspuertas y la compuerta trasera.

5. Las luces de advertencia de emergenciadestellan dos veces y la señal acústicaexterior suena dos veces.

NOTA:

∙ Los interruptores de apertura de todaslas puertas y de la compuerta levadiza sepueden desactivar poniendo el ajuste delseguro de las puertas I-Key en OFF(Apagado) en la configuración delvehículo en la pantalla de información delvehículo. Para obtener información adi-cional, consulte "Pantalla de informa-ción del vehículo" en la sección "Instru-mentos y controles" de este manual.

∙ Las puertas se cierran con seguro con elinterruptor de apertura de manija depuerta, cuando el interruptor de encen-dido no está en la posición LOCK (Blo-queo).

∙ Las puertas no se bloquean al presionarel interruptor de apertura de manija depuerta cuando hay alguna puertaabierta. Sin embargo, el seguro de laspuertas se activa con la llave mecánicaincluso si hay alguna puerta abierta.

LPD2683 LPD2700

3-12 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 198: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Las puertas no se bloquean con el in-terruptor de apertura de manija depuerta si la Intelligent Key está dentrodel vehículo; se emitirá un sonido paraadvertirlo. No obstante, cuando hay unaIntelligent Key en el interior del vehículo,el seguro de las puertas se puede activarcon otra Intelligent Key.

PRECAUCIÓN

∙ Luego de asegurar las puertas con el in-terruptor de solicitud, compruebe que laspuertas estén bien aseguradas operandolas manijas de las mismas o el interruptorde apertura de la compuerta trasera.

∙ Antes de activar el seguro de las puertascon el interruptor de apertura, cercióresede tener en su poder la Intelligent Key demodo que no quede en el interior delvehículo.

∙ El interruptor de apertura solo funcionacuando el sistema Intelligent Key ha de-tectado la Intelligent Key.

Activación del segurode las puertas: Tipo B(solo si está equipado)

1. Mueva la palanca de cambios a la posi-ción P (Estacionamiento), coloque el in-terruptor de encendido en la posiciónLOCK (Bloqueo) y cerciórese de tenerconsigo la Intelligent Key.

2. Cierre la puerta del conductor y presioneel interruptor de solicitud de la puerta Ocierre todas las puertas y presione cual-quier interruptor de solicitud de aperturade la puerta mientras lleva consigo laIntelligent Key.

3. Se pondrán los seguros de todas laspuertas y la compuerta trasera.

4. Las luces de advertencia de emergenciadestellan dos veces y la señal acústicaexterior suena dos veces.

LPD2683 LPD2700

Controles y ajustes previos a la conducción 3-13

Page 199: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

∙ Los interruptores de apertura de todaslas puertas y de la compuerta levadiza sepueden desactivar poniendo el ajuste delseguro de las puertas I-Key en OFF(Apagado) en la configuración delvehículo en la pantalla de información delvehículo. Para obtener información adi-cional, consulte "Pantalla de informa-ción del vehículo" en la sección "Instru-mentos y controles" de este manual.

∙ Las puertas se cierran con seguro con elinterruptor de apertura de manija depuerta, cuando el interruptor de encen-dido no está en la posición LOCK (Blo-queo).

∙ Las puertas no se bloquean cuando sepresiona el interruptor de apertura de lamanija de la puerta cuando la puerta delconductor está abierta. Sin embargo, elseguro de las puertas se activa con lallave mecánica incluso si hay algunapuerta abierta.

∙ Las puertas no se bloquean con el in-terruptor de apertura de manija depuerta si la Intelligent Key está dentrodel vehículo; se emitirá un sonido paraadvertirlo. No obstante, cuando hay unaIntelligent Key en el interior del vehículo,el seguro de las puertas se puede activarcon otra Intelligent Key.

PRECAUCIÓN

∙ Luego de asegurar las puertas con el in-terruptor de solicitud, compruebe que laspuertas estén bien aseguradas operandolas manijas de las mismas o el interruptorde apertura de la compuerta trasera.

∙ Antes de activar el seguro de las puertascon el interruptor de apertura, cercióresede tener en su poder la Intelligent Key demodo que no quede en el interior delvehículo.

∙ El interruptor de apertura solo funcionacuando el sistema Intelligent Key ha de-tectado la Intelligent Key.

Protección contra aplicación accidental delos seguros

Para evitar que la Intelligent Key se quedeaccidentalmente en el interior del vehículo, elsistema Intelligent Key cuenta con proteccióncontra aplicación de los seguros.

Cuando se abre la puerta del lado del conduc-tor, se activan los seguros de las puertas, secoloca la Intelligent Key en el interior delvehículo y se cierran todas las puertas, elseguro se quita automáticamente y la señalacústica de las puertas suena.

NOTA:

Es posible que las puertas no se aseguren si laIntelligent Key está en la misma mano con laque opera el interruptor para asegurar lapuerta. Coloque la Intelligent Key en unacartera, bolsillo o en su otra mano.

PRECAUCIÓN

Es posible que la protección contra aplica-ción accidental de los seguros no funcioneen las siguientes condiciones:

∙ Cuando la Intelligent Key se coloca sobreel tablero de instrumentos.

3-14 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 200: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Cuando la Intelligent Key se coloca den-tro de la guantera o de una caja paraguardar.

∙ Cuando la Intelligent Key se coloca den-tro de los compartimentos de las puertas.

∙ Cuando la Intelligent Key se coloca den-tro o cerca de materiales metálicos.

Desactivación del seguro de laspuertas

1. Lleve con usted la Intelligent Key.

2. Presione el interruptor de apertura demanija de la puerta.

3. Las luces indicadoras de advertencia seencienden una vez y suena una señalacústica una vez.

4. Presione nuevamente el interruptor deapertura de manija de puerta dentro de1 minuto para desactivar el seguro detodas las puertas.

Para la apertura de la compuerta traseraeléctrica:

1. Lleve con usted la Intelligent Key.

2. Presione el interruptor de apertura de lacompuerta levadiza.

LPD2683 LPD2700

Controles y ajustes previos a la conducción 3-15

Page 201: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

Los interruptores de apertura de todas laspuertas y de la compuerta levadiza se pue-den desactivar poniendo el ajuste del segurode las puertas I-Key en OFF (Apagado) en laconfiguración del vehículo en la pantalla deinformación del vehículo. Para obtener in-formación adicional, consulte "Pantalla deinformación del vehículo" en la sección "Ins-trumentos y controles" de este manual.

Si se jala una manija durante la apertura delas puertas, puede que no se desactive elseguro de esa puerta. Regrese la manija de lapuerta a su posición original para quitar suseguro. Si el seguro no se desactiva, luego deregresar la manija de la puerta a su posición,presione el interruptor de apertura de la ma-nija para desactivarlo.

Automáticamente se aplicará el seguro a to-das las puertas a menos que se realicen lassiguientes acciones dentro de 1 minuto des-pués de presionado el interruptor de aper-tura.

∙ Apertura de una puerta.

∙ Presionar el interruptor de encendido.

El temporizador mantiene las luces interioresencendidas durante un momento cuando sele quita el seguro a una puerta y el interruptorde las luces interiores está en la posiciónDOOR (Puerta).

La luz interior se puede apagar inmediata-mente, si se realiza una de las siguientes ope-raciones:

∙ Poner el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido).

∙ Bloquear las puertas con el control re-moto.

∙ El interruptor de la luz se gira a la posiciónOFF (Apagado).

∙ Cambiar la luz automática del comparti-miento de pasajeros a la posición OFF(Apagado) en la configuración delvehículo en la pantalla de información delvehículo. Para obtener información adi-cional, consulte "Pantalla de informacióndel vehículo" en la sección "Instrumentosy controles" de este manual.

CÓMO USAR LA FUNCIÓN DEAPERTURA A CONTROLREMOTO

La función de apertura a control remotopuede activar los seguros de todas las puer-tas mediante la función sin llave remota de laIntelligent Key. La función sin llave a controlremoto puede operar a una distancia de 10 m(33 pies) del vehículo. La distancia de opera-ción depende de las condiciones en torno alvehículo.

La función de apertura a control remoto nose activa en las siguientes condiciones:

∙ Cuando la Intelligent Key no está dentrodel rango de funcionamiento.

∙ Cuando las puertas o la compuerta tra-sera están abiertas o no fueron cerradaspor completo.

∙ Cuando la batería de la Intelligent Keyestá descargada.

PRECAUCIÓN

Al activar el seguro de puertas con la Inte-lligent Key, asegúrese de no dejar la llave enel interior del vehículo.

3-16 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 202: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Activación del seguro de las puertas

1. Coloque el interruptor de encendido en laposición LOCK (Bloqueo).

2. Cierre todas las puertas.

3. Presione el botón de la Intelli-gent Key.

4. Las luces indicadoras de peligro deste-llan dos veces y el claxon suena una vez.

5. Todas las puertas se cerrarán con se-guro.

PRECAUCIÓN

Luego de activar los seguros de las puertascon la Intelligent Key, revise las manijas delas puertas para verificar que los seguros seactivaron correctamente.

Desactivación del seguro de laspuertas

1. Presione el botón de la IntelligentKey.

2. Las luces indicadoras de peligro deste-llan una vez.

3. Presione el botón otra vez, en me-nos de 5 segundos, para desactivar losseguros de todas las puertas.

LPD2257 LPD2258

Controles y ajustes previos a la conducción 3-17

Page 203: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

La operación de desbloqueo se puede cam-biar en “Desbloqueo selectivo” en “Configu-ración del vehículo” de la pantalla de infor-mación del vehículo. Para obtenerinformación adicional, consulte "Pantalla deinformación del vehículo" en la sección "Ins-trumentos y controles" de este manual.

Todas las puertas se cerrarán con seguro enforma automática, a menos que se realiceuna de las siguientes acciones en menos deun minuto después de presionar elbotón .

∙ Abrir las puertas.

∙ Presionar el interruptor de encendido.Las luces interiores se encienden durante unmomento cuando se le quita el seguro a unapuerta y el interruptor de las luces interioresestá en la posición DOOR (Puerta).

La luz se puede apagar inmediatamente, si serealiza una de las siguientes operaciones:

∙ Poner el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido).

∙ Se activan los seguros de las puertas conla Intelligent Key.

∙ El interruptor de la luz se gira a la posiciónOFF (Apagado).

∙ Cambie la “luz automática del comparti-miento de pasajeros” a la posición OFF(Apagado) en “Ajustes del vehículo” de lapantalla de información del vehículo.Para obtener información adicional, con-sulte "Pantalla de información delvehículo" en la sección "Instrumentos ycontroles" de este manual.

Apertura de las ventanas

La Intelligent Key le permite abrir en formasimultánea las ventanillas equipadas conoperación automática.

∙ Para abrir las ventanillas, presione elbotón de la Intelligent Key durantemás de 3 segundos después de desblo-quear todas las puertas.

Las ventanillas de las puertas se abriránmientras usted presione el botón de laIntelligent Key.Las ventanillas de las puertas no se puedencerrar con la Intelligent Key.

Cómo vincular el control remotocon la memoria del posicionador detransmisión automática

Si el vehículo está equipado con posicionadorde manejo automático, el control remotopuede vincularse con una configuración de lamemoria.

Para obtener información adicional, consulte"Posicionador de manejo automático" en estasección.

3-18 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 204: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Liberación de la compuerta levadizatrasera

La compuerta levadiza trasera se puede abriry cerrar al realizar los siguientes pasos:

∙ Presione el botón más de 0.5 se-gundos para abrir la compuerta trasera.

∙ Presione el botón nuevamente pormás de 0.5 segundos para cerrar la com-puerta levadiza trasera.

Si se presiona el botón durante el pro-ceso de apertura o cierre, se detendrán losmotores de la compuerta levadiza. Cuando sepresiona el botón nuevamente por másde 0.5 segundos, la compuerta levadiza in-vertirá su dirección.

Utilizando la alarma de pánicoSi está cerca del vehículo y se siente amena-zado, puede activar la alarma de pánico parallamar la atención presionando y mante-niendo presionado el botón de la Inte-lligent Key más de 0.5 segundos.La alarma de pánico y las luces delanteraspermanecerán encendidas por un breve perí-odo.

WPD0414 WPD0415

Controles y ajustes previos a la conducción 3-19

Page 205: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

La alarma de pánico se desactiva cuando:

∙ Ha funcionado por un momento, o

∙ Se presiona cualquier botón de la Intelli-gent Key.

∙ Se presiona el interruptor de solicitud dela puerta del conductor o del pasajero y laIntelligent Key está en el rango de alcancede la manija de la puerta.

Función de respuesta del claxon

Si lo desea, puede desactivar la función derespuesta del claxon utilizando la IntelligentKey. Las luces indicadoras de emergenciaparpadean dos veces cuando se desactivan yse presiona el botón . Cuando se pre-siona el botón , no se activan las lucesindicadoras de emergencia ni el claxon.

NOTA:

Si cambia la función de respuesta del claxon ydestello de las luces con la Intelligent Key, lapantalla de información del vehículo mos-trará el modo actual después de ciclar el in-terruptor de encendido de la posición OFF(Apagado) a la posición ON (Encendido). Lapantalla de información del vehículo tambiénse puede utilizar para cambiar el modo derespuesta del claxon.

Para desactivar: Mantenga presionados los

botones y durante al menosdos segundos.Las luces indicadoras de peligro destellarántres veces para confirmar que se desactivó lafunción de respuesta del claxon.

Para activar: Mantenga presionados una vez

más los botones y durante almenos dos segundos.Las luces indicadoras de peligro destellaránuna vez y el claxon sonará una vez para con-firmar que se volvió a activar la función depitido del claxon.

La desactivación de esta función no pone ensilencio el claxon en caso de activarse laalarma.

LPD2259

3-20 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 206: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SEÑALES DE ADVERTENCIA

Para evitar que el vehículo se mueva inespe-radamente si alguien activa por error la Inte-lligent Key, o para evitar que el vehículo searobado, una señal acústica o zumbador suenadentro y fuera del vehículo y se enciende unaluz de advertencia en el tablero de instrumen-tos.

Cada vez que suene una señal acústica, que elclaxon haga un silbido o que se ilumine unaadvertencia, verifique el vehículo y la Intelli-gent Key.

Para obtener información adicional, consultela "Guía de diagnóstico y corrección de fallas"en esta sección y "Pantalla de información delvehículo" en la sección "Instrumentos y con-troles" de este manual.

GUÍA DE DIAGNÓSTICO YCORRECCIÓN DE FALLAS

Verifique la localización de todas las Intelli-gent Keys que estén programadas en elvehículo. Si hay otra Intelligent Key a distan-cia de alcance o dentro del vehículo, el sis-tema del vehículo puede responder de formadistinta a la esperada.

Síntoma Causa posible Solución

Al apagar el motor

La advertencia "Cambie a Estaciona-miento" aparece en la pantalla y la señalacústica de advertencia interior suenacontinuamente.

La palanca de cambios no está enla posición P (Estacionamiento).

Mueva la palanca de cambios ala posición P (Estacionamiento).

Cuando se mueve la palanca de cambiosa la posición P (Estacionamiento)

La advertencia Presione el encendido aOFF (Apagado) aparece en la pantalla.

El interruptor de encendido está enla posición ACC (Accesorios) u ON(Encendido).

Ponga el interruptor de encendido enla posición OFF (Apagado).

Al abrir la puerta del conductor parasalir del vehículo

La advertencia "Puerta abierta" apareceen la pantalla y la señal acústica de ad-vertencia interior suena continuamente.

El interruptor de encendido está enla posición ACC (Accesorios) u ON(Encendido).

Ponga el interruptor de encendido enla posición OFF (Apagado).

Controles y ajustes previos a la conducción 3-21

Page 207: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Síntoma Causa posible Solución

Al cerrar la puerta después de salir delvehículo

La advertencia No Key Detected (No sedetecta ninguna llave) aparece en lapantalla, la señal acústica exterior suenatres veces y la señal acústica de adver-tencia interior suena durante aproxi-madamente 3 segundos.

El interruptor de encendido está en laposición ACC (Accesorios) u ON(Encendido).

Ponga el interruptor de encendido en laposición OFF (Apagado).

El mensaje de advertencia de la alerta dela puerta trasera aparece en la pantalla,el claxon suena tres veces en dosocasiones, o aparece la advertenciaCompruebe el asiento trasero en casode presencia de elementos en lapantalla.

La alerta de la puerta trasera se activa. Compruebe el asiento trasero en casode presencia de elementos, oprima elbotón ENTER (Aceptar) para despejar elmensaje de advertencia de la Alerta dela Puerta Trasera.

La advertencia "Cambie a Estaciona-miento" aparece en la pantalla y la señalacústica exterior suena continuamente.

El interruptor de encendido está en laposición ACC (Accesorios) y la palancade cambios no está en la posición P(Estacionamiento).

Mueva la palanca de cambios a la posi-ción P (Estacionamiento) y ponga el in-terruptor de encendido en la posiciónOFF (Apagado).

Al cerrar la puerta con la perilla interiordel seguro puesta en LOCK (Bloqueo)

La señal acústica exterior suena durante3 segundos aproximadamente y todaslas puertas se desaseguran.

La Intelligent Key está dentro delvehículo.

Llévese consigo la Intelligent Key.

Cuando se presiona el interruptor deapertura de la manija de la puerta o el

botón de la Intelligent Keypara bloquear la puerta

La señal acústica exterior suena por2 segundos aproximadamente.

La Intelligent Key está dentro delvehículo.

Llévese consigo la Intelligent Key.

3-22 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 208: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Síntoma Causa posible Solución

Cuando se presiona el interruptor deencendido para arrancar el motor

Aparece en la pantalla el indicador debatería de la Intelligent Key.

La carga de la batería está baja.

Reemplace la batería por una nueva.Para obtener información adicional,consulte "Reemplazo de la batería" en lasección "Mantenimiento y recomenda-ciones preventivas" de este manual.

La advertencia No Key Detected (No sedetecta ninguna llave) aparece en lapantalla, la señal acústica exterior suenatres veces y la señal acústica de adver-tencia interior suena durante aproxi-madamente 3 segundos.

La Intelligent Key no está en el vehículo. Llévese consigo la Intelligent Key.

Al presionar el interruptor de encendidoLa luz de advertencia del sistema de In-telligent Key en el medidor aparece enamarillo.

Advierte que hay una falla en el sistemaIntelligent Key.

Se recomienda que visite a un distribui-dor autorizado INFINITI.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-23

Page 209: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si el vehículo está equipado con arranqueremoto del motor, la INFINITI Intelligent Keytendrá el botón . Esta característicapermite arrancar el motor desde afuera delvehículo.Las siguientes características se pueden verafectadas cuando se utiliza el arranque re-moto del motor:

∙ Los vehículos equipados con sistema decontrol automático de climatización acti-varán por defecto el modo de calefaccióno enfriamiento dependiendo de la tempe-ratura exterior.

Las leyes de algunas comunidades localespueden restringir el uso de sistemas de arran-que remoto. Por ejemplo, algunas leyes exi-gen que las personas que utilizan el arranqueremoto del motor tengan el vehículo a la vista.Verifique los requerimientos de las regulacio-nes locales.

Otras condiciones pueden afectar el funcio-namiento de la característica de arranque re-moto del motor. Para obtener más informa-ción, consulte “Condiciones en las que elarranque remoto del motor no funcionará” enesta sección.

Otras condiciones pueden afectar el desem-peño del transmisor de la Intelligent Key. Paraobtener información adicional, consulte "Sis-tema INFINITI Intelligent Key" en esta sec-ción.

RANGO DE FUNCIONAMIENTODEL ARRANQUE REMOTO DELMOTOR

La función de arranque remoto del motorsolo se puede utilizar cuando la IntelligentKey está dentro del rango de funcionamientoespecífico del vehículo.

Cuando la batería de la Intelligent Key sedescarga o existen ondas de radio potentescerca del lugar de operación, el rango deoperación de la Intelligent Key se reduce y esposible que la Intelligent Key no funcione co-rrectamente.

El rango de funcionamiento del arranque re-moto del motor es de alrededor de 60 m(197 pies) del vehículo.

ARRANQUE REMOTO DELVEHÍCULO

Para utilizar la función de arranque remotodel motor, realice lo siguiente:

1. Apunte la Intelligent Key hacia elvehículo.

2. Presione el botón para cerrartodas las puertas.

3. Mantenga presionado el botóndurante 5 segundos hasta que destellenlas luces direccionales y se enciendan lasluces traseras. Si el vehículo no está a lavista, mantenga presionado elbotón por al menos 2 segundos.

LPD2272

ARRANQUE REMOTO DEL MOTOR(solo si está equipado)

3-24 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 210: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Los siguientes eventos ocurrirán cuando elmotor arranca:

∙ Las luces de estacionamiento se encen-derán y permanecerán encendidas mien-tras el motor esté funcionando.

∙ Las puertas se bloquearán y es posibleque se encienda el sistema de control declima.

∙ El motor continuará funcionando du-rante 10 minutos. Repita los pasos paraaumentar el tiempo 10 minutos adiciona-les. Para obtener información adicional,consulte "Aumento de tiempo de funcio-namiento del motor" en esta sección.

Mantenga presionado el freno y luego colo-que el interruptor de encendido por presiónen la posición ON (Encendido) antes de con-ducir. Para obtener información adicional,consulte "Conducción del vehículo" en la sec-ción "Arranque y conducción" de este manual.

AUMENTO DEL TIEMPO DEFUNCIONAMIENTO DEL MOTOR

La característica de arranque remoto del mo-tor se puede extender una vez a través de lospasos que se describen en “Arranque remotodel vehículo” en esta sección. El tiempo defuncionamiento será calculado de la siguientemanera:

∙ El primer tiempo de funcionamiento de10 minutos comenzará cuando se lleve acabo la función de arranque remoto delmotor.

∙ Los 10 minutos posteriores comenzaráninmediatamente después de volver a lle-var a cabo la función de arranque remoto.Por ejemplo, si el motor ha estado funcio-nando durante 5 minutos y se agregan10 minutos, el motor funcionará un totalde 15 minutos.

∙ El aumento del tiempo de funciona-miento del motor lo llevará al límite dedos arranques remotos del motor.

Se permite un máximo de dos arranques re-motos del motor o un solo arranque con am-pliación entre ciclos de encendido.

El interruptor de encendido se debe mover ala posición ON (Encendido) y luego a la posi-ción OFF (Apagado) antes de que se puedavolver a utilizar el procedimiento de arranqueremoto del motor.

CANCELACIÓN DEL ARRANQUEREMOTO DEL MOTOR

Para cancelar el arranque remoto del motor,realice uno de los siguientes:

∙ Apunte la Intelligent Key hacia el vehículoy mantenga presionado el botónhasta que las luces de estacionamiento seapaguen.

∙ Encienda las intermitentes de adverten-cia de peligro.

∙ Cicle el interruptor de encendido a la po-sición ON (Encendido) y luego a la posi-ción OFF (Apagado).

∙ El aumento del tiempo de funciona-miento del motor ha expirado.

∙ El primer temporizador de 10 minutos haexpirado.

∙ Se ha abierto el cofre del motor.

∙ Se ha cambiado la palanca de cambios dela posición de estacionamiento.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-25

Page 211: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ La alarma suena debido a un acceso ile-gal al vehículo.

∙ El interruptor de encendido se presionasin una Intelligent Key en el vehículo.

∙ El interruptor de encendido se presionacon una Intelligent Key en el vehículo perono se pisa el pedal del freno.

CONDICIONES EN LAS QUE ELARRANQUE REMOTO DELMOTOR NO FUNCIONARÁ

El arranque remoto del motor no funcionarási está presente alguna de las siguientes con-diciones:

∙ El interruptor de encendido está en laposición ON (Encendido).

∙ El cofre no está firmemente cerrado.

∙ Las luces indicadoras de peligro estánencendidas.

∙ El motor aun está funcionando. Se debedetener el motor completamente. Espereal menos 6 segundos si el motor pasó defuncionar a detenerse. Esto no se aplicacuando existe un aumento de tiempo defuncionamiento del motor.

∙ El botón no se mantiene presio-nado durante al menos dos segundos.

∙ El botón no se mantiene presio-nado durante 5 segundos después depresionar el botón .

∙ Se presiona el freno.

∙ No se han cerrado y bloqueado las puer-tas.

∙ La compuerta levadiza está abierta.

∙ Aparece el mensaje indicador de I–Key enla pantalla de información del vehículo.

∙ La alarma suena debido a un acceso ile-gal al vehículo.

∙ Ya se realizaron dos arranques remotosdel motor o un solo arranque remoto delmotor con una extensión.

∙ El vehículo no está en la posición P (Es-tacionamiento).

∙ Existe una llave registrada detectada queya se encuentra dentro del vehículo.

∙ La función de arranque remoto del motorse cambió a la posición OFF (Apagado)en la configuración del vehículo en la pan-talla de información del vehículo. Paraobtener información adicional, consulte"Pantalla de información del vehículo" enla sección "Instrumentos y controles" deeste manual.

La función de arranque remoto del motorpuede desplegar una advertencia o un indica-dor en la pantalla de información del vehículo.Para obtener información adicional, consulte"Pantalla de información del vehículo" en lasección "Instrumentos y controles" de estemanual.

3-26 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 212: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Jale la manija de liberación del seguro delcofre �1 , situada debajo del tablero deinstrumentos, del lado del conductor. Latapa del cofre brincará ligeramente.

2. Empuje hacia un lado la palanca �2 de-lantera de la tapa del cofre (como semuestra) con la punta de los dedos ylevante el cofre.

Al cerrar la tapa del cofre, bájela lentamente ycompruebe que quede bien trabada en sulugar.

ADVERTENCIA

∙ Asegúrese de que el cofre esté completa-mente cerrado y enganchado antes demanejar. Si esto no se hace, puede abrirsey generar un accidente.

∙ Para evitar lesiones, no abra el cofre siobserva que del compartimiento del mo-tor emana vapor o humo.

ADVERTENCIA

∙ Cerciórese siempre de que la compuertatrasera esté firmemente cerrada paraprevenir que se abra mientras conduce.

∙ No conduzca con la compuerta traseraabierta. Esto puede permitir que los peli-grosos gases de escape ingresen alvehículo. Para obtener información adi-cional, consulte "Gases de escape (mo-nóxido de carbono)" en la sección "Arran-que y conducción" de este manual.

∙ Para ayudar a prevenir el riesgo de lesio-nes o muerte por medio del funciona-miento accidental del vehículo o sus siste-mas, incluido el quedar atrapado en lasventanillas o la activación accidental delseguro de la puerta, no deje sin vigilanciaa niños, personas que requieran asisten-cia ni mascotas dentro del vehículo. Ade-más, la temperatura dentro de unvehículo cerrado en un día caluroso puedeelevarse rápidamente como para causarun riesgo importante de lesiones omuerte para las personas y las mascotas.

∙ Asegúrese siempre de quitar manos y piesdel marco de la puerta para evitar lesio-nes al cerrar la compuerta trasera.

LPD2061

COFRE COMPUERTA LEVADIZA

Controles y ajustes previos a la conducción 3-27

Page 213: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

OPERACIÓN DE LACOMPUERTA LEVADIZAELÉCTRICA

ADVERTENCIA

∙ Asegúrese de que todos los pasajerostengan sus manos y otras partes delcuerpo dentro del vehículo antes de ce-rrar la compuerta levadiza.

∙ No deje a niños solos en el interior delvehículo. Podrían activar interruptores ocontroles, o mover el vehículo sin saberlo.Los niños sin supervisión pueden verseinvolucrados en graves accidentes.

NOTA:

Para abrir, cerrar o regresar la compuertalevadiza eléctrica, la palanca de cambiosdebe estar en la posición P (Estaciona-miento). Además, la compuerta trasera eléc-trica no operará si hay bajo voltaje del acu-mulador.

Apertura eléctrica:La compuerta levadiza eléctrica se mueveautomáticamente de la posición de total-mente cerrada a la posición de totalmenteabierta en aproximadamente 5 a 8 segundos.La característica de apertura eléctrica sepuede activar con el botón de la IntelligentKey, con el interruptor del tablero de instru-mentos o con el interruptor de apertura de lacompuerta levadiza. Suena una campanillapara indicar que se ha iniciado la secuencia deapertura eléctrica.

Interruptor del tablero de instrumentosLPD2212

3-28 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 214: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Si los seguros del vehículo están activa-dos, la compuerta levadiza se puede abrircon el interruptor del tablero de instru-mentos, con el interruptor de la IntelligentKey o con el interruptor de apertura de lacompuerta levadiza �A (con la IntelligentKey en el rango de funcionamiento de lacompuerta levadiza). La compuerta tra-sera se desasegurará y abrirá individual-mente. Después de cerrar la compuertalevadiza, el vehículo permanece en el es-tado de desbloqueado.

∙ El botón de la Intelligent Key debe man-tenerse presionado durante 0.5 segun-dos para que la compuerta levadiza seabra.

∙ El seguro de la compuerta levadiza debeestar desactivado para abrirla con el in-terruptor de apertura de la compuertalevadiza �A y sin la Intelligent Key en elrango de funcionamiento de la com-puerta levadiza.

∙ El interruptor de la compuerta levadiza�A se puede usar solo para abrir la com-puerta levadiza si el interruptor de ali-mentación principal de la compuerta le-vadiza en el tablero de instrumentos (siestá equipado) está en la posición ON(Encendido). Para obtener más informa-ción, consulte “Interruptor de alimenta-ción de alimentación principal de la com-puerta levadiza” en esta sección.

Si la palanca de cambios se mueve de laposición P (Estacionamiento) durante unaoperación de apertura eléctrica, suena unaseñal acústica de advertencia.

Cierre eléctrico:La compuerta levadiza eléctrica se mueveautomáticamente de la posición de total-mente abierta a la posición secundaria.Cuando la compuerta trasera llega a la posi-ción secundaria, el motor de aseguramientose acopla y jala la compuerta trasera a suposición primaria de asegurada. El cierreeléctrico toma aproximadamente 7 – 10 se-gundos. La característica de cierre eléctricose puede activar con el botón de la IntelligentKey, con el interruptor del tablero de instru-mentos o con el interruptor de la compuertalevadiza �B en la compuerta levadiza. Suena

Interruptor de apertura dela compuerta levadiza

LPD2666

Interruptor de cierre dela compuerta levadiza

LPD2275

Controles y ajustes previos a la conducción 3-29

Page 215: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

una campanilla para indicar que se ha iniciadola secuencia de cierre eléctrico.

∙ Si el interruptor de apertura de la com-puerta levadiza �A se activa mientras elmotor de aseguramiento está acoplado,el motor de aseguramiento se desaco-plará y liberará el seguro.

∙ El botón de la Intelligent Key debe man-tenerse presionado durante 0.5 segun-dos para que la compuerta levadiza secierre.

∙ El interruptor de la compuerta levadiza�B solo se puede utilizar para cerrar lacompuerta levadiza si el interruptor prin-cipal de la compuerta levadiza eléctrica (sise incluye) está en la posición ON (Encen-dido).

Parada - Reversa:Durante la apertura o el cierre, se puede de-tener la compuerta levadiza si presiona elinterruptor de la Intelligent Key, del tablero deinstrumentos o de la compuerta levadiza (�Ao �B ). Se puede invertir el movimiento de lacompuerta levadiza si presiona nuevamenteel interruptor de la Intelligent Key, del tablerode instrumentos o de la compuerta levadiza(�A o �B ).

Reversa automática:Si se detecta un obstáculo durante la aper-tura o cierre eléctrico, sonará una campanillade advertencia y la compuerta levadiza inver-tirá la dirección y regresará a la posición to-talmente abierta o cerrada. Si se detecta unsegundo obstáculo, la compuerta levadiza sedetendrá y se activará el modo manual.

En cada lado de la compuerta trasera estáinstalada una banda de compresión. Si labanda de compresión detecta un obstáculodurante el cierre eléctrico, la compuerta tra-sera invertirá la dirección y regresará a laposición de totalmente abierta.

NOTA:

Si la banda de compresión se daña o se des-monta, no operará la función de cierre eléc-trico.

ADVERTENCIA

Hay pequeñas distancias inmediatamenteantes de la posición de cerrado que no esposible detectar. Asegúrese de que todoslos pasajeros tengan sus manos y otras par-tes del cuerpo dentro del vehículo antes decerrar la compuerta levadiza.

Modo manual:Cuando no está disponible el funcionamientoeléctrico, la compuerta levadiza se puede ac-cionar manualmente. La operación eléctricapodría no estar disponible si el interruptorprincipal de la compuerta levadiza eléctrica (sise incluye) está en la posición ON (Encen-dido), si se han detectado múltiples obstácu-los en un solo ciclo eléctrico, o si hay bajovoltaje de la batería.

Si se presiona el interruptor del dispositivo deapertura de la compuerta levadiza �A durantela apertura o el cierre eléctrico, se cancelará elfuncionamiento eléctrico y la compuerta le-vadiza se puede operar manualmente.

LPD2666

3-30 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 216: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para abrir la compuerta levadiza manual-mente, presione el interruptor de apertura dela compuerta levadiza �A y levántela.

Para cerrarla, baje la compuerta trasera yempújela firmemente hacia abajo.

COMPUERTA LEVADIZAACTIVADA POR MOVIMIENTO(solo si está equipado)

La compuerta levadiza se puede abrir o cerraral realizar el movimiento de una patadacuando tiene el seguro activado o desacti-vado. Dos sensores a lo largo de la defensatrasera (área central) pueden detectar el mo-vimiento de una patada hacia adelante �B . LaIntelligent Key debe estar presente dentro deuna distancia de 1 m (3 pies) de la compuertalevadiza para permitir el uso de la función deactivación por movimiento para abrir/cerrarla compuerta levadiza.

LPD2513

Ejemplo de una patada adecuadaLPD2484

Controles y ajustes previos a la conducción 3-31

Page 217: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

Para lograr una correcta activación por mo-vimiento, realice la patada dentro de la zonaindicada para ello �A a una distancia de60 cm (2 pies). Una patada incorrecta ya seade lado a lado �C o en ángulo �D noabrirá/cerrará la compuerta levadiza.

PRECAUCIÓN

Antes de realizar el movimiento de la pa-tada, estabilice su postura para evitar cual-quier pérdida de equilibrio. Además, mien-tras hace el movimiento de la patada, tengacuidado alrededor de las piezas calientes delsistema de escape. De lo contrario, es posi-ble que haya peligro de lesiones. Mientras está ubicado en la parte trasera del

vehículo (centro) a la distancia de un brazo,comience a hacer el movimiento de la patadahacia adelante. Pase el pie por debajo de ladefensa trasera y luego devuélvalo inmedia-tamente a la posición de pie. El movimientode la patada debe ser recto, suave y cons-tante. No es necesario que la pierna toque lasuperficie de la defensa, pero debe estar auna distancia de entre 2 cm (3/4 pulg.) y10 cm (4 pulg.) de la superficie de la defensa.Después de finalizar el movimiento de la pa-tada retroceda para permitir el movimientode apertura/cierre de la compuerta levadiza.

La compuerta levadiza se debe empezar amover en un lapso de 1 a 2 segundos despuésde la patada. Es el tiempo necesario paraverificar la Intelligent Key y para validar elmovimiento de la patada. Volver a realizaruna patada en este lapso de tiempo (1 a2 segundos) podría hacer que el movimientode la compuerta levadiza se invierta o de-tenga.

Zona adecuada y método para patearLPD2485

Métodos incorrectos para patearLPD2486

3-32 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 218: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

Evite la apertura/cierre involuntario de lacompuerta levadiza. Es posible que hayacondiciones donde no desea abrir/cerrar lacompuerta levadiza. Mantenga la Intelli-gent Key fuera del rango de funcionamientode la compuerta levadiza (1 m o 3 pies)cuando lave o trabaje alrededor de la partetrasera del vehículo.

PRECAUCIÓN

Se pueden producir interferencias o fallas alestacionar en las cercanías de torres de ra-dio o satélite.

INTERRUPTOR PRINCIPAL DE LACOMPUERTA LEVADIZAELÉCTRICA (sólo si está equipado)

El funcionamiento de la compuerta levadizaeléctrica se puede activar o desactivar con elinterruptor principal de la compuerta en eltablero de instrumentos.

Cuando el interruptor principal de la com-puerta levadiza eléctrica se presiona a la po-sición OFF (Desactivado), la operación eléc-trica no está disponible en el interruptorprincipal de la compuerta levadiza eléctrica yel interruptor de apertura de compuerta leva-diza.

El funcionamiento eléctrico está disponiblecuando está en la posición OFF (Apagado)mediante el botón del control remoto.

La compuerta levadiza activada por movi-miento (solo si está equipado) no funcionarácuando presiona el interruptor principal de lacompuerta levadiza eléctrica en la posiciónOFF (APAGADO).

LIBERACIÓN DE LACOMPUERTA TRASERA

ADVERTENCIA

∙ Cerciórese siempre de que la compuertatrasera esté firmemente cerrada paraprevenir que se abra mientras conduce.

∙ No conduzca con la compuerta traseraabierta. Esto puede permitir que los peli-grosos gases de escape ingresen alvehículo. Para obtener información adi-cional, consulte "Gases de escape (mo-nóxido de carbono)" en la sección "Arran-que y conducción" de este manual.

∙ Para evitar lesiones personales, no in-tente activar la compuerta levadiza eléc-trica si están desmontados uno o ambosamortiguadores de gas de la compuertalevadiza.

LPD2277

Controles y ajustes previos a la conducción 3-33

Page 219: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

∙ Si la compuerta trasera eléctrica no per-manece abierta o si se cierra inesperada-mente en cualquier momento mientrassuena una señal acústica de advertencia,no opere la compuerta trasera. Puede ha-ber pérdida de presión en uno o ambosamortiguadores de gas de la compuertalevadiza. Se recomienda que haga revisarla compuerta levadiza. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

∙ No active la compuerta levadiza eléctricasi están desmontados uno o ambos amor-tiguadores de gas de la compuerta leva-diza. Se puede dañar la compuerta tra-sera o los mecanismos eléctricos de lacompuerta trasera.

∙ Mantenga el interruptor principal de lacompuerta levadiza eléctrica (si estáequipado) en la posición OFF (Apagado)cuando lave o trabaje alrededor de laparte trasera del vehículo (con la Intelli-gent Key) para evitar la apertura o el cie-rre accidental.

Liberación eléctrica de lacompuerta traseraSi la compuerta levadiza no se puede abrircon el interruptor de tablero de instrumentos,el interruptor de apertura de la compuertalevadiza ni con el control remoto, debido a unacumulador descargado, siga estos pasos:

1. Quite la cubierta �A de la parte interiorde la compuerta trasera.

2. Mueva la palanca �B como se ilustrapara abrir la compuerta levadiza.

Se recomienda que acuda lo antes posible aun distribuidor de INFINITI para que se rea-lice la reparación.

AJUSTE DE POSICIÓN DE LACOMPUERTA LEVADIZA

Se puede ajustar la apertura de la compuertalevadiza a una altura específica realizando lossiguientes pasos:

1. Abra la compuerta levadiza con el in-terruptor de apertura o la Intelligent Key.

2. Jale la compuerta levadiza hacia abajo ala posición deseada y manténgala pre-sionada (la compuerta levadiza opondrácierta resistencia al ajustarse manual-mente).

3. Mientras mantiene la compuerta leva-diza en posición, mantenga presionadoel interruptor de la compuertalevadiza situado en la compuertalevadiza durante 5 segundos aproxi-madamente o hasta que se escuchentres pitidos.

La compuerta levadiza se abrirá según elajuste de posición seleccionado. Para cam-biar la posición de la compuerta levadiza, re-pita los Pasos 1-3 para el ajuste de la posiciónde la compuerta levadiza.

SPA2778

3-34 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 220: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

APERTURA DE LA PUERTA DELLENADO DE COMBUSTIBLELa puerta de la boca del llenado se desblo-quea automáticamente cuando la puerta delconductor se desbloquea.

1. Desbloquee la puerta de llenado de com-bustible utilizando cualquiera de las si-guientes operaciones:

∙ Abra la puerta del conductor con elcontrol remoto.

∙ Coloque el interruptor del seguro eléc-trico de las puertas en la posición dedesactivación.

∙ Presione el interruptor de apertura dela manija de la puerta (con el transmi-sor de entrada sin llave dentro delrango de funcionamiento).

2. Para abrir la compuerta de llenado decombustible, presione el lado derecho dela misma para liberarla.

Para bloquear, cierre la puerta de la boca delllenado de combustible firmemente y bloqueelas puertas.

TAPÓN DE LLENADO DECOMBUSTIBLE

ADVERTENCIA

∙ La gasolina es extremadamente inflama-ble y altamente explosiva bajo ciertascondiciones. Puede sufrir quemaduras olesiones graves si se utiliza o manipulaincorrectamente. Siempre apague el mo-tor y no fume ni permita la presencia dellamas o chispas cerca del vehículo alabastecer combustible.

∙ No intente llenar el tanque de combus-tible una vez que la boquilla de la bombade combustible se cierra automática-mente. El abastecimiento continuo decombustible puede causar derrames e in-cluso un posible incendio.

∙ Use solo un tapón de llenado de combus-tible de equipamiento original como re-emplazo. Posee una válvula de seguridadincorporada para que los sistemas decombustible y de control de emisionesfuncionen correctamente. El uso de untapón inadecuado puede dar por resul-tado una falla grave y posibles lesiones.También puede hacer que se encienda laluz indicadora de falla (MIL) .

∙ Nunca suministre combustible en elcuerpo de aceleración para intentararrancar el vehículo.

∙ No llene un contenedor de combustibleportátil en el vehículo o remolque. Laelectricidad estática puede provocar laexplosión de un líquido, vapor o gas infla-mable en cualquier vehículo o remolque.Para reducir el riesgo de lesiones graves oincluso fatales al llenar los contenedoresde combustible portátiles:

– Siempre coloque el contenedor en elsuelo al llenarlo.

– No use dispositivos electrónicos alllenarlo.

– Mantenga la boquilla de la bomba encontacto con el contenedor mientraslo llena.

WPD0454

PUERTA DE LLENADO DECOMBUSTIBLE

Controles y ajustes previos a la conducción 3-35

Page 221: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

– Use solo contenedores portátiles decombustible aprobados para líquidoinflamable.

PRECAUCIÓN

∙ Si el combustible se derrama en la carro-cería del vehículo, lávelo siempre conagua para evitar que se dañe la pintura.

∙ Inserte el tapón de llenado de combus-tible en línea recta dentro del tubo de lle-nado, y luego apriételo hasta que escucheunos chasquidos. Si no aprieta correcta-mente el tapón de llenado de combus-tible, podría encenderse la luz indicadorade falla (MIL). Si la luz se en-ciende debido a que el tapón de llenado decombustible está flojo o no está puesto,apriete o instale el tapón y siga condu-ciendo el vehículo. La luz se debeapagar después de manejar unos kilóme-tros. Si la luz no se apaga despuésde conducir unos kilómetros, haga queinspeccionen el vehículo. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

∙ Para obtener información adicional, con-sulte "Luz indicadora de falla (MIL)" en lasección "Instrumentos y controles" deeste manual.

Para quitar el tapón de llenado de combus-tible:

1. Gire el tapón de llenado de combustiblehacia la izquierda.

2. Coloque el tapón de llenado de combus-tible en el sujetador del tapón �1 mien-tras carga combustible.

Para instalar el tapón de llenado de combus-tible:

1. Inserte el tapón de llenado de combus-tible en línea recta en el tubo de llenadode combustible.

2. Gire el tapón de llenado de combustiblehacia la derecha hasta que escuche unoschasquidos.

LPD0482

3-36 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 222: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ No ajuste el volante de la dirección mien-tras esté manejando. Puede perder elcontrol del vehículo y causar unaccidente.

∙ No ajuste el volante de la dirección máscerca a usted de lo necesario para laoperación adecuada de dirección y paracomodidad. La bolsa de aire del conduc-tor se infla con gran fuerza. Si no estásujeto, se inclina hacia adelante, se sientade lado o de cualquier otra forma distintaa la correcta, en caso de colisión, hay unalto riesgo de sufrir lesiones graves o fa-tales. La bolsa de aire también puede pro-vocar lesiones graves o fatales si usted seencuentra muy cerca enfrente de éstacuando se infla. Siéntese siempre apo-yado en el respaldo y a la mayor distanciaposible del volante de la dirección. Usesiempre los cinturones de seguridad.

OPERACIÓN DEL DISPOSITIVODE INCLINACIÓN YTELESCÓPICO

Para ajustar el volante de la dirección muevael interruptor �1 en las siguientes direcciones:

∙ Ajuste el volante de la dirección haciaarriba o hacia abajo �2 hasta la posiciónde inclinación deseada.

∙ Ajuste el volante de la dirección haciaadelante o hacia atrás �3 hasta la posi-ción telescópica deseada.

PRECAUCIÓN

Para vehículos con posicionador de trans-misión automática: no restablecer las fun-ciones telescópica y de inclinación del vo-lante de la dirección, después de la descargadel acumulador del vehículo, puede impedirque se ajusten las posiciones del volante dela dirección.

Para vehículos con posicionador de transmi-sión automática: se deben restablecer tantolas operaciones de conducción telescópicas yde inclinación, después de la descarga delacumulador del vehículo para evitar que sebloqueen las operaciones telescópicas y deinclinación en una posición. Cuando el acu-mulador se recargue o reemplace, realice lossiguientes pasos:

∙ Para la operación de inclinación: Ajuste elinterruptor �1 de modo que el volante semueva hasta la posición más alta �2 quepueda alcanzar.

∙ Para la operación telescópica: Ajuste elinterruptor �1 de modo que el volante semueva hasta la posición máxima haciadelante y hacia atrás �3 que se puedaalcanzar.

LPD2410

VOLANTE DE LA DIRECCIÓN

Controles y ajustes previos a la conducción 3-37

Page 223: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Al realizar estas operaciones se restablece elrango de inclinación del volante y la funcióntelescópica.

Función de entrada/salida

El sistema posicionador de manejo automá-tico hace que el volante de la dirección subaautomáticamente cuando se abre la puertadel conductor y el interruptor de encendidoestá en la posición LOCK (Bloqueo). Esto per-mite al conductor entrar y salir más fácil-mente del asiento. El volante de la direcciónregresa a su posición cuando se cierra de lapuerta del conductor y se presiona el in-terruptor de encendido.

Para obtener información adicional, consulte"Posicionador de manejo automático" en estasección.

1. Para bloquear el brillo frontal, baje lavisera �1 .

2. Para bloquear el brillo del costado, saquela visera del montaje central y gírela ha-cia el costado �2 .

3. Deslice la extensión de la visera �3 haciaadentro o hacia afuera según sea nece-sario.

PRECAUCIÓN

∙ No almacene la visera sin regresar la ex-tensión a su posición original.

∙ No jale la extensión de la visera confuerza hacia abajo.

WPD0435

VISERAS

3-38 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 224: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ESPEJOS DE VANIDAD

Para acceder al espejo de vanidad, jale lavisera hacia abajo y abra la cubierta del es-pejo. El espejo de vanidad se iluminarácuando se abra la cubierta del espejo.

ESPEJO RETROVISORANTIDESLUMBRANTEAUTOMÁTICO

El espejo interior está diseñado para ate-nuarse automáticamente durante la noche yde acuerdo a la intensidad de los faros delvehículo que viene detrás de usted. La carac-terística antideslumbrante automática se ac-tiva cuando el interruptor de encendido estáen la posición ON (Encendido).

La luz indicadora �2 se enciende cuando lacaracterística antideslumbrante automáticaestá funcionando.

NOTA:

No cuelgue ningún objeto sobre los sensores�1 ni aplique limpiador para cristal a los sen-sores. Si lo hace se reducirá la sensibilidad delos sensores, provocando que funcionen in-correctamente.

Tipo A (solo si está equipado)

La característica antideslumbrante automá-tica se activa cuando el interruptor de encen-dido está en la posición ON (Encendido).

LPD2067

Tipo A (solo si está equipado)LPD2418

ESPEJOS

Controles y ajustes previos a la conducción 3-39

Page 225: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Tipo B (solo si está equipado)

Con el interruptor de encendido en la posiciónON (Encendido), presione los botones comose describe:

∙ Para desactivar la característica antides-lumbrante, presione el botón O. La luzindicadora se apagará.

∙ Para activar la característica antideslum-brante, presione el botón |. La luz indica-dora se encenderá.

Para obtener información adicional sobre laoperación del HomeLink® UniversalTransceiver, consulte “HomeLink® UniversalTransceiver” en la sección “Instrumentos ycontroles” de este manual.

ESPEJOS EXTERIORES

El control remoto de los espejos exterioresfuncionará solo cuando el interruptor de en-cendido esté en la posición ACC (Accesorios)u ON (Encendido).

Mueva el interruptor pequeño �1 para selec-cionar el espejo de la izquierda o la derecha.Ajuste cada espejo en la posición deseadausando el interruptor grande �2 . Mueva elinterruptor �1 a la posición central (neutral)para evitar mover accidentalmente el espejo.

Tipo B (solo si está equipado)LPD0469 LPD2269

3-40 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 226: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Los objetos que se ven en el espejo exte-rior del lado del pasajero están más cercade lo que parecen. Tenga cuidado al mo-verlo a la derecha. Usar solamente esteespejo puede causar un accidente. Use elespejo interior o mire directamente porsobre su hombro para calcular las distan-cias correctas con relación a otrosobjetos.

∙ No ajuste los espejos mientras maneja.Puede perder el control del vehículo ycausar un accidente.

Espejos exteriores eléctricosplegables

PRECAUCIÓN

∙ No toque los espejos mientras se mueven.Se puede pellizcar la mano y el espejopuede fallar.

∙ No conduzca con los espejos plegados.No podrá ver detrás del vehículo.

Presione el interruptor �2 para abrir los espe-jos o el interruptor �1 para cerrarlos.

Si opera manualmente o golpea uno de losespejos, el alojamiento del mismo puede aflo-jarse en el punto de pivoteo. Para corregir elfuncionamiento electrónico de los espejos,cicle los espejos por medio del interruptor �1hasta que se cierren completamente y luegopresione el interruptor �2 hasta que los espe-jos se abran.

Característica de inclinación haciaabajo en reversa

La característica de inclinación hacia abajo enreversa girará hacia abajo las superficies deambos espejos exteriores para proporcionarmejor visibilidad trasera cerca del vehículocuando el interruptor de control de espejos seencuentra en la posición L o R.

Los espejos regresan automáticamente a suposición original cuando cambia fuera de R(Reversa).

LPD2303

Controles y ajustes previos a la conducción 3-41

Page 227: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

La superficie de los espejos exteriores regre-sará a su posición original si ocurre cualquierade las siguientes condiciones:

∙ La palanca de cambios se mueve a cual-quier posición distinta de R (Reversa).

∙ El interruptor de control del espejo exte-rior se ponga en la posición neutral ocentral.

∙ El interruptor de encendido está en laposición OFF (Apagado).

NOTA:

Si el interruptor de control del espejo exte-rior está en la posición central, la superficiedel espejo NO girará hacia abajo cuando lapalanca de cambios se mueva a la posición R(Reversa).

Para obtener información adicional, consulte"Posicionador de manejo automático" en estasección.

Espejo retrovisor antideslumbranteautomático (sólo si está equipado)

El espejo exterior se atenuará automática-mente durante la noche para reducir el brillode los faros de los vehículos que vienen de-trás de usted. La función antideslumbranteautomática opera solamente cuando el in-terruptor de encendido está en la posiciónON (Encendido).

La característica antideslumbrante automá-tica se activará al arrancar el vehículo. La luzindicadora del espejo retrovisor antideslum-brante automático se encenderá cuando seactive la función antideslumbrante automá-tica.

Para obtener información adicional, consulte“Espejo retrovisor automático antideslum-brante” en esta sección.

Espejos térmicos

Los espejos exteriores de tipo control eléc-trico se pueden calentar para quitar la escar-cha, desempañar o deshelar con el fin demejorar la visibilidad. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Interruptor del de-sempañador del cristal trasero y del espejoexterior" en la sección "Instrumentos y con-troles" de este manual.

3-42 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 228: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El sistema de posicionador de manejo auto-mático tiene dos características:

∙ Función de almacenamiento en la memo-ria

∙ Función de entrada/salida

FUNCIÓN DEALMACENAMIENTO EN LAMEMORIA

Se pueden almacenar dos posiciones deasiento del conductor, columna de la direc-ción y espejos exteriores en la memoria delposicionador de manejo automático. Siga es-tos procedimientos para usar el sistema dememoria.

1. Coloque el encendido en la posición ON(Encendido) o ACC (Accesorios) (elvehículo debe estar detenido mientrasconfigura la memoria).

2. Ajuste el asiento del conductor, la co-lumna de la dirección y los espejos exte-riores en las posiciones deseadas, acti-vando manualmente cada interruptor deajuste. Para obtener información adi-cional, consulte "Asientos" en la sección"Seguridad – Asientos, cinturones de se-guridad y sistema de sujeción suplemen-tario" de este manual, y "Volante de ladirección" y "Espejos exteriores" en estasección.

3. Presione el interruptor SET (Ajustar) y,en un lapso de 5 segundos, presione elinterruptor de memoria (1 ó 2).

4. La luz indicadora del interruptor de me-moria presionado SE ENCENDERÁ ypermanecerá ENCENDIDA duranteaproximadamente 5 segundos.

5. Si se ha almacenado la memoria sonaráuna señal acústica.

NOTA:

Si se almacena una nueva posición de memo-ria en el mismo interruptor de memoria, laposición de la memoria anterior se sobrescri-birá con la nueva posición almacenada.

LPD2414

POSICIONADOR DE MANEJOAUTOMÁTICO

Controles y ajustes previos a la conducción 3-43

Page 229: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cómo confirmar la programaciónde la memoria

Presione el interruptor SET (Ajustar).

∙ Si se ha almacenado una posición de me-moria en el interruptor (1 ó 2), entonces laluz indicadora del interruptor correspon-diente permanecerá ENCENDIDA du-rante aproximadamente 5 segundos.

Vinculación del control remoto auna posición almacenada en lamemoria

Cada control remoto se puede vincular a unaposición almacenada en la memoria (in-terruptor de memoria 1 ó 2) con el siguienteprocedimiento.

1. Siga los pasos 1-3 en la sección “Funciónde almacenamiento de memoria” paraguardar la posición de memoria.

2. La luz indicadora del interruptor de me-moria presionado se encenderá. Mien-tras la luz indicadora está ENCENDIDAdurante 5 segundos, presione elbotón en el control remoto. Lasluces de advertencia parpadearán dosveces. La luz indicadora del interruptorde memoria vinculado parpadeará y harádos chasquidos. Una vez que la luz indi-

cadora se apague, el control remoto es-tará vinculado a esa configuración dememoria.

Una vez que se vincula y cuando el interruptorde encendido se coloca en la posición OFF(Apagado), el asiento del conductor, el vo-lante de la dirección y los espejos exterioresse moverán a la posición de memoria en elinterruptor vinculado cuando presione elbotón en el transmisor de entrada sinllave.

NOTA:

Si se almacena una posición de memorianueva en el interruptor de memoria vincu-lado, el transmisor vinculará la posiciónnueva y sobrescribirá la posición anterior.

FUNCIÓN DE ENTRADA/SALIDAEste sistema está diseñado para que elasiento del conductor y la columna de la di-rección de operación automática se muevanautomáticamente cuando la palanca de cam-bios está en la posición P (Estacionamiento).Esto permite al conductor entrar y salir másfácilmente del asiento del conductor.

El asiento del conductor se deslizará haciaatrás y la columna de dirección subirá:

∙ Al abrir la puerta del conductor con elinterruptor de encendido en la posiciónOFF (Apagado).

∙ Al cambiar el interruptor de encendido dela posición ACC (Accesorios) a la posiciónOFF (Apagado) con la puerta del conduc-tor abierta.

El asiento del conductor y el volante volverána la posición anterior:

∙ Al cambiar el interruptor de encendido dela posición ACC (Accesorios) u ON (En-cendido) con la palanca de cambios en laposición P (Estacionamiento).

La función de entrada/salida se puede ajus-tar o cancelar mediante la opción “Ajustes delvehículo” en la pantalla de información devehículo mediante los siguientes pasos:

∙ Cambie el deslizamiento del asiento desalida de ON (Encendido) a OFF (Apa-gado).

∙ Cambie la dirección de salida ARRIBA deON (Encendido) a OFF (Apagado).

3-44 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 230: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cómo reiniciar la función deentrada/salida

Si se desconecta el cable del acumulador o sise funde el fusible, se perderán las posicionesde memoria almacenadas y quedarán restrin-gidas algunas de las funciones:

1. Conduzca el vehículo a más de 40 km/h(25 mph).

O BIEN

2. Abra y cierre la puerta del conductor másde dos veces con el interruptor de encen-dido en la posición OFF (Apagado).

Ahora la función de entrada/salida debe fun-cionar correctamente.

FUNCIÓN DE MEMORIA DEAJUSTE

Es posible relacionar la posición de los si-guientes ajustes con la Intelligent Key, demodo que la configuración memorizada estédisponible para cada Intelligent Key.

∙ Sistema de control de climatización

∙ Sistema de navegación (solo si está equi-pado)

∙ Sistema de audio

Para utilizar la función de memoria, configurelos sistemas de climatización, navegación yde audio en los ajustes preferidos del conduc-tor. Bloquee las puertas con la Intelligent Key.Cada Intelligent Key se puede ajustar segúnlas preferencias individuales de conductor.Cuando se utiliza una Intelligent Key nueva,se mostrará “Conexión con la llave realizada”en la pantalla de información del vehículo ylos ajustes que se hayan guardado estarándisponibles.Para aplicar los ajustes memorizados, realizalos siguientes pasos:

1. Ponga la Intelligent Key que está conec-tada en los ajustes memorizados.

2. Desbloquee las puertas a través del in-terruptor de apertura de la manija depuerta del conductor o el botón enla Intelligent Key.

3. Coloque el interruptor de encendido enla posición ON (Encendido). Los ajustesvinculados a la Intelligent Key se inicia-rán.

Para obtener información adicional sobre eluso del sistema de control de climatización,consulte "Calefacción y aire acondicionado(automáticos)" en la sección "Sistemas demonitor, clima, audio, teléfono y reconoci-miento de voz" de este manual.

Para obtener más información, consulte elmanual del propietario de INFINITI InTouch™o la sección “Sistemas de monitor, clima, au-dio, teléfono y reconocimiento de voz” deeste manual.

OPERACIÓN DEL SISTEMA

El sistema posicionador de transmisión auto-mática no funcionará o dejará de funcionaren las siguientes condiciones:

∙ Cuando la velocidad del vehículo es supe-rior a 0 km/h (0 mph) o 7 km/h (4 mph)para algunas funciones limitadas, comovincular un transmisor de entrada sinllave al medidor cuando la fuente deenergía se gira de la posición de encen-dido a la posición de apagado o durantela función de salida.

∙ Cuando se presiona cualquiera de los in-terruptores de memoria mientras el posi-cionador de manejo automático está fun-cionando.

∙ Cuando se activa el interruptor de ajustedel asiento del conductor y columna dedirección mientras el posicionador demanejo automático está funcionando.

∙ Cuando el asiento ya se movió a la posi-ción memorizada.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-45

Page 231: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Cuando no se ha almacenado una posi-ción del asiento en el interruptor de me-moria.

∙ Cuando la palanca de cambios se muevede la posición P (Estacionamiento) a cual-quier otra posición.

3-46 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 232: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

4 Sistemas de monitor, climatización, aireacondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Manual del propietario de Infiniti InTouchTM. . . . . . .4-2Around View® Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3

Funcionamiento del sistemaAround View® Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5Diferencia entre distancias calculadasy reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8Cómo estacionarse con las líneas decurso predicho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10Cómo cambiar la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Guía de estacionamiento(sólo si está equipado ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Configuración del monitor Around View® . . . . 4-21Ajuste de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22Limitaciones del sistema Around View®Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25

Sensor (sonar) de estacionamiento con cámara . . 4-25Funcionamiento del sistema sonar . . . . . . . . . . . 4-26ACTIVAR y DESACTIVARla función de sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27Limitaciones del sistema sonar. . . . . . . . . . . . . . . 4-28Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28

Detección de objeto en movimiento (MOD). . . . . . 4-29Operación del sistema MOD. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30Activación y desactivación del sistemaMOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32Limitaciones del sistema MOD. . . . . . . . . . . . . . . 4-32Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33

Ventilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34Calefacción y aire acondicionado(automáticos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35

Funcionamiento automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36Operación manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37Recomendaciones de funcionamiento . . . . . . . . 4-38Pantalla de ajuste CLIMATE(Climatización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39Sistema de aire acondicionado traseroautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42

Servicio al aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45Puertos de carga USB/iPod®(solo si están equipados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46Teléfono de automóvil o radio CB. . . . . . . . . . . . . . . 4-46

Page 233: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Consulte el manual del propietario de InfinitiInTouchTM que incluye la siguiente informa-ción.

∙ Servicios Infiniti InTouchTM

∙ Sistema de navegación(solo si está equipado)

∙ Sistema de audio

∙ Sistema telefónico de manos libresBluetooth®

∙ Ver información

∙ Otras configuraciones

∙ Reconocimiento de voz(solo si está equipado)

∙ Información general del sistema

MANUAL DEL PROPIETARIO DEINFINITI INTOUCHTM

4-2 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 234: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Botón CAMERA (Cámara)LHA3874

AROUND VIEW® MONITOR

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-3

Page 235: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ No seguir las advertencias e instruccio-nes relacionadas con el uso correcto delsistema Around View® Monitor puedeprovocar lesiones graves o fatales.

∙ El Around View® Monitor es una funciónútil pero no sustituye la operación co-rrecta del vehículo debido a que tieneáreas donde no se pueden visualizar losobjetos. Las cuatro esquinas del vehículoen particular son áreas donde no siempreaparecen los objetos en las vistas desdearriba, delantera o trasera. Siempre re-vise sus alrededores para cerciorarse quees seguro moverse antes de operar elvehículo. Siempre opere el vehículolentamente.

∙ El conductor es siempre el responsable dela seguridad durante el estacionamientoy otras maniobras.

PRECAUCIÓN

No raye la lente cuando limpie la suciedad ola nieve de la parte delantera de la cámara.

El sistema Around View® Monitor está dise-ñado como ayuda para el conductor en situa-ciones como al estacionarse en batería o enparalelo.

El monitor muestra varias vistas de la posi-ción del vehículo en un formato de pantalladividida. No todas las vistas están disponiblesen todo momento.

Vistas disponibles:

∙ Vista delanteraUna vista de aproximadamente 150° dela parte delantera del vehículo.

∙ Vista traseraVista de aproximadamente 150 gradosde la parte trasera del vehículo.

∙ Vista desde arribaVistas alrededor del vehículo desdearriba.

∙ Vista lateral delanterala vista alrededor y adelante de la ruedadel lado del pasajero delantero.

∙ Vista amplia delanteraVista de aproximadamente 180 gradosde la parte delantera del vehículo.

∙ Vista trasera ampliaUna vista de aproximadamente 180 gra-dos de la parte trasera del vehículo.

Para ver varias vistas, el sistema AroundView® Monitor utiliza cámaras situadas en laparrilla delantera, en los espejos exterioresdel vehículo y una justo arriba de la placa delvehículo �1 .

LHA4347

4-4 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 236: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA AROUND VIEW®MONITOR

Con el interruptor de encendido en la posiciónON (Encendido), mueva la palanca de cam-bios a la posición R (Reversa) o presione elbotón CAMERA (Cámara) para operar elAround View® Monitor.

Cuando se activa la cámara por primera vezcon la vista desde arriba en la visualización,destellará un ícono rojo en la pantalla. Estoindica que el sistema de sonar está activado.Para obtener información adicional sobre elsistema sonar trasero y delantero (sólo si estáequipado), consulte "Sistema sonar trasero ydelantero" en la sección "Arranque y conduc-ción" de este manual.

La pantalla que se muestra en el AroundView® Monitor regresará automáticamentea la pantalla anterior 3 minutos después depresionar el botón CAMERA (Cámara) con lapalanca de cambios en una posición distintade la posición R (Reversa).

Vistas disponibles

ADVERTENCIA

∙ Las líneas guía de distancia y las líneas deanchura del vehículo se deben utilizarcomo referencia únicamente, cuando elvehículo está en una superficie pavimen-tada y nivelada. La distancia aparente vi-sualizada en el monitor puede ser dife-rente a la distancia real entre el vehículo ylos objetos desplegados.

∙ Utilice las líneas desplegadas y la vistadesde arriba como referencia. Las líneas yla vista desde arriba se ven afectadasconsiderablemente por el número de ocu-pantes, la carga, el nivel del combustible,la posición del vehículo, y la condición ypendiente del camino.

∙ Si se reemplazan las llantas con llantas dediferente tamaño, es posible que las lí-neas de trayecto previsto y la vista desdearriba se desplieguen incorrectamente.

∙ Al conducir el vehículo en una pendienteascendente, los objetos visualizados en elmonitor están más lejos de lo que pare-cen. Al conducir el vehículo en una pen-diente descendente, los objetos visuali-zados en el monitor están más cerca de loque parecen.

∙ Los objetos en la vista trasera aparece-rán visualmente opuestos a los que se vi-sualizan en el monitor y en los espejosexteriores.

∙ Utilice los espejos o mire por las ventanaspara evaluar apropiadamente las distan-cias a otros objetos.

∙ En un camino cubierto de nieve o resbala-dizo, es posible que haya una diferenciaentre las líneas de trayecto previsto y laslíneas de trayecto real.

∙ Las líneas de anchura del vehículo y detrayecto previsto son más anchas que laanchura y trayecto reales.

∙ Las líneas desplegadas aparecen ligera-mente desviadas hacia la derecha debidoa que la cámara retrovisora no está insta-lada en la parte trasera central delvehículo.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-5

Page 237: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Vista delantera y trasera

En el monitor aparecen las líneas guía queindican en forma aproximada el ancho delvehículo y las distancias a los objetos conrespecto a la línea de la carrocería �A delvehículo.

Líneas guía de distancia:

Indican las distancias desde la carrocería delvehículo:

∙ Línea roja �1 : aproximadamente 0.5 m(1.5 pies)

∙ Línea amarilla �2 : aproximadamente 1 m(3 pies)

∙ Línea verde �3 : aproximadamente 2 m(7 pies)

∙ Línea verde �4 : aproximadamente 3 m(10 pies)

Líneas guía del ancho del vehículo �5 :

Indican la anchura aproximada del vehículo almoverse en reversa.

Líneas de trayecto previsto �6 :

Indican el trayecto previsto al operar elvehículo. Las líneas de trayecto previsto sedespliegan en el monitor al girar el volante dela dirección. Las líneas de trayecto previsto semueven dependiendo de qué tanto se muevael volante de la dirección y no se despliegancuando el volante de la dirección está en laposición recta hacia adelante.

La vista delantera no se despliega cuando lavelocidad del vehículo es mayor de 10 km/h(6 mph).

NOTA:

Cuando el monitor muestra la vista delan-tera y gira el volante de la dirección aproxi-madamente 90 grados o menos desde la po-sición recta hacia adelante, aparecen laslíneas de trayecto previsto hacia la derecha eizquierda �6 . Cuando el volante de la direc-ción se gira aproximadamente 90 grados omás, únicamente se despliega una línea dellado opuesto al del viraje.

Vista delanteraSAA1840

Vista traseraSAA1896

4-6 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 238: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Vista desde arriba

La vista desde arriba muestra la vista superiordel vehículo, lo que ayuda a confirmar la po-sición del vehículo y el trayecto previsto paraun espacio de estacionamiento.

El ícono del vehículo �1 muestra la posicióndel vehículo. Tenga en cuenta que la distanciaaparente entre los objetos visualizados en lavista desde arriba puede variar un poco de ladistancia real al vehículo.

Las áreas que las cámaras no pueden cubrir�2 se indican en negro.

El área no visible �2 se destaca en amarillodurante varios segundos después de que sedespliega la vista desde arriba. Se mostraráúnicamente la primera vez después de que elinterruptor de encendido se coloque en laposición ON (Encendido).

El conductor puede verificar la dirección y elángulo aproximados de la llanta en la pantallamediante el ícono de la llanta �3 al conducir elvehículo hacia adelante o hacia atrás.

ADVERTENCIA

∙ Los objetos en la vista desde arriba pare-cerán más lejos de lo que están enrealidad.

∙ Los objetos altos, como una acera ovehículo, podrían verse mal alineados opodrían no desplegarse en la parte límitede las vistas.

∙ Los objetos que están arriba de la cámarano pueden ser desplegados.

∙ La vista desde arriba puede verse mal ali-neada si se altera la posición de la cámara.

∙ Una línea en el suelo podría verse mal ali-neada y no recta en la parte límite de lasvistas. La mala alineación aumenta con-forme se aleja la línea del vehículo.

∙ La pantalla del ángulo de la llanta no in-dica el ángulo verdadero de la llanta.

LHA3730

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-7

Page 239: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Vista lateral delantera

Líneas guía

Las líneas guía que indican la anchura y elextremo delantero aproximados del vehículose despliegan en el monitor.

La línea delantera del vehículo �1 muestra laparte delantera del vehículo.

La línea lateral del vehículo �2 muestra elancho aproximado del vehículo incluidos losespejos exteriores.

Las extensiones �3 de las líneas de la partedelantera �1 y lateral �2 se muestran con unalínea punteada verde.

DIFERENCIA ENTRE DISTANCIASCALCULADAS Y REALES

Las líneas guía desplegadas y sus ubicacionesen el suelo son únicamente para referenciaaproximada. Los objetos en superficiescuesta arriba o cuesta abajo o los objetosprominentes estarán ubicados realmente adistancias diferentes de las desplegadas en elmonitor con respecto a las líneas guía (con-sulte las ilustraciones). Si tiene dudas, voltee yvea los objetos a medida que se mueve enreversa, o estaciónese y salga del vehículopara ver la posición de los objetos detrás delvehículo.

Movimiento de reversa en unapendiente ascendente pronunciada

Al mover el vehículo en reversa en una pen-diente ascendente, las líneas guía de distan-cia y las líneas guía de anchura del vehículo semuestran más cerca de lo que en realidad

LHA2652

LHA4216

4-8 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 240: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

están. Tenga en cuenta que cualquier objetoen la pendiente está más lejos de lo que apa-rece en el monitor.

Movimiento de reversa en unapendiente descendentepronunciada

Al mover el vehículo en reversa en una pen-diente descendente, las líneas guía de distan-

cia y las líneas guía de anchura del vehículo semuestran más lejos de lo que en realidadestán. Tenga en cuenta que cualquier objetoen la pendiente está más cerca de lo queaparece en el monitor.

LHA4217

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-9

Page 241: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Movimiento de reversa cerca de unobjeto protuberanteLas líneas de trayecto previsto �A no tocan elobjeto en la pantalla. Sin embargo, el vehículopodría golpear el objeto si éste se proyecta so-bre el trayecto real del movimiento en reversa.

Movimiento de reversa detrás de unobjeto protuberante

La posición �C se muestra más lejos que laposición �B en la pantalla. Sin embargo, laposición �C está realmente a la misma distan-cia que la posición �A . El vehículo puede gol-

pear el objeto al moverse de reversa hacia laposición �A si el objeto se proyecta sobre eltrayecto real del movimiento de reversa.

CÓMO ESTACIONARSE CON LASLÍNEAS DE CURSO PREDICHO

ADVERTENCIA

∙ Si se reemplazan las llantas con llantas dediferente tamaño, las líneas de trayectoprevisto podrían no desplegarsecorrectamente.

∙ En un camino cubierto de nieve o resbala-dizo, es posible que haya una diferenciaentre las líneas de trayecto previsto y laslíneas de trayecto real.

∙ Si el acumulador se desconecta o se des-carga, es posible que no se desplieguencorrectamente las líneas de trayecto pre-visto. Si esto ocurre, realice el siguienteprocedimiento:

– Gire el volante de la dirección de la po-sición de bloqueo a la de desbloqueomientras el motor está en marcha.

– Conduzca el vehículo en un caminorecto durante más de 5 minutos.

LHA1201 LHA4218

4-10 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 242: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Al girar el volante de la dirección con elinterruptor de encendido en la posiciónACC (Accesorios), es probable que las lí-neas de trayecto previsto no aparezcancorrectamente.

1. Verifique visualmente que el espacio deestacionamiento es seguro, antes de es-tacionar el vehículo.

2. La vista trasera del vehículo aparece enla pantalla �A cuando la palanca de cam-bios se mueve a la posición R (Reversa).

3. Mueva el vehículo lentamente en re-versa, ajustando el volante de la direc-ción de manera que las líneas de trayectoprevisto �B ingresen al espacio de esta-cionamiento �C .

LHA1197 LHA1198

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-11

Page 243: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

4. Maniobre el volante de la dirección parahacer que las líneas guía de ancho delvehículo �D queden paralelas con el es-pacio de estacionamiento �C tomandocomo referencia las líneas de trayectoprevisto.

5. Cuando el vehículo esté totalmente es-tacionado en el espacio, mueva la pa-lanca de cambios a la posición P (Esta-cionamiento) y aplique el freno deestacionamiento.

CÓMO CAMBIAR LA PANTALLA

Con el interruptor de encendido en la posiciónON (Encendido), presione el botón CAMERA(Cámara) o mueva la palanca de cambios a laposición R (Reversa) para operar el AroundView® Monitor.

El Around View® Monitor muestra distintasvistas de pantalla dividida dependiendo de laposición de la palanca de cambios. Presioneel botón CAMERA (Cámara) para cambiarentre las vistas disponibles.

Si la palanca de cambios está en la posición R(Reversa), las vistas disponibles son:

∙ Pantalla dividida de la vista trasera/vistaaérea

∙ Pantalla dividida de la vista trasera/vistalateral delantera

∙ Vista amplia trasera

Si la palanca de cambios está en la posición P(Estacionamiento), las vistas disponibles son:

∙ Pantalla dividida de vista delantera/vistadesde arriba

∙ Pantalla dividida de vista delantera/vistalateral delantera

∙ Vista amplia delantera

Si la palanca de cambios está en la posición D(Marcha), la única vista disponible es la pan-talla dividida de vista delantera/vista lateraldelantera.

La pantalla cambiará de la pantalla delAround View® Monitor cuando:

∙ La palanca de cambios está en la posiciónD (Marcha) y la velocidad del vehículoaumenta a más de 10 km/h (6 mph)aproximadamente.

∙ Se selecciona una pantalla diferente.

GUÍA DE ESTACIONAMIENTO(sólo si está equipado )

El sistema está diseñado para guiar al con-ductor durante los procedimientos de esta-cionamiento, incluidos:

∙ Posición de inicio y ángulo de direcciónpara moverse en reversa.

∙ Uso de la vista desde arriba ydelantera/trasera.

∙ Estacionamiento en cajón o en paralelo(con guía de voz).

El sistema detecta las líneas del recuadro deestacionamiento utilizando procesamientode imágenes y muestra las líneas en el moni-tor.

NOTICE

∙ Cuando se define el recuadro de estacio-namiento objetivo, el sistema detecta laslíneas del recuadro de estacionamiento através del procesamiento de imágenes ydespliega el recuadro de estacionamientoobjetivo en la parte central de las líneasdel recuadro de estacionamiento.

4-12 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 244: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Cuando no hay líneas de recuadro de es-tacionamiento o cuando las líneas del re-cuadro de estacionamiento no se puedendetectar, el recuadro de estacionamientoobjetivo se despliega en una ubicaciónpredeterminada.

∙ Cuando se detectan varios recuadros deestacionamiento, el recuadro sugerido sedespliega en color verde. Toque el recua-dro para establecer el recuadro sugeridocomo el recuadro de estacionamientoobjetivo.

Cómo estacionar con la guía deestacionamiento

PRECAUCIÓN

La guía de estacionamiento es un sistemade guía para procedimientos de estaciona-miento. No evita choques con obstáculos.Siempre mire por las ventanillas y revise losespejos para cerciorarse que es seguro mo-verse antes de operar el vehículo.

ADVERTENCIA

La guía de estacionamiento podría no fun-cionar correctamente bajo las siguientesoperaciones y entornos:

– Aceleración repentina, frenado repen-tino, viraje repentino del volante de ladirección o cambio repentino de la pa-lanca de cambios

– En superficies no niveladas, en super-ficies pavimentadas como colinas o encaminos llenos de baches o irregulares

– Cuando el vehículo se patina, como enun camino cubierto de nieve

– Cuando se instalan cadenas parallantas

– Cuando la imagen y el camino realvarían

– Cuando el vehículo se mueve conti-nuamente a una velocidad extremada-mente baja

– Cuando las ruedas están mal alineadas

Si el vehículo se desvía del recuadro de esta-cionamiento mientras se realiza el procedi-miento de estacionamiento, verifique que losalrededores sean seguros y ajuste la posición.

La guía de estacionamiento termina bajo lassiguientes condiciones:

∙ Cuando la velocidad del vehículo es ma-yor de 10 km/h (6 mph).

∙ Cuando el procedimiento de estaciona-miento no se realiza de acuerdo a la guía.

∙ Cuando se selecciona "End" (Terminar)

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-13

Page 245: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Pantalla de la guía deestacionamiento

�1 Recuadro de la posición de inicio paramoverse en reversa/recuadro de cambiode posiciónIndica la posición de inicio para moverseen reversa. El recuadro de la posición deinicio cambia de color cuando se gira elvolante de la dirección. El recuadro decambio de posición se muestra en colorverde.

�2 Recuadro de estacionamiento objetivo(azul)Indica la posición de estacionamientoobjetivo.

�3 Líneas de trayecto previsto objetivo(verdes)Indican el trayecto previsto necesariopara estacionarse en la posición de esta-cionamiento objetivo.

�4 Líneas guía de espacio libre (rojas)Indican el espacio aproximado requeridopara estacionarse.

�5 Tecla "Terminar"Termina la guía de estacionamiento.

�6 Tecla "View Change" (Camb. vista)Alterna en el lado izquierdo de la pantallaentre la vista desde arriba, la vista lateraldelantera, vista amplia delantera y vistaamplia trasera.

�7 Tecla "Voz"Repite la guía de voz.

�8 Icono indicador de direcciónIndica la dirección de la vista en el ladodel conductor de la pantalla.

: Se muestra la vista trasera.: Se muestra la vista delantera.

LHA4346

4-14 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 246: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

�9 Líneas de trayecto previsto (naranjas)Indican el trayecto previsto al operar elvehículo.

�10 Tecla "Hint" (sugerencia)Cuando se seleccione esta tecla, variaspantallas estarán disponibles para ayu-dar en la operación del sistema de guíade estacionamiento.

Ejemplo de estacionamiento encajón (lado derecho)

Detenga el vehículo aproximadamente a 1 mdel lado del cajón objetivo y comience el pro-cedimiento de estacionamiento.

1. Presione el botón CAMERA (Cámara)para que se muestre la vista desde arriba.

2. Seleccione "Park Guide" (Guía de esta-cionamiento).

3. Seleccione "Backward (R)" (Hacia atrás).

4. Aparecerá la pantalla de ajuste de la po-sición de estacionamiento, que muestralas líneas guía del espacio libre en colorrojo �1 y el recuadro de estacionamientoobjetivo en color azul �2 .

5. Ajuste el recuadro de estacionamientoobjetivo (azul) de modo que las líneasguía del espacio libre (rojas) no se trasla-pen con los obstáculos y establezca laposición de estacionamiento. Utilice lasteclas de flecha hacia arriba, hacia abajo,hacia la izquierda y hacia la derecha de lapantalla �3 para mover el recuadro deestacionamiento objetivo (azul).

LHA4330 LHA4331

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-15

Page 247: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Utilice las teclas de flecha hacia la dere-cha y la izquierda de la pantalla �4 paragirar el recuadro de estacionamiento ob-jetivo (azul). Seleccione "Comenzar".

6. El recuadro de posición de inicio paramoverse en reversa se despliega en colorverde �1 . El recuadro de la posición deinicio se despliega en la vista desdearriba y en la vista delantera.

∙ Un recuadro verde indica la posiciónrecomendada.

∙ Un recuadro amarillo indica que se re-querirá un cambio.

∙ Un recuadro rojo indica que no es po-sible esa posición de estacionamiento.

7. Mientras el vehículo está inmóvil, gire elvolante de la dirección hasta que el re-cuadro de la posición de inicio se torneverde y luego comience a avanzar haciael recuadro de la posición de inicio �2 .

8. Mantenga el volante de la dirección en laposición actual y mueva el vehículo len-tamente hacia delante. Cuando elvehículo está dentro del recuadro, suenauna señal acústica.

LHA4332

4-16 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 248: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

9. Detenga el vehículo y coloque la palancade cambios en la posición R (Reversa).

10. Aparecen en la pantalla las líneas de tra-yecto previsto (naranjas) �1 y las líneasde trayecto previsto objetivo (verdes) �2 .Mientras el vehículo está inmóvil, gire elvolante de la dirección hasta que las lí-neas de trayecto previsto (naranjas) y laslíneas de trayecto previsto objetivo (ver-des) se traslapen. Cuando las dos líneasse traslapan suena una señal acústica.

11. Mantenga el volante de la dirección en laposición actual y mueva el vehículo len-tamente hacia atrás hacia el recuadro denaranja. Cuando el vehículo está dentrodel recuadro, suena una señal acústica.Puede ajustar el recuadro de estaciona-miento objetivo girando el volante de ladirección hacia la izquierda o la derechamientras retrocede.

12. Alinee el volante de la dirección y muevael vehículo lentamente hacia atrás haciael recuadro de estacionamiento objetivo.

13. Detenga el vehículo.

LHA4333 LHA4334 LHA4335

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-17

Page 249: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Ejemplo de estacionamiento enparalelo (lado izquierdo)

Detenga el vehículo aproximadamente a 1 mdel lado de la posición de estacionamientoobjetivo y comience el procedimiento de es-tacionamiento.

1. Presione el botón CAMERA (Cámara)para que se muestre la vista desde arriba.

2. Seleccione "Park Guide" (Guía de esta-cionamiento).

3. Seleccione "Parallel (L)" (Paralelo).

4. Aparecerá la pantalla de ajuste de la po-sición de estacionamiento, que muestralas líneas guía del espacio libre en colorrojo �1 y el recuadro de estacionamientoobjetivo en color azul �2 .

5. Ajuste el recuadro de estacionamientoobjetivo (azul) de modo que las líneasguía del espacio libre (rojas) no se trasla-pen con los obstáculos y establezca laposición de estacionamiento. Utilice lasteclas de flecha hacia arriba, hacia abajo,hacia la izquierda y hacia la derecha de lapantalla �3 para mover el recuadro deestacionamiento objetivo (azul).

Utilice las teclas de flecha hacia la dere-cha y la izquierda de la pantalla �4 paragirar el recuadro de estacionamiento ob-jetivo (azul).

6. Si el espacio de estacionamiento obje-tivo es estrecho, seleccione “Modo es-trecho” �5 . En este modo, el recuadro deestacionamiento objetivo se torna ama-rillo y el espacio entre el recuadro deestacionamiento objetivo y las líneasguía del espacio libre se vuelven másestrechas. En este modo, se requerirá uncambio. Seleccione "Comenzar".

LHA4330 LHA4336

4-18 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 250: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

7. El recuadro de posición de inicio paramoverse en reversa se despliega en colorverde �1 . El recuadro de la posición deinicio se despliega en la vista desdearriba.

∙ Un recuadro verde indica la posiciónrecomendada.

∙ Un recuadro amarillo indica que se re-querirá un cambio.

∙ Un recuadro rojo indica que no es po-sible esa posición de estacionamiento.

8. Mientras el vehículo está inmóvil, gire elvolante de la dirección hasta que el re-cuadro de la posición de inicio se torneverde y luego comience a avanzar haciael recuadro de la posición de inicio �2 .

9. Mantenga el volante de la dirección en laposición actual y mueva el vehículo len-tamente hacia delante. Cuando elvehículo está dentro del recuadro, suenauna señal acústica.

10. Detenga el vehículo y coloque la palancade cambios en la posición R (Reversa).

LHA4337 LHA4338

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-19

Page 251: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

11. Aparecen en la pantalla las líneas de tra-yecto previsto (naranjas) �1 y las líneasde trayecto previsto objetivo (verdes) �2 .Mientras el vehículo está inmóvil, gire elvolante de la dirección hasta que las lí-neas de trayecto previsto (naranjas) y laslíneas de trayecto previsto objetivo (ver-des) se traslapen. Cuando las dos líneasse traslapan suena una señal acústica.

12. Mantenga el volante de la dirección en laposición actual y mueva el vehículo len-tamente hacia atrás hacia el recuadro decambio de posición �1 (verde). Cuando elvehículo está dentro del recuadro na-ranja, suena una señal acústica.

13. Detenga el vehículo. Se mostrarán laslíneas de trayecto previsto (naranjas) ylas líneas de trayecto previsto objetivo(verdes).

14. Mientras el vehículo está inmóvil, gire elvolante de la dirección hasta que las lí-neas de trayecto previsto (naranjas) y laslíneas de trayecto previsto objetivo (ver-des) �1 se superpongan. Cuando las doslíneas se traslapan suena una señal acús-tica.

15. Mueva el vehículo en reversa hasta elrecuadro de estacionamiento objetivo(azul) �2 .

LHA4339 LHA4340 LHA4341

4-20 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 252: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

16. Mantenga el volante de la dirección en laposición actual y mueva el vehículo len-tamente hacia atrás hacia el recuadroazul. Cuando el vehículo está dentro delrecuadro naranja, suena una señal acús-tica.

17. Detenga el vehículo.

CONFIGURACIÓN DELMONITOR AROUND VIEW®

Para configurar el Around View® Monitor asus ajustes preferidos, presione el botónSETTING (Configuración) y seleccione la te-cla “Camera/Sonar” (Cámara/Sonar). Paraobtener información adicional acerca del so-nar, consulte "Sensor (sonar) de estaciona-miento con cámara" en esta sección. Paraobtener más información acerca del ajuste dela pantalla, consulte "Ajuste de la pantalla" enesta sección.

Líneas de trayecto previsto:

Cuando este elemento está activado, las lí-neas de trayecto previsto se muestran en lavista delantera, en la vista trasera y en la vistadesde arriba.

Prioridad de vista de la cámara:

La vista que se muestra en la pantalla al iniciode la operación del Around View® Monitor sepuede seleccionar en orden de prioridad.

LHA4265 LHA4266

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-21

Page 253: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Recordatorio de área no visible:

Con este elemento activado, el área no visiblese resalta en amarillo durante siete segundosdespués de que se muestra la vista desdearriba. Se mostrará solo la primera vez des-pués de que el interruptor de encendido secoloque en la posición ON (Encendido).

Volumen del MOD:

Ajusta el volumen del MOD entre alto, medioo bajo al tocar la tecla "+" o "-" en la pantalla.Esta función solo está disponible cuandoestá activada la "Detección de objeto en mo-vimiento".

Pantalla automática con sonar:

Cuando se activa este elemento, la vista de lacámara se muestra automáticamente en lapantalla en caso de que se acorte la distanciaa los objetos medidos por el sonar.

Detección de objeto en movimiento (MOD):

Cuando este elemento se activa, el MOD seactiva. Cuando este elemento se apaga (elindicador se apaga), el sistema MOD se des-activa.

AJUSTE DE LA PANTALLA

Para ajustar el ENCENDIDO/APAGADO dela pantalla, el brillo, el matiz, el color, el con-traste y el nivel de negro de Around View®Monitor, presione el botón SETTING (Confi-guración) con el monitor encendido y selec-cione “Display” (Pantalla), toque la tecla Ca-mera (Cámara) o Camera/Sonar(Cámara/Sonar) y seleccione uno de los ele-mentos y cambie el valor tocando la tecla “+” o“-” o al girar el controlador INFINITI.

LHA4267 LHA4268

4-22 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 254: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

No ajuste el brillo, el matiz, el color, el con-traste y el nivel de negros del Around View®Monitor mientras el vehículo está en movi-miento. Asegúrese de que el freno de esta-cionamiento esté firmemente aplicado.

LIMITACIONES DEL SISTEMAAROUND VIEW® MONITOR

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del Around View® Monitor. Si no seopera el vehículo de acuerdo con estas limi-taciones del sistema se podrían producir le-siones graves o fatales.

∙ No utilice el Around View® Monitor conlos espejos exteriores en la posición dealmacenado, y asegúrese de que la com-puerta levadiza esté bien cerrada cuandoopere el vehículo utilizando el AroundView® Monitor.

∙ La distancia aparente entre los objetosvisualizados en el Around View® Monitordifiere de la distancia real.

∙ Las cámaras están instaladas en la parri-lla delantera, en los espejos exteriores yarriba de la placa de la matrícula trasera.No coloque nada en el vehículo que cubralas cámaras.

∙ Cuando lave el vehículo con agua a altapresión, asegúrese de no rociarla alrede-dor de las cámaras. De lo contrario, puedeentrarle agua a la cámara provocandocondensación en el lente, fallas, un incen-dio o una descarga eléctrica.

LHA4348

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-23

Page 255: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No golpee las cámaras. Son instrumentosde precisión. Si lo hace podría provocaruna falla o daños teniendo como resul-tado un incendio o una descarga eléctrica.

Hay algunas áreas donde el sistema nomuestra los objetos y no advierte que hayobjetos móviles. Cuando está en la pantallacon la vista hacia adelante o hacia atrás, esposible que no se vea un objeto debajo de ladefensa o en el suelo �1 . Cuando está en lavista desde arriba, un objeto alto cerca dellímite de las áreas de visualización de la cá-mara �2 no aparecerá en el monitor.

Las siguientes son limitaciones de operacióny no representan una falla del sistema:

∙ Puede haber un retraso al cambiar entrevistas.

∙ Cuando la temperatura es extremada-mente alta o baja, la pantalla podría nodesplegar claramente los objetos.

∙ Si hay una luz fuerte apuntando directa-mente a la cámara, los objetos podrían nodesplegarse claramente.

∙ La pantalla puede destellar cuando la luzes fluorescente.

∙ Los colores de los objetos que se ven enel Around View® Monitor pueden variarun poco con respecto al color real de losobjetos.

∙ Puede que los objetos en el AroundView® Monitor no estén claros y el colordel objeto puede variar en un ambienteoscuro.

∙ Es posible que haya diferencias en la cla-ridad entre la vista de cada cámara de lavista desde arriba.

∙ No aplique cera en la lente de la cámara.Elimine cualquier resto de cera con untrapo limpio humedecido con un agentede limpieza suave diluido y luego limpiecon un paño seco.

Sistema temporalmente nodisponible

Cuando se muestra el ícono "!" en la pantalla,hay condiciones anormales en el AroundView® Monitor. Esto no dificultará el funcio-namiento normal de la conducción, pero elsistema debe ser inspeccionado. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

LHA4270

4-24 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 256: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cuando se muestre el ícono "[X]" en la panta-lla, es posible que la imagen de la cámara estérecibiendo interrupciones electrónicas tem-porales de los dispositivos circundantes. Estono dificultará el funcionamiento normal de laconducción, pero el sistema debe ser inspec-cionado. Se recomienda que visite a un distri-buidor autorizado INFINITI para este servi-cio.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

PRECAUCIÓN

∙ No use alcohol, bencina, ni disolventespara limpiar la cámara. Si lo hace se puededecolorar.

∙ No dañe las cámaras, pues eso afectaráadversamente la pantalla del monitor.

Si alguna de las cámaras �1 tiene suciedad,lluvia o nieve acumulada, puede que AroundView® Monitor no muestre los objetos conclaridad. Limpie la cámara con un trapo hu-medecido con un agente de limpieza suavediluido, y luego limpie con un paño seco.

ADVERTENCIA

Si no se respetan las advertencias e instruc-ciones para el uso correcto de la función desonar, como se detalla en esta sección, po-dría provocar lesiones graves o la muerte.

∙ El sonar es una función de comodidad. Noes un substituto para el estacionamientocorrecto.

∙ Esta función está diseñada para ayudaral conductor a detectar objetos inmóvilesgrandes y evitar dañar el vehículo.

∙ El conductor es siempre el responsable dela seguridad durante el estacionamientoy otras maniobras.

∙ Siempre mire alrededor y verifique si esseguro moverse antes de estacionar elvehículo.

∙ Lea y comprenda las limitaciones del sis-tema sonar que se incluyen en estasección.

La función de sonar ayuda a informar al con-ductor de objetos inmóviles de gran tamañoque se encuentran alrededor del vehículocuando se está estadionando, por medio deuna alerta audible y visual.

LHA4269 LHA4347

SENSOR (sonar) DEESTACIONAMIENTO CON CÁMARA

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-25

Page 257: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Pantalla central

2. Botón CAMERA (Cámara)

3. Botón SETTING (Configuración)

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA SONAREl sistema le da el tono a los objetos delante-ros cuando la palanca de cambios está en laposición "D" (Manejo normal) y a ambos ob-

jetos delanteros y traseros cuando la palancade cambios está en la posición "R" (Reversa).

Cuando la imagen de la cámara aparece en lapantalla central, el sistema muestra el indica-dor del sonar independientemente de la posi-ción de la palanca de cambios.

El sistema se desactiva a velocidades de másde 10 km/h (6 mph). Se reactiva a velocida-des más bajas.

Los colores de los indicadores del sonar y laslíneas guía de distancia en las vistas delan-tera, amplia delantera, trasera y amplia tra-sera indican distancias diferentes al objeto.

Cuando se detectan los objetos, el indicador(verde) aparece y destella y el tono suena demanera intermitente. Cuando el vehículo seacerca al objeto, el color del indicador setorna amarillo y aumenta la velocidad deldestello y el volumen del tono. Cuando elvehículo está muy cerca del objeto, el indica-dor deja de destellar y cambia a rojo, y el tonosuena de manera continua.

El tono intermitente se detendrá luego de 3 se-gundos cuando solamente el sonar de esquinadetecte un objeto y la distancia no cambie.

El tono se interrumpe cuando el objeto ya noestá cerca del vehículo.

LHA4245

4-26 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 258: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ACTIVAR Y DESACTIVAR LAFUNCIÓN DE SONAR

Cuando selecciona la tecla “ ” �A , el indi-cador �B se apaga y el sonar estará desacti-vado temporalmente. De igual modo, el sis-tema MOD (Detección de objeto enmovimiento) también quedará apagado. Paraobtener información adicional, consulte "De-tección de objeto en movimiento (MOD)" enesta sección. Cuando se selecciona nueva-mente la tecla �A , el indicador y el sonar sevuelven a activar.

En los siguientes casos, el sonar se volverá aencender automáticamente:

∙ Cuando la palanca de cambios está en laposición "R" (Reversa).

∙ Cuando el botón CAMARA (Cámara) sepresiona y una pantalla que no sea la vistade la cámara se muestra en la pantalla.

∙ Cuando la velocidad del vehículo dismi-nuye a menos de 10 km/h (6 mph)aproximadamente.

∙ Cuando el interruptor de encendido secoloca en la posición OFF (Apagado) ynuevamente se coloca en la posición ON(Encendido). Para evitar que el sistemasonar se active conjuntamente, utilice elmenú "Sonar" (Sonar). Para obtener in-formación adicional, consulte "Configu-ración de la función sonar" en esta sec-ción.

Configuración de la función sonar

Para configurar la función de sonar a susajustes preferidos, presione el botón SET-TING (Configuración), seleccione la tecla“Camera/Sonar” (Cámara/Sonar) y luego se-leccione la tecla "Sonar" (Sonar) en la pantallacentral.

Los diseños y los elementos mostrados en lapantalla pueden variar según los modelos.Volumen del sonar: ajuste el volumen delzumbador.Sonar: Cuando se activa este elemento, seactiva el sonar delantero y trasero. Cuandoeste elemento se desactiva (el indicador seapaga), el sonar delantero y trasero se des-activa. Los marcadores color ámbar se mues-tran en las esquinas del ícono del vehículo y elícono de sonar desaparecerá de la tecla“ ” en la pantalla del Around View®.

LHA4272 LHA4273

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-27

Page 259: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

La próxima vez que ponga el interruptor deencendido en la posición ON (Encendido), semuestra brevemente el mensaje “sonar isOFF” (el sonar está apagado).FR sensor only (Solo sensor DD): cuando se“ENCIENDE” este elemento, solo los senso-res de sonar delanteros están activos.Interrupt Display (Interrumpir pantalla):cuando se “ENCIENDE” este elemento, lapantalla interrumpe la vista actual en la pan-talla para mostrar el área circundante delvehículo.Sensibilidad del sonar: Ajuste el nivel de sen-sibilidad del sonar más alto (hacia la derecha)o más bajo (hacia la izquierda).

LIMITACIONES DEL SISTEMASONAR

ADVERTENCIA

A continuación se indican las limitacionesdel sistema para la función del sonar. Si nose opera el vehículo de acuerdo con estaslimitaciones del sistema se podrían producirlesiones graves o fatales.

∙ El clima inclemente o fuentes ultrasóni-cas como un lavado de automóvil auto-mático, los frenos de aire comprimido deun camión o un taladro neumático, pue-den afectar el funcionamiento del sis-tema; incluso una pérdida de desempeñoo falsas activaciones.

∙ Este sistema no está diseñado para pre-venir el contacto con objetos pequeños oen movimiento.

∙ El sistema no detecta objetos pequeñospor debajo de la defensa, y puede no de-tectar objetos cercanos a la defensa o queestén en el suelo.

∙ Puede que el sistema no detecte los si-guientes objetos:

– Los objetos indefinidos como nieve,trapos, algodón, césped o lana.

– Los objetos delgados como cuerdas,cables y cadenas.

– Objetos en forma de cuña.

∙ Si su vehículo sufre daños en la cubiertade la defensa, dejándola mal alineada odoblada, la zona de detección puede alte-rarse causando medición inexacta de ob-jetos o falsas alarmas.

PRECAUCIÓN

El ruido excesivo (como el volumen de sis-tema de audio o una ventanilla abierta devehículo) puede impedirle escuchar el tono.

Sistema temporalmente nodisponible

Cuando los marcadores de color ámbar apa-recen en las esquinas del icono del vehículo yla función no se puede activar desde el menúde configuración Camera (Cámara) (los ele-mentos de configuración se muestran en co-lor gris), puede que el sistema de sonar noesté funcionando correctamente.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

PRECAUCIÓN

Mantenga la superficie de los sensores desonar (situado en la cubierta de la defensadelantera y trasera) sin acumulación denieve, hielo y suciedad. No raye la superficiede los sensores de sonar al limpiar. Si lossensores están cubiertos, la exactitud de lafunción de sonar disminuirá.

4-28 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 260: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Botón CAMERA (Cámara)

LHA3874

DETECCIÓN DE OBJETO ENMOVIMIENTO (MOD)

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-29

Page 261: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ No seguir las advertencias e instruccio-nes relacionadas con el uso correcto delsistema de Detección de objetos en movi-miento puede dar como resultado lesio-nes graves o fatales.

∙ El sistema MOD no sustituye la opera-ción correcta del vehículo y no está dise-ñado para evitar el contacto con los obje-tos que rodean el vehículo. Al maniobrar,siempre utilice los espejos exteriores y elespejo retrovisor, y voltee y verifique losalrededores para asegurarse de que esseguro realizar maniobras.

∙ El sistema se desactiva a velocidades demás de 10 km/h (6 mph). Se reactiva avelocidades más bajas.

∙ El sistema MOD no está diseñado paradetectar los objetos estáticos de losalrededores.

El sistema MOD puede informar al conductoracerca de los objetos en movimiento que es-tán cerca del vehículo cuando se mueve enreversa para salir de garajes, realiza manio-bras en estacionamientos y en otras situacio-nes similares.

El sistema MOD detecta objetos en movi-miento utilizando tecnología de procesa-miento de imágenes en la imagen mostradaen la pantalla.

OPERACIÓN DEL SISTEMA MOD

El sistema MOD se activará automática-mente en las condiciones siguientes:

∙ Cuando la palanca de cambios está en laposición R (Reversa).

∙ Cuando se presiona el botón CAMERA(Cámara) para activar la vista de la cá-mara en la pantalla.

∙ Cuando la velocidad del vehículo dismi-nuye por debajo de 10 km/h (6 mph)aproximadamente y se muestra la panta-lla de la cámara.

El sistema MOD funciona en las siguientescondiciones cuando la vista de cámara semuestra:

∙ Cuando la palanca de cambios está en laposición P (Estacionamiento) o N (Neu-tral) y el vehículo está detenido, el sistemaMOD detecta los objetos en movimientoen la vista desde arriba. El sistema MODno funciona si los espejos exteriores seestán moviendo hacia adentro o haciaafuera, están en la posición almacenada,o si se abre alguna de las puertas delan-teras.

Vistas delantera y desde arribaLHA4274

4-30 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 262: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Cuando la palanca de cambios está en laposición D (Marcha) y la velocidad delvehículo es menor de 10 km/h (6 mph)aproximadamente, el sistema MOD de-tecta los objetos en movimiento en lavista delantera.

∙ Cuando la palanca de cambios está en laposición R (Reversa) y la velocidad delvehículo es menor de 10 km/h (6 mph)aproximadamente, el sistema MOD de-tecta los objetos en movimiento en lavista trasera. El sistema MOD no funcio-nará si la compuerta levadiza estáabierta.

El sistema MOD no detecta objetos en movi-miento con la vista lateral delantera. El íconode MOD no se muestra en la pantalla cuandoestá en esta vista.

Cuando el sistema MOD detecta objetos enmovimiento cerca del vehículo, se despliegaun marco amarillo en la vista donde se detec-tan los objetos. Mientras el sistema MODcontinúa detectando objetos en movimiento,el marco amarillo continuará mostrándose.

NOTA:

Mientras la campanilla de BCI (sólo si estáequipado) está sonando, el sistema MOD nohace sonar la campanilla.

En la vista desde arriba, el marco amarillo �1

se despliega en cada imagen de la cámara(delantera, trasera, derecha, izquierda) de-pendiendo de dónde se detecten los objetivosen movimiento.

El marco amarillo �2 se despliega en cadavista en los modos de vista delantera y vistatrasera.

Vista delantera ampliaLHA4275

Vistas trasera y desde arribaLHA4276

Vistas laterales traseras y delanterasLHA4277

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-31

Page 263: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Aparece el ícono azul MOD �3 en la vistadonde está operativo el sistema MOD. Unícono de MOD gris se muestra en la vistacuando el sistema MOD no funciona.Si el sistema MOD está apagado, no semuestra el ícono de MOD �3 .

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓNDEL SISTEMA MOD

1. Presione el botón SETTING (Ajustes) enel tablero de control.

2. Toque la tecla Camera/Sonar(Cámara/Sonar)

3. Seleccione Camera (Cámara)

4. Toque “Moving Object Detection” (De-tección de objeto en movimiento) paraalternar entre ACTIVADO y DESACTI-VADO.

También puede activar y desactivar MODpresionando la tecla “ ” �4 en la pantalla.

LIMITACIONES DEL SISTEMAMOD

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del sistema para el MOD. Si no se operael vehículo de acuerdo con estas limitacio-nes del sistema se podrían producir lesionesgraves o fatales.

∙ No utilice el sistema MOD al arrastrar unremolque. Es posible que el sistema nofuncione de forma adecuada.

∙ El ruido excesivo (por ejemplo, el volumendel sistema de audio o una ventanillaabierta en el vehículo) puede impedirleescuchar el sonido de la señal acústica.

∙ El funcionamiento del sistema MOD es-tará limitado según condiciones ambien-tales y los objetos circundantes como:

– Cuando hay bajo contraste entre elfondo y los objetos en movimiento.

– Cuando hay una fuente de luz queparpadea.

– Cuando se presenta una luz fuertecomo el faro de otro vehículo o la luzdel sol.

– Cuando la orientación de la cámara noestá en su posición habitual, por ejem-plo cuando un espejo está plegado.

– Cuando hay suciedad, gotas de agua onieve en la lente de la cámara.

– Cuando la posición de los objetos mó-viles en la pantalla no se cambia.

∙ Es posible que el sistema MOD detectegotitas de agua escurriendo en la lente dela cámara, humo blanco del silenciador,sombras en movimiento, etc.

Vista trasera ampliaLHA4278

4-32 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 264: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Es posible que el sistema MOD no fun-cione de forma adecuada dependiendo dela velocidad, dirección, distancia o formade los objetos en movimiento.

∙ Si su vehículo sufre daños en las piezasdonde la cámara está instalada, deján-dola desalineada o doblada, la zona delsensor puede alterarse y el sistema MODno detectará objetos de forma adecuada.

∙ Cuando la temperatura es extremada-mente alta o baja, la pantalla podría nodesplegar claramente los objetos. Estono es una falla.

NOTA:

El ícono azul MOD cambiará al color anaran-jado si ocurre alguna de las siguientes alter-nativas:

∙ Cuando el sistema falla.

∙ Cuando la temperatura del componentealcanza un nivel alto (el icono destellará).

∙ Cuando la cámara retrovisora ha detec-tado una obstrucción (el icono destellará).

Si la luz del Ícono continúa encendida de co-lor naranja, haga que revisen el sistemaMOD Se recomienda que visite a un distri-buidor autorizado INFINITI para este servi-cio.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

PRECAUCIÓN

∙ No use alcohol, bencina, ni disolventespara limpiar la cámara. Si lo hace se puededecolorar.

∙ No dañe la cámara, pues eso afectará ad-versamente la pantalla del monitor.

Si alguna de las cámaras �1 tiene suciedad,lluvia o nieve acumulada, es posible que elsistema MOD no funcione correctamente.Limpie la cámara con un trapo humedecidocon un agente de limpieza suave diluido, yluego limpie con un paño seco.

LHA4347

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-33

Page 265: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Ajuste la dirección del flujo de aire de lasventilas centrales �1 , de las ventilas del ladodel conductor y del pasajero �2 , de las venti-las de la consola trasera �3 y de las ventilasdel compartimiento trasero �5 moviendo lacorredera de la ventila o los conjuntos deventilas.

Abra o cierre las ventilas utilizando el selector(sólo si está equipado). Mueva el selectorhacia para abrir las ventilas ohacia para cerrarlas.

Las ventilas ubicadas bajo los asientos de laprimera �4 y segunda fila están operaciona-les cuando se selecciona el modo de flujo de

aire o . Estas ventilas no se pue-den cerrar. Para obtener información adi-cional, consulte "Control del flujo de aire" enesta sección.

LHA4281

VENTILAS

4-34 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 266: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Botón del desempañador delan-tero

2. Interruptor del desempañadordel cristal TRASERO y de los espejosexteriores

3. Botón OFF (Apagado)4. Botón de disminución (velocidad

del ventilador)5. Botón de aumento (velocidad del

ventilador)

6. Botón de activación del control de cli-matización automático

7. Botón REAR (ON-OFF) (Trasero[Encendido-Apagado])

8. Botón de recirculación del aire9. Botón CLIMATE (Climatización)10. Botón de control de temperatura

(aumento) (lado del pasajero)11. Botón de control de temperatura

(disminución) (lado del pasajero)12.Botón DUAL (Doble)13. Botón de control manual del

flujo de aire14. Botón de control de temperatura

(disminución) (lado del conductor)15. Botón de control de temperatura

(aumento) (lado del conductor)

ADVERTENCIA

∙ La función de enfriamiento del aire acon-dicionado opera solo cuando el motorestá funcionando.

∙ No deje solos en el vehículo a niños o adul-tos que normalmente requieren de ayudade otra persona. Tampoco se deben dejarmascotas solas. Pueden sufrir accidentes o

LHA4250

CALEFACCIÓN Y AIREACONDICIONADO (automáticos)

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-35

Page 267: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

dañar a otros al accionar inadvertida-mente el vehículo. También, en días calu-rosos y soleados, las temperaturas en unvehículo cerrado rápidamente puedenelevarse y causar lesiones graves o posi-blemente fatales a personas o animales.

∙ No use el modo de recirculación por perío-dos prolongados, ya que puede hacer quese vicie el aire interior y se empañen lasventanas.

Arranque el motor y haga funcionar los con-troles para activar el aire acondicionado.

NOTA:

∙ Los olores de la parte interior y exteriordel vehículo se pueden acumular en launidad de aire acondicionado. El olorpuede entrar al compartimiento de pasa-jeros a través de las ventilas.

∙ Cuando se estacione, apague la recircu-lación de aire utilizando los controles dela calefacción y el aire acondicionadopara permitir que entre aire puro al com-partimiento de pasajeros. Esto debe ayu-dar a reducir los olores en el interior delvehículo.

FUNCIONAMIENTOAUTOMÁTICA

Enfriamiento y/o calefacción sinhumedad (AUTO)

Este modo se puede utilizar durante todo elaño, puesto que el sistema funciona automá-ticamente para mantener una temperaturaconstante. La distribución del flujo de aire, elcontrol del aire de admisión y la velocidad delventilador también se controlan en formaautomática.

1. Presione el botón AUTO (Automático)para activarlo. (El indicador en el botónse iluminará y se desplegará la palabraAUTO [Automático]).

2. Opere los botones de control de tempe-ratura del lado del conductor.

∙ Ajuste la pantalla de temperatura enaproximadamente 24 °C (75 °F) para elfuncionamiento normal.

∙ La temperatura del compartimiento depasajeros se mantendrá en forma auto-mática. La distribución del flujo de aire, elcontrol del aire de admisión y la velocidaddel ventilador también se controlan enforma automática.

∙ Es posible ver vapor que emana de lasventilas en condiciones de calor húmedo,ya que el aire se enfría rápidamente. Estono indica una falla.

Desempañador deshumedecido

1. Presione el botón del desempañadordelantero para encenderlo. (La luzindicadora del botón se encenderá).

2. Opere los botones de control de tempe-ratura para ajustar la temperatura de-seada.

∙ Para quitar rápidamente el hielo de laparte exterior de las ventanillas, utilice losbotones de control de velocidad delventilador para ajustar la velocidaddel ventilador en máxima.

∙ Tan pronto como pueda después de quese haya limpiado el parabrisas, presioneel botón AUTO (Automático) para regre-sar al modo automático.

4-36 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 268: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Cuando se presiona el botón del desem-pañador delantero , el aire acondi-cionado se enciende automáticamentecuando la temperatura exterior es mayorque 2 °C (36 °F). El modo de recirculaciónde aire se apaga automáticamente, loque permite el ingreso de aire exterior alcompartimiento de pasajeros para mejo-rar el desempeño del desempañador.

Arranque remoto del motor concontrol de climatización inteligente(si está equipado)Los vehículos equipados con controles de cli-matización automáticos y función de arran-que remoto del motor podrían ponerse auto-máticamente en modo de calefacción orefrigeración cuando se activa el arranqueremoto del motor, según las temperaturas delexterior y de la cabina. Durante este período,la pantalla y los botones del control de clima-tización no funcionarán hasta que se active elinterruptor de encendido. En el modo de de-sempañador de arranque remoto del motor,el desempañador trasero y el volante de ladirección térmico (si está equipado) se pue-den activar automáticamente.

Lógica del reconocimiento de voz(sólo si está equipado)

Cuando el sistema de control de climatizaciónestá activado, las velocidades de los ventila-dores delantero y trasero pueden ser dismi-nuidas automáticamente para que los co-mandos sean reconocidos con mayorfacilidad. La velocidad del ventilador sepuede ajustar utilizando los botones de dis-minución y aumento de velocidad del venti-lador, si así lo desea.

OPERACIÓN MANUAL

Control de velocidad del ventilador

Presione los botones de control de velocidaddel ventilador para controlar manual-mente la velocidad del ventilador.Presione el botón AUTO (Automático) paravolver al control automático de velocidad delventilador.

Control de temperatura

Presione los botones de control de tempera-tura hacia arriba o hacia abajo para ajustar latemperatura deseada.

Recirculación del airePresione el botón de recirculación delaire para hacer circular el aire dentrodel vehículo. La luz indicadora delbotón se enciende.No es posible activar la recirculación del airecuando el aire acondicionado está en el modode desempañado delantero .Si la temperatura exterior excede los 21 °C(70 °F), el sistema de aire acondicionadopuede establecer, por defecto, el modo derecirculación del aire de forma automática afin de reducir el consumo general de energía.Para salir del modo de recirculación de aire,seleccione el botón de admisión de airefresco para ingresar al modo de aire fresco.

Control automático del aire deadmisión

En el modo AUTO (Automático), el aire deadmisión es controlado de manera automá-tica. Para controlar manualmente el aire deadmisión, presione el botón de recirculacióndel aire . Para volver al modo automá-tico del control, mantenga presionado el bo-tón de recirculación de aire duranteaproximadamente 2 segundos. Las luces in-

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-37

Page 269: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

dicadoras destellarán dos veces y luego elaire de admisión se controlará automática-mente.

Control de flujo de aire

Presione el botón para controlar ma-nualmente el flujo de aire. Presionar el botónrepetidamente realizará el ciclo por los mo-dos disponibles y se mostrará el ícono corres-pondiente en la pantalla central:

- El aire fluye por las ventilascentrales y laterales.

- El aire fluye por las ventilascentrales y laterales y porlas salidas del piso.

- El aire fluye principalmentepor las salidas de piso.

- El aire fluye por las salidasdel desempañador y el piso.

Para apagar el sistemaPresione el botón OFF (Apagado).

Botón CLIMATE (Climatización)

Presione el botón CLIMATE (Climatización)del tablero de control para ver la pantalla deoperaciones del aire acondicionado delantero.

Interruptor del desempañador delcristal trasero y del espejo exterior

Para obtener información adicional, consulte"Interruptor del desempañador del cristal tra-sero y del espejo exterior" en la sección "Ins-trumentos y controles" de este manual.

RECOMENDACIONES DEFUNCIONAMIENTO

El sensor de carga solar, situado en la partesuperior del tablero de instrumentos del ladodel conductor, ayuda al sistema a manteneruna temperatura constante. No coloque nadasobre o en los alrededores de este sensor.

LHA2173

4-38 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 270: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Cuando el sistema de climatización seencuentra en funcionamiento automá-tico y la temperatura del agua de enfria-miento del motor, así como la tempera-tura del aire exterior son bajas, la salidade aire se podría establecer, por defecto,en el modo desempañador por unmáximo de 2 minutos y 30 segundos.Esto no es una falla. Después de que latemperatura del agua de enfriamiento delmotor se caliente, la salida de aire volveráal modo pie y el funcionamiento conti-nuará con normalidad.

∙ Cuando las temperaturas interna y ex-terna de la cabina van de moderadas aaltas, la configuración admisible podríaestablecer, por defecto, la desactivaciónde la recirculación del aire para permitir elingreso de aire puro en el compartimientode pasajeros. Es posible que note un flujode aire del modo pie, el modo binivel o lassalidas laterales de las ventilas del de-sempañador por un máximo de 15 segun-dos. Esto puede ocurrir cuando el sistemade configuración de climatización ante-rior está apagado. Esto no es una falla.Después de que el aire caliente inicial sehaya expulsado, la configuración admisi-ble regresará al control automático; elaire de salida volverá a la configuraciónanterior; y el funcionamiento continuará

con normalidad. Para salir, presione cual-quier botón del control de climatización.

∙ Mantenga el techo corredizo (solo si estáequipado) cerrado mientras el aire acon-dicionado está en funcionamiento.

∙ Si considera que el modo de flujo de aireque ha seleccionado y las salidas por lasque fluye el aire no coinciden, seleccioneel modo .

∙ Al cambiar el modo de flujo de aire, esposible que sienta que fluye aire por lasventilas del piso por un momento. Esto noes una falla.

PANTALLA DE AJUSTE CLIMATE(Climatización)Los ajustes de control de la climatización sepueden cambiar en la pantalla.

Presione el botón CLIMATE (Climatización)del tablero de control y gire la pantalla almodo Climatización.

LHA4431

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-39

Page 271: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Calefacción (A/A desactivado)

El aire acondicionado no se activa en estemodo. Cuando solo necesite calentar, useeste modo.

1. Presione el botón "CLIMATE" (Climati-zación).

2. Si la pantalla CLIMATE (Climatización)se muestra y el indicador de A/A estáencendido, toque la tecla de A/A paradesactivar el A/A.

3. Presione el botón de control de tempe-ratura para ajustar la temperatura de-seada.

∙ La temperatura del compartimiento depasajeros se mantendrá en forma auto-mática. La distribución del flujo de aire yla velocidad del ventilador también secontrolan en forma automática.

∙ No ajuste la temperatura por debajo de latemperatura del aire exterior ya que si lohace el sistema podría no funcionar co-rrectamente.

∙ Este procedimiento no se recomienda silas ventanillas se empañan.

Cuando la temperatura exterior desciende aaproximadamente 0 °C (32 °F), el funciona-miento del A/A no se activa, incluso cuandose enciende la luz indicadora “A/C” (A/A).

Ajuste del modo de control dual

Presione el botón DUAL en el tablero decontrol para activar las funciones de controlde climatización duales.

O puede ajustar de manera independiente latemperatura del lado del conductor y del pa-sajero delantero utilizando cada uno de losbotones de control de temperatura.

1. Presione el botón "CLIMATE" (Climati-zación).

2. Cuando se toca la tecla "DUAL" (Doble)o cuando se oprime el botón de controlde temperatura o el botón de control deaire manual del lado del pasajero, se en-ciende el indicador "DUAL" (Doble) en lapantalla.

3. Para desactivar el control de tempera-tura del lado del pasajero, toque la tecla"DUAL" (Doble) y el indicador "DUAL"(Doble) se apagará.

∙ No se puede activar el modo de controlDUAL (Doble) cuando el aire acondicio-nado está en el modo de desempañadodelantero.

Sistema avanzado de control declimatización (ACCS) (solo si estáequipado)

El sistema avanzado de control de climatiza-ción (ACCS) mantiene limpio el aire en el in-terior del vehículo, utilizando el control deiones y el control de admisión de aire auto-mático con sensor de detección de gases deescape.

4-40 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 272: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Control de iones (sólo si está equipado)

Esta unidad genera iones Plasmacluster® al-tamente concentrados en el aire que sale porlas ventilas y reduce los olores absorbidos enla vestidura interior.

Cuando se activa el aire acondicionado, elsistema genera automáticamente iones Plas-macluster®.

La cantidad de iones Plasmacluster® au-menta de acuerdo con la cantidad de flujo deaire. Cuando el flujo de aire es alto, sedespliega en la pantalla y cuando elflujo de aire es bajo, la indicación en la pan-talla cambia a .

Plasmacluster® y Plasmacluster® ion sonmarcas registradas de Sharp Corporation.Sensor de detección de gases deescape/olores exteriores (sólo si está equi-pado)

Este vehículo puede estar equipado con unsensor de detección de gases de escape.Cuando el control del aire de admisión auto-mático está activado, el sensor detecta olo-res industriales como celulosa o sustanciasquímicas, y gases de escape como gasolina odiesel. Cuando se detectan tales olores o ga-ses, el sistema cambia automáticamente delmodo de circulación de aire exterior al modode recirculación.

Cuando se presiona el botón de control delaire de admisión bajo las siguientes condicio-nes, la luz indicadora del botón se ilu-mina y el sensor de detección de gases deescape se activa.

∙ El control del flujo de aire no está en elmodo de desempañador delantero (luzindicadora del botón del desempañadordelantero apagada).

∙ La temperatura exterior es de aproxi-madamente 0 °C (32 °F) o superior.

Cuando el control del aire de admisión auto-mático está activado, durante los primeros5 minutos, se selecciona el modo de recircu-lación para evitar la entrada de polvo, sucie-dad y polen al vehículo y para limpiar el airedel interior del vehículo con iones positivos ynegativos emanados desde la ventila.Después de este lapso de 5 minutos, el sensorestá listo para detectar gases de escape yalterna automáticamente entre el modo derecirculación y el modo de circulación de aireexterior.

LHA4508

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-41

Page 273: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SISTEMA DE AIREACONDICIONADO TRASEROAUTOMÁTICO

1. Botón OFF (Apagado)

2. Botones de aumento ydisminución (velocidad del ventilador)

3. Botón AUTO (Automático)

4. Botón REAR (ON-OFF)(Trasero [Encendido-Apagado])

5. Botón CLIMATE (Climatización)

6. Botones de aumento y disminu-ción (temperatura) (lado del conductor)

Para activar/desactivar el sistema de aireacondicionado trasero automático con el pa-nel de control del aire acondicionado delan-tero, presione el botón REAR (ON-OFF)(Trasero [Encendido-Apagado]).

El sistema de aire acondicionado trasero au-tomático se puede ajustar con el panel decontrol del aire acondicionado delantero,cuando aparece la pantalla del aire acondi-cionado trasero.

Para controlar el sistema automático de aireacondicionado trasero con el panel de controldel aire acondicionado delantero, presione elbotón “CLIMATE” (Climatización). Cuando lapantalla muestre el control de climatizacióndelantero, toque la tecla Rear Climate (Clima-tización trasera) en la pantalla.

Controles delanterosLHA4251

4-42 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 274: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Funcionamiento automática

1. Presione el botón AUTO (Automático).La luz indicadora AUTO (Automático) seiluminará en la pantalla de climatizacióntrasera.

2. Presione los botones de aumento y dis-minución de la temperatura (lado delconductor) para ajustar la temperaturadeseada.

Operación manual

∙ Control de temperaturaPresione los botones de aumento y dis-minución de la temperatura (lado del con-ductor) para ajustar la temperatura de-seada.

∙ Control de velocidad del ventiladorPresione los botones de aumento o dis-minución (velocidad del ventilador)para controlar de forma manual la velo-cidad del ventilador. La velocidad delventilador también se puede controlarutilizando la pantalla. Toque la

tecla o para ajustar la veloci-dad deseada del ventilador.

Calefacción trasera (A/A desactivado)

1. Para controlar el sistema automático deaire acondicionado trasero con el panelde control del aire acondicionado delan-tero, presione el botón “CLIMATE” (Cli-matización). Cuando la pantalla muestreel control de climatización delantero, to-que la tecla Rear Climate (Climatizacióntrasera) que aparece en la pantalla.

2. Presione el botón AUTO (Automático).La luz indicadora AUTO (Automático) seencenderá en la pantalla. O, con la pan-talla táctil, toque la tecla con la flecha dellado derecho para ver teclas adicionales;

toque la tecla AUTO (Automático) en lapantalla y la función se activará.

∙ No ajuste la temperatura en un nivel infe-rior a la temperatura del aire exterior. Si lohace, es posible que la temperatura no sepueda controlar adecuadamente.

Desactivación del sistema

1. Presione el botón REAR (ON-OFF) (Tra-sero [Encendido-Apagado]) en el panelde control delantero y la luz indicadora seapagará.

2. O bien, presione el botón "OFF" (Apa-gado). Los controles de climatizacióntraseros se apagarán.

Desactivar el sistema con la pantallade visualización

1. Para controlar el sistema automático deaire acondicionado trasero con el panelde control del aire acondicionado delan-tero, presione el botón “CLIMATE” (Cli-matización). Cuando la pantalla muestreel control de climatización delantero, to-que la tecla Rear Climate (Climatizacióntrasera) que aparece en la pantalla.

2. Toque la tecla ON/OFF (Encender/Apagar) para desactivar los controles tra-seros utilizando la pantalla de visualizacióntrasera.

LHA4469

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-43

Page 275: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Botones de control traseros

1. Botón OFF (Apagado)

2. Botón (Fan speed increase[Aumento de velocidad del ventilador])

3. Botón AUTO (Automático)

4. Botón (Temperature increase[Aumento de temperatura])

5. Botón (Temperature decrease[Disminución de temperatura])

6. Pantalla

7. Botón — (disminución de velocidaddel ventilador)

Los pasajeros del asiento trasero puedenajustar el sistema de aire acondicionado tra-sero automático utilizando los interruptoresde control en la parte trasera de la consolacentral.

Los botones de control traseros no funcionancuando la pantalla de climatización trasera semuestra en la pantalla delantera. Para activarlos botones de control traseros, presione elbotón CLIMATE (Climatización) y la pantallaregresará al control Front Climate (Climatiza-ción delantera). Esto activará los controles declimatización de la segunda fila.

∙ Botón OFF (Apagado) Desactiva el sis-tema de aire acondicionado trasero auto-mático.

∙ Botones de aumento y disminución de lavelocidad del ventilador Aumenta o dis-minuye la velocidad del ventilador tra-sero.

∙ Botón AUTO (Automático) Activa el sis-tema de aire acondicionado trasero auto-mático, activación del modo AUTO.

∙ Botones de aumento y disminución de latemperatura Aumenta o disminuye latemperatura trasera.

Controles traserosLHA2134

4-44 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 276: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El sistema de aire acondicionado de suvehículo INFINITI se carga con un refrige-rante diseñado pensando en el medioam-biente.

Este refrigerante no daña la capa de ozono.

Cuando se requiera dar servicio al aire acon-dicionado de su INFINITI, será necesario unequipo de carga y un lubricante especial. Eluso de refrigerante o lubricantes no adecua-dos causará daños severos en el sistema deaire acondicionado. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Recomendacionesde refrigerante y aceite para el sistema deaire acondicionado" en la sección "Informa-ción técnica para el consumidor" de este ma-nual.

Se recomienda que acuda a un distribuidor deINFINITI para realizarle servicio al sistema deaire acondicionado "respetuoso con el medioambiente".

ADVERTENCIA

El sistema de aire acondicionado contienerefrigerante a alta presión. Para evitar le-siones personales, cualquier servicio al aireacondicionado debe ser realizado solo porun técnico con experiencia que cuente conlos equipos adecuados.

Hay un puerto de carga USB/iPod® situadoen la segunda fila de la parte trasera de laconsola central y dos puertos en la tercera filaubicados sobre los portavasos. Estos puertoscargarán dispositivos compatibles.

NOTA:

Los puertos de carga USB/iPod® no funcio-narán con la pantalla o el Sistema de entre-tenimiento móvil (MES) (solo si está equi-pado). Solo el puerto de conexión USBsituado en la caja de la consola funcionarácon dispositivos USB/iPod®.

Segunda filaLHA4063

Tercera filaLHA4064

SERVICIO AL AIREACONDICIONADO

PUERTOS DE CARGA USB/iPod®(solo si están equipados)

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-45

Page 277: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El vehículo está equipado con una antenatipo aleta de tiburón y en la parte interior delcristal trasero está impreso un patrón de laantena.

PRECAUCIÓN

∙ No ponga película metalizada cerca delcristal de la ventanilla trasera ni sujetepiezas metálicas en él. Esto puede causarrecepción deficiente o ruido.

∙ Al limpiar la parte interior del cristal tra-sero, tenga cuidado de no rayar ni dañarla antena del cristal trasero. Limpie lige-ramente la antena con un paño suave yhúmedo.

Cuando instale un radio CB o un teléfonopara automóvil en su vehículo, asegúrese detomar las siguientes precauciones; de lo con-trario, el nuevo equipo puede afectar adver-samente el sistema de control del motor yotras piezas electrónicas.

ADVERTENCIA

∙ Por ningún motivo debe utilizar teléfonoscelulares durante la conducción, ya quedebe prestar toda su atención al funcio-namiento del vehículo. Algunas jurisdic-ciones prohíben el uso de teléfonos celu-lares durante la conducción.

∙ Si tiene que realizar una llamada mientrasel vehículo está en movimiento, se reco-mienda ampliamente utilizar el modo deoperación de teléfono de manos libres.Siempre esté muy atento cuando estémanejando un vehículo.

∙ Si no puede prestar total atención al fun-cionamiento del vehículo mientras hablapor teléfono, deténgase en un lugar se-guro para hacerlo.

PRECAUCIÓN

∙ Mantenga la antena lo más alejada posi-ble de los módulos de control electrónico.

∙ Mantenga el cable de la antena a más de20 cm (8 pulg.) del mazo de cables delsistema de control electrónico. No colo-que el cable de la antena junto al mazo decables.

∙ Ajuste la relación de las ondas estaciona-rias de la antena de acuerdo con las reco-mendaciones del fabricante.

∙ Conecte el cable de tierra desde el chasisdel radio CB a la carrocería.

∙ Para obtener información adicional, serecomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para realizar elservicio.

ANTENA TELÉFONO DE AUTOMÓVIL ORADIO CB

4-46 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Page 278: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

5 Arranque y conducción

Precauciones de arranque y conducción . . . . . . . . . . .5-5Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . .5-5Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5Sistema de monitoreo de la presión delas llantas (TPMS) (solo si está equipado) . . . . . . .5-6Precauciones de manejo en carreteras ya campo traviesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Sugerencias para evitar choques yvolcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Recuperación de una salida de lacarretera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . . . .5-11Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . . .5-12Precauciones de seguridad al manejar. . . . . . . . .5-12Precauciones de seguridad al conducircon tracción en todas las ruedas (AWD)inteligente (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . .5-15

Interruptor de encendido con botón de presión . . .5-15Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17Posiciones del interruptor de encendidocon botón de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . 5-18Descarga del acumulador de la IntelligentKey INFINITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Sistema inmovilizador de vehículoINFINITI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

Arranque remoto del motor(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21

Manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21Transmisión continuamente variable(CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21

Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27Selector de modo de conducción INFINITI. . . . . . . 5-28

Modo Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28Modo SPORT (Deportivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28Modo SNOW (Nieve). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28Modo ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28

Advertencia de cambio de carril (LDW)(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31

Funcionamiento del sistema LDW. . . . . . . . . . . . 5-32Cómo activar/desactivar el sistema LDW . . . . 5-34Limitaciones del sistema LDW . . . . . . . . . . . . . . . 5-34Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . . 5-36Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36

Prevención de cambio del carril (LDP)(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37

Page 279: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Funcionamiento del sistema LDP . . . . . . . . . . . . 5-38Cómo activar/desactivar el sistema LDP . . . . . 5-39Limitaciones del sistema LDP . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . . 5-41Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43

Advertencia de puntos ciegos (BSW)(solo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43

Funcionamiento del sistema BSW. . . . . . . . . . . . 5-45Cómo habilitar/deshabilitar el sistemaBSW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46Limitaciones del sistema BSW . . . . . . . . . . . . . . . 5-47Situaciones de manejo con BSW . . . . . . . . . . . . . 5-48Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . . 5-51Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52

Blind Spot Intervention® (BSI)(si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53

Funcionamiento del sistema BSI . . . . . . . . . . . . . 5-55Cómo habilitar/deshabilitar el sistemaBSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57Limitaciones del sistema BSI . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57Situaciones de conducción con BSI. . . . . . . . . . . 5-59Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . . 5-64Falla del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64

Intervención de choque en reversa (BCI)(si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65

Funcionamiento del sistema BCI . . . . . . . . . . . . . 5-67Activación/desactivación del sistema BCI . . . . 5-70Limitaciones del sistema BCI. . . . . . . . . . . . . . . . . .5-71Sistema no disponible temporalmente . . . . . . . . 5-72Falla del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73

Alerta de tráfico cruzado posterior (RCTA)(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74

Operación del sistema RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75Cómo habilitar/deshabilitar el sistemaRCTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-77Limitaciones del sistema RCTA . . . . . . . . . . . . . . 5-78Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . . 5-81Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82

Control de crucero (solo si está equipado) . . . . . . . 5-83Precauciones relacionadas con el controlde crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-83Funcionamiento del control de crucero . . . . . . . 5-84

Control de crucero inteligente (ICC)(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85

Operación del sistema ICC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-86Interruptor de ICC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-90

Page 280: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Operación del sistema ICC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-93Funcionamiento del modo de control decrucero convencional (velocidad fija) . . . . . . . . . 5-98Limitaciones del sistema ICC . . . . . . . . . . . . . . . 5-101Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . 5-104Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-106

Asistencia de control de distancia (DCA)(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-107

Funcionamiento del sistema DCA . . . . . . . . . . . 5-108Cómo activar/desactivar el sistema DCA. . . . 5-111Limitaciones del sistema DCA . . . . . . . . . . . . . . 5-112Situaciones de conducción con DCA . . . . . . . . 5-114Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . 5-116Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-118

Sistema de frenado de emergencia haciaadelante (FEB) con detección de peatones(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-120

Operación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-121Activación/desactivación del sistemaFEB con detección de peatones. . . . . . . . . . . . . 5-123Limitaciones del sistema FEB condetección de peatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-124Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . 5-126Falla del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-127

Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-128Advertencia de choque frontal previsto (PFCW)(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-129

Operación del sistema PFCW. . . . . . . . . . . . . . . 5-131Activación/desactivación del sistemaPFCW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-132Limitaciones del sistema PFCW. . . . . . . . . . . . . 5-134Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . 5-138Falla del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-139Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-139

Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-141Aumento del rendimiento de combustible. . . . . . . 5-141Tracción inteligente en las cuatro ruedas(AWD) (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-141Estacionamiento normal y en pendientes . . . . . . . 5-144Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-145

Arrastre sobre el piso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-145Carga/especificaciones de remolque(modelos con Estándar del Golfo) . . . . . . . . . . . 5-146Carga/especificaciones de remolque(todos excepto modelos con Estándardel Golfo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-146Controlador de los frenos eléctricosdel remolque (solo si está equipado) . . . . . . . . . 5-146

Page 281: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-148Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-149

Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-149Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . 5-150Servomecanismo de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-151

Sistema de control dinámico del vehículo(VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-152

Control de rastreo activo(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-153Distribución de la fuerza de frenado. . . . . . . . . 5-154

Sistema de asistencia de arranque enpendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-155Sistema sonar delantero y trasero. . . . . . . . . . . . . . 5-156

Operación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-156

Cómo habilitar/deshabilitar el sistemade sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-158Limitaciones del sonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-159Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . 5-159Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-160

Manejo en clima frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-160Liberación de un seguro de la puertacongelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-160Anticongelante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-160Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-160Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . 5-161Equipos para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-161Equipos especiales para el invierno. . . . . . . . . . 5-161Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-161

Page 282: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ No deje solos en el vehículo a niños o adul-tos que normalmente requieren de ayudade otra persona. Tampoco se deben dejarmascotas solas. Pueden sufrir accidenteso dañar a otros al accionar inadvertida-mente el vehículo. También, en días calu-rosos y soleados, las temperaturas en unvehículo cerrado rápidamente puedenelevarse y causar lesiones graves o posi-blemente fatales a personas o animales.

∙ Asegure correctamente toda la carga concuerdas o correas a fin de impedir que sedeslice o que se mueva. No coloque cargaa una altura superior a la de los respaldos.En un frenado repentino o en un choque,la carga sin asegurar puede causar lesio-nes a los pasajeros.

GASES DE ESCAPE(monóxido de carbono)

ADVERTENCIA

∙ No respire los gases de escape, éstos con-tienen monóxido de carbono, que es inco-loro e inodoro. El monóxido de carbono espeligroso. Puede provocarle una pérdidadel conocimiento o lesiones fatales.

∙ Si sospecha que han ingresado humos delescape al interior del vehículo, maneje contodas las ventanillas completamenteabiertas y llévelo de inmediato a revisar.

∙ No arranque el motor en espacios cerra-dos, como un estacionamiento.

∙ No estacione el vehículo con el motor enfuncionamiento por períodos prolongados.

∙ Mantenga cerradas las ventilas traseras,las compuertas levadizas, las puertas ylas tapas de la cajuela (solo si está equi-pado) mientras conduce; de lo contrario,pueden entrar gases del escape al com-partimiento de pasajeros. Si tuviera quemanejar con alguna de estas partesabierta, tome las siguientesprecauciones:

1. Abra todas las ventanillas.

2. Ponga el botón de recirculación delaire en apagado y el selector decontrol del ventilador en alta para ha-cer recircular el aire.

∙ Si detiene el vehículo en un área abiertacon el motor funcionando durante un pe-ríodo de tiempo considerable, encienda elventilador para hacer que entre aire exte-rior al vehículo.

CATALIZADOR DE TRES VÍASEl catalizador de tres vías es un dispositivo decontrol de emisiones instalado en el sistemade escape. Los humos del escape en el cata-lizador de tres vías se queman a altas tempe-raturas para contribuir con la reducción deelementos contaminantes.

ADVERTENCIA

∙ Los humos del escape y el sistema de es-cape alcanzan altas temperaturas. Laspersonas, animales o materiales inflama-bles deben mantenerse alejados de loscomponentes del sistema de escape.

∙ No detenga ni estacione el vehículo sobremateriales inflamables, como pasto seco,papeles o trapos. Pueden encenderse yprovocar un incendio.

PRECAUCIONES DE ARRANQUE YCONDUCCIÓN

Arranque y conducción 5-5

Page 283: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

∙ No use gasolina con plomo. Los depósitosde la gasolina con plomo reducirán seria-mente el funcionamiento del catalizadorde tres vías en cuanto a su contribucióncon la reducción de elementos contami-nantes de escape.

∙ Mantenga el motor afinado. Las fallas enel encendido, inyección de combustible osistemas eléctricos pueden generar unflujo de combustible extremadamenterico hacia el catalizador de tres vías, ha-ciendo que éste se sobrecaliente. No con-tinúe manejando si el motor falla o si sedetecta una notoria pérdida de desem-peño u otras condiciones no usuales en elmanejo. Haga revisar el vehículo a la bre-vedad. Se recomienda que visite a un dis-tribuidor autorizado INFINITI para esteservicio.

∙ Evite manejar con un nivel de combus-tible extremadamente bajo. Al quedarsesin combustible se puede producir una fa-lla de encendido en el motor, dañando elcatalizador de tres vías.

∙ No revolucione excesivamente el motormientras se está calentando.

∙ No empuje ni remolque el vehículo paraponer en marcha el motor.

SISTEMA DE MONITOREO DE LAPRESIÓN DE LAS LLANTAS(TPMS) (solo si está equipado)

Cada llanta, incluida la de refacción (si latiene), se debe revisar mensualmente cuandoestán frías y debe tener la presión de infladorecomendada por el fabricante, la que se en-cuentra en la etiqueta del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de llantas. (Sisu vehículo tiene llantas de un tamaño dis-tinto al que se indica en la etiqueta delvehículo o en la etiqueta de presión de infladode llantas, deberá determinar la presión deinflado de las llantas adecuada).

Como característica de seguridad adicional,su vehículo está equipado con un TPMS queenciende un indicador de baja presión de lasllantas cuando una o varias llantas están con-siderablemente desinfladas. Por consi-guiente, cuando el indicador de presión bajade llanta aparece, debe detenerse y revisarlas llantas lo antes posible para inflarlas hastaobtener la presión de aire apropiada. Si ma-neja con una llanta extremadamente desin-flada, hará que esta se sobrecaliente, lo quepuede provocar una falla de la llanta. Las

llantas desinfladas también hacen que se re-duzca la eficiencia del combustible y la vidaútil de las bandas de rodamiento de las llan-tas, lo que puede afectar a la capacidad demaniobra y frenado del vehículo.

Observe que el TPMS no es un sustituto delmantenimiento de llantas adecuado, y que esresponsabilidad del conductor mantener lapresión correcta de las llantas, incluso si elinflado insuficiente no ha alcanzado el nivelnecesario para activar el indicador de presiónbaja de llanta del TPMS.

El vehículo también cuenta con un indicadorde falla del TPMS para indicar cuándo elsistema no está funcionando en forma ade-cuada. El indicador de falla del TPMS se com-bina con el indicador de presión baja de llanta.Cuando el sistema detecta una falla, el indi-cador destella durante aproximadamente unminuto y luego permanece encendido enforma continua. Esta secuencia continuaráen los siguientes arranques del vehículo,mientras exista la falla. Cuando el indicadorde falla esté encendido, el sistema no podrádetectar o señalar una presión baja de llanta,como es su objetivo. Los funcionamientosincorrectos del TPMS se pueden producir pordiversas razones, incluida la instalación dellantas o ruedas de reemplazo o alternativasen el vehículo, que impiden que el TPMS fun-

5-6 Arranque y conducción

Page 284: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

cione correctamente. Siempre revise el indi-cador de falla del TPMS después de cambiaruna o más llantas o ruedas en el vehículo,para asegurarse de que éstas permitan elfuncionamiento correcto del TPMS.

Información adicional:

∙ Cuando se reemplaza una rueda sin elTPMS, como la llanta de refacción, elTPMS no monitoreará la presión de lallanta de refacción.

∙ El TPMS se activa solo cuando elvehículo es conducido a más de 25 km/h(16 mph). Además, es posible que estesistema no detecte una disminución re-pentina en la presión de las llantas (porejemplo, una llanta que se desinfla du-rante el manejo).

∙ La luz de advertencia de presión baja dellanta no se apaga automáticamentecuando se ajusta la presión de las llantas.Después de inflar la llanta a la presiónrecomendada, el vehículo se debe condu-cir a más de 25 km/h (16 mph) para quese active el TPMS y se apague la luz deadvertencia de presión baja de llanta. Useun medidor de presión para revisar la pre-sión de las llantas.

∙ La advertencia "Tyre Pressure Low - AddAir" (Baja presión de las llantas: agregueaire) aparece en la pantalla de informa-ción del vehículo cuando se ilumina la luzde advertencia de baja presión en las llan-tas y se detecta una presión baja en lasllantas. La advertencia "Tyre PressureLow - Add Air" (Baja presión de las llantas- Agregue aire) desaparece cuando seapaga la luz de advertencia de baja pre-sión en las llantas.

∙ La advertencia "Tyre Pressure Low - AddAir" (Baja presión de las llantas - Agregueaire) aparece cada vez que el interruptorde encendido se coloca en la posición ON(Encendido) siempre y cuando la luz deadvertencia de presión de las llantas bajapermanezca encendida.

∙ La advertencia "Baja presión de las llan-tas - Agregue aire" no aparece si la luz deadvertencia de baja presión de las llantasse ilumina para indicar una falla delTPMS.

∙ La presión de las llantas aumenta y dis-minuye, dependiendo del calor generadoal conducir el vehículo y de la temperaturaexterior. No reduzca la presión de las llan-tas después de conducir, ya que la pre-sión de las llantas aumenta después deconducir. Una baja temperatura exteriorpuede reducir la temperatura del airedentro de la llanta, lo cual puede provocaruna presión de inflado de llanta menor.Esto puede hacer que se encienda la luzde advertencia de presión de las llantasbaja. Si la luz de advertencia se ilumina,revise la presión de las cuatro llantas.

∙ La placa de información de las llantas(también conocida como placa de infor-mación del vehículo o etiqueta de presiónde inflado de las llantas) está situada en elposte de la puerta del conductor.

∙ También puede verificar la presión de to-das las llantas (excepto la llanta de refac-ción) en la pantalla de información delvehículo. El orden de las cifras de presiónde las llantas mostrado en la pantallacorresponde al orden verdadero de la po-sición de las llantas.

Arranque y conducción 5-7

Page 285: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para obtener información adicional, consulte"Luz de advertencia de presión de las llantasbaja" y "Baja presión de las llantas - Agregueaire" en la sección "Instrumentos y controles"y "Sistema de monitoreo de presión de lasllantas (TPMS)" en la sección "En caso deemergencia" de este manual.

ADVERTENCIA

∙ Las ondas de radio pueden afectar adver-samente a los equipos médicos eléctricos.Las personas que usan un marcapasosdeben comunicarse con el fabricante deestos equipos para conocer las posiblesinfluencias antes del uso.

∙ Si la luz de advertencia de presión baja dellanta se enciende mientras maneja, evitemaniobras de viraje repentino o frenadosabruptos, reduzca la velocidad delvehículo, salga del camino y colóquese enun área segura y detenga el vehículo loantes posible. Conducir con las llantasdesinfladas puede dañarlas en forma per-manente y aumentar la probabilidad deque estallen. Eso puede provocar un acci-dente que dañe seriamente el vehículo ycause lesiones graves. Revise la presiónde las cuatro llantas. Ajuste la presión delas llantas a la presión de inflado EN FRÍO

recomendada que se muestra en la placade información de las llantas para que seAPAGUE la luz de advertencia de bajapresión de las llantas. Si tiene una llantadesinflada, reemplácela lo antes posiblepor una de refacción. (Para obtener infor-mación adicional, consulte "Llanta desin-flada" en la sección "En caso de emergen-cia" para cambiar una llanta desinflada).

∙ Si se reemplaza una rueda sin el TPMS,cuando se instala una llanta de refaccióno reemplaza una rueda, la presión de lasllantas no se indicará, el TPMS no funcio-nará y la luz de advertencia de presiónbaja de llanta destellará durante un mi-nuto aproximadamente. Después de1 minuto, la luz permanece encendida.Haga que reemplacen las llantas o resta-blezcan el sistema TPMS tan prontocomo sea posible. Se recomienda que vi-site a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

∙ El reemplazo de las llantas por otras dis-tintas de las que especifica originalmenteINFINITI puede afectar el buen funciona-miento del TPMS.

∙ No inyecte ningún sellador líquido o enaerosol a las llantas, ya que esto puedegenerar una falla de los sensores de pre-sión de las llantas.

PRECAUCIÓN

∙ El TPMS puede no funcionar correcta-mente cuando las ruedas están equipadascon cadenas para llantas o enterradas enla nieve.

∙ No coloque una película metalizada nipiezas metálicas (antena, etc.) en las ven-tanillas. Esto causará una recepción defi-ciente de las señales provenientes de lossensores de presión de las llantas y elTPMS no funcionará correctamente.

Algunos dispositivos y transmisores puedeninterferir temporalmente con el funciona-miento del TPMS y hacer que la luz de adver-tencia de presión de llanta baja se encienda.

Algunos ejemplos son:

∙ Cuando hay equipos o dispositivos elec-trónicos que utilizan frecuencias de radiosimilares en las cercanías del vehículo.

∙ Cuando un transmisor se programa enfrecuencias similares a las que se estánutilizando en el vehículo o cerca de este.

∙ Cuando una computadora (o equipo simi-lar) o un convertidor CC/CA se utiliza enel vehículo o cerca de este.

5-8 Arranque y conducción

Page 286: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Es posible que la luz de advertencia de pre-sión baja de llanta se ilumine en los siguientescasos:

∙ Si el vehículo está equipado con unarueda y llanta sin TPMS.

∙ Si reemplazó el TPMS y no ha registradola identificación.

∙ Si la rueda no es la especificada original-mente por INFINITI.

Aviso de la FCC:

Para ESTADOS UNIDOS:

Este dispositivo cumple con la parte 15 delReglamento de la FCC. La operación de esteaparato está sujeta a dos condiciones: (1)Este dispositivo no puede causar interferen-cia dañina y (2) este dispositivo debe aceptarcualquier interferencia recibida, incluida in-terferencia que pueda provocar un funciona-miento no deseado.

Nota: Los cambios o modificaciones no apro-bados expresamente por la parte responsa-ble del cumplimiento normativo pueden in-validar la autorización del usuario paraoperar el equipo.

Para Canadá:

Este dispositivo cumple con las normas RSSde Industry Canada que no exigen licencia.La operación de este aparato está sujeta ados condiciones: (1) este dispositivo nopuede causar interferencias, y (2) este dispo-sitivo debe aceptar cualquier interferencia,incluso aquellas que pudieran causar unaoperación no deseada del dispositivo

TPMS con indicador de inflado dellanta

Cuando le pone aire a una llanta desinflada, elTPMS con indicador de inflado de llanta pro-porciona señales visuales y audibles fuera delvehículo para ayudarlo a inflar las llantas a lapresión de inflado en FRÍO recomendada.

Preparación del vehículo:

1. Estacione el vehículo en un lugar seguroy nivelado.

2. Aplique el freno de estacionamiento ycoloque la palanca de cambios en la po-sición P (Estacionamiento).

3. Coloque el interruptor de encendido enla posición ON (Encendido). No arranqueel motor.

Funcionamiento:

1. Agregue aire a la llanta.

2. En algunos segundos, las luces de emer-gencia comienzan a destellar.

3. Cuando se obtiene la presión especifi-cada, el claxon suena una vez y los indi-cadores de emergencia dejan de deste-llar.

4. Realice los pasos anteriores para cadallanta.

∙ Si la llanta se infla en exceso sobrepa-sando aproximadamente 30 kPa(4 psi), el claxon suena y los indicado-res de emergencia destellan 3 veces.Para corregir la presión, presione bre-vemente el centro del vástago de laválvula de la llanta para liberar presión.Cuando la presión llega a la presiónespecificada, el claxon suena una vez.

∙ Si el indicador de emergencia no des-tella en aproximadamente 15 segun-dos después de comenzar a inflar lallanta, esto indica que el TPMS conindicador de inflado de llanta no estáfuncionando.

Arranque y conducción 5-9

Page 287: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ El TPMS no activará el TPMS con elindicador de inflado de las llantas enlas siguientes condiciones:

– Si hay interferencia de un dispositivoexterno o transmisor.

– La presión de aire del dispositivo deinflado no es suficiente para inflar lallanta.

– Hay una falla en el sistema TPMS.

– Hay una falla en el claxon o en losindicadores de emergencia.

– El código de identificación del sensorde presión de las llantas no está regis-trado en el sistema.

– El acumulador del sensor de presiónde las llantas está bajo.

∙ Si el TPMS con indicador de inflado dellanta no opera debido a interferenciadel TPMS, mueva el vehículo aproxi-madamente 1 m (3 pies) hacia atrás ohacia delante e intente nuevamente.

Si el TPMS con indicador de inflado de llantasno funciona, utilice un medidor de presión delas llantas.

PRECAUCIONES DE MANEJO ENCARRETERAS Y A CAMPOTRAVIESA

Los vehículos utilitarios tienen una tasa sig-nificativamente más alta de volcadura quelos otros tipos de vehículos.

Tienen una distancia entre el suelo y elvehículo más alta que los vehículos de pasa-jeros lo que les permite tener un mejor de-sempeño en diversas circunstancias en pavi-mento y fuera del camino. Esto les da uncentro de gravedad mayor que el de los au-tomóviles ordinarios. Una ventaja de la dis-tancia más alta entre el suelo y el vehículo esuna mejor vista del camino, lo que permiteanticipar problemas. Sin embargo, no estándiseñados para virar a las mismas velocida-des que los vehículos convencionales de trac-ción en dos ruedas y en comparación con losautomóviles deportivos de perfil bajo estándiseñados para tener un mejor desempeñobajo condiciones a campo traviesa. Si es po-sible, evite dar vueltas pronunciadas a altasvelocidades. Al igual que en los demásvehículos de este tipo, si no lo maneja correc-tamente puede tener como resultado la pér-dida de control o la volcadura del vehículo. Enun choque con volcadura, es más probableque las personas que no tienen puesto el

cinturón de seguridad mueran que las perso-nas que tienen puesto el cinturón de seguri-dad.

Para obtener información adicional, consulte"Precauciones de seguridad al conducir", enesta sección.

SUGERENCIAS PARA EVITARCHOQUES Y VOLCADURAS

ADVERTENCIA

Si este vehículo no se maneja de manerasegura y prudente, como resultado sepuede perder el control o bien, causar unaccidente.

Esté atento y siempre maneje a la defensiva.Obedezca todas las leyes del tránsito. Evite elexceso de velocidad, tomar curvas a granvelocidad o realizar maniobras de viraje re-pentino, puesto que estas prácticas de ma-nejo pueden provocar la pérdida de controldel vehículo.

Al igual que con cualquier vehículo, perder elcontrol puede tener como consecuencia unchoque con otros vehículos u objetos o la vol-cadura de este, particularmente si la pérdidade control hace que el vehículo se deslice delado.

5-10 Arranque y conducción

Page 288: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Siempre esté atento y evite manejar cuandoesté cansado. Nunca maneje bajo la influen-cia del alcohol o drogas (incluido medicamen-tos recetados o de venta sin receta médica,que pueden provocar somnolencia). Utilicesiempre el cinturón de seguridad, tal como sedescribe en la sección "Seguridad: asientos,cinturones de seguridad y sistema de sujeciónsuplementario" de este manual y solicite a lospasajeros que también lo hagan.

Los cinturones de seguridad ayudan a reducirel riesgo de lesiones en choques y volcaduras.En un choque con volcadura, una persona sincinturón de seguridad o mal abrochado esmás probable que sufra lesiones graves o in-cluso fatales que una persona que sí lo lleva.

RECUPERACIÓN DE UNA SALIDADE LA CARRETERA

Al conducir, las ruedas del lado derecho oizquierdo pueden salirse accidentalmente dela carretera. Si esto ocurre, mantenga el con-trol del vehículo realizando el siguiente pro-cedimiento. Por favor tenga en cuenta queeste procedimiento es solo una guía general.El vehículo debe ser conducido apropiada-mente de acuerdo a las condiciones delvehículo, del camino y del tráfico.

1. Mantenga la calma y no reaccione conpánico.

2. No frene.

3. Sostenga firmemente el volante de ladirección con ambas manos y trate deconducir en línea recta.

4. Cuando sea pertinente, libere lenta-mente el pedal del acelerador para dis-minuir gradualmente la velocidad delvehículo.

5. Si no hay obstáculos, conduzca elvehículo hacia la carretera a baja veloci-dad. No intente regresar el vehículo a lacarretera hasta que haya disminuido lavelocidad del vehículo.

6. Cuando sea seguro hacerlo, gire gra-dualmente el volante de la direcciónhasta que ambas llantas regresen a lacarretera. Cuando todas las llantas esténen la carretera, guíe el vehículo al carrilapropiado.

∙ Si decide que no es seguro regresar elvehículo a la carretera debido a lascondiciones del vehículo, de la carre-tera o del tráfico, disminuya gradual-mente la velocidad del vehículo paradetenerse en un lugar seguro fuera delcamino.

PÉRDIDA RÁPIDA DE PRESIÓNEN LAS LLANTAS

Si la llanta se poncha o se daña al golpear unobstáculo o caer en un bache puede ocurriruna pérdida rápida de presión de aire o un"estallido". La pérdida rápida de presión deaire también puede ser causada si se conducecon llantas poco infladas.

La pérdida rápida de presión de aire puedeafectar el manejo y la estabilidad del vehículo,especialmente a velocidades de autopista.

Ayude a evitar la pérdida rápida de presión deaire manteniendo la presión de aire correcta einspeccionando visualmente las llantas enbusca de desgaste y daños. Para obtenerinformación adicional, consulte "Ruedas yllantas" en la sección "Mantenimiento y reco-mendaciones preventivas" de este manual. Siuna llanta pierde rápidamente presión de aireo "estalla" mientras conduce el vehículo, man-tenga el control del vehículo realizando elsiguiente procedimiento. Por favor tenga encuenta que este procedimiento es solo unaguía general. El vehículo debe ser conducidoapropiadamente de acuerdo a las condicio-nes del vehículo, del camino y del tráfico.

Arranque y conducción 5-11

Page 289: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

Las siguientes acciones pueden aumentar elriesgo de perder el control del vehículo sihay una pérdida repentina de presión deaire de las llantas. Si pierde el control delvehículo puede chocar y sufrir lesionescorporales.

∙ El vehículo generalmente se mueve o sejalonea en la dirección de la llantadesinflada.

∙ No frene rápidamente.

∙ No libere rápidamente el pedal delacelerador.

∙ No gire rápidamente el volante de ladirección.

1. Mantenga la calma y no reaccione conpánico.

2. Sostenga firmemente el volante de ladirección con ambas manos y trate deconducir en línea recta.

3. Cuando sea pertinente, libere lenta-mente el pedal del acelerador para dis-minuir gradualmente la velocidad delvehículo.

4. Dirija gradualmente el vehículo a un lu-gar seguro fuera del camino y lejos deltráfico, si es posible.

5. Aplique ligeramente el pedal de los fre-nos para detener gradualmente elvehículo.

6. Encienda los destelladores de adverten-cia de peligro y contacte a un servicio deemergencia en carretera para cambiar lallanta. Para obtener información adi-cional, consulte "Cómo cambiar unallanta desinflada" en la sección "En casode emergencia" de este manual.

MANEJO Y CONSUMO DEALCOHOL O DROGAS

ADVERTENCIA

Nunca maneje bajo la influencia de alcohol odrogas. El alcohol en el flujo sanguíneo re-duce la coordinación, retrasa el tiempo dereacción y disminuye el criterio. Manejarcuando se ha bebido alcohol aumenta laprobabilidad de verse involucrado en un ac-cidente en el que usted y otros resulten conlesiones. Adicionalmente, si queda lesio-nado en un accidente, el alcohol puede au-mentar la gravedad de las lesiones.

INFINITI está comprometido con el manejoseguro. Sin embargo, debe optar por no ma-nejar bajo la influencia del alcohol. Cada año,miles de personas sufren lesiones o muerenen accidentes en los cuales el alcohol es par-tícipe. Aunque las leyes locales varían conrespecto a lo que se considera legalmentebajo los efectos de las drogas o el alcohol, elhecho es que el alcohol afecta a todas laspersonas en forma diferente y la mayoría deellas subestima sus efectos.

Recuerde, ¡el alcohol y el volante no van de lamano! Y esto es también cierto para las dro-gas (medicamentos vendidos sin receta, conindicación médica y drogas ilegales). No con-duzca si su capacidad para manejar elvehículo se ve afectada por el alcohol, drogaso alguna otra condición física.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADAL MANEJAR

Su INFINITI está diseñado para uso normal ya campo traviesa. Sin embargo, evite condu-cir en agua o barro profundos, pues suINFINITI está diseñado principalmente parauso recreativo, a diferencia de un vehículotodo terreno convencional.

Recuerde que los modelos con tracción en 2ruedas son menos aptos que los modelos contracción en todas ruedas (AWD) para condu-

5-12 Arranque y conducción

Page 290: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

cirse en caminos irregulares y para liberarloscuando se atascan en nieve o barro profundo,o en superficies similares.

Observe las siguientes precauciones:

ADVERTENCIA

∙ Girar las ruedas delanteras en superficiesresbaladizas puede provocar que semuestre el mensaje de advertencia deAWD y que el sistema AWD cambie auto-máticamente de AWD al modo 2WD.Esto podría reducir la tracción. Sea espe-cialmente cuidadoso al arrastrar un re-molque. (Modelos con AWD)

∙ Conduzca con cuidado cuando esté fueradel camino y evite áreas peligrosas. Cual-quier persona que conduzca o viaje eneste vehículo debe estar sentada con sucinturón de seguridad abrochado. Esto lomantendrá a usted y a sus pasajeros enposición al conducir en terrenosirregulares.

∙ No conduzca en diagonal en pendientespronunciadas. En lugar de eso suba y bajelas pendientes en línea recta. Los vehícu-los todo terreno pueden volcarse lateral-mente con mayor facilidad que por en-frente o por detrás.

∙ Muchas colinas son demasiado pronun-ciadas para cualquier vehículo. Si lassube, puede detenerse. Si las baja, puedeno ser capaz de controlar la velocidad. Siconduce en diagonal, puede volcarse.

∙ No cambie de velocidad mientras con-duce cuesta abajo las pendientes ya quepodría perder el control del vehículo.

∙ Permanezca alerta cuando conduzca ha-cia la cima de una colina. En la parte supe-rior podría haber un barranco u otro peli-gro que podría causar un accidente.

∙ Si el motor se detiene o no puede llegarhasta la cima de una colina empinada,nunca intente dar la vuelta. Su vehículopodría volcarse. Siempre retroceda haciaabajo en línea recta con la transmisión en"R" (Reversa) y aplicando los frenos paracontrolar su velocidad.

∙ El intenso frenado al descender unacuesta podría ocasionar que los frenos sesobrecalienten y fallen, teniendo comoresultado la pérdida de control y un acci-dente. Aplique los frenos levemente y useuna velocidad baja para controlar suvelocidad.

∙ La carga no asegurada puede ser expul-sada al conducir en terrenos irregulares.Asegure apropiadamente la carga paraque no sea expulsada hacia adelante y lolesione a usted o a sus pasajeros.

∙ Asegure las cargas pesadas del área decarga lo más hacia adelante y abajo comosea posible. No le ponga al vehículo llan-tas más grandes de lo especificado eneste manual. Esto podría causar que elvehículo se vuelque.

∙ No agarre la parte interior ni los rayos delvolante de la dirección al conducir fueradel camino. El volante de la dirección po-dría moverse repentinamente y lastimarsus manos. En lugar de eso conduzca consus dedos y pulgares en la parte exteriorde la rueda de acero.

∙ Antes de operar el vehículo, asegúrese deque el conductor y todos los pasajerostienen abrochados sus cinturones deseguridad.

∙ Siempre conduzca con los tapetes en sulugar ya que el piso se puede calentar.

Arranque y conducción 5-13

Page 291: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Baje la velocidad cuando haya vientos la-terales fuertes. Puesto que su INFINITItiene el centro de gravedad más alto, loafectan más los vientos laterales fuertes.Las velocidades más bajas garantizan unmejor control del vehículo.

∙ No maneje más allá de la capacidad dedesempeño de las llantas, aun con laAWD aplicada.

∙ En los vehículos equipados con AWD, nointente levantar dos ruedas del suelo nicambie la transmisión a ninguna posiciónde marcha o reversa con el motor en mar-cha. Si lo hace se podría dañar el tren depotencia o mover inesperadamente elvehículo lo que podría provocar serios da-ños al vehículo o lesiones personales.

∙ No intente probar un vehículo equipadocon AWD en un dinamómetro para 2 rue-das (como los dinamómetros que se utili-zan en algunos estados para realizarpruebas de emisiones), ni en un equiposimilar incluso si las otras dos ruedas que-dan elevadas del suelo. Asegúrese de in-formar al personal del centro de pruebasque su vehículo está equipado con AWDantes de que lo pongan sobre un dinamó-metro. El uso de equipo de prueba equi-vocado podría dañar el tren de potencia o

mover inesperadamente el vehículo lo quepodría provocar serios daños al vehículo olesiones personales.

∙ Si una rueda perdió contacto con el suelodebido a los desniveles del mismo, nohaga girar la rueda excesivamente.

∙ La aceleración rápida, las maniobras envueltas pronunciadas o el frenado repen-tino pueden causar la pérdida de control.

∙ Si es posible, evite maniobras en vueltaspronunciadas, especialmente a altas ve-locidades. Su vehículo INFINITI tiene uncentro de gravedad más alto que unvehículo de pasajeros. Este vehículo noestá diseñado para virar a las mismas ve-locidades que los vehículos de pasajeros.Si no opera este vehículo correctamentepodría perder el control y/o provocar unavolcadura.

∙ Siempre use llantas del mismo tipo, ta-maño, marca, fabricación (convenciona-les, banda sesgada, o radiales), y dibujode la banda de rodamiento en las cuatroruedas. Instale cadenas para llantas enlas ruedas delanteras al conducir en cami-nos resbaladizos y conduzca con cuidado.

∙ Asegúrese de revisar los frenos inmedia-tamente después de conducir en el barroo el agua. Para obtener información adi-cional, consulte “Precauciones de frenos”en esta sección.

∙ Evite estacionar su vehículo en colinaspronunciadas. Si sale del vehículo y estese mueve hacia adelante, hacia atrás o delado, podría lesionarlo.

∙ Siempre que conduzca fuera del caminoen arena, lodo o agua tan profundoscomo el cubo de rueda, puede ser nece-sario dar mantenimiento con mayor fre-cuencia. Para obtener información adi-cional, consulte "Mantenimientoperiódico" en la "Información de la garan-tía y programa de mantenimiento deINFINITI".

5-14 Arranque y conducción

Page 292: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIONES DE SEGURIDADAL CONDUCIR CON TRACCIÓNEN TODAS LAS RUEDAS (AWD)INTELIGENTE (sólo si estáequipado)

ADVERTENCIA

∙ El reemplazo de las llantas por otras dis-tintas de las que especifica originalmenteINFINITI puede afectar el buen funciona-miento del TPMS.

∙ Siempre use llantas del mismo tipo, ta-maño, marca, fabricación (convenciona-les, banda sesgada o radiales), y dibujo dela banda de rodamiento en las cuatro rue-das. Instale cadenas para llantas en lasruedas delanteras al conducir en caminosresbaladizos y conduzca con cuidado.

∙ Su INFINITI está diseñado para uso nor-mal y a campo traviesa. Sin embargo, adiferencia de un vehículo todo terrenoconvencional, éste está diseñado princi-palmente para uso recreativo. Evite con-ducir en aguas profundas, lodo, y arenapara evitar que las llantas se atasquen.

∙ En los vehículos equipados con AWD, nointente levantar dos ruedas del suelo nicambiar la transmisión a ninguna posi-ción "D" (Manejo normal) o "R" (Reversa)con el motor en marcha. Si lo hace se po-dría dañar el tren de potencia o moverinesperadamente el vehículo lo que po-dría provocar serios daños al vehículo olesiones personales.

∙ No intente probar un vehículo equipadocon AWD en un dinamómetro para 2 rue-das (como los dinamómetros que se utili-zan en algunos estados para realizarpruebas de emisiones), ni en un equiposimilar incluso si las otras dos ruedas que-dan elevadas del suelo. Asegúrese de in-formar al personal del centro de pruebasque su vehículo está equipado con AWDantes de que lo pongan sobre un dinamó-metro. El uso de equipo de prueba equi-vocado podría dañar el tren de potencia omover inesperadamente el vehículo lo quepodría provocar serios daños al vehículo olesiones personales.

∙ Si una rueda perdió contacto con el suelodebido a los desniveles del mismo, nohaga girar la rueda excesivamente.

ADVERTENCIA

No opere el interruptor de encendido conbotón de presión al conducir el vehículo ex-cepto en una emergencia. (El motor se de-tendrá si presiona el interruptor de encen-dido tres veces consecutivas en sucesiónrápida o si mantiene presionado el interrup-tor de encendido más de 2 segundos). Si elmotor se detiene mientras conduce elvehículo, podría sufrir un choque y lesionesgraves.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CONBOTÓN DE PRESIÓN

Arranque y conducción 5-15

Page 293: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cuando se presiona el interruptor de encen-dido sin pisar el pedal de los frenos, se ilumi-nará el interruptor de encendido.

Presione el centro del interruptor de encen-dido:

∙ Una vez para cambiar a ACC(Accesorios).

∙ Dos veces para cambiar a ON(Encendido).

∙ Tres veces para regresar a OFF(Apagado).

El interruptor de encendido regresará auto-máticamente a la posición LOCK (Bloqueo)cuando se abra o se cierre cualquier puertacon el interruptor en la posición OFF (Apa-gado).

El seguro del encendido está diseñado paraque no se pueda cambiar la posición del in-terruptor de encendido a la posición OFF(Apagado) hasta que la palanca de cambiosse mueva a la posición P (Estacionamiento).

Si el interruptor de encendido no se puedeoprimir a la posición OFF (Apagado), procedade la siguiente manera:

1. Mueva la palanca de cambios a la posi-ción P (Estacionamiento).

2. Presione el interruptor de encendido. Laposición del interruptor de encendidocambiará a la posición ON (Encendido).

3. Oprima nuevamente el interruptor deencendido a la posición OFF (Apagado).

La palanca de cambios se puede mover de laposición P (Estacionamiento) si el interrup-tor de encendido está en la posición ON (En-cendido) y se pisa el pedal de los frenos.

Si el acumulador está descargado, el in-terruptor de encendido con botón de presiónno se puede sacar de la posición LOCK (Blo-queo).

Algunos indicadores y advertencias de fun-cionamiento se muestran en la pantalla deinformación del vehículo. Para obtener infor-mación adicional, consulte "Pantalla de infor-mación del vehículo" en la sección "Instru-mentos y controles" de este manual.

LSD2014

5-16 Arranque y conducción

Page 294: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

RANGO DE OPERACIÓN

Las funciones de la Intelligent Key solo sepueden usar cuando ésta se encuentre den-tro del rango de operación especificado.

Cuando la pila de la Intelligent Key esté pordescargarse o existan potentes ondas de ra-dio en las cercanías de la ubicación de opera-ción, el rango de operación del sistema Inte-lligent Key se reduce y podría no funcionarcorrectamente.

Si la Intelligent Key está dentro del rangooperativo, es posible que cualquier persona,incluso alguien que no tenga la Intelligent

Key, presione el interruptor de encendidopara arrancar el motor.

El alcance operativo de la función de arran-que del motor está dentro del vehículo �1 .

∙ El área de equipaje no se incluye en elrango de operación, pero la IntelligentKey sí podría funcionar.

∙ La Intelligent Key podría no funcionar sise coloca en el tablero de instrumentos,dentro de la guantera, caja para guardaro contenedor de la puerta.

∙ Si la Intelligent Key se deja cerca de lapuerta o ventanilla en el exterior delvehículo, esta podría funcionar.

POSICIONES DEL INTERRUPTORDE ENCENDIDO CON BOTÓN DEPRESIÓN

LOCK (Seguro)(posición de estacionamiento normal)

El interruptor de encendido solo se puedebloquear en esta posición.

El interruptor de encendido se desbloquearáal presionarlo a la posición ACC (Accesorios)cuando se porta la Intelligent Key.

El interruptor de encendido se bloquearácuando se abra o se cierre cualquier puertacon el interruptor de encendido en la posiciónOff (Apagado).

ACC (Accesorios)

Esta posición activa los accesorios eléctricos,como el radio, cuando el motor no está enmarcha.

La posición ACC (Accesorios) tiene una fun-ción economizadora de energía del acumula-dor que coloca el interruptor de encendido enla posición OFF (Apagado) después de unperíodo de tiempo en las siguientes condicio-nes:

∙ Todas las puertas están cerradas.

∙ La palanca de cambios está en la posiciónP (Estacionamiento).

La función economizadora de energía delacumulador se cancelará si ocurre una de lassiguientes acciones:

∙ Se abre alguna de las puertas.

∙ La palanca de cambios se mueve de laposición P (Estacionamiento).

∙ El interruptor de encendido cambia la po-sición.

LSD2020

Arranque y conducción 5-17

Page 295: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ON (Encendido)(posición de funcionamiento normal)

Esta posición activa el sistema de encendidoy los accesorios eléctricos.

La posición ON (Encendido) tiene una fun-ción economizadora del acumulador queAPAGA el interruptor de encendido, si elvehículo no está en marcha, después de unperíodo de tiempo bajo las siguientes condi-ciones:

∙ Todas las puertas están cerradas.

∙ La palanca de cambios está en la posiciónP (Estacionamiento).

La función economizadora de energía delacumulador se cancelará si ocurre una de lassiguientes acciones:

∙ Se abre alguna de las puertas.

∙ La palanca de cambios se mueve de laposición P (Estacionamiento).

∙ El interruptor de encendido cambia la po-sición.

PRECAUCIÓN

No salga del vehículo con el interruptor deencendido en las posiciones ACC (Acceso-rios) u ON (Encendido) cuando el motor nohaya estado funcionando por un largo perí-odo de tiempo. Esto puede descargar labatería.

APAGADO

El interruptor de encendido está en la posi-ción OFF (Apagado) cuando se apaga el mo-tor utilizando el interruptor de encendido. Nose encenderá ninguna luz en el interruptor deencendido.

APAGADO DE EMERGENCIA DELMOTOR

Para apagar el motor en una situación deemergencia mientras conduce, realice el si-guiente procedimiento:

∙ Presione rápidamente el interruptor deencendido con botón de presión 3 vecesconsecutivas en un lapso no mayor a1.5 segundos, u

∙ Mantenga presionado más de 2 segun-dos el interruptor de encendido de botónde presión.

DESCARGA DEL ACUMULADORDE LA INTELLIGENT KEYINFINITI

Si la batería de la Intelligent Key está descar-gada o las condiciones ambientales interfie-ren con el funcionamiento de la IntelligentKey, arranque el motor conforme al procedi-miento siguiente:

1. Coloque la palanca de cambios en la po-sición P (Estacionamiento).

2. Pise firmemente el pedal de los frenos.

SSD0860

5-18 Arranque y conducción

Page 296: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

3. Toque el interruptor de encendido con laIntelligent Key, como se muestra en laimagen. (Una señal acústica sonará.)

4. Presione el interruptor de encendidomientras pisa el pedal de los frenos, an-tes que transcurran 10 segundos des-pués que la señal acústica suene. El mo-tor arrancará.

Después de realizar el paso 3, al presionar elinterruptor de encendido sin presionar el pe-dal de los frenos, la posición del interruptorde encendido cambiará a ACC (Accesorios).

NOTA:

∙ Si se presiona el interruptor de encen-dido a la posición ACC (Accesorios) u ON(Encendido) o se arranca el motor deacuerdo al procedimiento anterior, apa-rece el indicador de descarga de la bate-ría de la Intelligent Key en la pantalla deinformación del vehículo incluso si la In-telligent Key está dentro del vehículo.Esto no es una falla. Para apagar el indi-cador de descarga de la batería de la In-telligent Key, toque otra vez el interrup-tor de encendido con la Intelligent Key.

∙ Si el indicador de descarga de la bateríade la Intelligent Key aparece, reemplacela batería tan pronto como pueda. Paraobtener información adicional, consulte"Reemplazo de la batería" en la sección"Mantenimiento y recomendacionespreventivas" de este manual.

SISTEMA INMOVILIZADOR DEVEHÍCULO INFINITI

El sistema inmovilizador de vehículo INFINITIno permitirá que el motor arranque si no seutiliza la llave registrada.

Si el motor no arranca con la llave registrada,es posible que sea debido a la interferenciaprovocada por otra llave registrada, por undispositivo de peaje carretero automático opor un dispositivo de pago automático en elllavero. Vuelva a arrancar el motor de la si-guiente manera:

1. Deje el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido) duranteaproximadamente 5 segundos.

2. Ponga el interruptor de encendido en laposición OFF (Apagado) o LOCK (Blo-queo) y espere aproximadamente 5 se-gundos.

3. Repita los pasos 1 y 2.

4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendoel dispositivo (que puede estar causandola interferencia) alejado de la llave regis-trada.

Si vuelve a ocurrir la condición de no arran-que, INFINITI recomienda colocar la llave re-gistrada en un llavero distinto para evitar in-terferencia con otros dispositivos.

Arranque y conducción 5-19

Page 297: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Asegúrese de que el área cercana alvehículo esté despejada.

∙ Revise los niveles de los líquidos, como elaceite del motor, el agua de enfriamiento,el líquido de frenos, y el líquido lavapara-brisas tan frecuentemente como sea po-sible, o por lo menos cada vez que carguecombustible.

∙ Revise que todas las ventanillas y lucesestén limpias.

∙ Inspeccione visualmente la apariencia yestado de las llantas. También revise quelas llantas estén correctamente infladas.

∙ Compruebe que todas las puertas esténcerradas.

∙ Ubique el asiento y ajuste las cabeceras.

∙ Ajuste los espejos interior y exteriores.

∙ Abróchese el cinturón de seguridad y pidaa todos los pasajeros que lo hagan.

∙ Revise el funcionamiento de las luces deadvertencia con el interruptor de encen-dido en la posición ON (Encendido). Paraobtener información adicional, consulte"Luces de advertencia, luces indicadoras yrecordatorios audibles" en la sección "Ins-trumentos y controles" de este manual.

1. Aplique el freno de estacionamiento.

2. Mueva la palanca de cambios a la posi-ción P (Estacionamiento) o N (Neutro).Se recomienda P (Estacionamiento).

El motor de arranque está diseñado parano funcionar si la palanca de cambiosestá en cualquiera de las posiciones demarcha.

3. Presione el interruptor de encendido a laposición ON (Encendido). Pise el pedalde los frenos y presione el interruptor deencendido para arrancar el motor.

Para arrancar el motor inmediatamente,presione y libere el interruptor de encen-dido mientras pisa el pedal del freno conel interruptor de encendido en cualquierposición.

∙ Si es difícil arrancar el motor en climaextremadamente frío o cuando sevuelve a arrancar, presione levementeel pedal del acelerador (aproxi-madamente 1/3 hacia el piso) y man-téngalo así, luego arranque el motor.Libere el pedal del acelerador cuandoarranque el motor.

∙ Si el motor presenta mucha dificultadpara arrancar, debido a que está aho-gado, pise el pedal del acelerador a

fondo y manténgalo así. Presione elinterruptor de encendido a la posiciónON (Encendido) para dar marcha almotor. Después de 5 ó 6 segundos,detenga la marcha presionando el in-terruptor de encendido a la posiciónLOCK (Bloqueo). Luego de dar marchaal motor, suelte el pedal del acelerador.Dé marcha al motor sin pisar el pedaldel acelerador presionando el pedal delos frenos y presionando el interruptorde encendido con botón de presiónpara arrancar el motor. Si el motor damarcha pero no arranca, repita el pro-cedimiento anterior.

PRECAUCIÓN

No haga funcionar el motor de arranque pormás de 15 segundos a la vez. Si el motor noarranca, presione el interruptor de encen-dido a la posición OFF (Apagado) y espere10 segundos antes de dar marcha nueva-mente, de lo contrario se podría dañar elmotor de arranque.

4. Calentamiento

Una vez que el motor arranque, déjelofuncionar en marcha mínima durante almenos 30 segundos. No revolucione ex-cesivamente el motor mientras se está

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR

5-20 Arranque y conducción

Page 298: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

calentando. Primero maneje a una velo-cidad moderada una breve distancia, es-pecialmente en clima frío. En climas fríos,mantenga el motor funcionando un mí-nimo de 2 a 3 minutos antes de apagarlo.Arrancar y detener el motor en un cortoperíodo de tiempo puede complicar elarranque del vehículo.

5. Para detener el motor, cambie la palancade cambios a la posición P (Estaciona-miento) y presione el interruptor de en-cendido a la posición OFF (Apagado).

NOTA:

Se debe tener cuidado para evitar situacio-nes que pueden llevar a una potencial des-carga de la batería y a condiciones de no po-der arrancar como:

1. La instalación o el uso prolongado deaccesorios electrónicos que consumen lacorriente del acumulador cuando el mo-tor no está funcionando (cargadores deteléfono, GPS, reproductores de DVD,etc.).

2. El vehículo no es conducido regular-mente o solo se usa en distancias cortas.En estos casos, es posible que la bateríase deba cargar para mantener la salud dela batería.

ARRANQUE REMOTO DELMOTOR (solo si está equipado)

Los vehículos que se arrancan con la funciónde arranque remoto del motor necesitan queel interruptor de encendido se coloque en laposición ON (Encendido) antes de que la pa-lanca de cambios se pueda mover de la posi-ción P (Estacionamiento). Para colocar el in-terruptor de encendido en la posición ON(Encendido), siga estos pasos:

1. Asegúrese de llevar consigo la IntelligentKey.

2. Aplique el freno.

3. Presione el interruptor de encendido unavez a la posición ON (Encendido).

Para obtener información adicional, consulte"INFINITI Intelligent Key" en la sección "Com-probaciones y ajustes previos a la conduc-ción".

TRANSMISIÓNCONTINUAMENTE VARIABLE(CVT)

ADVERTENCIA

∙ No pise el pedal del acelerador mientrascambia de P (Estacionamiento) o N (Neu-tral) a R (Reversa), D (Marcha) o M(modo de cambios manuales M). Siemprepise el pedal de los frenos hasta que elcambio se complete. Si no lo hace, puedeperder el control y ocasionar unaccidente.

∙ La velocidad en marcha mínima del motoren frío es alta, por lo tanto tenga cuidadoal realizar cambios hacia adelante o re-versa antes de que el motor se caliente.

∙ No realice cambios descendentes enforma abrupta en caminos resbaladizos.Esto puede hacerlo perder el control.

∙ Nunca cambie a la posición P (Estaciona-miento) o R (Reversa) mientras elvehículo se mueve hacia adelante, ni cam-bie a la posición P (Estacionamiento) o D(Marcha) mientras el vehículo retrocede.Esto podría causar un accidente o dañarla transmisión.

MANEJO DEL VEHÍCULO

Arranque y conducción 5-21

Page 299: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Excepto en casos de emergencia, noponga la transmisión en N (Neutro) mien-tras maneja. Conducir con la transmisiónen N (Neutro) puede causar daños gravesen la transmisión.

PRECAUCIÓN

Para evitar posibles daños a su vehículo, nomantenga el pedal del acelerador presio-nado para detener el vehículo en una pen-diente ascendente. El pedal de los frenos sedebe usar para este fin.

La CVT en el vehículo se controla electróni-camente para generar un funcionamientouniforme y a potencia máxima.

Los procedimientos de funcionamiento reco-mendados para esta transmisión aparecen enlas siguientes páginas. Siga los procedimien-tos para obtener el máximo desempeño delvehículo y un manejo placentero.

Se puede reducir automáticamente la poten-cia del motor para proteger la CVT si la velo-cidad del motor aumenta rápidamentecuando maneja en caminos resbalosos ocuando se prueba en algunos dinamómetros.

Arranque del vehículo

1. Después de arrancar el motor, pise afondo el pedal de los frenos antes demover la palanca de cambios de la posi-ción P (Estacionamiento).La Transmisión continuamente variableestá diseñada de modo que el pedal delfreno debe estar presionado antes decambiar de la posición P (Estaciona-miento) a cualquier posición de conduc-ción mientras el interruptor de encen-dido está en la posición ON (Encendido).La palanca de cambios no se puede cam-biar de la posición P (Estacionamiento)ni colocar en ninguna otra posición develocidad, si el interruptor de encendidoestá colocado en la posición LOCK (Blo-queo), OFF (Apagado) o ACC (Acceso-rios) mientras la luz Ready (Listo) se ilu-mina.

2. Mantenga presionado el pedal de losfrenos y mueva la palanca de cambios auna posición de manejo.

3. Suelte el freno de estacionamiento y elpedal de los frenos y luego ponga gra-dualmente el vehículo en movimiento.

ADVERTENCIA

∙ No pise el pedal del acelerador mientrascambia de P (Estacionamiento) o N (Neu-tro) a la posición R (Reversa) o D (Mar-cha). Siempre pise el pedal de los frenoshasta que el cambio se complete. Si no lohace, puede perder el control y ocasionarun accidente.

∙ La velocidad en marcha mínima del motoren frío es alta, por lo tanto tenga cuidadoal realizar cambios hacia adelante o re-versa antes de que el motor se caliente.

∙ No realice cambios descendentes enforma abrupta en caminos resbaladizos.Esto puede hacerlo perder el control.

∙ Nunca cambie a la posición P (Estaciona-miento) o R (Reversa) mientras elvehículo se mueve hacia adelante, ni cam-bie a la posición P (Estacionamiento) o D(Marcha) mientras el vehículo retrocede.Esto podría causar un accidente o dañarla transmisión.

5-22 Arranque y conducción

Page 300: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

∙ Para evitar posibles daños a su vehículo,no mantenga el pedal del acelerador pre-sionado para detener el vehículo en unapendiente ascendente. El pedal de los fre-nos se debe usar para este fin.

∙ Excepto en casos de emergencia, noponga la transmisión en N (Neutro) mien-tras maneja. Conducir con la transmisiónen N (Neutro) puede causar daños gravesen la transmisión.

Cambio de velocidades

Presione el botón mientras pisa el pedalde los frenos

Presione el botón para cambiar

Cambie sin presionar el botón

Después de arrancar el motor, pise a fondo elpedal del freno, presione el botón de la pa-lanca de cambios y mueva la palanca de cam-bios de la posición P (Estacionamiento) acualquiera de las posiciones de cambio dese-adas.

ADVERTENCIA

Aplique el freno de estacionamiento si lapalanca de cambios está en cualquier posi-ción de velocidad mientras el motor no estáfuncionando. Si no lo hace, el vehículo sepuede mover inesperadamente y causar le-siones personales severas o dañar algunapropiedad ajena.

PRECAUCIÓN

Utilice la posición P (Estacionamiento) o R(Reversa) solo cuando el vehículo esté to-talmente detenido.

P (Estacionamiento)

PRECAUCIÓN

Para no dañar la transmisión, utilice la po-sición P (Estacionamiento) solo cuando elvehículo esté totalmente detenido.

Utilice la posición P (Estacionamiento) de lapalanca de cambios cuando el vehículo estéestacionado o al arrancar el motor. Asegú-rese de que el vehículo esté completamentedetenido. El pedal de los frenos y el botón dela palanca de cambios deben estar presiona-dos para poder mover la palanca de cambiosde la posición N (Neutro) o de cualquier posi-ción de conducción a la posición P (Estacio-

LSD2358

Arranque y conducción 5-23

Page 301: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

namiento). Aplique el freno de estaciona-miento. Cuando se estacione en unapendiente, aplique primero el freno de esta-cionamiento y luego mueva la palanca decambios a la posición P (Estacionamiento).

R (Reversa)

PRECAUCIÓN

Para no dañar la transmisión, utilice la po-sición R (Reversa) solo cuando el vehículoesté totalmente detenido.

Use la posición R (Reversa) para retroceder.Asegúrese de que el vehículo esté completa-mente detenido antes de seleccionar la posi-ción R (Reversa). El pedal de los frenos y elbotón de la palanca de cambios deben estarpresionados para poder mover la palanca decambios de la posición P (Estacionamiento),N (Neutro) o cualquier otra posición de con-ducción a la posición R (Reversa).

N (Neutral)

No hay ningún cambio aplicado, ni de marchaadelante ni de reversa. El motor se puedearrancar en esta posición. Puede cambiar a N(Neutro) y arrancar un motor apagadocuando el vehículo está en movimiento.

D (Marcha)

Use esta posición para todo manejo de mar-cha hacia delante normal.

Modo de cambios manual

Cuando la palanca de cambios está en laentrada de cambios manuales, la transmisiónestá lista para el modo de cambios manuales.Los cambios se pueden seleccionar mo-viendo manualmente la palanca de cambioshacia arriba o hacia abajo. Para cancelar elmodo de cambios manuales, regrese la pa-lanca de cambios a la posición D (Manejonormal). La transmisión vuelve al modo demanejo automático normal.

Cuando la palanca de cambios se cambia dela posición D (Manejo normal) a la entrada decambios manuales con el vehículo detenido oen movimiento, la transmisión entra al modode cambios manuales. Los rangos de cambiose pueden seleccionar manualmente. En elmodo de cambios manuales, el rango de loscambios aparece en el indicador de posición,en el medidor. Cuando la palanca de cambiosse cambia a la posición de cambios manual, elindicador de posición muestra desde 1 (pri-mera) hasta la 7 (séptima) según la velocidaddel vehículo.

Los cambios varían hacia arriba o hacia abajouno a uno de la siguiente forma:

1⇔ 2 ⇔ 3 ⇔ 4 ⇔ 5 ⇔ 6 ⇔ 7

7 (7a.)

Use esta posición para conducción normalhacia delante a velocidades altas.

6 (6a.) y 5 (5a.)

Use esta posición cuando suba pendientes entrayectos largos o para frenar el motorcuando baje largas pendientes pronunciadas.

4 (4a.), 3 (3a.) y 2 (2a.)

Utilice estas posiciones para remontar coli-nas o frenar con motor al manejar cuestaabajo.

1 (1a.)

Use esta posición cuando suba lentamentependientes pronunciadas o cuando manejedespacio o para obtener el máximo frenadodel motor al bajar pendientes pronunciadas.

∙ Recuerde que no debe manejar a altasvelocidades por períodos prolongados enrelaciones de transmisión inferiores a 7a.Esto reduce el rendimiento de combus-tible.

5-24 Arranque y conducción

Page 302: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cuando realice cambios ascendentes

Mueva la palanca de cambios al lado + (as-cendente). (Cambia a una marcha mayor).

Cuando realice cambios descendentes

Mueva la palanca de cambios al lado � (des-cendente). (Cambia a una marcha menor).

∙ La transmisión cambiará automática-mente a una velocidad inferior. (Porejemplo, si selecciona la 3a. velocidad, latransmisión hará el cambio descendenteentre la 3a. y la 1a. velocidad).

∙ Si se mueve la palanca de cambios rápi-damente al mismo lado dos veces, losrangos se cambian sucesivamente.

Cuando cancele el modo de cambiosmanuales

Regrese la palanca de cambios a la posición D(Marcha) para regresar la transmisión almodo de conducción normal.

∙ En el modo de cambios manuales, latransmisión puede no cambiar al engra-naje seleccionado. Esto ayuda a mante-ner el rendimiento del manejo y reduce laposibilidad de que el vehículo se dañe opierda el control.

∙ Si ocurre esta situación, la luz indicadorade posición de la transmisión continua-mente variable (CVT) destella y la señalacústica suena.

∙ En el modo de cambios manuales, latransmisión puede cambiar automática-mente a una marcha mayor a la seleccio-nada si la velocidad del motor es muyalta. Cuando disminuye la velocidad delvehículo, la transmisión hace el cambiodescendente automáticamente y cambiaa la 1a. velocidad antes de que el vehículose detenga.

∙ La operación del CVT está limitada almodo automático de manejo cuando latemperatura del aceite del CVT es extre-madamente baja incluso si se seleccionael modo manual de cambios. Esto no esuna falla. Cuando el aceite del CVT secalienta, se puede seleccionar el modomanual de cambios.

∙ Cuando la temperatura del aceite delCVT es alta, se pueden realizar cambiosascendentes a rpm menores a lo usual.Esto no es una falla.

Liberación del seguro de cambios

Si la carga de la batería es baja o nula, lapalanca de cambios puede no moverse de laposición P (Estacionamiento), incluso con elpedal de los frenos presionado y el botón dela palanca de cambios presionado. Para mo-ver la palanca de cambios, realice el siguienteprocedimiento:

1. Presione el interruptor de encendido a laposición OFF (Apagado) o LOCK (Blo-queo).

2. Aplique el freno de estacionamiento.

LSD2360

Arranque y conducción 5-25

Page 303: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

3. Desmonte la cubierta del liberador delseguro de cambios con una herramientaadecuada.

4. Empuje hacia abajo el liberador del se-guro de cambios con una herramientaadecuada.

5. Presione el botón de la palanca de cam-bios y muévala a la posición N (Neutral)mientras presiona hacia abajo la libera-ción del seguro de cambios. Puede mo-ver el vehículo al lugar deseado. Despuésde la operación, reinstale la cubierta delliberador del seguro de cambios.

Si la palanca de cambios no se puede moverde la posición P (Estacionamiento), solicite larevisión del sistema de transmisión continua-mente variable tan pronto como sea posible.Se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para este servicio.

ADVERTENCIA

Si la palanca de cambios no se puede moverde la posición P (Estacionamiento) mien-tras el motor está en marcha y el pedal delos frenos está pisado, las luces de frenopodrían no estar funcionando. El funciona-miento incorrecto de las luces de frenopuede provocar un accidente quedando us-ted u otra persona lesionados.

Cambio descendente con elaceleradoren la posición D (Marcha)

Para rebasar o subir una pendiente, pise elpedal del acelerador a fondo. Esto cambia latransmisión en forma descendente a un cam-bio menor, dependiendo de la velocidad delvehículo.

Modo de protección de altatemperatura del líquido

Esta transmisión tiene un modo de protec-ción de alta temperatura del líquido. Si latemperatura del líquido se pone demasiadoalta (por ejemplo, al subir pendientes pronun-ciadas a altas temperaturas con cargas pesa-das, tales como el arrastre de un remolque), lapotencia del motor y, bajo ciertas condicio-nes, la velocidad del vehículo disminuirá au-

tomáticamente para evitar que se dañe latransmisión. La velocidad del vehículo puedeser controlada con el pedal del acelerador,pero la potencia del motor y la velocidad delvehículo pueden estar limitadas.

Operación a prueba de fallas

Si maneja el vehículo en forma extrema,como hacer patinar las ruedas y luego frenarcon brusquedad, el sistema a prueba de fallaspuede activarse. Es posible que la luz indica-dora de falla (MIL) se encienda para indicarque se activó el modo a prueba de fallas. Paraobtener información adicional, consulte "Luzindicadora de falla (MIL)" en la sección "Ins-trumentos y controles" de este manual. Estose producirá incluso si todos los circuitoseléctricos están funcionando correcta-mente. En este caso, ponga el interruptor deencendido en la posición OFF (Apagado) yespere 10 segundos. Luego gire el interrup-tor nuevamente a la posición ON (Encen-dido). El vehículo debe volver a su condiciónde funcionamiento normal. Si no regresa a sucondición de funcionamiento normal, hagaque revisen la transmisión y la reparen, sifuera necesario. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI paraeste servicio.

5-26 Arranque y conducción

Page 304: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

Cuando se activa el modo de protección detemperatura alta del líquido o funciona-miento de seguridad ante fallas, la veloci-dad del vehículo puede reducirse gradual-mente. Esta velocidad reducida puede sermenor que la de los demás automovilistas,lo que puede aumentar la probabilidad dechoque. Sea especialmente cuidadoso almanejar. Si fuera necesario, sálgase del ca-mino en un lugar seguro y deje que la trans-misión vuelva a la normalidad, o haga que lareparen, si lo considerara pertinente.

ADVERTENCIA

∙ Asegúrese de que el freno de estaciona-miento esté completamente sin aplicarantes de manejar. Si no lo está, se puedeproducir una falla del freno y provocar unaccidente.

∙ No suelte el freno de estacionamientodesde el exterior del vehículo.

∙ No use la palanca de cambios en lugar delfreno de estacionamiento. Al estacio-narse, asegúrese de que el freno de esta-cionamiento esté completamenteaplicado.

∙ Para ayudar a evitar el riesgo de lesionesgraves o fatales mediante el funciona-miento no deseado del vehículo o de sussistemas, no deje niños, personas que re-quieren asistencia o mascotas solos en elvehículo. Además, la temperatura dentrode un vehículo cerrado en un día calurosopuede elevarse rápidamente como paracausar un riesgo importante de lesiones omuerte para las personas y las mascotas.

Para acoplar: Oprima firmemente el freno deestacionamiento.

Para soltarlo:

1. Pise firmemente el pedal de los frenos.

2. Mueva la palanca de cambios a la posi-ción P (Estacionamiento).

3. Pise firmemente el pedal de los frenos deestacionamiento y libérelo.

4. Antes de manejar, asegúrese de que seapague la luz de advertencia de frenos.

LSD0158

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Arranque y conducción 5-27

Page 305: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Se pueden seleccionar cuatro modos de con-ducción usando el interruptor de selección delmodo de conducción: STANDARD (Están-dar), SPORT (Deportivo), ECO (Economía) ySNOW (Nieve).

NOTA:

∙ Cuando el interruptor de selección demodo de conducción escoge un modo, esposible que dicho modo no cambie rápi-damente. Esto no es una falla.

∙ Seleccione el centro de modo STAN-DARD (Estándar) para la conducciónnormal.

MODO ESTÁNDAR

El MODO ESTÁNDAR se recomienda para laconducción normal. Gire el interruptor de se-lección de modo de conducción a la posicióncentral. Aparece "STANDARD" (Estándar) enla pantalla de información del vehículo du-rante 2 segundos.

MODO SPORT (Deportivo)

El modo SPORT (Deportivo) ajusta el motor yla transmisión para aumentar el desempeño.Gire el interruptor de selección de modo deconducción a la posición SPORT (Deportivo).Aparece "SPORT" (Deportivo) en la pantallade información del vehículo durante 2 segun-dos.

NOTA:

En el modo SPORT (Deportivo), el rendi-miento del combustible puede disminuir.

MODO SNOW (Nieve)

El modo SNOW (Nieve) se utiliza en caminoscon nieve o áreas resbaladizas. Cuando seactiva el modo SNOW, se controla la poten-cia del motor para evitar que se patinen lasruedas. Para manejar normalmente, desac-tive el modo SNOW (Nieve). Gire el interrup-tor de selección de modo de conducción a laposición SNOW (Nieve). Aparece "SNOW"(Nieve) en la pantalla de información delvehículo durante 2 segundos.

MODO ECO

El modo ECO ajusta el motor y la transmisiónpara aumentar el rendimiento del combustible.

NOTA:

Escoger este modo de manejo no mejoraránecesariamente el rendimiento del combus-tible, pues este depende de muchos factoresde manejo.

Funcionamiento

Gire el interruptor de selección de modo deconducción a la posición ECO (Economía).Aparece "ECO" (Economía) en la pantalla deinformación de vehículo por 2 segundos, y laluz indicadora de manejo ECO se ilumina en eltablero de instrumentos.

Interruptor de selección del modode conducción

LSD2671

SELECTOR DE MODO DECONDUCCIÓN INFINITI

5-28 Arranque y conducción

Page 306: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Al pisar el pedal del acelerador dentro de loslímites de manejo eficiente, la luz indicadorade manejo ECO se ilumina en verde. Si se pisael pedal del acelerador por arriba de los lími-tes de manejo eficiente, el color de la luzindicadora de manejo ECO cambia a anaran-jado. Para modelos equipados con sistema depedal ECO, consulte "Sistema de pedal ECO"en esta sección.

La luz indicadora de manejo ECO (Economía)no se iluminará en estos casos:

∙ Cuando la palanca de cambios está en laposición R (Reversa).

∙ Cuando la velocidad del vehículo es me-nor de 4.8 km/h (3 mph) o mayor de144 km/h (90 mph).

∙ Cuando se opera el sistema de control decrucero inteligente (si está equipado).

Sistema de pedal ECO(solo si está equipado)

El sistema de pedal ECO ayuda al conductora mejorar el rendimiento del combustible au-mentando la fuerza de reacción del pedal delacelerador. Cuando la luz indicadora de ma-nejo ECO parpadea o se pone anaranjada, elsistema de pedal ECO aumenta la fuerza dereacción del pedal del acelerador.

Indicador de manejoECO

Se enciende oparpadea cuando

Se ilumina(verde)

Cuando se pisael pedal dentro

del rango deconducción eco-

nómica

Parpadea(verde)

Cuando se pisael pedal proba-blemente por

arriba del rangode conducción

económica

Se en-ciende(anaran-jada)

Cuando sepisa el pedalpor arriba delrango de con-ducción eco-

nómica

Cuando la luz indicadora de manejo ECO seilumina en verde, la fuerza de reacción deacelerador es normal. Cuando la luz indica-dora de manejo ECO parpadea o se poneanaranjada, el sistema de pedal ECO au-menta la fuerza de reacción del pedal delacelerador.

Es posible que el sistema de pedal ECO novaríe la fuerza de reacción del pedal del ace-lerador en las condiciones siguientes:

∙ Cuando la palanca de cambios está enla posición N (Neutro) o R (Reversa).

∙ Cuando se opera el control de crucerointeligente (si está equipado).

Si el sistema de pedal ECO falla, se cancelaráen forma automática. El sistema de pedalECO no variará la fuerza de reacción del pe-dal del acelerador.Cuando se cambia el interruptor de selecciónde modo de conducción del modo ECO (Eco-nomía) a otro modo (STANDARD [Estándar],SPORT [Deportivo] o SNOW [Nieve]) mien-tras el sistema de pedal ECO está en funcio-namiento, el sistema de pedal ECO continúafuncionando hasta que se suelta el pedal.Si se presiona rápidamente el pedal del ace-lerador, el sistema de pedal ECO no aumen-tará la fuerza de reacción del pedal del ace-lerador. El sistema de pedal ECO no estádiseñado para impedir que el vehículo acelere.

Ajuste de la fuerza de reacción de sistemade pedal ECO (Economía)Es posible ajustar la fuerza de reacción delsistema de pedal ECO (Economía). El ajuste dela fuerza de reacción se mantendrá hasta queusted lo cambie, incluso si apaga el motor.

Arranque y conducción 5-29

Page 307: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Ajuste de la fuerza de reacción del pedalECO

1. Presione el botón SETTING (Configura-ción) �1 y seleccione “Drive Mode En-hancement” (Mejora del modo de con-ducción) en la pantalla utilizando elcontrolador INFINITI. Luego presione elbotón ENTER (Aceptar) �2 .

2. Presione el botón ENTER (Aceptar) �2para activar o desactivar el sistema depedal ECO. Al desactivar el sistema depedal ECO, el acelerador funcionaránormalmente.

LSD2672 LSD2695 LSD2696

5-30 Arranque y conducción

Page 308: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del sistemaLDW puede dar como resultado lesionesgraves o fatales.

El sistema LDW funciona cuando el vehículose conduce a velocidades de aproxi-madamente 70 km/h (45 mph) o más, y úni-camente cuando las marcas de carril son cla-ramente visibles en la carretera.

El sistema LDW le advierte al conductor conuna luz y una campanilla de advertencia queel vehículo está comenzando a salirse del ca-rril de conducción.

El sistema LDW monitorea las líneas que de-limitan el carril en el que circula mediante launidad de cámara �1 situada arriba del es-pejo interior. Cuando la unidad de cámaradetecta que el vehículo está muy cerca de lalínea izquierda o derecha del carril en el quecircula, la luz indicadora de LDW en el tablerode instrumentos destella en anaranjado ysuena una campanilla de advertencia.

LSD2701

ADVERTENCIA DE CAMBIO DECARRIL (LDW) (solo si está equipado)

Arranque y conducción 5-31

Page 309: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA LDW

El sistema LDW proporciona una advertenciade cambio de carril cuando el vehículo seconduce a velocidades de aproximadamente70 km/h (45 mph) o más, y las marcas decarril están claras. Cuando el vehículo seacerca al lado izquierdo o derecho del carril enel que circula, suena una campanilla de adver-tencia y la luz indicadora de LDW en el ta-blero de instrumentos destella para alertar alconductor.

La advertencia se detendrá en cuanto elvehículo se encuentre de nuevo entre las lí-neas que delimitan el carril.

El sistema LDW no está diseñado para emitiradvertencias en las condiciones siguientes.

∙ Cuando se activa la señal direccional decambio de carril y se realiza el cambio decarriles en la dirección indicada. (El sis-tema LDW volverá a funcionar otra vezunos 2 segundos después de apagar laseñal direccional de cambio de carril).

∙ Cuando la velocidad del vehículo dismi-nuye a menos de 70 km/h (45 mph)aproximadamente.

LSD2771

5-32 Arranque y conducción

Page 310: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Cuando el BSI activa una advertencia au-dible o cuando el sistema aplica automá-ticamente los frenos.

Cuando terminen las condiciones antesmencionadas y se cumplan las condiciones defuncionamiento necesarias, las funciones delsistema LDW se restablecerán.

LSD2551

Arranque y conducción 5-33

Page 311: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAREL SISTEMA LDWCuando el sistema LDW está habilitado en lapantalla de información del vehículo, el sis-tema se puede desactivar temporalmentepresionando el interruptor de los sistemas deadvertencia. Para obtener información adi-cional, consulte "Interruptor de los sistemasde advertencia" en la sección "Instrumentos ycontroles" de este manual.

Realice los pasos siguientes para habilitar odeshabilitar el sistema LDW.

1. Presione el botón hasta que semuestre "Settings" (Configuración) en lapantalla de información del vehículo. Uti-lice el botón para seleccionar "Dri-ver Assistance" (Asistencia para el con-ductor). Luego presione el botón ENTER(Aceptar).

2. Seleccione "Driving Aids" (Ayudas paraconducir) y presione el botón ENTER(Aceptar).

3. Para activar o desactivar el sistemaLDW, utilice los botones para na-vegar por el menú y utilice el botón EN-TER (Aceptar) para seleccionar o cam-biar un elemento:

∙ Seleccione "Lane" (Carril) y presione elbotón ENTER (Aceptar).

– Para activar la advertencia, utilice elbotón ENTER (Aceptar) para marcarla opción "Lane" (Carril).

LIMITACIONES DEL SISTEMA LDW

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del sistema LDW. No seguir las adver-tencias e instrucciones relacionadas con eluso correcto del sistema LDW puede darcomo resultado lesiones graves o fatales.

∙ Este sistema es solo un dispositivo de ad-vertencia que informa al conductor sobreun posible cambio involuntario de carril.No dirigirá el vehículo, ni prevendrá lapérdida de su control. Es responsabilidaddel conductor mantenerse atento, mane-jar en forma segura, mantener el vehículodentro del carril en que circula y estarsiempre en control del vehículo.

∙ El sistema no funcionará a velocidadesmenores de 70 km/h (45 mph) aproxi-madamente y tampoco lo hará cuando nopueda detectar las líneas que delimitan elcarril.

∙ Si el sistema LDW falla, se cancelará au-tomáticamente y “Malfunction: SeeOwner’s Manual” (Falla: consulte el ma-nual del propietario) aparecerá en la pan-talla de información del vehículo. Si apa-rece “Malfunction: See Owner’s Manual”(Falla: consulte el manual del propietario)en la pantalla de información del vehículo,detenga el vehículo en un lugar seguro.Coloque la palanca de cambios en la posi-ción P (Estacionamiento) y el interruptorde encendido en la posición OFF (Apa-gado) y vuelva a arrancar el motor. Siaparece “Malfunction: See Owner’s Ma-nual” (Falla: consulte el manual del pro-pietario) sigue apareciendo en la pantallade información del vehículo, haga que re-visen el sistema. Se recomienda que visitea un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

∙ El ruido excesivo interferirá el sonido dela señal acústica de advertencia y es posi-ble que no la escuche.

5-34 Arranque y conducción

Page 312: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No utilice el sistema LDW en las si-guientes condiciones ya que es probableque no funcione correctamente:

– En condiciones de mal tiempo (lluvia,niebla, nieve, etc.).

– Al manejar en carreteras resbaladizas,como superficies cubiertas de hielo onieve.

– Al manejar en carreteras sinuosas odesiguales.

– Cuando un carril de la carretera estácerrado debido a obras de reparación.

– Al conducir en un carril provisional otemporal.

– Al manejar en carreteras donde la an-chura de carril es demasiado estrecha.

– Al conducir en condiciones anormalesde las llantas (por ejemplo, llantas des-gastadas, baja presión de las llantas,llanta de refacción instalada, uso de ca-denas para llantas, ruedas no estándar).

– Cuando el vehículo está equipado conpiezas de los frenos o la suspensiónque no sean originales.

– Cuando arrastre un remolque u otrovehículo.

Es posible que el sistema no funcione correc-tamente en las condiciones siguientes:

∙ En carreteras donde haya múltiples líneasparalelas de delimitación de carriles;donde las líneas estén desvanecidas o nofueron pintadas claramente; donde laslíneas estén pintadas de amarillo; dondelas líneas que delimitan los carriles nosean del tipo estándar; o donde las líneasestén cubiertas de agua, polvo, nieve, etc.

∙ En las carreteras donde aun estén visiblesalgunas líneas obsoletas de delimitaciónde carriles.

∙ En las carreteras con curvas cerradas.

∙ En las carreteras donde haya objetosmuy contrastantes, como sombras,nieve, agua, marcas de ruedas o las aca-naladuras o líneas que quedan despuésde reparar el asfalto. (El sistema LDWpodría considerar esos elementos comosi fueran líneas de delimitación de carri-les).

∙ En las carreteras donde el carril de circu-lación se una a otros carriles o se separede ellos.

∙ Cuando la dirección de circulación delvehículo no coincida con la alineación delas líneas que delimitan el carril.

∙ Al circular cerca del vehículo que va de-lante de usted, lo que limita el alcance dela unidad de cámara sensora de carriles.

∙ Cuando se adhiere lluvia, nieve, suciedadu objetos al parabrisas en frente de launidad de cámara de carril.

∙ Cuando la luz de los faros tenga pocobrillo debido a la presencia de suciedaden las micas o cuando esté mal alineada.

∙ Cuando entre una luz intensa en la unidadde cámara sensora de carriles. (Por ejem-plo, cuando la luz cae directamente sobrela parte delantera del vehículo al amane-cer o la puesta del sol).

∙ Cuando la intensidad de la luz cambiarepentinamente. (Por ejemplo, cuando elvehículo entra o sale de un túnel o pasapor debajo de un puente.)

Arranque y conducción 5-35

Page 313: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SISTEMA TEMPORALMENTE NODISPONIBLE

Si estaciona el vehículo bajo la luz directa delsol en condiciones de alta temperatura (másde 40 °C [104 °F] aproximadamente) y luegolo arranca, es posible que el sistema LDW sedesactive automáticamente, que destelle elindicador de sistemas de advertencia en elinterruptor y que aparezca el siguiente men-saje en la pantalla de información delvehículo: “Unavailable: High Cabin Temp.”(No disponible: temperatura alta de la cabina)

Una vez que baje la temperatura interior, elsistema LDW se reactivará automáticamentey el indicador de sistemas de advertencia ac-tivos dejará de destellar.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

La unidad de la cámara del carril �1 para elsistema LDW se ubica detrás del espejo inte-rior. Para mantener el funcionamiento ade-cuado del sistema LDW y evitar una falla delsistema, asegúrese de respetar lo siguiente:

∙ Mantener siempre el parabrisas limpio.

∙ No pegar calcomanías (inclusive de ma-teria transparente) ni instalar accesorioscerca de la unidad de cámara.

∙ No colocar materiales reflejantes, comopapeles blancos o espejos, sobre el ta-blero de instrumentos. El reflejo de la luzsolar puede afectar adversamente la ca-pacidad de la unidad de cámara para de-tectar las líneas que delimitan el carril.

∙ No golpee ni dañe las áreas ubicadasalrededor de la unidad de cámara. Notoque la lente de la cámara ni quite eltornillo de la unidad de cámara. Si la uni-dad de cámara se daña debido a un acci-dente, se recomienda que visite a un dis-tribuidor autorizado INFINITI.

LIC3638

5-36 Arranque y conducción

Page 314: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del sistemaLDP puede dar como resultado lesionesgraves o fatales.

El sistema LDP funciona cuando el vehículose conduce a velocidades de aproxi-madamente 70 km/h (45 mph) o más, y úni-camente cuando las marcas de carril son cla-ramente visibles en la carretera.

El sistema LDP le advierte al conductor conuna luz y una campanilla de advertencia, y leayuda al conductor a regresar el vehículo a laparte central del carril en el que circula apli-cando los frenos en las ruedas izquierdas oderechas de forma individual (por un breveperíodo de tiempo).

El sistema LDP monitorea las líneas que deli-mitan el carril en el que circula mediante launidad de cámara �1 situada arriba del es-pejo interior. Cuando la unidad de cámaradetecta que el vehículo está muy cerca de lalínea izquierda o derecha del carril en el quecircula, la luz indicadora de advertencia decambio de carril del tablero de instrumentosdestella en anaranjado y suena una señalacústica. Cuando el sistema LDP está activo,aplicará automáticamente los frenos, por unbreve lapso, mediante el sistema de controldinámico del vehículo (VDC).

LSD2701

PREVENCIÓN DE CAMBIO DELCARRIL (LDP) (solo si está equipado)

Arranque y conducción 5-37

Page 315: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA LDP

El sistema LDP opera a más de 70 km/h(45 mph) aproximadamente. Cuando elvehículo se aproxima al lado izquierdo o de-recho del carril en el que circula, suena unaseñal acústica de advertencia y la luz indica-dora de LDW (anaranjada) del tablero de ins-trumentos destella para alertar al conductor.Entonces, el sistema LDP aplicará automáti-camente los frenos, por un breve lapso, paraayudar al conductor a regresar el vehículo alcentro del carril en que circula.

Para activar el sistema LDP, presione el in-terruptor de asistencia dinámica al conductoren el volante de la dirección después dearrancar el motor. La luz indicadora de LDW(verde) se ilumina en el tablero de instrumen-tos. Presione de nuevo el interruptor de asis-tencia dinámica al conductor para desactivarel sistema LDP. La luz indicadora de LDW seapaga.

LSD2790

5-38 Arranque y conducción

Page 316: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAREL SISTEMA LDPCuando se activa el sistema LDP en la panta-lla de información del vehículo, el sistema sepuede desactivar temporalmente por mediodel interruptor de asistencia dinámica para elconductor en el volante de la dirección.

Realice los pasos siguientes para habilitar odeshabilitar el sistema LDP.

1. Presione el botón hasta que semuestre "Settings" (Configuración) en lapantalla de información del vehículo. Uti-lice el botón para seleccionar "Dri-ver Assistance" (Asistencia para el con-ductor). Luego presione el botón ENTER(Aceptar).

2. Seleccione "Driving Aids" (Ayudas paraconducir) y presione el botón ENTER(Aceptar).

3. Para activar o desactivar el sistema LDP,utilice los botones para navegarpor el menú y utilice el botón ENTER(Aceptar) para seleccionar o cambiar unelemento:

∙ Seleccione "Lane" (Carril) y presione elbotón ENTER (Aceptar).LSD2549

Arranque y conducción 5-39

Page 317: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

– Para activar el sistema de asistencia,utilice el botón ENTER (Aceptar) paramarcar la opción "Assistance (LDP)"(Asistencia (LDP)).

LIMITACIONES DEL SISTEMALDP

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del sistema LDP. No seguir las adver-tencias e instrucciones relacionadas con eluso correcto del sistema LDW puede darcomo resultado lesiones graves o fatales.

∙ El sistema LDP no dirigirá el vehículo niprevendrá la pérdida del control. Es res-ponsabilidad del conductor mantenerseatento, manejar en forma segura, mante-ner el vehículo dentro del carril en quecircula y estar siempre en control delvehículo.

∙ El sistema LDP está diseñado para usarseprincipalmente en autopistas o carrete-ras bien pavimentadas. Es posible que nodetecte las líneas que delimitan los carri-les en ciertas carreteras o condiciones declima o conducción.

∙ El sistema LDP se puede activar si cambiade carril sin activar primero la direccionalo, por ejemplo, si una zona en construc-ción dirige el tráfico a través de una líneaque delimita el carril existente. Si estoocurre, podría ser necesario aplicar la di-rección correctiva para completar el cam-bio de carril.

∙ Debido a que el LDP podría no activarseen las condiciones de la carretera, climá-ticas y de las líneas que delimitan el carrildescritas en esta sección, es posible queno se active cada vez que el vehículo co-mience a salirse del carril y será necesarioaplicar la dirección correctiva.

∙ Cuando el sistema LDP esté activo, evitehacer maniobras excesivas o repentinascon la dirección. De lo contrario, podríaperder el control del vehículo.

∙ El sistema LDP no funcionará a velocida-des menores de 70 km/h (45 mph)aproximadamente y tampoco lo harácuando no pueda detectar las líneas quedelimitan el carril.

∙ No utilice el sistema LDP en las siguientescondiciones ya que es probable que nofuncione correctamente:

– En condiciones de mal tiempo (lluvia,niebla, nieve, etc.).

– Al manejar en carreteras resbaladizas,como superficies cubiertas de hielo onieve.

– Al manejar en carreteras sinuosas odesiguales.

– Cuando un carril de la carretera estácerrado debido a obras de reparación.

– Al conducir en un carril provisional otemporal.

– Al manejar en carreteras donde la an-chura de carril es demasiado estrecha.

– Al manejar en condiciones anormalesde las llantas (por ejemplo, llantas des-gastadas, presión de las llantas baja,llanta de refacción instalada, uso decadenas para llantas, ruedas noestándar).

– Cuando el vehículo está equipado conpiezas de los frenos o la suspensiónque no son originales.

– Cuando arrastre un remolque u otrovehículo.

5-40 Arranque y conducción

Page 318: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Si el sistema LDP falla, se cancelará auto-máticamente. La luz de advertencia delsistema LDP (anaranjada) se iluminará enla pantalla.

∙ Si la luz de advertencia del sistema LDP(anaranjada) se ilumina en la pantalla,salga del camino en un área segura y de-tenga el vehículo. Apague el motor yvuelva a arrancarlo. Si la luz de adverten-cia (anaranjada) del sistema LDP conti-núa iluminada, haga que revisen el sis-tema LDP. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI paraeste servicio.

∙ El ruido excesivo interferirá el sonido dela señal acústica de advertencia y es posi-ble que no la escuche.

El sistema LDP puede no funcionar de ma-nera apropiada en las siguientescondiciones:

∙ En carreteras donde haya múltiples líneasparalelas de delimitación de carriles;donde las líneas estén desvanecidas o nofueron pintadas claramente; donde las lí-neas estén pintadas de amarillo; dondelas líneas que delimitan los carriles nosean del tipo estándar; o donde las líneasestén cubiertas de agua, polvo, nieve, etc.

∙ En las carreteras donde aun estén visiblesalgunas líneas obsoletas de delimitaciónde carriles.

∙ En las carreteras con curvas cerradas.

∙ En las carreteras donde haya objetos muycontrastantes, como sombras, nieve,agua, marcas de ruedas o las acanaladu-ras o líneas que quedan después de repa-rar el asfalto. (El sistema LDP podría con-siderar esos elementos como si fueranlíneas de delimitación de carriles).

∙ En las carreteras donde el carril de circu-lación se una a otros carriles o se separede ellos.

∙ Cuando la dirección de circulación delvehículo no coincida con la alineación delas líneas que delimitan el carril.

∙ Al circular cerca del vehículo que va de-lante de usted, lo que limita el alcance dela unidad de cámara sensora de carriles.

∙ Cuando haya lluvia, nieve o suciedad ad-herida al parabrisas delante de la unidadde cámara sensora de carriles.

∙ Cuando la luz de los faros tenga poco bri-llo debido a la presencia de suciedad en lasmicas o cuando esté mal alineada.

∙ Cuando entre una luz intensa en la unidadde cámara sensora de carriles. (Por ejem-plo, cuando la luz cae directamente sobrela parte delantera del vehículo al amane-cer o la puesta del sol).

∙ Cuando la intensidad de la luz cambia re-pentinamente. (Por ejemplo, cuando elvehículo entra o sale de un túnel o pasapor debajo de un puente.)

Cuando el sistema LDP entra en acción, seoye un sonido de funcionamiento del freno.Esto es normal e indica que el sistema LDPfunciona correctamente.

SISTEMA TEMPORALMENTE NODISPONIBLE

Condición A:

Las funciones de advertencia y asistencia delsistema LDP no están diseñadas para traba-jar en las condiciones siguientes:

∙ Cuando usted activa la señal de cambiode carril y cambia de carriles en la direc-ción indicada. (El sistema LDP se desac-tivará por unos 2 segundos después quese apague la señal de cambio de carril).

∙ Cuando la velocidad del vehículo dismi-nuye a menos de 70 km/h (45 mph)aproximadamente.

Arranque y conducción 5-41

Page 319: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Una vez que las condiciones antes mencio-nadas terminen y las condiciones de funcio-namiento necesarias se cumplan, las funcio-nes de advertencia y asistencia serestablecerán.

Condición B:

La función de asistencia del sistema LDP noestá diseñada para trabajar en las condicio-nes siguientes (la advertencia se mantienefuncional):

∙ Al pisar el pedal de los frenos.

∙ Al girar el volante de la dirección lo nece-sario para que el vehículo cambie de carril.

∙ Cuando el vehículo se acelera durante elfuncionamiento del sistema LDP.

∙ Cuando se activa la advertencia deaproximación del control de crucero inte-ligente (ICC).

∙ Cuando se activan los destelladores deadvertencia de peligro.

∙ Al tomar una curva a altas velocidades.

Cuando ya no están presentes las condicio-nes anteriores y se satisfacen las condicionesde funcionamiento necesarias, se reanuda laaplicación de los frenos por parte del sistemaLDP.

Condición C:

Si aparecen los siguientes mensajes en lapantalla de información del vehículo, suenauna señal acústica y el sistema LDP se des-activa automáticamente:

∙ “Unavailable: Road is slippery” (No dispo-nible: camino resbaladizo):Cuando funcionan el sistema VDC (ex-cepto la función del sistema de control detracción [TCS]) o ABS.

∙ “Unavailable: VDC OFF” (No disponible:VDC desactivado):Cuando el sistema VDC está apagado.

∙ “Unavailable: Snow mode active” (No dis-ponible: modo de nieve activo):Cuando se pone el interruptor de selec-ción de modo de conducción en el modoSNOW (Nieve).

Acción por tomar:

Cuando las condiciones antes mencionadasya no existan, apague el sistema LDP. Pre-sione otra vez el interruptor de asistenciadinámica al conductor para activar de nuevoel sistema LDP.

Estado temporalmente desactivadoen temperatura alta:

Si el vehículo se estaciona bajo la luz solardirecta en condiciones de alta temperatura(sobre los 40 °C [104 °F]) y luego se activa elsistema LDP, el sistema LDP se puede activarautomáticamente y aparecerá el siguientemensaje en la pantalla de información delvehículo. “Unavailable: High Cabin Temp.”(No disponible: temperatura alta de la cabina)Cuando se reduce la temperatura interior, elsistema se reactivará automáticamente.

5-42 Arranque y conducción

Page 320: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

La unidad de cámara de carril �1 del sistemaLDP está situada detrás del espejo interior.Para mantener el funcionamiento adecuadodel sistema LDP y evitar una falla del sistema,asegúrese de respetar lo siguiente:

∙ Mantener siempre el parabrisas limpio.

∙ No pegar calcomanías (inclusive de ma-teria transparente) ni instalar accesorioscerca de la unidad de cámara.

∙ No colocar materiales reflejantes, comopapeles blancos o espejos, sobre el ta-blero de instrumentos. El reflejo de la luzsolar puede afectar adversamente la ca-pacidad de la unidad de cámara para de-tectar las líneas que delimitan el carril.

∙ No golpee ni dañe las áreas ubicadasalrededor de la unidad de cámara. Notoque la lente de la cámara ni quite eltornillo de la unidad de cámara. Si la uni-dad de cámara se daña debido a un acci-dente, se recomienda que visite a un dis-tribuidor autorizado INFINITI.

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del sistemaBSW puede dar como resultado lesionesgraves o fatales.

∙ El sistema BSW no sustituye los procedi-mientos adecuados de conducción y noestá diseñado para evitar el contacto convehículos ni objetos. Al cambiar de carril,utilice siempre los espejos retrovisoreslaterales y central y de un vistazo en ladirección hacia donde se moverá paraasegurarse de que es seguro cambiar decarril. Nunca confíe únicamente en el sis-tema BSW.

El sistema BSW ayuda a alertar al conductorsobre la presencia de otros vehículos en loscarriles adyacentes cuando cambia de carril.

LIC3638

ADVERTENCIA DE PUNTOS CIEGOS(BSW) (solo si está equipada)

Arranque y conducción 5-43

Page 321: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El sistema BSW utiliza sensores de radar �1instalados cerca de la defensa trasera paradetectar otros vehículos en los carriles adya-centes.

Los sensores del radar pueden detectarvehículos a ambos lados de su vehículo den-tro de la zona de detección que se muestra.Esta zona de detección comienza en el espejoexterior del vehículo y se extiende unos 3 m(10 pies) detrás de la defensa trasera y otrotanto hacia los lados.

LSD2221

Zona de detecciónSSD1030

5-44 Arranque y conducción

Page 322: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Luz indicadora lateral de BSW/RCTA

2. Indicador de BSW/RCTA

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA BSW

El sistema BSW opera a más de 32 km/h(20 mph).

Si los sensores de radar detectan un vehículoen la zona de detección, se ilumina la luz indi-cadora lateral �1 de BSW/RCTA. Si se activaentonces la direccional, el sistema emite unacampanilla (dos veces) y la luz indicadora lateralde BSW/RCTA destella. La luz indicadora deBSW sigue destellando hasta que los vehículosdetectados salgan de la zona de detección.

La luz indicadora lateral de BSW/RCTA seilumina durante algunos segundos cuando elinterruptor de encendido se coloca en la po-sición ON (Encendido).

El brillo de la luz indicadora lateral deBSW/RCTA se ajusta automáticamente de-pendiendo del brillo de la luz ambiental.

Si un vehículo entra en la zona de deteccióndespués de que el conductor activa la direc-cional, entonces solo destella la luz indica-dora lateral de BSW/RCTA y no suena nin-guna campanilla. Para obtener informaciónadicional, consulte "Situaciones de manejoBSW" en esta sección.LSD2631

Arranque y conducción 5-45

Page 323: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO HABILITAR/DESHABILITAR EL SISTEMABSWCuando el sistema BSW está habilitado en lapantalla de información del vehículo, el sis-tema se puede desactivar temporalmentepresionando el interruptor de los sistemas deadvertencia. Para obtener información adi-cional, consulte "Interruptor de los sistemasde advertencia" en la sección "Instrumentos ycontroles" de este manual.

Realice los pasos siguientes para habilitar odeshabilitar el sistema BSW.

1. Presione el botón hasta que semuestre "Settings" (Configuración) en lapantalla de información del vehículo. Uti-lice el botón para seleccionar "Dri-ver Assistance" (Asistencia para el con-ductor). Luego presione el botón ENTER(Aceptar).

2. Seleccione "Driving Aids" (Ayudas paraconducir) y presione el botón ENTER(Aceptar).

3. Seleccione "Blind Spot" (Punto ciego) ypresione el botón ENTER (Aceptar).

4. Seleccione "Blind Spot" (Punto ciego) ypresione el botón ENTER (Aceptar).LSD2609

5-46 Arranque y conducción

Page 324: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

∙ Cuando se habilita/deshabilita el sis-tema, el sistema mantendrá la configu-ración actual incluso si el motor se vuelvea arrancar.

∙ El sistema RCTA (solo si está equipado)está integrado en el sistema BSW. Nohay una selección independiente en lapantalla de información del vehículopara el sistema RCTA. Cuando se desha-bilita el sistema BSW, también se desha-bilita el sistema RCTA.

∙ Cuando se activa el sistema BSW, se ilu-mina el indicador de BSW/RCTA(blanco) en la pantalla de información delvehículo.

LIMITACIONES DEL SISTEMABSW

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del sistema para el sistema BSW. Si nose opera el vehículo de acuerdo con estaslimitaciones del sistema se podrían producirlesiones graves o fatales.

∙ El sistema BSW no puede detectar todoslos vehículos en todas las condiciones.

∙ Es probable que los sensores de radar nopuedan detectar ciertos objetos y activarel sistema BSW, como por ejemplo:

– Peatones, bicicletas y animales.

– Vehículos como motocicletas, vehícu-los no muy altos o vehículos con granaltura libre al suelo.

– Vehículos que circulan en la direccióncontraria.

– Vehículos que permanecen en la zonade detección cuando acelera despuésde una parada.

– Un vehículo que ingresa al carril adya-cente a una velocidad aproxi-madamente igual a la de su vehículo.

– Un vehículo que se aproxima rápida-mente por detrás.

– Un vehículo que su vehículo alcancerápidamente.

– Un vehículo que pasa rápidamente porla zona de detección.

– Al alcanzar varios vehículos en fila, esprobable que los vehículos ubicadosdespués del primer vehículo no seandetectados si viajan muy cerca unos deotros.

∙ La zona de detección de los sensores deradar está diseñada con base en la an-chura estándar de un carril. Si maneja enun carril más ancho, es probable que lossensores de radar no detecten los vehícu-los ubicados en un carril adyacente. Simaneja en un carril estrecho, los sensoresde radar pueden detectar vehículos quecirculan a dos carriles de distancia.

∙ Los sensores del radar están diseñadospara ignorar la mayoría de los objetos in-móviles; no obstante, es posible que de-tecten objetos de forma ocasional, talescomo barandas, paredes, follaje y vehícu-los estacionados. Esta es una condiciónde funcionamiento normal.

∙ Las siguientes condiciones pueden redu-cir la capacidad del radar para detectarotros vehículos:

– Clima severo

– Rocío de la carretera

– Acumulación de hielo/escarcha/suciedad en el vehículo

Arranque y conducción 5-47

Page 325: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No pegue calcomanías (ni siquiera trans-parentes), ni instale accesorios, ni apliquepintura adicional cerca de los sensores deradar. Estas condiciones pueden reducirla capacidad del radar para detectarotros vehículos.

∙ El ruido excesivo (por ejemplo, el volumendel sistema de audio o una ventanillaabierta en el vehículo) puede impedirleescuchar el sonido de la señal acústica.

SITUACIONES DE MANEJOCON BSW

Indicador encendido

Indicador apagado

Indicador destellando

Otro vehículo que se aproxima pordetrás

Ilustración 1: La luz indicadora lateral deBSW/RCTA se ilumina si un vehículo ingresapor detrás a la zona de detección de un carriladyacente.

Ilustración 2: Si el conductor activa la direc-cional mientras otro vehículo está en la zonade detección, entonces el sistema emite unacampanilla (dos veces) y la luz indicadora la-teral destella.

NOTA:∙ Es probable que los sensores de radar no

detecten los vehículos que se aproximanrápidamente por detrás.

∙ Si el conductor activa la luz direccionalantes que algún vehículo entre en la zonade detección, la luz indicadora lateraldestellará, pero no sonará ninguna señalacústica al detectar el otro vehículo.

Ilustración 1: Aproximación por detrásLSD2299

Ilustración 2: Aproximación por detrásLSD2300

5-48 Arranque y conducción

Page 326: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Adelantar a otro vehículo

Ilustración 3: La luz indicadora lateral se ilu-mina cuando se alcanza un vehículo y éstepermanece en la zona de detección duranteaproximadamente 2 segundos.

Ilustración 4: Si el conductor activa la direc-cional mientras otro vehículo está en la zonade detección, entonces el sistema emite unacampanilla (dos veces) y la luz indicadora la-teral destella.

NOTA:

∙ Al alcanzar varios vehículos en fila, esprobable que los vehículos ubicados des-pués del primer vehículo no sean detec-tados si viajan muy cerca unos de otros.

∙ Es probable que los sensores del radar nodetecten los vehículos lentos si los re-basa rápidamente.

∙ Si el conductor activa la luz direccionalantes que algún vehículo entre en la zonade detección, la luz indicadora lateraldestellará, pero no sonará ninguna señalacústica al detectar el otro vehículo.

Ilustración 3: Adelantar a otro vehículoLSD2302

Ilustración 4: Adelantar a otro vehículoLSD2303

Arranque y conducción 5-49

Page 327: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Ingreso por un costado

Ilustración 5: La luz indicadora lateral se ilu-mina cuando un vehículo entra en la zona dedetección desde cualquier lado.

Ilustración 6: Si el conductor activa la direc-cional mientras otro vehículo está en la zonade detección, entonces el sistema emite unacampanilla (dos veces) y la luz indicadora la-teral destella.

NOTA:

∙ Si el conductor activa la luz direccionalantes que algún vehículo entre en la zonade detección, la luz indicadora lateraldestellará, pero no sonará ninguna señalacústica al detectar el otro vehículo.

∙ Es probable que los sensores de radar nodetecten un vehículo que ingresa a lazona de detección cuando este circulamás o menos a la misma velocidad que suvehículo.

Ilustración 5: Ingreso por un costadoLSD2305

Ilustración 6: Ingreso por un costadoLSD2308

5-50 Arranque y conducción

Page 328: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SISTEMA TEMPORALMENTE NODISPONIBLE

Si se detecta una obstrucción en el radar, elsistema se desactiva automáticamente. Elmensaje “Unavailable: Side Radar Obstruc-tion” (No disponible: obstrucción en el radarlateral) y el indicador de BSW/RCTA (blanco)parpadeará �A en la pantalla de informacióndel vehículo.

El sistema no está disponible hasta que des-aparecen dichas condiciones.

Los sensores de radar pueden ser bloquea-dos por condiciones ambientales temporales,como salpicaduras de agua, llovizna o niebla.La condición de bloqueo también puede de-berse a la obstrucción de los sensores deradar por hielo, escarcha o suciedad.

NOTA:

Si el sistema BSW deja de funcionar, el sis-tema RCTA (solo si está equipado) tambiéndejará de funcionar.

Acción por tomar:

El sistema se restablecerá automáticamentecuando ya no existan las condiciones anterio-res.LSD2634

Arranque y conducción 5-51

Page 329: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Falla

Si el sistema BSW falla, se desactiva automá-ticamente. Aparecerá el mensaje de adver-tencia de falla en el sistema con el indicadorde BSW/RCTA (anaranjado) en la pantalla deinformación del vehículo.

NOTA:

Si el sistema BSW deja de funcionar, el sis-tema RCTA (solo si está equipado) tambiéndejará de funcionar.

Acción por tomar:

Detenga el vehículo en una ubicación segura,ponga el vehículo en la posición P (Estaciona-miento), apague el motor y vuelva a arran-carlo. Si el mensaje continúa apareciendo,haga que revisen el sistema. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

Los dos sensores de radar �1 para los siste-mas BSW y RCTA están situados cerca de ladefensa trasera. Mantenga siempre limpia elárea cercana a los sensores de radar.

Los sensores de radar pueden ser bloquea-dos por condiciones ambientales temporales,como salpicaduras de agua, llovizna o niebla.

La condición de bloqueo también puede de-berse a la obstrucción de los sensores deradar por hielo, escarcha o suciedad.

Verifique y retire objetos que obstruyan elárea alrededor de los sensores del radar.

No pegue calcomanías (ni siquiera transpa-rentes), ni instale accesorios, ni aplique pin-tura adicional cerca de los sensores de radar.

No golpee ni dañe el área inmediata a lossensores de radar. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI si el áreaalrededor de los sensores de radar se dañadebido a un choque.

LSD2221

5-52 Arranque y conducción

Page 330: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Declaración de radiofrecuencia

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del sistemaBSI puede dar como resultado lesiones gra-ves o fatales.

∙ El sistema BSI no sustituye los procedi-mientos adecuados de conducción y noestá diseñado para evitar el contacto convehículos ni objetos. Al cambiar de carril,utilice siempre los espejos retrovisoreslaterales y centrales para echar un vis-tazo en la dirección hacia donde se mo-verá y asegurarse que pueda cambiar decarriles en forma segura. Nunca confíeúnicamente en el sistema BSI.

∙ Hay una limitación en la capacidad de de-tección del radar o del sonar. No serándetectados todos los objetos o vehículosen movimiento. El uso del sistema BSI enalgunas condiciones de la carretera, delsuelo, de las líneas que delimitan el carril,del tráfico o climáticas puede provocar elfuncionamiento incorrecto del sistema.Siempre confíe en su propio juicio paraevitar accidentes.

∙ El sistema BSI opera a más de 60 km/h(37 mph).

El sistema BSI puede ayudar a alertar al con-ductor sobre la presencia de otros vehículosen los carriles adyacentes cuando cambia decarril.

STI0763

BLIND SPOT INTERVENTION® (BSI)(si está equipado)

Arranque y conducción 5-53

Page 331: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El sistema BSI utiliza una cámara �1 instaladadetrás del parabrisas para monitorear las lí-neas que delimitan el carril en el que circula ysensores de radar �2 instalados cerca de ladefensa trasera para detectar otros vehículosen un carril adyacente.

El sistema BSI opera a más de 60 km/h(37 mph). Si el sistema detecta un vehículo enla zona de detección y su vehículo seaproxima a la línea que delimita el carril, elsistema BSI proporciona una advertencia au-dible (tres veces), hace destellar la luz indica-dora de BSW y aplica ligeramente los frenosen un lado del vehículo durante un breve pe-ríodo de tiempo para ayudarlo a regresar al

carril en el que circula. El sistema BSI propor-ciona una advertencia audible y enciende ohace destellar la luz indicadora de BSW in-cluso si el sistema BSW está desactivado.

LSD2153

Zona de detecciónSSD1030

5-54 Arranque y conducción

Page 332: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA BSI

Si los sensores de radar detectan vehículos enla zona de detección, se enciende la luz indi-cadora de BSW ubicada cerca de los espejosexteriores. Si su vehículo se acerca a una líneaque delimita el carril, el sistema emite un so-nido (tres veces) y la luz indicadora de BSWdestella. Luego, el sistema aplica los frenosde un lado del vehículo por un momento paraayudar a regresar el vehículo a la parte centraldel carril. El sistema BSI funciona indepen-dientemente del uso de las luces direcciona-les.

LSD2588

Arranque y conducción 5-55

Page 333: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

La advertencia y el control de los frenos seactivarán únicamente si la luz indicadora deBSW ya está iluminada cuando su vehículo seaproxima a una línea que delimita el carril. Siotro vehículo entra en la zona de deteccióndespués que su vehículo cruzó un marcadorde carriles, no se activará ninguna adverten-cia ni se aplicarán los frenos. Para obtenerinformación adicional, consulte "Situacionesde conducción con BSI" en esta sección. Porlo general, el sistema BSI se activa antes queel sistema de prevención de cambio de carril(LDP) cuando su vehículo se aproxima a unmarcador de carriles.

El sistema BSI se activa cuando se presiona elinterruptor de asistencia dinámica al conduc-tor en el volante de la dirección siempre ycuando la característica “Blind Spot Interven-tion” (Intervención en puntos ciegos) se hayahabilitado en el menú “Driver Assistance”(Asistencia al conductor) en la pantalla deinformación del vehículo. La luz indicadora deBSI activado en el tablero de instrumentos seilumina cuando se activa el sistema BSI.

El sistema BSI emite una campanilla y en-ciende o hace destellar la luz indicadora deBSW incluso si el sistema BSW está desacti-vado.

LSD2547

5-56 Arranque y conducción

Page 334: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO HABILITAR/DESHABILITAR EL SISTEMA BSICuando se activa el sistema BSI en la pantallade información del vehículo, el sistema sepuede desactivar temporalmente por mediodel interruptor de asistencia dinámica para elconductor en el volante de la dirección.

Realice los pasos siguientes para habilitar odeshabilitar el sistema BSI.

1. Presione el botón hasta que semuestre "Settings" (Configuración) en lapantalla de información del vehículo. Uti-lice el botón para seleccionar "Dri-ver Assistance" (Asistencia para el con-ductor). Luego presione el botón ENTER(Aceptar).

2. Seleccione "Driving Aids" (Ayudas paraconducir) y presione el botón ENTER(Aceptar).

3. Para activar o desactivar el sistema BSI,utilice los botones para navegarpor el menú y utilice el botón ENTER(Aceptar) para seleccionar o cambiar unelemento:

∙ Seleccione "Blind Spot" (Punto ciego) ypresione el botón ENTER (Aceptar).

– Para activar el sistema de asistencia,utilice el botón ENTER (Aceptar) paramarcar la opción "Assistance (BSI)"(Asistencia (BSI)).

– Seleccione “Brightness” (Brillo) y utiliceel botón ENTER (Aceptar) para alter-nar entre las opciones de brillo —“Bright/STD/Dark”(Brillante/STD/Oscuro)

LIMITACIONES DEL SISTEMA BSI

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del sistema BSI. Si no se opera elvehículo de acuerdo con estas limitacionesdel sistema se podrían producir lesionesgraves o fatales.

∙ Es probable que los sensores de radar nodetecten ciertos objetos ni activen el sis-tema BSI, como por ejemplo:

– Peatones, bicicletas o animales.

– Vehículos como motocicletas, vehícu-los no muy altos o vehículos con granaltura libre al suelo.

– Vehículos que circulan en la direccióncontraria.

– Vehículos que permanecen en la zonade detección cuando acelera despuésde una parada. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Situacionesde conducción con BSI" en estasección.

– Un vehículo que ingresa al carril adya-cente a una velocidad aproxi-madamente igual a la de su vehículo.Para obtener información adicional,consulte "Situaciones de conduccióncon BSI" en esta sección.

– Un vehículo que se aproxima rápida-mente por detrás. Para obtener infor-mación adicional, consulte "Situacio-nes de conducción con BSI" en estasección.

– Un vehículo que su vehículo alcancerápidamente. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Situacionesde conducción con BSI" en estasección.

– Un vehículo que pasa rápidamente porla zona de detección.

Arranque y conducción 5-57

Page 335: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ La zona de detección de los sensores deradar está diseñada con base en la an-chura estándar de un carril. Si maneja enun carril más ancho, es probable que lossensores de radar no detecten los vehícu-los ubicados en un carril adyacente. Simaneja en un carril estrecho, los sensoresde radar pueden detectar vehículos quecirculan a dos carriles de distancia.

∙ Los sensores del radar están diseñadospara ignorar la mayoría de los objetos in-móviles; no obstante, es posible que de-tecten objetos de forma ocasional, talescomo barandas, paredes, follaje y vehícu-los estacionados. Esta es una condiciónde manejo normal.

∙ Las condiciones de mal tiempo o las salpi-caduras de la carretera pueden reducir lacapacidad del radar para detectar otrosvehículos.

∙ Es posible que la cámara no detecte losmarcadores de los carriles en las situacio-nes siguientes, lo que hace que el sistemaBSI no funcione correctamente.

– En las carreteras donde haya múltipleslíneas paralelas de delimitación de ca-rriles; donde las líneas estén desvane-cidas o no fueron pintadas clara-mente; donde las líneas estén pintadasde amarillo; donde las líneas que deli-mitan los carriles no sean del tipo es-tándar; donde las líneas estén cubier-tas de agua, polvo, nieve; etc.

– En las carreteras donde aun estén vi-sibles algunas líneas obsoletas de deli-mitación de carriles.

– En las carreteras con curvas cerradas.

– En las carreteras donde haya objetosmuy contrastantes, como sombras,nieve, agua, marcas de ruedas o lasacanaladuras o líneas que quedan des-pués de reparar el asfalto.

– En las carreteras donde el carril de cir-culación se una a otros carriles o sesepare de ellos.

– Cuando la dirección de circulación delvehículo no coincida con la alineaciónde las líneas que delimitan el carril.

– Al circular cerca del vehículo que vadelante de usted, lo que limita el al-cance de la unidad de cámara sensorade carriles.

– Cuando haya lluvia, nieve o suciedadadherida al parabrisas delante de launidad de cámara detectora decarriles.

– Cuando la luz de los faros tenga pocobrillo debido a la presencia de suciedaden las micas o cuando esté malalineada.

– Cuando entre una luz intensa en la uni-dad de cámara detectora de carriles.(Por ejemplo: cuando la luz brilla direc-tamente en la parte delantera delvehículo al amanecer o en la puesta delsol).

– Cuando la intensidad de la luz cambiarepentinamente. (Por ejemplo: cuandoel vehículo entra o sale de un túnel opasa por debajo de un puente).

∙ No utilice el sistema BSI en las condicio-nes siguientes, ya que el sistema pudierano funcionar correctamente.

– Durante mal tiempo (por ejemplo: llu-via, niebla, nieve, etc.).

5-58 Arranque y conducción

Page 336: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

– Al manejar en carreteras resbaladizas,como superficies cubiertas de hielo,nieve, etc.

– Al manejar en carreteras sinuosas odesiguales.

– Cuando un carril de la carretera estácerrado debido a obras de reparación.

– Al manejar en un carril provisional.

– Al manejar en carreteras donde la an-chura de carril es demasiado estrecha.

– Al conducir con una llanta que no seencuentra en condiciones normales(por ejemplo: llantas desgastadas,baja presión de las llantas, llanta derefacción instalada, uso de cadenaspara llantas, ruedas no estándar).

– Cuando el vehículo está equipado conpiezas de los frenos o la suspensiónque no sean originales.

∙ No utilice los sistemas BSI cuando arras-tre un remolque.

∙ El ruido excesivo (p. ej., el volumen delsistema de audio o una ventanilla abiertaen el vehículo) puede impedirle escucharel sonido de la señal acústica.

SITUACIONES DE CONDUCCIÓNCON BSI

Otro vehículo que se aproxima pordetrásIlustración 1: La luz indicadora de advertenciade puntos ciegos se ilumina si un vehículoingresa por detrás a la zona de detección deun carril adyacente.

No obstante, si dicho vehículo circula muchomás rápido que su vehículo, es posible que laluz indicadora no se ilumine antes que elvehículo detectado esté al lado de suvehículo. Al cambiar de carril, utilice siempre

los espejos retrovisores laterales y centralespara echar un vistazo en la dirección haciadonde se moverá el vehículo y asegurarse quepueda cambiar de carriles en forma segura.

Ilustración 1: Aproximación por detrásSSD1026

Arranque y conducción 5-59

Page 337: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Ilustración 2: Si el conductor activa la luzdireccional, entonces el sistema emite un so-nido (dos veces) y la luz indicadora de adver-tencia de puntos ciegos destella.

NOTA:

Si el conductor activa la luz direccional antesque algún vehículo entre en la zona de detec-ción, la luz indicadora de BSW destellará,pero no sonará ninguna señal acústica al de-tectar el otro vehículo.

Ilustración 3: Si el sistema BSI está activado ysu vehículo se acerca a una línea que delimitael carril mientras otro vehículo está en la zonade detección, el sistema emite una campanilla(tres veces) y la luz indicadora de BSW des-tella. Entonces el sistema BSI frena ligera-mente un lado del vehículo para ayudarle aregresarlo al centro del carril en el cual circula.

NOTA:

Ilustración 4: Si acelera desde cero con unvehículo en la zona de detección, es probableque no se detecte ese vehículo.

Ilustración 2: Aproximación por detrásSSD1031

Ilustración 3: Aproximación por detrásLSD2048

Ilustración 4: Aceleración despuésde una parada

SSD1032

5-60 Arranque y conducción

Page 338: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Adelantar a otro vehículo

Ilustración 5: La luz indicadora de BSW seilumina al alcanzar un vehículo si éste perma-nece en la zona de detección por unos 3 se-gundos.

Es probable que los sensores del radar nodetecten los vehículos lentos si los rebasarápidamente.

Ilustración 6: Si el conductor activa la señaldireccional mientras otro vehículo está en lazona de detección, entonces el sistema emiteun sonido (dos veces) y la luz indicadora deBSW destella.

Ilustración 7: Si el sistema BSI está activado ysu vehículo se acerca a una línea que delimitael carril mientras otro vehículo está en la zonade detección, el sistema emite un sonido (tresveces) y la luz indicadora de BSW destella.Entonces, el sistema BSI aplica ligeramentelos frenos del lado apropiado para ayudarlo aregresar a la parte central del carril en el quecircula.

Ilustración 5: Adelantar a otro vehículoSSD1033

Ilustración 6: Adelantar a otro vehículoSSD1034

Ilustración 7: Adelantar a otro vehículoLSD2072

Arranque y conducción 5-61

Page 339: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

Ilustración 8: Al alcanzar varios vehículos enfila, es probable que los vehículos ubicadosdespués del primer vehículo no sean detecta-dos si viajan muy cerca unos de otros.

Ingreso por un costado

Ilustración 9: La luz indicadora de BSW seilumina cuando un vehículo entra en la zonade detección desde cualquier lado.

NOTA:

Es probable que los sensores de radar no de-tecten un vehículo que ingresa a la zona dedetección cuando este circula más o menos ala misma velocidad que su vehículo.

Ilustración 8 – Al alcanzar varios vehículosSSD1036

Ilustración 9: Ingreso por un costadoLSD2050

5-62 Arranque y conducción

Page 340: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Ilustración 10: Si el conductor activa la luzdireccional mientras otro vehículo está en lazona de detección, la luz indicadora de BSWdestellará y una señal acústica sonará dosveces.

NOTA:

Si el conductor activa la luz direccional antesque algún vehículo entre en la zona de detec-ción, la luz indicadora de BSW destellará,pero no sonará ninguna señal acústica al de-tectar otro vehículo.

Ilustración 11: Si el sistema BSI está activo ysu vehículo se aproxima a un marcador decarril mientras otro vehículo está en la zonade detección, la luz indicadora de BSW des-tellará y una señal acústica sonará tres veces.Entonces, el sistema BSI aplica ligeramentelos frenos del lado apropiado para ayudarlo aregresar a la parte central del carril en el quecircula.

NOTA:

∙ Ilustración 12: El sistema BSI no funcio-nará si su vehículo está sobre un marca-dor de carriles cuando otro vehículo en-tra a la zona de detección. En este caso,solo funciona el sistema BSW.

∙ El frenado del BSI no funcionará o dejaráde funcionar y únicamente sonará unacampanilla de advertencia en las si-guientes condiciones:– Al pisar el pedal de los frenos.

– Cuando el vehículo se acelera duranteel funcionamiento del sistema BSI.

Ilustración 10: Ingreso por un costadoSSD1038

Ilustración 11: Ingreso por un costadoSSD1094

Ilustración 12: Ingreso por un costadoLSD2051

Arranque y conducción 5-63

Page 341: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

– Al hacer un viraje rápido.

– Cuando suenan las advertencias deICC, DCA, PFCW o FEB con detecciónde peatones.

– Cuando se activan los destelladoresde advertencia de peligro.

– Al tomar una curva a altas velocidades.

SISTEMA TEMPORALMENTE NODISPONIBLE

Si aparece alguno de los siguientes mensajesen la pantalla de información del vehículo,suena una señal acústica y el sistema BSI sedesactiva automáticamente.

∙ “Unavailable: Road is slippery” (No dispo-nible: camino resbaladizo):Cuando funcionan el sistema VDC (ex-cepto la función del sistema de control detracción) o ABS.

∙ “Unavailable: VDC OFF” (No disponible:VDC desactivado):Cuando el sistema VDC está apagado.

∙ “Unavailable: Snow mode active” (No dis-ponible: modo de nieve activo):Cuando se pone el interruptor de selec-ción de modo de conducción en el modoSNOW (Nieve).

∙ “Unavailable: High Cabin Temp.” (No dis-ponible: temperatura alta de la cabina) :Cuando la cámara detecta que la tempe-ratura interior es alta (mayor de aproxi-madamente 40 °C [104 °F]).

∙ “Unavailable: Side Radar Obstruction”(No disponible: obstrucción en el radarlateral):Cuando se detecta un bloqueo en el radarlateral.

Desactive y vuelva a activar el sistema BSIcuando desaparezcan las condiciones antesmencionadas.

FALLA DEL SISTEMA

Cuando el sistema BSI falla, se desactiva au-tomáticamente, suena una campanilla y seilumina la luz de advertencia del sistema BSI(anaranjada).

Acción por tomar:Detenga el vehículo en una ubicación segura,ponga el vehículo en la posición P (Estaciona-miento), apague el motor y vuelva a arran-carlo. Si la luz de advertencia (anaranjada)continúa encendida, haga que revisen el sis-tema. Se recomienda que visite a un distribui-dor autorizado INFINITI para este servicio.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

La unidad de cámara de carril �1 del sistemaBSI está situada arriba del espejo interior. Losdos sensores de radar �2 del sistema BSIestán situados cerca de la defensa trasera.Para mantener el funcionamiento adecuadodel sistema BSI y evitar una falla del sistema,asegúrese de respetar lo siguiente:

∙ Mantener siempre limpios el parabrisas yel área cercana a los sensores de radar.

LSD2153

5-64 Arranque y conducción

Page 342: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Los sensores de radar pueden ser blo-queados por condiciones ambientalestemporales, como salpicaduras de agua,llovizna o niebla. La condición de bloqueotambién puede deberse a la obstrucciónde los sensores de radar por hielo, escar-cha o suciedad. Verifique y retire objetosque obstruyan el área alrededor de lossensores del radar.

∙ No pegar calcomanías (ni siquiera trans-parentes), instalar accesorios ni aplicarpintura adicional cerca de la unidad decámara o de los sensores de radar.

∙ No colocar materiales reflejantes, comopapeles blancos o espejos, sobre el ta-blero de instrumentos. El reflejo de la luzsolar puede afectar adversamente la ca-pacidad de la unidad de cámara para de-tectar las líneas que delimitan el carril.

∙ No golpee ni dañe el área inmediata a lossensores de radar. No toque la lente de lacámara ni quite el tornillo de la unidad decámara. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI si la uni-dad de cámara o el área alrededor de lossensores de radar se daña debido a unchoque.

Declaración de radiofrecuencia ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del sistemaBCI puede dar como resultado lesiones gra-ves o fatales.

∙ El sistema BCI no sustituye los buenos pro-cedimientos de manejo, no está diseñadopara evitar el contacto con vehículos u ob-jetos y no proporciona la máxima potenciade los frenos. Cuando se retire de un esta-cionamiento, siempre utilice los espejos la-terales y traseros, y gire y observe en ladirección que usted se moverá. Nunca con-fíe únicamente en el sistema BCI.

STI0763 LSD2025

INTERVENCIÓN DE CHOQUE ENREVERSA (BCI) (si está equipado)

Arranque y conducción 5-65

Page 343: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Hay una limitación en la capacidad de de-tección del radar o del sonar. Al utilizar elsistema BCI en algunas condiciones de laruta, tierra, línea que delimita el carril,tráfico o clima, estos pueden provocar elfuncionamiento inadecuado del sistema.Siempre confíe en su propio juicio paraevitar accidentes.

El sistema BCI puede ayudar a alertar al con-ductor sobre la presencia de un vehículo quese aproxima u objetos en la parte trasera delvehículo cuando el conductor se está mo-viendo en reversa para salir de un espacio deestacionamiento.

El sistema BCI opera cuando la palanca decambios está en la posición R (Reversa) y lavelocidad del vehículo es menor de 8 km/h(5 mph) aproximadamente.

El sistema BCI utiliza sensores de radar �1instalados en ambos lados cerca de la de-fensa trasera para detectar un vehículo quese aproxima y sensores de sonar para detec-tar objetos en la parte trasera.

Los sensores de radar �1 detectan unvehículo que se aproxima desde hasta aproxi-madamente 15 m (49 pies) de distancia. Lossensores de sonar �2 detectan objetos inmó-viles en la parte trasera del vehículo a unadistancia de hasta 1.5 m (4.9 pies) �3 .

Si el radar detecta un vehículo que seaproxima por el costado o el sonar detectaobjetos inmóviles cerca de la parte trasera delvehículo, el sistema proporciona advertenciasvisuales y audibles. Si el conductor no aplicalos frenos, el sistema aplica automática-mente los frenos por un momento cuando elvehículo se está moviendo en reversa. Des-pués de la aplicación automática de los fre-nos, el conductor debe presionar el pedal delos frenos para mantener la presión del freno.Si el pie del conductor está en el pedal delacelerador, el sistema empuja el aceleradorhacia arriba antes de frenar. Si continúa pi-sando el acelerador, el sistema no aplicará elfreno.

LSD2026 LSD2042

5-66 Arranque y conducción

Page 344: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA BCI

Cuando la palanca de cambios se coloca en laposición R (Reversa), aparece BCI ON (BCIencendido) en la pantalla de información delvehículo.

LSD2589

Arranque y conducción 5-67

Page 345: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si el radar detecta un vehículo que seaproxima por el costado, el sistema emite unacampanilla (un solo pitido), la luz indicadorade advertencia de punto ciego del lado delvehículo que se aproxima destella y apareceun marco rectangular amarillo en la pantalla�A .

NOTA:

∙ En el caso de varios vehículos que seaproximan en fila (ilustración 1) o en sen-tido contrario (ilustración 2), es posibleque el sistema BCI no emita ninguna se-ñal acústica después de que el primervehículo cruza los sensores.

∙ La señal acústica del sistema sonar queindica que hay un objeto detrás delvehículo tiene mayor prioridad que la se-ñal acústica del BCI (un solo sonido) queindica la aproximación de un vehículo. Siel sistema sonar detecta un objeto de-trás del vehículo y el sistema BCI detectaun vehículo que se aproxima al mismotiempo, se proporcionan los siguientesindicadores:

– La señal acústica del sistema sonarsuena

LSD2709

Ilustración 1LSD2043

Ilustración 2LSD2044

5-68 Arranque y conducción

Page 346: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

– La luz indicadora de advertencia depuntos ciegos del lado del vehículoque se aproxima destella y

– Aparece un marco rectangular amari-llo en la pantalla

Si se detecta un vehículo que se aproxima oun objeto detrás de su vehículo mientras semueve en reversa, aparece un marco rojo enla pantalla �A y el sistema emite un sonidotres veces. Posteriormente, se aplican los fre-nos momentáneamente. Después de la apli-cación automática de los frenos, el conductordebe presionar el pedal de los frenos paramantener la presión del freno.

Si el pie del conductor está en el pedal delacelerador, el sistema mueve el pedal del ace-lerador hacia arriba antes de frenar. Sin em-bargo, si continúa acelerando, el sistema noacopla los frenos.

El sistema no funciona si el objeto está muycerca de la defensa.

LSD2709

Arranque y conducción 5-69

Page 347: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓNDEL SISTEMA BCIEl sistema BCI se enciende automáticamentecada vez el motor arranca.

El sistema BCI se puede desactivar temporal-mente presionando el interruptor de BCI. Elindicador BCI OFF (BCI desactivado) apareceen la pantalla de información del vehículo.Cuando la palanca de cambios se coloca nue-vamente en la posición R (Reversa), se activael sistema BCI.

Realice los siguientes pasos para habilitar odeshabilitar el sistema BCI.

1. Presione el botón hasta que semuestre "Settings" (Configuración) en lapantalla de información del vehículo. Uti-lice los botones para seleccionar"Driver Assistance" (Asistencia para elconductor). Luego presione el botón EN-TER (Aceptar).

2. Seleccione "Back-up Collision Interv."(Intervención de choques en reversa) ypresione el botón ENTER (Aceptar).

3. Seleccione “Ignition On Status” (Estadodel encendido en encendido) y presioneENTER (Aceptar).

LSD2589

5-70 Arranque y conducción

Page 348: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LIMITACIONES DEL SISTEMABCI

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del sistema para el sistema BCI. No se-guir las advertencias e instrucciones rela-cionadas con el uso correcto del sistema BCIpuede dar como resultado lesiones graves ofatales.

∙ Siempre verifique los alrededores y vol-tee para verificar qué hay detrás de ustedantes de moverse en reversa. Los senso-res de radar detectan vehículos que seaproximan (en movimiento). Los sensoresde radar no pueden detectar objetoscomo:

– Peatones, bicicletas, motocicletas,animales ni vehículos de juguete ope-rados por niños

– Un vehículo que rebasa a velocidadesmayores de 24 km/h (15 mph)aproximadamente

∙ Los sensores del radar no pueden detec-tar vehículos que se aproximan en deter-minadas situaciones:

– Imagen a: Cuando el vehículo que estáestacionado a un lado del suyo obs-truye la señal del sensor de radar.

LSD2173

Arranque y conducción 5-71

Page 349: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

– Imagen b: Cuando el vehículo se esta-ciona en un espacio de estaciona-miento angular.

– Imagen c: Cuando el vehículo se esta-ciona en un terreno inclinado.

– Imagen d: Cuando un vehículo que seaproxima se dirige hacia el espacio deestacionamiento de su vehículo.

– Imagen e: Cuando el ángulo formadopor su vehículo y el vehículo que seaproxima es pequeño.

∙ Las siguientes condiciones pueden redu-cir la capacidad del radar para detectarotros vehículos:

– Clima severo

– Rocío de la carretera

– Acumulación dehielo/escarcha/suciedad en elvehículo

∙ No pegue calcomanías (ni siquiera trans-parentes), ni instale accesorios, ni apliquepintura adicional cerca de los sensores deradar. Estas condiciones pueden reducirla capacidad del radar para detectarotros vehículos.

∙ Los sensores de sonar detectan objetosinmóviles detrás del vehículo. Es posibleque el sensor del sonar no pueda detectar:

– Objetos pequeños o en movimiento

– Objetos en forma de cuña

– Objetos cerca de la defensa (a menosde 30 cm [1 pie] aproximadamente).

– Objetos delgados como cuerdas, ca-bles, cadenas, etc.

∙ La aplicación del freno por parte del sis-tema BCI no es tan efectiva en una pen-diente como lo es en una superficie plana.Cuando se encuentra en una pendientepronunciada, es posible que el sistema nofuncione de forma adecuada.

∙ No utilice el sistema BCI en las siguientescondiciones, ya que es probable que el sis-tema no funcione correctamente.

– Al manejar con una llanta que no estédentro de las condiciones normales delas llantas (p. ej., desgaste, presiónbaja, instalación de una llanta de re-facción, cadenas para llantas, ruedas(rines) no estándar).

– Cuando el vehículo está equipado conpiezas de los frenos o la suspensiónque no sean originales.

∙ No utilice el sistema BCI cuando arrastreun remolque.

∙ El ruido excesivo (p. ej., el volumen delsistema de audio o una ventanilla abiertaen el vehículo) puede impedirle escucharel sonido de la señal acústica.

SISTEMA NO DISPONIBLETEMPORALMENTESi aparecen los siguientes mensajes en lapantalla de información del vehículo, suenauna señal acústica y el sistema BCI se desac-tiva automáticamente:

∙ “Unavailable: High Accelerator Temp”(No disponible: temperatura alta del ace-lerador):Si el vehículo está estacionado bajo la luzsolar directa en condiciones de alta tem-peratura (sobre los 40 °C [104 °F]) yluego arranque, es posible que se desac-tive el sistema BCI automáticamente yaparecerá el mensaje “Unavailable: HighAccelerator Temp” (No disponible: tem-peratura alta del acelerador) en la panta-lla de información del vehículo por unperíodo.

5-72 Arranque y conducción

Page 350: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cuando disminuya la temperatura inte-rior, desactive el sistema BCI y actívelonuevamente.

∙ “Unavailable: Side Radar Obstruction”(No disponible: obstrucción en el radarlateral):Cuando se detecta un bloqueo en el radarlateral.

Cuando retire el bloqueo, desactive elsistema BCI y actívelo nuevamente.

FALLA DEL SISTEMA

Si el sistema BCI falla, este se desactiva au-tomáticamente, suena una señal acústica y seilumina la luz de advertencia (anaranjada) delsistema BCI.

Acción por tomar:Detenga el vehículo en un lugar seguro, apa-gue el motor y vuelva a arrancarlo. Si la luz deadvertencia (anaranjada) continúa encen-dida, haga que revisen el sistema. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

Los sensores de radar �1 y los sensores desonar �2 para el sistema BCI se encuentrancerca de la defensa trasera. Mantenga siem-pre limpia el área cercana a los sensores deradar.

Los sensores de radar pueden ser bloquea-dos por condiciones ambientales temporales,como salpicaduras de agua, llovizna o niebla.

La condición de bloqueo también puede de-berse a la obstrucción de los sensores deradar por hielo, escarcha o suciedad.

Verifique y retire objetos que obstruyan elárea alrededor de los sensores del radar.

No pegue calcomanías (ni siquiera transpa-rentes), ni instale accesorios, ni aplique pin-tura adicional cerca de los sensores de radar.

No golpee ni dañe el área inmediata a lossensores de radar. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI si el áreaalrededor de los sensores de radar se dañadebido a un choque.

Declaración de radiofrecuencia

Para Emiratos Árabes Unidos (EAU)LSD2025

Arranque y conducción 5-73

Page 351: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del sistemaRCTA puede dar como resultado lesionesgraves o fatales.

∙ El sistema RCTA no sustituye los proce-dimientos adecuados de conducción y noestá diseñado para evitar el contacto convehículos ni objetos. Al moverse en re-versa para salir de un espacio de estacio-namiento, siempre utilice los espejos re-trovisores laterales y central y de unvistazo en la dirección hacia donde se mo-verá. Nunca confíe únicamente en el sis-tema RCTA.

El sistema RCTA le asistirá al moverse enreversa para salir de un espacio de estaciona-miento. Cuando el vehículo está en reversa, elsistema está diseñado para detectar otrosvehículos que se acercan por el lado derechoo izquierdo del vehículo. Si el sistema detectatráfico cruzado, lo alertará.

STI0763

ALERTA DE TRÁFICO CRUZADOPOSTERIOR (RCTA)(solo si está equipado)

5-74 Arranque y conducción

Page 352: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Luz indicadora lateral de BSW/RCTA

2. Indicador de BSW/RCTA

OPERACIÓN DEL SISTEMA RCTA

El sistema RCTA puede ayudar a alertar alconductor sobre la presencia de un vehículoque se aproxima cuando el conductor se estámoviendo en reversa para salir de un espaciode estacionamiento.

El sistema RCTA opera cuando la palanca decambios está en la posición R (Reversa) y lavelocidad del vehículo es menor de 8 km/h(5 mph) aproximadamente.

Si el radar detecta un vehículo que seaproxima desde cualquier lado, el sistemahace sonar una campanilla (una vez) y la luzindicadora lateral de BSW/RCTA destella dellado en el cual se aproxima el vehículo.

LSD2631

Arranque y conducción 5-75

Page 353: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El sistema RCTA utiliza sensores de radar �1instalados en ambos lados, cerca de la de-fensa trasera, para detectar un vehículo quese aproxima.

Los sensores de radar �1 pueden detectar unvehículo que se aproxima a una distancia dehasta 20 m (66 pies) aproximadamente.

LSD2216 LSD2221

5-76 Arranque y conducción

Page 354: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO HABILITAR/DESHABILITAR EL SISTEMARCTACuando el sistema RCTA está habilitado en lapantalla de información del vehículo, el sis-tema se puede desactivar temporalmentepresionando el interruptor de los sistemas deadvertencia. Para obtener información adi-cional, consulte "Interruptor de los sistemasde advertencia" en la sección "Instrumentos ycontroles" de este manual.

Realice los siguientes pasos para habilitar odeshabilitar el sistema RCTA.

1. Presione el botón hasta que semuestre "Settings" (Configuración) en lapantalla de información del vehículo. Uti-lice el botón para seleccionar "Dri-ver Assistance" (Asistencia para el con-ductor). Luego presione el botón ENTER(Aceptar).

2. Seleccione "Driving Aids" (Ayudas paraconducir) y presione el botón ENTER(Aceptar).

3. Seleccione "Blind Spot" (Punto ciego) ypresione el botón ENTER (Aceptar).

4. Seleccione "Blind Spot" (Punto ciego) ypresione el botón ENTER (Aceptar).LSD2609

Arranque y conducción 5-77

Page 355: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cuando se activa el sistema RCTA, se iluminael indicador de BSW/RCTA (blanco) en lapantalla de información del vehículo.

NOTA:

∙ El sistema RCTA está integrado en el sis-tema BSW. No hay una selección inde-pendiente en la pantalla de informacióndel vehículo para el sistema RCTA.Cuando se deshabilita el sistema BSW,también se deshabilita el sistema RCTA.

∙ Cuando se habilita/deshabilita el sis-tema, la configuración del sistema semantendrá incluso si el motor se vuelve aarrancar.

LIMITACIONES DEL SISTEMARCTA

LSD2173

5-78 Arranque y conducción

Page 356: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del sistema para el sistema RCTA. Si nose opera el vehículo de acuerdo con estaslimitaciones del sistema se podrían producirlesiones graves o fatales.

∙ Siempre verifique los alrededores y volteepara verificar qué hay detrás de usted antesde moverse en reversa. Los sensores de ra-dar detectan vehículos que se aproximan(en movimiento). Los sensores de radar nopueden detectar objetos como:

– Peatones, bicicletas, motocicletas,animales ni vehículos de juguete ope-rados por niños

– Un vehículo que rebasa a velocidadesmayores de 30 km/h (19 mph)aproximadamente

– Un vehículo que rebasa a velocidadesmenores de 8 km/h (5 mph)aproximadamente

∙ Los sensores del radar no pueden detec-tar vehículos que se aproximan en deter-minadas situaciones:

– Imagen a: Cuando el vehículo que estáestacionado a un lado del suyo obs-truye la señal del sensor de radar.

– Imagen b: Cuando el vehículo se esta-ciona en un espacio de estaciona-miento angular.

– Imagen c: Cuando el vehículo se esta-ciona en un terreno inclinado.

– Imagen d: Cuando un vehículo que seaproxima se dirige hacia el espacio deestacionamiento de su vehículo.

– Imagen e: Cuando el ángulo formadopor su vehículo y el vehículo que seaproxima es pequeño.

∙ Las siguientes condiciones pueden redu-cir la capacidad del radar para detectarotros vehículos:

– Clima severo

– Rocío de la carretera

– Acumulación de hielo/escarcha/suciedad en el vehículo

∙ No pegue calcomanías (ni siquiera trans-parentes), ni instale accesorios, ni apliquepintura adicional cerca de los sensores deradar. Estas condiciones pueden reducirla capacidad del radar para detectarotros vehículos.

∙ El ruido excesivo (p. ej., el volumen delsistema de audio o una ventanilla abiertaen el vehículo) puede impedirle escucharel sonido de la señal acústica.

Arranque y conducción 5-79

Page 357: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

En el caso de varios vehículos que se aproxi-man en fila (ilustración 1) o en sentido con-trario (ilustración 2), es posible que el sis-tema RCTA no emita ninguna señal acústicadespués de que el primer vehículo cruza lossensores.

Ilustración 1LSD2043

Ilustración 2LSD2044

5-80 Arranque y conducción

Page 358: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SISTEMA TEMPORALMENTE NODISPONIBLE

Si se detecta una obstrucción en el radar, elsistema se desactiva automáticamente. Elmensaje “Unavailable: Side Radar Obstruc-tion” (No disponible: obstrucción en el radarlateral) y el indicador de BSW/RCTA (blanco)parpadeará �A en la pantalla de informacióndel vehículo.

Los sistemas no están disponibles hasta quedesaparecen dichas condiciones.

Los sensores de radar pueden ser bloquea-dos por condiciones ambientales temporales,como salpicaduras de agua, llovizna o niebla.

La condición de bloqueo también puede de-berse a la obstrucción de los sensores deradar por hielo, escarcha o suciedad.

NOTA:

Si el sistema BSW deja de funcionar, el sis-tema RCTA también dejará de funcionar.

Medidas a tomarEl sistema se restablecerá automáticamentecuando ya no existan las condiciones anterio-res.

LSD2634

Arranque y conducción 5-81

Page 359: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Falla

Si el sistema RCTA falla, se desactiva auto-máticamente. Aparecerá el mensaje de ad-vertencia de falla en el sistema con el indica-dor de BSW/RCTA (anaranjado) en lapantalla de información del vehículo.

NOTA:

Si el sistema BSW deja de funcionar, el sis-tema RCTA (solo si está equipado) tambiéndejará de funcionar.

Acción a tomarDetenga el vehículo en una ubicación segura,ponga el vehículo en la posición P (Estaciona-miento), apague el motor y vuelva a arran-carlo. Si el mensaje continúa apareciendo,haga que revisen el sistema. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

Los dos sensores de radar �1 para los siste-mas BSW y RCTA están situados cerca de ladefensa trasera. Mantenga siempre limpia elárea cercana a los sensores de radar.

Los sensores de radar pueden ser bloquea-dos por condiciones ambientales temporales,como salpicaduras de agua, llovizna o niebla.

La condición de bloqueo también puede de-berse a la obstrucción de los sensores deradar por hielo, escarcha o suciedad.

Verifique y retire objetos que obstruyan elárea alrededor de los sensores del radar.

No pegue calcomanías (ni siquiera transpa-rentes), ni instale accesorios, ni aplique pin-tura adicional cerca de los sensores de radar.

No golpee ni dañe el área inmediata a lossensores de radar. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI si el áreaalrededor de los sensores de radar se dañadebido a un choque.

LSD2221

5-82 Arranque y conducción

Page 360: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Declaración de radiofrecuencia PRECAUCIONESRELACIONADAS CON ELCONTROL DE CRUCERO

1. Interruptor ACCEL/RES(Acelerar/Restablecer)

2. Interruptor COAST/SET(Marcha libre/Ajustar)

3. Interruptor CANCEL (Cancelar)

4. Interruptor ON/OFF(Encendido/Apagado)

∙ Si el sistema de control de crucero falla,se cancelará automáticamente. El indica-dor SET (Configurar) en la pantalla deinformación del vehículo parpadearápara advertirle al conductor.

∙ Si la temperatura del agua de enfria-miento del motor aumenta excesiva-mente, el sistema de control de crucerose cancelará en forma automática.

∙ Si el indicador SET (Ajustar) destella, des-active el interruptor ON/OFF(Activar/desactivar) y solicite una revi-sión del sistema. Se recomienda que visitea un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

∙ El indicador SET (Ajustar) puede parpa-dear en ocasiones cuando el interruptorON/OFF (Encendido/Apagado) se en-ciende mientras se presiona el interruptorACCEL/RES (Acelerar/Restablecer),COAST/SET (Marcha libre/Ajustar) oCANCEL (Cancelar). Para programar co-rrectamente el sistema de control de cru-cero, realice los siguientes pasos.

STI0763 SSD0941

CONTROL DE CRUCERO(solo si está equipado)

Arranque y conducción 5-83

Page 361: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

No use el control de crucero cuando manejeen las siguientes condiciones:

∙ cuando no sea posible mantener elvehículo en una velocidad programada

∙ en tráfico intenso o cuando la velocidaddel tráfico varíe

∙ en carreteras sinuosas u onduladas

∙ en carreteras resbaladizas (lluvia, nieve,hielo, etc.).

∙ en lugares con mucho viento

Si lo hace, se puede perder el control delvehículo y provocar un accidente.

FUNCIONAMIENTO DELCONTROL DE CRUCERO

El control de crucero permite manejar a unavelocidad entre 40 a 144 km/h (25 a 89 mph)sin mantener el pie en el pedal del acelerador.

Para activar el control de crucero, presione elinterruptor ON/OFF (Encendido/Apagado)a la posición de encendido. La luz indicadoraCRUISE (Crucero) se iluminará en la pantallade información del vehículo.

Para fijar la velocidad de crucero, acelere elvehículo hasta alcanzar la velocidad deseada,presione el interruptor COAST/SET (Marchalibre/Ajustar) y suéltelo. La luz indicadoraSET (Ajustar) se iluminará en la pantalla deinformación del vehículo. Suelte el pedal delacelerador. El vehículo mantiene la velocidadprogramada.

∙ Para rebasar otro vehículo, pise el pedaldel acelerador. Cuando suelte el pedal, elvehículo vuelve a la velocidad anterior-mente programada.

∙ El vehículo puede no mantener la veloci-dad programada al subir o bajar pendien-tes pronunciadas. Si esto sucede, manejesin el control de crucero.

Para cancelar la velocidad preestablecida,use uno de los siguientes tres métodos:

∙ Presione el interruptor CANCEL (Cance-lar); la luz indicadora SET (Ajustar) seapaga en la pantalla de información delvehículo.

∙ Pise el pedal de freno; la luz indicadoraSET (Ajustar) se apaga.

∙ Presione el interruptor ON/OFF(Encendido/Apagado) a la posición deapagado. Las luces indicadoras CRUISE(Crucero) y SET (Ajustar) se apagarán enla pantalla de información del vehículo.

El control de crucero se cancelará automáti-camente y la luz SET (Ajustar) se apagará enla pantalla de información del vehículo si:

∙ Presiona el pedal del freno mientrasoprime el interruptor ACCEL/RES(Acelerar/Restablecer) o SET/COAST(Ajustar/Marcha libre). La velocidad pro-gramada se borra de la memoria.

∙ El vehículo reduce la velocidad más de13 km/h (8 mph) por debajo de la veloci-dad programada.

∙ Mueva la palanca de cambios a la posi-ción N (Neutro).

Para restablecerlo en una velocidad de cru-cero más alta, utilice uno de los tres métodossiguientes:

∙ Pise el pedal del acelerador. Cuando elvehículo alcance la velocidad deseada,oprima y suelte el interruptorCOAST/SET (Ajustar/Marcha libre).

∙ Mantenga oprimido el interruptorACCEL/RES (Acelerar/Restablecer).Cuando el vehículo alcance la velocidaddeseada, suelte el interruptor.

5-84 Arranque y conducción

Page 362: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Oprima y suelte el interruptorACCEL/RES (Acelerar/Restablecer).Cada vez que realice esto, la velocidadprogramada aumenta aproximadamente1.6 km/h (1 mph).

Para restablecerlo en una velocidad de cru-cero más baja, utilice uno de los tres métodossiguientes:

∙ Pise ligeramente el pedal de los frenos.Cuando el vehículo alcance la velocidaddeseada, presione el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Ajustar) ysuéltelo.

∙ Mantenga presionado el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Programar).Suelte el interruptor cuando la velocidaddel vehículo disminuya al punto deseado.

∙ Presione y suelte el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Ajustar).Cada vez que realice esto, la velocidadprogramada disminuye aproxi-madamente 1.6 km/h (1 mph).

Para reanudar la velocidad preestablecida,presione y suelte el interruptor ACCEL/RES(Acelerar/Restablecer). El vehículo vuelve a laúltima velocidad de crucero programadacuando la velocidad del vehículo es superior a40 km/h (25 mph).

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del sistemaICC puede dar como resultado lesiones gra-ves o fatales.

∙ El sistema ICC es únicamente un meca-nismo de asistencia para el conductor,más no un dispositivo de advertencia oprevención de choques. Es responsabi-lidad del conductor permanecer alerta,manejar en forma segura y estar en con-trol del vehículo en todo momento.

∙ Siempre observe los límites de velocidadanunciados y no exceda esa velocidad.

∙ Siempre conduzca con precaución y aten-tamente cuando utilice el sistema ICC.Lea y asegúrese de entender perfecta-mente este Manual de usuario antes deutilizar el sistema ICC. Para evitar heri-das graves e incluso mortales, no de-penda del sistema para prevenir acciden-tes o para controlar la velocidad delvehículo en situaciones de emergencia.No utilice el sistema ICC, a menos que lascondiciones de la carretera y del tráficosean adecuadas.

El sistema ICC está diseñado para mejorar laoperación del vehículo mientras se sigue a unvehículo que circula en el mismo carril y en lamisma dirección.

El sistema ICC utiliza un sensor de radar �Aubicado en la parte delantera del vehículopara detectar los vehículos que circulan ade-lante.

Si el sensor de radar detecta adelante unvehículo más lento, el sistema reducirá la ve-locidad del vehículo de modo que siga al quelo antecede a la distancia seleccionada.

El rango de detección del sensor es de aproxi-madamente 120 m (390 pies) hacia el frente.

LSD2702

CONTROL DE CRUCEROINTELIGENTE (ICC)(solo si está equipado)

Arranque y conducción 5-85

Page 363: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

OPERACIÓN DEL SISTEMA ICC

El sistema ICC mantiene una distancia espe-cífica respecto al vehículo de adelante, dentrodel rango de velocidad de 0 a 144 km/h (0 a90 mph) hasta la velocidad programada. Lavelocidad programada puede ser seleccio-nada por el conductor entre 32 a 144 km/h(20 a 90 mph) para México o entre 32 a189 km/h (20 a 118 mph) para países de lacosta del Golfo, con base en las condicionesde la carretera.

El vehículo se desplaza a la velocidad progra-mada cuando el camino de adelante estádespejado.

El sistema ICC está diseñado para manteneruna distancia seleccionada respecto alvehículo de adelante y puede reducir la velo-cidad para que coincida con la del vehículo deadelante que va más lento. El sistema des-acelerará el vehículo en la medida necesaria y,si el vehículo de adelante se detiene, suvehículo desacelerará hasta parar por com-pleto. No obstante, el sistema ICC solo puedeaplicar hasta un 40% de la capacidad total defrenado del vehículo.

Este sistema se debe utilizar solamentecuando las condiciones del tráfico permitenque las velocidades de los vehículos se man-tengan bastante constantes o cambien gra-LSD2610

5-86 Arranque y conducción

Page 364: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

dualmente. Si un vehículo que va adelante secambia al carril de usted o el vehículo deadelante desacelera rápidamente, es proba-ble que la distancia entre vehículos disminuyaporque el sistema ICC no puede desacelerarel vehículo con la rapidez necesaria. Si estoocurriera, el sistema ICC hará sonar una señalacústica de advertencia y la pantalla del sis-tema destellará para avisar al conductor quetome la acción necesaria.

Para obtener información adicional, consulte"Advertencia de aproximación" en esta sec-ción.

Los siguientes elementos son controlados enel sistema ICC:

∙ Cuando no hay vehículos adelante, el sis-tema ICC mantiene la velocidad progra-mada por el conductor. El rango de lavelocidad programada es aproxi-madamente entre 32 y 144 km/h (20 y90 mph) para México o entre 32 y189 km/h (20 y 118 mph) para países dela costa del Golfo.

∙ Cuando hay un vehículo adelante, el sis-tema ICC ajusta la velocidad para mante-ner la distancia seleccionada por el con-ductor respecto al vehículo de adelante.Si el vehículo de adelante se detiene, suvehículo desacelerará hasta detenerse,pero siempre en función de las limitacio-nes del sistema. El sistema se cancelará yhará sonar una señal acústica de adver-tencia cada vez que detecte una paradatotal.

∙ Cuando el vehículo de adelante se saledel carril por el que circula, el sistema ICCacelera y mantiene la velocidad delvehículo a la velocidad programada.

El sistema ICC no controla la velocidad delvehículo ni le advertirá cuando se aproxime avehículos inmóviles o lentos. Debe atender laconducción del vehículo para mantener unadistancia adecuada respecto a los vehículosde adelante cuando se aproxime a una casetade cuota o a una congestión de tráfico.

Si al manejar en una autopista a la velocidadprogramada se aproxima a un vehículo quecircula más despacio, el sistema ICC ajustarála velocidad para mantener la distancia pro-gramada respecto al vehículo de adelante. Siel vehículo de adelante cambia de carril o salede la autopista, el sistema ICC aceleraráhasta la velocidad programada y la manten-drá. Ponga atención para mantener el controldel vehículo mientras este acelera hasta lavelocidad programada.

Normalmente, al controlar la distancia res-pecto al vehículo de adelante, este sistemaacelera o desacelera automáticamente suvehículo según la velocidad del vehículo de

SSD0254

Arranque y conducción 5-87

Page 365: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

adelante. Presione el acelerador para acele-rar adecuadamente cuando sea necesarioacelerar el vehículo para cambiar de carril.Oprima el pedal de los frenos cuando seanecesario desacelerar para mantener unadistancia segura respecto al vehículo de ade-lante si éste frena en forma repentina o si unvehículo ingresa al carril frente a usted. Man-téngase siempre alerta cuando use el sistemaICC.

Modo ICC (control de distancia devehículo a vehículo)

En el modo de control de distancia devehículo a vehículo, el sistema ICC mantieneautomáticamente una distancia específicarespecto al vehículo de adelante, de acuerdoa la velocidad de ese vehículo (hasta la velo-cidad programada), o a la velocidad progra-mada si la carretera está despejada al frente.

El sistema está diseñado para facilitar laoperación del vehículo mientras se sigue a unvehículo que circula en el mismo carril y lamisma dirección.

Si el sensor de radar detecta adelante unvehículo más lento, el sistema reducirá la ve-locidad del vehículo de modo que siga al quelo antecede a la distancia seleccionada.

De ser necesario, el sistema controla auto-máticamente el acelerador y los frenos (hastaaproximadamente el 40% de la capacidadmáxima de frenado del vehículo). El rango dedetección del sensor es de aproximadamente200 m (650 pies) hacia el frente.

Función de vista previa

El sistema ICC con la función de vista previaidentifica la necesidad de aplicar frenado deemergencia al detectar un vehículo que cir-cula adelante en el mismo carril y calcular ladistancia y la velocidad relativa con respectoa él. El sistema aplica presión previa a losfrenos antes de que el conductor pise el pedalde los frenos y ayuda a mejorar la respuestade frenado al reducir el juego libre del pedal.

∙ Este sistema no funcionará cuando elvehículo circule a velocidades de 32 km/h(20 mph) o menos aproximadamente.

∙ La función de presión previa se suspendecuando se cumplen las condiciones si-guientes:

– Si el conductor presiona el pedal delacelerador o el pedal de los frenos.

– Si el conductor no activa el aceleradorni el pedal de los frenos en menos de1 segundo, aproximadamente.

∙ El sensor no detectará:

– Peatones u objetos en la carretera

– Vehículos que se aproximan de frentepor el mismo carril

– Motocicletas que circulan fuera delcentro de su carril, como se ilustra

SSD0338

5-88 Arranque y conducción

Page 366: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Este sistema es solo un servomecanismode asistencia de frenado, no un disposi-tivo de advertencia o prevención de cho-ques. Es responsabilidad del conductorpermanecer alerta, manejar en forma se-gura y estar en control del vehículo entodo momento.

∙ Como el desempeño de la función de vistaprevia es limitado, nunca confíe única-mente en este sistema. Este sistema nocorrige una conducción descuidada, pocoatenta o distraída por parte del conduc-tor, ni aumenta la visibilidad en condicio-nes de lluvia, niebla u otro clima adverso.Reduzca la velocidad del vehículo presio-nando el pedal de los frenos para mante-ner una distancia segura entre losvehículos.

∙ Es probable que el sistema no detecte elvehículo de adelante en ciertas carreteraso condiciones del tiempo. Es probable quela función de vista previa no opere correc-tamente en las condiciones siguientes. Sitodavía es posible manejar el vehículo encondiciones normales y el servomeca-nismo de freno funciona.

– Cuando se adhiere lluvia o nieve a ladefensa alrededor del sensor dedistancia.

– La posición del vehículo en el carrilpuede causar que el sensor no detectetemporalmente un vehículo en elmismo carril o que detecte objetos ovehículos ubicados en otros carriles.

Modo de control de cruceroconvencional (velocidad fija)

Este modo permite conducir a una velocidadentre 32 a 144 km/h (20 a 90 mph) paraMéxico, 32 a 144 km/h (20 a 90 mph) paraTaiwán o 32 a 189 km/h (20 a 117 mph) parapaíses de la costa del Golfo sin mantener elpie en el pedal del acelerador.

ADVERTENCIA

∙ En el control de crucero convencional (ve-locidad fija), no suena una señal acústicade advertencia para advertirle que estádemasiado cerca del vehículo de adelantey tampoco se detecta la presencia de unvehículo adelante ni se calcula la distanciade vehículo a vehículo.

∙ Ponga mucha atención en la distancia en-tre su vehículo y el vehículo de adelante,pues de no hacerlo podría tener unaccidente.

∙ Confirme siempre la configuración en lapantalla del sistema de control de crucerointeligente.

∙ No utilice el modo de control de cruceroconvencional (velocidad fija) cuando ma-neje en estas condiciones:

– cuando no sea posible mantener elvehículo en una velocidad programada

– en tráfico intenso o cuando la veloci-dad del tráfico varíe

– en carreteras sinuosas u onduladas

– en carreteras resbaladizas (lluvia,nieve, hielo, etc.).

– en lugares con mucho viento

∙ Si lo hace, se puede perder el control delvehículo y provocar un accidente.

Arranque y conducción 5-89

Page 367: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

INTERRUPTOR DE ICC

El sistema opera mediante el interruptor"CRUISE ON/OFF" (Activar/desactivar cru-cero) y cuatro interruptores de control que seencuentran en el volante de la dirección.

1. Interruptor ACCEL/RES(Acelerar/Restablecer):

Restablece la velocidad programada o laaumenta en forma gradual.

2. Interruptor COAST/SET(Marcha libre/Programar):

Programa la velocidad de crucero de-seada o reduce la velocidad gradual-mente.

3. Interruptor CANCEL (Cancelar):

Desactiva el sistema sin borrar la veloci-dad programada.

4. DISTANCIA interruptor*:

Permite cambiar la distancia de segui-miento del vehículo:

∙ Larga

∙ Mediana

∙ Corta

5. Interruptor CRUISE ON/OFF(Activar/desactivar crucero):

Interruptor maestro de activación delsistema.

*: Este interruptor solo afecta al modo decontrol de vehículo a vehículo, no al modo decontrol de crucero convencional (velocidadfija).

Cómo escoger el modo de controlde crucero

Selección del modo de control de distanciade vehículo a vehículo

Para seleccionar el modo de control de dis-tancia de vehículo a vehículo, presione y libererápidamente el interruptor CRUISE ON/OFF(Activar/desactivar crucero).

Selección del modo de control de cruceroconvencional (velocidad fija)

Para seleccionar el modo de control de cru-cero convencional (velocidad fija), presione ymantenga presionado el interruptor CRUISEON/OFF (Activar/desactivar crucero) du-rante más de 1.5 segundos aproxi-madamente. Para obtener información adi-cional, consulte "Funcionamiento del modode control de crucero convencional (veloci-dad fija)" en esta sección.

LSD2056

5-90 Arranque y conducción

Page 368: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Pantalla e indicadores del modoICC (control de distancia devehículo a vehículo)

La pantalla se ubica entre el velocímetro y eltacómetro.

1. Indicador del interruptor CRUISEON/OFF (Activar/desactivar crucero):

∙ Indicador de ENCENDIDO del sistemaICC (blanco): Indica que el interruptorCRUISE ON/OFF (Activar/desactivarcrucero) está en ON (Encendido).

∙ Indicador de AJUSTE del sistema ICC(verde): Indica que se configuró la ve-locidad de crucero.

∙ Advertencia del sistema de ICC (na-ranja): Indica que hay una falla en elsistema ICC.

2. Indicador de detección de vehículo ade-lante:

Indica si detecta un vehículo delante deusted.

3. Indicador de distancia programada:

Muestra la distancia seleccionada entrevehículos programada con el interruptorde distancia.

4. Indicador de velocidad programada delvehículo:

Indica la velocidad programada delvehículo.

Luz de advertencia y pantalla de la funciónde vista previa

Cuando la función de vista previa no funcionacorrectamente, la señal acústica suena y laluz de advertencia (anaranjada) del sistema seenciende.

Acción por tomar:

Si la luz de advertencia se enciende, estacioneel vehículo en un lugar seguro. Apague elmotor, vuelva a arrancarlo y continúe mane-jando.

LSD2534 LSD2067

Arranque y conducción 5-91

Page 369: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si el indicador permanece encendido, esopuede ser indicativo de una falla en la funciónde vista previa (el freno no funciona). Aun-que todavía sea posible manejar el vehículoen condiciones normales, haga que lo revi-sen. Se recomienda que visite a un distribui-dor autorizado INFINITI para este servicio.

Pantalla e indicadores del modo decontrol de crucero convencional(velocidad fija)

La pantalla se ubica entre el velocímetro y eltacómetro.

1. Indicador del interruptor CRUISEON/OFF (Activar/desactivar crucero):

Indica que el interruptor CRUISEON/OFF (Activar/desactivar crucero)está en ON (Encendido).

2. Indicador del interruptor de configura-ción de crucero:

Aparece mientras el modo de control decrucero convencional (velocidad fija) delsistema ICC controla la velocidad delvehículo.

3. Luz de advertencia del sistema de con-trol de crucero:

Se enciende si hay una falla en el sistemade control de crucero.

LSD2075

5-92 Arranque y conducción

Page 370: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Luz de advertencia

Cuando el sistema no funciona correcta-mente, la señal acústica suena y la luz deadvertencia (anaranjada) del sistema se en-ciende.

Acción por tomar:

Si la luz de advertencia se enciende, estacioneel vehículo en un lugar seguro. Apague elmotor y vuelva a arrancarlo, ponga el vehículoen marcha y realice otra vez la configuración.

Si no puede configurar el sistema o el indica-dor permanece encendido, esto puede indi-car una falla en el sistema. Aunque todavíasea posible manejar el vehículo en condicio-nes normales, haga que lo revisen. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autori-zado INFINITI para este servicio.

OPERACIÓN DEL SISTEMA ICC

Para activar el control de crucero, presione ylibere rápidamente el interruptor CRUISEON/OFF (Activar/desactivar crucero) �A . Elindicador de sistema ICC activado (blanco), elindicador de distancia programada y el indi-cador de velocidad programada del vehículose encienden en modo de espera para pro-gramación.

LSD2067 LSD2120

Arranque y conducción 5-93

Page 371: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para fijar la velocidad de crucero, acelere suvehículo hasta alcanzar la velocidad deseada,presione el interruptor COAST/SET (Marchalibre/Ajustar) y suéltelo. El indicador deajuste del sistema ICC (verde), el indicador dedetección de vehículo adelante, el indicadorde distancia programada y el indicador develocidad programada del vehículo �B se en-cienden. Suelte el pedal del acelerador. Suvehículo mantendrá la velocidad progra-mada.

Si presiona el interruptor COAST/SET (Mar-cha libre/Ajustar) en las condiciones si-guientes, no podrá programar el sistema y losindicadores de ICC destellarán duranteaproximadamente 2 segundos:

∙ Cuando viaja a menos de 32 km/h(20 mph) y no se detecta un vehículoadelante

∙ Si la palanca de cambios no está en losmodos D (Marcha) o Manual

∙ Al aplicar el freno de estacionamiento

∙ Si el conductor aplica los frenos.

El sistema no se puede programar cuando sepresiona el interruptor COAST/SET (Marchalibre/Programar) en las siguientes condicio-nes.

Sonará una campanilla de advertencia y apa-recerá un mensaje:

∙ Cuando el sistema VDC está inactivo(para usar el sistema ICC, active el sis-tema VDC. Presione el interruptorCRUISE ON/OFF (Activar/desactivarcrucero) para desactivar el sistema ICC yrestablezca el interruptor del ICC presio-nando nuevamente el interruptorCRUISE ON/OFF (Activar/desactivarcrucero).

Para obtener información adicional so-bre el sistema VDC, consulte "Sistema decontrol dinámico del vehículo (VDC)" enesta sección.

∙ Cuando el ABS o el VDC está operando

∙ Cuando una rueda está patinando (parausar el sistema ICC, asegúrese de que lasruedas ya no patinen. Presione el in-terruptor CRUISE ON/OFF(Activar/desactivar crucero) para desac-tivar el sistema ICC y restablezca el sis-tema ICC presionando nuevamente el in-terruptor CRUISE ON/OFF(Activar/desactivar crucero).LSD2125

5-94 Arranque y conducción

Page 372: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

�1 Pantalla de configuración del sistemacon vehículo adelante

�2 Pantalla de configuración del sistemacon vehículo adelante

Cuando se detecta un vehículo adelante

Cuando detecta un vehículo adelante en elmismo carril, el sistema ICC desacelera elvehículo controlando el acelerador y apli-cando los frenos para hacer coincidir su velo-cidad con la del vehículo más lento que vaadelante. Luego, el sistema controla la velo-cidad del vehículo con base en la velocidaddel vehículo de adelante para mantener ladistancia que el conductor escogió.

NOTA:

∙ Las luces de freno del vehículo se encien-den cuando el sistema ICC realiza un fre-nado.

∙ Cuando se aplican los frenos, es probableque escuche un ruido. Esto no es una fa-lla.

Cuando se detecta un vehículo adelante, elindicador de detección de vehículo adelantese enciende. El sistema ICC también mos-trará la velocidad y la distancia programadas.

Cuando no se detecta un vehículo adelante

Cuando no detecta un vehículo adelante, elsistema ICC acelera gradualmente el vehículohasta recuperar la velocidad previamenteprogramada. Luego, el sistema ICC mantienela velocidad programada.

Cuando ya no se detecta un vehículo ade-lante, el indicador de detección de vehículoadelante se apaga.

Si aparece un vehículo adelante durante laaceleración hasta la velocidad programada oen cualquier otro momento en que el sistemaICC esté activo, el sistema controlará la dis-tancia respecto a ese vehículo.

Cuando ya no se detecta un vehículo a menosde 24 km/h (15 mph) aproximadamente, elsistema se cancelará.

LSD2535

Arranque y conducción 5-95

Page 373: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cuando se pasa otro vehículo, el indicador develocidad programada �A destellará cuandola velocidad del vehículo exceda la velocidadprogramada. El indicador de detección devehículo se apagará cuando el área frente alvehículo esté despejada. Al soltar el pedal, elvehículo volverá a la velocidad previamenteprogramada.

Aunque la velocidad del vehículo esté progra-mada en el sistema ICC, puede pisar el pedaldel acelerador cuando sea necesario aumen-tar rápidamente la velocidad del vehículo.

�1 Pantalla de configuración del sistemacon vehículo adelante

�2 Pantalla de configuración del sistemacon vehículo adelante

Cómo cambiar la velocidad delvehículo programada

Para cancelar la velocidad preestablecida:utilice uno de los siguientes métodos:

∙ Presione el interruptor CANCEL (Cance-lar). El indicador de velocidad progra-mada del vehículo se apagará.

∙ Pise el pedal de los frenos. El indicador develocidad programada del vehículo seapagará.

∙ Apague el interruptor CRUISE ON/OFF(Activar/desactivar crucero). Los indica-dores de ICC se apagarán.

Para restablecer en una velocidad de cruceromás alta: utilice uno de los siguientes méto-dos:

∙ Pise el pedal del acelerador. Cuando elvehículo alcance la velocidad deseada,oprima y suelte el interruptorCOAST/SET (Ajustar/Marcha libre).

∙ Mantenga oprimido el interruptorACCEL/RES (Acelerar/Restablecer). Lavelocidad programada del vehículoaumentará 5 km/h (5 mph) aproxi-madamente.

∙ Presione y luego suelte rápidamente elinterruptor ACCEL/RES(Acelerar/Restablecer). Cada vez querealice esto, la velocidad programadaaumentará 1 km/h (1 mph) aproxi-madamente.

LSD2557 LSD2535

5-96 Arranque y conducción

Page 374: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para restablecer en una velocidad de cruceromás baja: utilice uno de los siguientes méto-dos:

∙ Pise ligeramente el pedal de los frenos.Cuando el vehículo alcance la velocidaddeseada, presione el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Ajustar) ysuéltelo.

∙ Mantenga presionado el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Programar).La velocidad programada del vehículodisminuirá 5 km/h (5 mph) aproxi-madamente.

∙ Presione y libere rápidamente el interrup-tor COAST/SET (Marchalibre/Programar). Cada vez que realiceesto, la velocidad programada disminuirá1 km/h (1 mph) aproximadamente.

Para reanudar la velocidad preestablecida:presione y libere el interruptor ACCEL/RES(Acelerar/Restablecer). El vehículo reanudala última velocidad de crucero programadacuando la velocidad del vehículo es mayor de32 km/h (20 mph).

Cambio de la distancia programadarespecto al vehículo de adelante

Puede seleccionar la distancia respecto alvehículo de adelante en cualquier momento,según las condiciones del tráfico.

Cada vez que se presiona el interruptor dedistancia �A , la distancia programada cambiaa larga, intermedia o corta, para luego regre-sar otra vez a larga en esa secuencia.

Distancia Distancia aproximada a100 km/h (60 mph)[m (pies)]

1. Larga 180 (55)

2. Mediana 130 (40)

3. Corta 80 (25)

∙ La distancia respecto al vehículo de ade-lante cambiará según la velocidad delvehículo. Cuanta más alta sea la veloci-dad del vehículo, más larga será la distan-cia.

LSD2061 LSD2429

Arranque y conducción 5-97

Page 375: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Si el motor se detiene, la distancia pro-gramada se vuelve “larga”. (Cada vez quese arranca el motor, la configuración ini-cial se vuelve “larga”).

Advertencia de aproximación

Si su vehículo se aproxima al vehículo de ade-lante debido a una desaceleración rápida dedicho vehículo o si otro vehículo entra al carrilfrente a usted, el sistema advierte al conduc-tor mediante la señal acústica y la pantalla delsistema ICC. Desacelere presionando el pedalde los frenos para mantener una distanciasegura entre vehículos si:

∙ La señal acústica suena.

∙ El indicador de detección de vehículoadelante destella.

En algunos casos, la señal acústica de adver-tencia pudiera no sonar cuando hay una dis-tancia corta entre los vehículos. Algunosejemplos son:

∙ Cuando los vehículos circulan a la mismavelocidad y la distancia entre ellos nocambia.

∙ Cuando el vehículo de adelante acelera yaumenta la distancia entre los vehículos.

∙ Cuando un vehículo se incorpora almismo carril cerca de su vehículo.

La señal acústica de advertencia no sonarácuando:

∙ El vehículo se aproxima a otros vehículosque están estacionados o se están mo-viendo lentamente.

∙ Se pisa el pedal del acelerador para neu-tralizar el sistema.

NOTA:

La campanilla de advertencia de aproxima-ción puede sonar y la pantalla del sistemapuede parpadear cuando el sensor ICC de-tecta objetos en el costado del vehículo o alborde de la carretera. Eso puede causar queel sistema ICC desacelere o acelere elvehículo. El sensor ICC puede detectar estosobjetos cuando el vehículo es conducido encarreteras sinuosas, en carreteras angostas,en carreteras montañosas o al entrar o salirde una curva. En esos casos, tendrá que con-trolar manualmente la distancia apropiadafrente a su vehículo.

Asimismo, la sensibilidad del sensor puedeverse afectada por la conducción delvehículo (como maniobras de viraje o posi-ción del vehículo en el carril) o las condicionesdel tráfico o el vehículo (por ejemplo, si elvehículo tuvo un accidente).

FUNCIONAMIENTO DEL MODODE CONTROL DE CRUCEROCONVENCIONAL (velocidad fija)

Para activar el modo de control de cruceroconvencional (velocidad fija), mantenga pre-sionado el interruptor CRUISE ON/OFF(Activar/desactivar crucero) �A durante másde 1.5 segundos aproximadamente.

Cuando se activa el interruptor CRUISEON/OFF (Activar/desactivar crucero), lapantalla del sistema ICC y el indicadorCRUISE (Crucero) aparecen en la pantalla deinformación del vehículo. Después de mante-ner presionado el interruptor CRUISE

LSD2076

5-98 Arranque y conducción

Page 376: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ON/OFF (Activar/desactivar crucero) du-rante más de aproximadamente 1.5 segun-dos, se apaga la pantalla del sistema ICC. Elindicador CRUISE (Crucero) permanece en-cendido. Ahora puede programar la velocidadde crucero que desee. Si se presiona nueva-mente el interruptor CRUISE ON/OFF(Activar/desactivar crucero), se desactivarápor completo el sistema.

Al presionar el interruptor de encendido a laposición OFF (Apagado), el sistema tambiénse apaga automáticamente. Para utilizar otravez el ICC, presione y libere rápidamente elinterruptor CRUISE ON/OFF(Activar/desactivar crucero) (modo de con-trol de distancia de vehículo a vehículo) omanténgalo presionado (modo de control decrucero de velocidad fija convencional) otravez para activarlo.

Cuando el sistema Asistencia de control dedistancia (DCA) está encendido, no es posibleencender el modo de control de crucero con-vencional (velocidad fija) aunque se man-tenga presionado el interruptor "CRUISEON/OFF" (Activar/desactivar crucero).

Para activar el modo de control de cruceroconvencional (velocidad fija), desactive el sis-tema DCA. Para obtener información adi-cional, consulte "Asistencia de control de dis-tancia (DCA)" en esta sección.

PRECAUCIÓN

Para evitar la activación accidental del con-trol de crucero, asegúrese de desactivar elinterruptor ON/OFF (Activar/desactivar)cuando no utilice el ICC.

Para programar la velocidad de crucero, ace-lere su vehículo hasta alcanzar la velocidaddeseada, presione el interruptor"COAST/SET" (Marcha libre/Ajustar) y suél-telo. (El indicador SET [Ajustar] aparecerá enla pantalla). Suelte el pedal del acelerador. Suvehículo mantendrá la velocidad progra-mada.

∙ Para rebasar a otro vehículo, pise el pe-dal del acelerador. Al soltar el pedal, elvehículo volverá a la velocidad previa-mente programada.

LSD2066

Arranque y conducción 5-99

Page 377: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ El vehículo puede no mantener la veloci-dad programada al subir o bajar pendien-tes pronunciadas. Si esto sucede, man-tenga manualmente la velocidad delvehículo.

Para cancelar la velocidad preestablecida,utilice cualquiera de los métodos siguientes:

1. Presione el botón CANCEL (Cancelar).El indicador SET se apagará.

2. Pise el pedal de los frenos. El indicadorSET se apagará.

3. Apague el interruptor CRUISE ON/OFF(Activar/desactivar crucero). Los indica-dores CRUISE y SET se apagarán.

Para restablecer en una velocidad de cruceromás rápida, utilice uno de los tres métodossiguientes.

1. Pise el pedal del acelerador. Cuando elvehículo alcance la velocidad deseada,oprima y suelte el interruptorCOAST/SET (Ajustar/Marcha libre).

2. Mantenga presionado el interruptor"ACCEL/RES" (Acelerar/Restablecer).Cuando el vehículo alcance la velocidaddeseada, suelte el interruptor.

3. Presione y suelte rápidamente el in-terruptor ACCEL/RES(Acelerar/Restablecer). Cada vez querealice esto, la velocidad programadaaumenta aproximadamente 1.6 km/h(1 mph).

Para restablecer en una velocidad de cruceromás lenta, utilice uno de los tres métodossiguientes.

1. Pise ligeramente el pedal de los frenos.Cuando el vehículo alcance la velocidaddeseada, presione el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Ajustar) ysuéltelo.

2. Mantenga presionado el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Programar).Suelte el interruptor en cuanto elvehículo desacelere a la velocidad de-seada.

3. Presione y libere rápidamente el in-terruptor COAST/SET (Marchalibre/Programar). Cada vez que realiceesto, la velocidad programada disminuyeaproximadamente 1.6 km/h (1 mph).

Para reanudar la velocidad preestablecida,presione y suelte el interruptor ACCEL/RES(Acelerar/Restablecer). El vehículo reanudala última velocidad de crucero programadacuando la velocidad del vehículo es mayor de40 km/h (25 mph).

Cancelación automática

En las siguientes condiciones, sonará una se-ñal acústica y el control del sistema se cance-lará automáticamente.

∙ Cuando la velocidad del vehículo dismi-nuye por debajo de 32 km/h (20 mph)aproximadamente

∙ Si la palanca de cambios no está en losmodos D (Marcha) o Manual

∙ Al aplicar el freno de estacionamiento

∙ Cuando el VDC (incluyendo el TCS) estáoperando

∙ Cuando una rueda patina

5-100 Arranque y conducción

Page 378: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LIMITACIONES DEL SISTEMAICC

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del sistema para el sistema ICC. Si no seopera el vehículo de acuerdo con estas limi-taciones del sistema se podrían producir le-siones graves o fatales.

∙ El sistema ICC está diseñado principal-mente para ser utilizado en carreterasrectas, secas y despejadas con tráfico li-gero. No es conveniente utilizar el sis-tema ICC en tráfico de ciudad ni en luga-res congestionados.

∙ El sistema ICC no se adapta automática-mente a las condiciones de la carretera.Este sistema se debe utilizar solamentecuando el tráfico fluye a velocidadesconstantes. No lo utilice en carreterascon curvas cerradas, ni en superficies cu-biertas de hielo o en condiciones de lluviatorrencial o niebla.

∙ Debido a que el funcionamiento del con-trol de distancia es limitado, nunca de-penda únicamente del sistema ICC. Estesistema no corrige una conducción des-cuidada, poco atenta o distraída porparte del conductor, ni aumenta la visibi-lidad en condiciones de lluvia, niebla uotro clima adverso. Reduzca la velocidadde su vehículo pisando el pedal de los fre-nos, dependiendo de la distancia respectoal vehículo de adelante y las circunstan-cias, para mantener una distancia seguraentre los vehículos.

∙ Si el vehículo de adelante se detiene, suvehículo desacelerará hasta detenerse,pero siempre en función de las limitacio-nes del sistema. El sistema se cancelarácuando detecte que el vehículo se detuvopor completo y hará sonar una señalacústica de advertencia. Para impedirque el vehículo se mueva, el conductor de-berá pisar el pedal de los frenos.

SSD0252

Arranque y conducción 5-101

Page 379: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Manténgase atento a la operación delvehículo y esté siempre listo para contro-lar manualmente la distancia respecto alvehículo de adelante. Es probable que elsistema ICC no pueda mantener la dis-tancia seleccionada entre los vehículos(distancia de seguimiento) ni la velocidadseleccionada del vehículo en algunascircunstancias.

∙ Es probable que el sistema no detecte elvehículo de adelante en ciertas carreteraso condiciones del tiempo. Para evitar ac-cidentes, nunca use el sistema ICC en es-tas condiciones:

– En carreteras con tráfico intenso ocurvas cerradas.

– En carreteras con superficies resbala-dizas, como las cubiertas de hielo,nieve, etc.

– En condiciones de mal tiempo (lluvia,niebla, nieve, etc.).

– Cuando la lluvia, nieve o suciedad seadhieren a la defensa alrededor delsensor de distancia

– En carreteras con pendientes de ba-jada pronunciadas (el vehículo puedeexceder la velocidad programada y eluso frecuente de los frenos en esascondiciones puede sobrecalentarlos).

– En carreteras con subidas y bajadasconstantes.

– Cuando las condiciones del tráfico ha-cen difícil mantener una distanciaapropiada entre los vehículos debido ala aceleración o desaceleraciónfrecuente.

– Interferencia por otras fuentes deradar.

∙ No utilice el sistema ICC de distancia siarrastra un remolque. Es probable que elsistema no detecte un vehículo que cir-cula adelante.

∙ En ciertas condiciones de la carretera o eltráfico, el ingreso inesperado de unvehículo u objeto en la zona de deteccióndel sensor puede causar la aplicaciónautomática de los frenos. Manténgasesiempre alerta y evite el uso del sistemaICC cuando no lo recomiende esta secciónde advertencia.

El sensor del radar no detectará los objetossiguientes:

∙ Vehículos inmóviles o lentos

∙ Peatones u objetos en la carretera

∙ Vehículos que se aproximan de frente porel mismo carril

∙ Motocicletas que circulan fuera del cen-tro de su carril

Las siguientes son algunas condiciones en lasque el sensor no puede detectar correcta-mente un vehículo adelante y es posible que elsistema no funcione correctamente:

∙ Si la nieve o las salpicaduras que levantanlos vehículos en la carretera reducen ladetección del sensor.

∙ Si carga equipaje excesivamente pesadoen el asiento trasero o en el área de cargade su vehículo.

El sistema ICC está diseñado para verificarautomáticamente la operación del sensordentro de las limitaciones del sistema.

La zona de detección del sensor de ICC eslimitada. El vehículo de adelante debe estardentro de la zona de detección para que el

5-102 Arranque y conducción

Page 380: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

modo de detección de distancia de vehículo avehículo mantenga la distancia programadarespecto al mismo.

El vehículo de adelante puede salir de la zonade detección debido a su posición dentro delcarril. Es posible que no detecte una motoci-cleta que circula adelante en el mismo carril, siaquélla no se encuentra en la línea central delcarril. También es probable que no detecte unvehículo que entra al carril, adelante de usted,sino hasta que dicho vehículo haya cambiadocompletamente de carril.

Si esto ocurriera, el sistema ICC podría ad-vertírselo haciendo destellar el indicador delsistema y activando la señal acústica. Posi-blemente tenga que controlar manualmentesu vehículo para alejarse del vehículo de ade-lante y mantener la distancia adecuada.

Al manejar en carreteras sinuosas, ondula-das, curveadas, estrechas o en construcción,el sensor de ICC podría detectar vehículosque circulan en otro carril, o no detectar tem-poralmente el vehículo de adelante. Esopuede causar que el sistema ICC desacelere oacelere el vehículo.

La detección de vehículos también se puedever afectada por la operación del vehículo(maniobras de conducción, posición en el ca-rril, etc.) o las condiciones del mismo.

Si esto ocurriera, el sistema ICC podría ad-vertírselo haciendo destellar el indicador delsistema y activando inesperadamente la se-ñal acústica. Tendrá que controlar manual-mente la distancia respecto al vehículo deadelante.

SSD0253

Arranque y conducción 5-103

Page 381: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SISTEMA TEMPORALMENTE NODISPONIBLE

Las siguientes son condiciones en las que esprobable que el sistema ICC no esté disponi-ble temporalmente. En estos casos, el sis-tema ICC podría permanecer activo y no sercapaz de mantener la distancia de segui-miento seleccionada con respecto al vehículode adelante.

Condición A

En las siguientes condiciones, el sistema ICCse cancela automáticamente. Sonará unacampanilla y el sistema no podrá ser progra-mado:

∙ Cuando el sistema VDC está apagado

∙ Cuando el VDC o el ABS está operando

∙ Cuando no se detecta un vehículo ade-lante y su vehículo viaja a una velocidadinferior a los 24 km/h (15 mph)

∙ Si el sistema considera que el vehículoestá parado

∙ Si la palanca de cambios no está en losmodos D (Marcha) o Manual

∙ Al aplicar el freno de estacionamiento

∙ Cuando una rueda patinaLSD2615

5-104 Arranque y conducción

Page 382: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Medida a tomar

Cuando ya no estén presentes las condicio-nes anteriores, desactive el sistema utilizandoel interruptor CRUISE ON/OFF(Activar/desactivar crucero) del ICC. Active elsistema ICC para utilizarlo.

Condición B

Cuando el área del sensor de radar de ladefensa delantera está cubierta con suciedadu obstruida, el sistema ICC se cancela auto-máticamente. Si el área del sensor se cubrecon hielo o con una bolsa de plástico trans-parente o traslúcido, etc., es probable que elsistema ICC no detecte los vehículos de ade-lante. En estos casos, el sistema ICC podríapermanecer activo y no ser capaz de mante-ner la distancia de seguimiento seleccionadacon respecto al vehículo de adelante. Asegú-rese de inspeccionar y limpiar el área del sen-sor.

La luz de advertencia del sistema (anaran-jada) se iluminará en la pantalla y aparecerá elmensaje de advertencia “Unavailable: Frontradar obstruction” (No disponible: obstruc-ción en el radar delantero) en la pantalla deinformación del vehículo.

Medida a tomarSi la luz de advertencia (anaranjada) se en-ciende, estacione el vehículo en un lugar se-guro y apague el motor. Verifique que la mi-rilla del sensor de radar no esté bloqueada. Sila mirilla del sensor de radar está bloqueada,retire el material de bloqueo. Vuelva a arran-car el motor. Si la luz de advertencia continúaencendida, haga que revisen el sistema ICC.Se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para este servicio.

Condición C

Cuando el sistema ICC no funciona correcta-mente, la campanilla suena y la luz de adver-tencia (anaranjada) del sistema se enciende.

Medida a tomar

Si la luz de advertencia se enciende, estacioneel vehículo en un lugar seguro. Apague elmotor y vuelva a arrancarlo, ponga el vehículoen marcha y configure otra vez el sistemaICC.

Si no es posible configurar el sistema o elindicador permanece encendido, esto podríaindicar una falla en el sistema. Aunque toda-vía sea posible conducir el vehículo en condi-ciones normales, haga que lo revisen. Se re-comienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para este servicio.

LSD2174 LSD2175

Arranque y conducción 5-105

Page 383: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

El sensor del sistema ICC �A está ubicado enla parte delantera del vehículo.

Para mantener el sistema ICC funcionandocorrectamente, observe siempre estas medi-das:

∙ Siempre mantenga limpia el área del sen-sor.

∙ No golpee, ni dañe las áreas alrededor delsensor.

∙ No toque, ni quite el tornillo del sensor.De hacerlo, podría causar una falla o des-perfecto. Si el sensor se daña debido a unaccidente, se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI.

∙ No pegue calcomanías (inclusive de ma-teria transparente) o instale accesorioscerca del sensor. Esto podría causar fa-llas o desperfectos.

∙ No fije objetos metálicos (tumbaburros,etc.) cerca del área del sensor. Esto po-dría provocar fallas.

∙ No modifique, quite ni pinte la defensadelantera. Antes de personalizar o res-taurar la defensa delantera, se reco-mienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI.

Declaración de radiofrecuencia

Para México

Continental ARS3–B

Certificado de homologación:RVLCOAR10–0980–A1

Este equipo opera a titulo secundario, conse-cuentemente, debe aceptar interferenciasperjudiciales incluyendo equipos de la mismaclase y puede no causar interferencias a sis-temas operando a titulo primario.

Aviso de la Cofetel:

La operación de este equipo está sujeta a lassiguientes dos condiciones:

1. Es posible que este equipo o dispositivono cause interferencia perjudicial y

2. este equipo o dispositivo debe aceptarcualquier interferencia, incluyendo la quepueda causar su operación no deseada.

LSD2702

5-106 Arranque y conducción

Page 384: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para Emiratos Árabes Unidos (EAU) Para Catar

Para Líbano

Del Ministerio de telecomunicacionesdel Líbano:

Número de aprobación de tipo:LEB\TYPE\385 102 O&M 2012

Para Jordania

Número de certificado de aprobación de tipode TRC: TRC/LPD/2012/5

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del sistemaDCA puede dar como resultado lesionesgraves o fatales.

∙ La DCA ayuda a mantener una distanciarespecto al vehículo de en frente bajociertas condiciones. No es un sistemapara prevenir choques. Si no aplica losfrenos, podría sufrir un accidente.

∙ Siempre conduzca con precaución y aten-tamente cuando se usa el sistema DCA.Asegúrese de leer y entender completa-mente este Manual antes de utilizar elsistema DCA. No utilice el sistema DCA, amenos que las condiciones de la carreteray del tráfico sean adecuadas.

∙ Si el vehículo de adelante se detiene, suvehículo desacelerará hasta detenerse,pero siempre en función de las limitacio-nes del sistema. El sistema se cancelaráen cuanto detecte que el vehículo se de-tuvo por completo y hará sonar una señalacústica de advertencia. Para impedirque el vehículo se mueva, el conductor de-berá pisar el pedal de los frenos.

LSD2640 LSD2641

ASISTENCIA DE CONTROL DEDISTANCIA (DCA)(solo si está equipado)

Arranque y conducción 5-107

Page 385: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ El sistema DCA no aplicará el control delfreno mientras el pie del conductor estéen el pedal del acelerador.

El sistema DCA frena y mueve el pedal delacelerador hacia arriba de acuerdo con ladistancia y la velocidad relativa del vehículode adelante para ayudar al conductor a man-tener una distancia de seguimiento.

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA DCA

Manténgase atento a la operación delvehículo y esté siempre listo para desacelerarmanualmente y conservar una distancia ade-cuada respecto al vehículo de adelante. Esprobable que el sistema DCA no pueda des-acelerar el vehículo en algunas circunstan-cias.

El sistema DCA utiliza un sensor �A ubicadodetrás de la defensa delantera del vehículopara detectar los vehículos que circulan ade-lante. El sensor generalmente detecta las se-ñales que vienen del vehículo de adelante. Por

lo tanto, si el sensor no puede detectar elreflejo del vehículo de adelante, es posibleque el sistema DCA no funcione.

El sistema está diseñado para ayudar al con-ductor a mantener una distancia de segui-miento respecto al vehículo que circula ade-lante en el mismo carril y dirección.

El sensor de distancia está situado detrás dela defensa delantera �A . Si el sensor de dis-tancia �A detecta un vehículo lento adelante,el sistema reducirá la velocidad del vehículopara ayudar al conductor a mantener la dis-tancia de seguimiento.

De ser necesario, el sistema controla auto-máticamente el acelerador y aplica los frenos(hasta 40% de la capacidad máxima de fre-nado del vehículo).

El rango de detección del sensor es de aproxi-madamente 150 m (490 pies) hacia el frente.

El sensor de distancia no detectará los obje-tos siguientes:

∙ Vehículos inmóviles o lentos

∙ Peatones u objetos en la carretera

∙ Vehículos que se aproximan de frente porel mismo carril

LSD2702

5-108 Arranque y conducción

Page 386: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

La pantalla se ubica entre el velocímetro y eltacómetro.

1. Indicador del interruptor del sistemaDCA:

Indica que el interruptor de asistenciadinámica al conductor está activo.

2. Indicador de detección de vehículo ade-lante:

Indica si detecta un vehículo delante deusted.

ADVERTENCIA

El sistema DCA desacelera automática-mente el vehículo para ayudar al conductora mantener una distancia de seguimientorespecto al vehículo de adelante. Frene ma-nualmente cuando necesite desacelerarpara mantener una distancia segura si elvehículo de adelante frena en forma repen-tina o aparece de repente un vehículo frentea usted. Manténgase siempre alerta cuandouse el sistema DCA.

El sistema DCA ayuda al conductor a mante-ner una distancia de seguimiento adecuadarespecto al vehículo de adelante al frenar ymover hacia arriba el pedal del acelerador encondiciones normales de conducción.

Cuando se detecta un vehículo adelante:

El indicador de detección de vehículo ade-lante se enciende.

Indicadores del DCALSD2068 LIC2889

Arranque y conducción 5-109

Page 387: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cuando el vehículo se aproxima al vehículode adelante:

∙ Si el pie del conductor no está sobre elpedal del acelerador, el sistema activa losfrenos para desacelerar suavemente lonecesario. Si el vehículo de adelante sedetiene, su vehículo desacelerará hastadetenerse, pero siempre en función de laslimitaciones del sistema.

∙ Si el pie del conductor está sobre el pedaldel acelerador, el sistema mueve el pedaldel acelerador hacia arriba para ayudar alconductor a liberar el pedal del ace-lerador.

Cuando se requiere que el conductor operelos frenos:

El sistema pone sobre aviso al conductor me-diante una señal acústica de advertencia yhaciendo destellar el indicador de detecciónde vehículo adelante. Si el pie del conductorestá sobre el pedal del acelerador después dela advertencia, el sistema mueve el pedal delacelerador hacia arriba para ayudar al con-ductor a cambiar su pie al pedal de los frenos.

Las luces de freno del vehículo se enciendencuando el sistema DCA aplica los frenos.

Cuando se aplican los frenos, es probable queescuche un ruido. Esto no es una falla.

ADVERTENCIA

∙ Cuando la luz indicadora de detección devehículo adelante no está iluminada, elsistema no efectuará el control ni alertaráal conductor.

∙ Dependiendo de la posición del pedal delacelerador, quizá el sistema no puedaayudar al conductor a liberar el pedal delacelerador en forma adecuada.

∙ Si el vehículo de adelante se detiene, suvehículo desacelerará hasta detenerse,pero siempre en función de las limitacio-nes del sistema. El sistema liberará el con-trol del freno y hará sonar una señal acús-tica de advertencia cuando detecte que elvehículo está parado por completo. Paraimpedir que el vehículo se mueva, el con-ductor deberá pisar el pedal de los frenos.(El sistema reanudará el control automá-ticamente una vez que el sistema alcancelos 5 km/h [3 mph]).

Anulación del sistema:

Las siguientes operaciones del conductoranulan el funcionamiento del sistema.

∙ Si el conductor pisa el pedal del ace-lerador mientras el sistema lo está mo-viendo hacia arriba, el control del sistemaDCA del pedal del acelerador se cance-lará.

∙ Si el pie del conductor está sobre el pedaldel acelerador, el sistema no controlarálos frenos.

∙ Si el pie del conductor está sobre el pedalde los frenos, ni el control del freno ni laalarma del sistema funcionarán.

∙ Cuando se activa el sistema ICC, el sis-tema DCA se cancelará.

5-110 Arranque y conducción

Page 388: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAREL SISTEMA DCA

Para activar el sistema DCA, presione el in-terruptor de asistencia dinámica al conductor�1 en el volante de la dirección después dearrancar el motor. La luz indicadora del in-terruptor del sistema DCA �2 se iluminará enla pantalla de información del vehículo. Pre-sione de nuevo el interruptor de asistenciadinámica al conductor para desactivar el sis-tema DCA. La luz indicadora del interruptordel sistema DCA se apagará.

El sistema comenzará a operar una vez que lavelocidad del vehículo supere los 5 km/h(3 mph) aproximadamente.

El interruptor de asistencia dinámica al con-ductor se utiliza para los sistemas LDP, DCAy BSI. Al presionar el interruptor de asistenciadinámica al conductor, el sistema LDP tam-bién se activará o desactivará simultánea-mente. El sistema DCA se puede activar odesactivar individualmente en la pantalla. Silo desactiva por configuración, el sistema nose activará aunque el interruptor de asisten-cia dinámica al conductor esté activo. Paraactivar o desactivar el sistema en la pantallade información del vehículo, consulte“Activación/desactivación del sistema DCA”en esta sección.LSD2552

Arranque y conducción 5-111

Page 389: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Activación/desactivación del sistema DCA:

El sistema DCA se puede activar/desactivaren la pantalla de información del vehículoutilizando los botones del volante de la direc-ción.

1. Presione el botón hasta que semuestre "Settings" (Configuración) en lapantalla de información del vehículo. Uti-lice el botón para seleccionar “Dri-ver Assistance” (Asistencia para el con-ductor). Luego presione el botón ENTER(Aceptar).

2. Seleccione “Driving Aids” (Ayudas paraconducir) y presione el botón ENTER(Aceptar).

3. Seleccione “Forward” (Adelante) y pre-sione el botón ENTER (Aceptar).

4. Para encender la "Ayuda (DCA)", marqueel casillero con el botón ENTER (Acep-tar).

Si se desactivan los sistemas LDP, BSI y DCAen la pantalla de información del vehículo y sepresiona el interruptor de asistencia dinámicaal conductor, la luz indicadora de LDW AC-TIVO, la luz indicadora de BSI ACTIVO y la luzindicadora del interruptor del sistema DCAparpadearán durante aproximadamente2 segundos.

Para obtener información adicional sobre elsistema LDP y BSI, consulte “Prevención decambio de carril (LDP)” y “Blind Spot Inter-vention® (BSI)” (Intervención en puntos cie-gos) en esta sección.

LIMITACIONES DEL SISTEMADCA

ADVERTENCIA

∙ Este sistema es solo un mecanismo deasistencia para el conductor, más no undispositivo de advertencia o prevenciónde choques. Es responsabilidad del con-ductor permanecer alerta, manejar enforma segura y estar en control delvehículo en todo momento.

∙ Este sistema no se adaptará automática-mente a las condiciones de la carretera.

∙ Puesto que el desempeño del control dedistancia es limitado, jamás dependa úni-camente del sistema DCA. Este sistemano corrige la conducción descuidada,poco atento o distraído por parte del con-ductor, ni aumenta la visibilidad en condi-ciones de lluvia, niebla u otras formas demal tiempo. Reduzca la velocidad de suvehículo pisando el pedal de los frenos,

dependiendo de la distancia respecto alvehículo de adelante y las circunstancias,para mantener una distancia segura en-tre los vehículos.

∙ Es probable que el sistema no detecte elvehículo de adelante en ciertas carreteraso condiciones del tiempo. Para evitar ac-cidentes, nunca use el sistema DCA enestas condiciones:

– En carreteras con curvas cerradas

– En carreteras con superficies resbala-dizas, como las cubiertas de hielo,nieve, etc.

– En condiciones de mal tiempo (lluvia,niebla, nieve, etc.).

– Cuando se adhiere lluvia, nieve o su-ciedad al área del sensor de la defensadelantera.

– Al descender por carreteras con cuestaspronunciadas (el frenado frecuentepuede sobrecalentar los frenos)

– En carreteras con subidas y bajadasconstantes.

∙ No utilice el sistema DCA si arrastra unremolque. Es probable que el sistema nodetecte un vehículo que circula adelante.

5-112 Arranque y conducción

Page 390: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ En ciertas condiciones de la carretera o eltráfico, el ingreso inesperado de unvehículo u objeto en la zona de deteccióndel sensor puede causar la aplicaciónautomática de los frenos. Posiblementenecesite controlar la distancia respectode otros vehículos utilizando el pedal delacelerador. Manténgase siempre alerta yevite el uso del sistema DCA cuando no serecomiende en esta sección deadvertencia.

Las siguientes son algunas condiciones en lasque el sensor no puede detectar dichas seña-les:

∙ Cuando el reflector del vehículo de ade-lante está cubierto de suciedad, nieve osalpicaduras del camino

∙ Cuando los gases de escape densos uotro humo (humo negro) de los vehículosreducen la detección del sensor

∙ Si carga equipaje excesivamente pesadoen el asiento trasero o el compartimientode equipaje de su vehículo

El sistema DCA está diseñado para verificarautomáticamente el funcionamiento del sen-sor. Si el área de la defensa delantera alrede-dor del sensor de distancia se cubre con su-ciedad o se obstruye, el sistema se cancela

automáticamente. Si el área de la defensadelantera del sensor de distancia se cubrecon hielo, con una bolsa transparente o tras-lúcida de vinilo, etc., es posible que el sistemaDCA no lo detecte. En estos casos, el modode control de distancia de vehículo a vehículopodría permanecer activo, sin ser capaz demantener la distancia de seguimiento progra-mada respecto al vehículo de adelante. Ase-gúrese de verificar y limpiar regularmente elárea de la defensa delantera del sensor dedistancia.

El sistema DCA está diseñado para ayudar alconductor a mantener una distancia de se-guimiento adecuada respecto al vehículo deadelante. El sistema desacelerará en la me-dida necesaria y, si el vehículo de adelante sedetiene, su vehículo desacelerará hasta pararpor completo. No obstante, el sistema DCAsolo puede aplicar hasta un 40% de la capa-cidad total de frenado del vehículo. Si unvehículo que va adelante se cambia al carril deusted o el vehículo de adelante desacelerarápidamente, es probable que la distancia en-tre vehículos disminuya porque el sistemaDCA no puede desacelerar el vehículo con larapidez necesaria. Si esto ocurriera, el sis-tema DCA hará sonar una señal acústica deadvertencia y la pantalla del sistema deste-llará para avisar al conductor que tome laacción necesaria.

Para obtener información adicional, consulte"Advertencia de aproximación" en esta sec-ción.

Este sistema solamente frena y mueve el pe-dal del acelerador hacia arriba para ayudar alconductor a mantener una distancia de se-guimiento adecuada, respecto al vehículo deadelante. El conductor debe controlar la ace-leración.

El sistema DCA no controla la velocidad delvehículo, ni le advierte cuando se aproxima avehículos inmóviles o lentos. Debe poneratención en la conducción del vehículo paramantener una distancia apropiada respecto alos vehículos de adelante.

Arranque y conducción 5-113

Page 391: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SITUACIONES DE CONDUCCIÓNCON DCALa zona de detección del sensor es limitada.El vehículo de adelante debe estar en la zonade detección para que el sistema funcione.

El vehículo de adelante puede salir de la zonade detección debido a su posición dentro delcarril. Es posible que no detecte una motoci-cleta que circula adelante en el mismo carril, siesta no se encuentra en la línea central delcarril. También es probable que no detecte unvehículo que entra al carril, adelante de usted,sino hasta que dicho vehículo haya cambiadocompletamente de carril.

Si esto ocurriera, el sistema podría advertír-selo haciendo destellar el indicador del sis-tema y activando la señal acústica. Posible-mente tenga que controlar manualmente suvehículo para alejarse del vehículo de ade-lante y mantener la distancia adecuada.

Zona de detección del DCASSD0252

5-114 Arranque y conducción

Page 392: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Al manejar en carreteras sinuosas, ondula-das, curveadas, estrechas o en construcción,el sensor podría detectar vehículos que circu-lan en otro carril o no detectar temporal-mente el vehículo de adelante. Esto puedecausar que el sistema funcione de maneraincorrecta.

La detección de vehículos también se puedever afectada por la operación del vehículo(maniobras de conducción, posición en el ca-rril, etc.) o las condiciones del mismo.

Si esto ocurriera, el sistema podría advertír-selo haciendo destellar el indicador del sis-tema y activando inesperadamente la señalacústica. Tendrá que controlar manualmentela distancia respecto al vehículo de adelante.

Advertencia de aproximación

Si su vehículo se aproxima al vehículo de ade-lante debido a una desaceleración rápida dedicho vehículo o si otro vehículo entra al carrilfrente a usted, el sistema advierte al conduc-tor mediante la señal acústica y la pantalla delsistema DCA. Desacelere presionando el pe-dal de los frenos para mantener una distanciasegura entre vehículos si:

∙ La señal acústica suena.

∙ El indicador de detección de vehículoadelante destella.

En algunos casos, la señal acústica de adver-tencia pudiera no sonar cuando hay una dis-tancia corta entre los vehículos. Algunosejemplos son:

∙ Cuando los vehículos circulan a la mismavelocidad y la distancia entre vehículos nocambia.

∙ Cuando el vehículo de adelante acelera yla distancia entre vehículos aumenta.

∙ Cuando un vehículo se incorpora almismo carril cerca de su vehículo.

La señal acústica de advertencia no sonarácuando el vehículo se aproxime a vehículosestacionados o lentos.

Zonas de detección del DCA en carreteras sinuosasSSD0253

Arranque y conducción 5-115

Page 393: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

La señal acústica de advertencia de aproxi-mación puede sonar y la pantalla del sistemapuede parpadear cuando el sensor ICC de-tecta vehículos en otros carriles �A u objetosal borde de la carretera �A . Esto puede cau-sar que el sistema DCA opere de manera in-correcta. El sensor ICC puede detectar estosobjetos cuando el vehículo es conducido encarreteras sinuosas, en carreteras angostas,en carreteras montañosas o al entrar o salirde una curva. En esos casos, tendrá que con-trolar manualmente la distancia apropiadafrente a su vehículo.

Asimismo, la sensibilidad del sensor puedeverse afectada por la conducción del vehículo(como maniobras de viraje o posición delvehículo en el carril) o las condiciones deltráfico o el vehículo (por ejemplo, si elvehículo tuvo un accidente).

SISTEMA TEMPORALMENTE NODISPONIBLE

En las siguientes condiciones, el sistema DCAno funcionará y aparecerá el mensaje de can-celación del DCA:

∙ Cuando se selecciona el interruptor delmodo SNOW (Nieve) utilizando el selec-tor de modo de conducción INFINITI(para utilizar el sistema DCA, desactive elmodo SNOW [Nieve] y luego active elinterruptor de asistencia dinámica al con-ductor).

SSD0284A LSD2080

5-116 Arranque y conducción

Page 394: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para obtener información adicional so-bre el interruptor del modo SNOW(Nieve), consulte "Modo Snow (Nieve)"en esta sección.

∙ Cuando el sistema VDC está inactivo(Para usar el sistema DCA, desactive elsistema VDC y presione después el in-terruptor de asistencia dinámica al con-ductor.)

Para obtener información adicional so-bre el sistema VDC, consulte "Sistema decontrol dinámico del vehículo (VDC)" enesta sección.

∙ Cuando el ABS o el VDC (incluyendo elTCS) está operando

Cuando el modo de control de crucero con-vencional (velocidad fija) esté en funciona-miento, el sistema DCA no funcionará. (Parausar el sistema DCA, desactive el modo decontrol de crucero convencional [velocidadfija] y luego presione el interruptor de asis-tencia dinámica al conductor).

Para obtener información adicional sobre elmodo de control de crucero convencional(velocidad fija), consulte "Control de crucerointeligente (ICC)" en esta sección.

Al apagar el motor, el sistema se desactivaautomáticamente.

�1 Pantalla de configuración del sistemacon vehículo adelante

�2 Pantalla de configuración del sistemacon vehículo adelante

Cancelación automática

Condición A:

En las siguientes condiciones, el sistema DCAse cancela automáticamente. La campanillasonará y aparecerá el mensaje de cancelacióndel DCA.

∙ Cuando el sistema VDC está apagado

∙ Cuando el VDC o el ABS está operando

∙ Cuando se selecciona el modo SNOW(Nieve) utilizando el selector de modo deconducción INFINITI

Acción por tomar:

Cuando las condiciones antes citadas ya noestén presentes, desactive el sistema me-diante el interruptor de asistencia dinámica alconductor. Active nuevamente el sistemaDCA si desea usarlo.

LSD2126 LSD2080

Arranque y conducción 5-117

Page 395: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Condición B:

Cuando el área del sensor de la defensa de-lantera está sucia, y no permite detectar unvehículo adelante, el sistema DCA se cancelaautomáticamente.

La campanilla suena y la luz de advertenciadel sistema (anaranjada) se encenderá y apa-recerá el indicador “Unavailable: Front RadarObstruction” (No disponible: obstrucción enel radar delantero).

Acción por tomar:

Si la luz de advertencia se enciende, estacioneel vehículo en un lugar seguro y apague elmotor. Limpie el área del sensor de la defensay luego realice de nuevo la configuración.

Condición C:

Cuando el sistema DCA no está funcionandocorrectamente, la campanilla suena y se en-ciende la luz de advertencia del sistema("DCA" anaranjada).

Acción por tomar:

Si la luz de advertencia se enciende, estacioneel vehículo en un lugar seguro. Apague elmotor, vuelva a arrancarlo y configure otravez el sistema DCA.

Si no es posible configurar el sistema o elindicador permanece encendido, esto podríaindicar una falla en el sistema. Aunque toda-vía sea posible conducir el vehículo en condi-ciones normales, haga que lo revisen. Se re-comienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para este servicio.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

El sensor del sistema DCA es común con elICC y está situado detrás de la defensa de-lantera.

Para obtener información adicional, consulte"Control de crucero inteligente (ICC)" en estasección.

Declaración de radiofrecuencia

Para México

Continental ARS3–B

Certificado de homologación:RVLCOAR10–0980–A1

Este equipo opera a titulo secundario, conse-cuentemente, debe aceptar interferenciasperjudiciales incluyendo equipos de la mismaclase y puede no causar interferencias a sis-temas operando a titulo primario.

Luz de advertencia del sistema DCA(anaranjada)

LSD2081

5-118 Arranque y conducción

Page 396: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Aviso de la Cofetel:

“La operación de este equipo está sujeta a lassiguientes dos condiciones:

1. Es posible que este equipo o dispositivono cause interferencia perjudicial y

2. este equipo o dispositivo debe aceptarcualquier interferencia, incluyendo la quepueda causar su operación no deseada.

Para Emiratos Árabes Unidos (EAU) Para Catar

Para Líbano

Del Ministerio de telecomunicaciones delLíbano:

Número de aprobación de tipo:LEB\TYPE\385 102 O&M 2012

Para Jordania

Número de certificado de aprobación de tipode TRC: TRC/LPD/2012/5

LSD2640 LSD2641

Arranque y conducción 5-119

Page 397: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

Si no se siguen las advertencias y las ins-trucciones para el uso adecuado del sistemaFEB con detección de peatones podría pro-vocar lesiones graves o la muerte.

∙ El sistema FEB con detección de peato-nes es una ayuda complementaria para elconductor. No es un reemplazo para laatención del conductor a las condicionesdel tráfico ni la responsabilidad de condu-cir con seguridad. No puede evitar acci-dentes debido al descuido ni técnicas deconducción peligrosas.

∙ El sistema FEB con detección de peato-nes no funciona en todas las condicionesde carretera, conducción, tráfico y clima.

El sistema FEB con detección de peatonespuede ayudar al conductor cuando hay riesgode una colisión frontal con el vehículo quecircula adelante en el mismo carril o con unpeatón.

El sistema FEB con detección de peatonesutiliza un sensor de radar �A localizado detrásde la parrilla inferior de la defensa delanterapara medir la distancia al vehículo de ade-lante en el mismo carril. Para peatones, elsistema FEB con detección de peatones uti-liza una cámara �B instalada detrás del para-brisas además del sensor de radar.

LSD2703

SISTEMA DE FRENADO DE EMERGENCIAHACIA ADELANTE (FEB) CON DETECCIÓNDE PEATONES (solo si está equipado)

5-120 Arranque y conducción

Page 398: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Indicador de detección de vehículo ade-lante

2. Indicador de advertencia de emergenciadel FEB con detección de peatones

3. Luz de advertencia del sistema FEB condetección de peatones

OPERACIÓN DEL SISTEMA

El sistema FEB con detección de peatonesfunciona a velocidades mayores de aproxi-madamente 5 km/h (3 mph). Para que fun-cione la detección de peatones, el sistemaFEB con detección de peatones debe funcio-nar a velocidades entre 10 y 60 km/h (6 y37 mph).

Si se detecta un riesgo de una colisión frontalcon un vehículo, el sistema FEB con detec-ción de peatones primero proporciona unaadvertencia al conductor haciendo destellarel indicador de detección de vehículo ade-lante y proporciona una alerta audible. Ade-más, el sistema FEB con detección de peato-nes empuja el pedal del acelerador haciaarriba y luego el sistema aplica un frenadoparcial. Si el conductor frena rápidamente yfuertemente, pero el sistema FEB con detec-ción de peatones detecta que todavía existe

LSD2639

Arranque y conducción 5-121

Page 399: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

la posibilidad de una colisión frontal, el sis-tema aumentará automáticamente la fuerzade frenado.

Si el riesgo de una colisión llega a ser inmi-nente y el conductor no realiza ninguna ac-ción, el sistema FEB con detección de peato-nes emite una segunda advertencia alconductor haciendo destellar el indicador deadvertencia de emergencia del FEB con de-tección de peatones (rojo), proporcionandouna advertencia audible, y luego automática-mente aplica un frenado más brusco.

Si se detecta un riesgo de choque frontal conun peatón, el sistema FEB con detección depeatones proporciona una advertencia alconductor haciendo destellar el indicador deadvertencia de emergencia del FEB con de-tección de peatones (rojo), proporciona unaalerta audible y el sistema aplica frenado par-cial. Si el conductor frena rápidamente y fuer-temente, pero el sistema FEB con detecciónde peatones detecta que todavía existe laposibilidad de una colisión frontal con un pe-atón, el sistema aumentará automática-mente la fuerza de frenado. Si el riesgo decolisión llega a ser inminente y el conductorno realiza ninguna acción, el sistema FEB condetección de peatones automáticamenteaplica un frenado más brusco.

NOTA:

Las luces de freno del vehículo se enciendencuando el sistema FEB con detección de pe-atones realiza un frenado.

Dependiendo de la velocidad del vehículo y dela distancia respecto al vehículo o al peatónde adelante, así como de las condiciones demanejo y de la carretera, el sistema puedeayudar al conductor a evitar un choque fron-tal o puede ayudar a mitigar las consecuen-cias si el choque es inevitable. Si el conductorestá manipulando el volante de la dirección,acelerando o frenando, el sistema FEB condetección de peatones funcionará más pos-teriormente o no funcionará.

El frenado automático dejará de funcionar enlas condiciones siguientes:

∙ Cuando se gira el volante de la direcciónpara evitar la colisión.

∙ Al presionar el pedal del acelerador.

∙ Cuando ya no se detecta un vehículo o unpeatón adelante.

Si el sistema FEB con detección de peatonesdetiene el vehículo, el vehículo permanecerádetenido durante 2 segundos aproxi-madamente antes de que se liberen los fre-nos.

5-122 Arranque y conducción

Page 400: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓNDEL SISTEMA FEB CONDETECCIÓN DE PEATONES

Realice los pasos siguientes para habilitar odeshabilitar el sistema FEB con detección depeatones.

1. Presione el botón hasta que semuestre "Settings" (Configuración) en lapantalla de información del vehículo. Uti-lice el botón para seleccionar “Dri-ver Assistance” (Asistencia para el con-ductor). Luego presione el botón ENTER(Aceptar).

2. Seleccione “Emergency Braking” (Fre-nado de emergencia) y presione el botónENTER (Aceptar).

3. Seleccione "System" (Sistema) y presioneel botón ENTER (Aceptar).

Cuando se desactiva el sistema FEB con de-tección de peatones, se ilumina la luz de ad-vertencia del sistema FEB con detección depeatones.

NOTA:

∙ El sistema FEB con detección de peato-nes se activa automáticamente cuandose vuelve a arrancar el motor.LSD2586

Arranque y conducción 5-123

Page 401: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ El sistema PFCW (si está equipado) estáintegrado en el sistema FEB con detec-ción de peatones. No hay una selecciónindependiente en la pantalla de informa-ción del vehículo para el sistema PFCW.Cuando se desactiva el sistema FEB condetección de peatones, también se des-activa el sistema PFCW.

LIMITACIONES DEL SISTEMAFEB CON DETECCIÓN DEPEATONES

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del sistema para el sistema FEB con de-tección de peatones. Si no se opera elvehículo de acuerdo con estas limitacionesdel sistema se podrían producir lesionesgraves o fatales.

∙ El sistema FEB con detección de peato-nes no puede detectar todos los vehículoso peatones en todas las condiciones.

∙ El sistema FEB con detección de peato-nes con sensor de radar no detecta losobjetos siguientes:

– Peatones pequeños (incluidos los ni-ños pequeños), animales y ciclistas.

– Peatones en sillas de ruedas o utili-zando transporte móvil como moto-netas, juguetes operados por niños opatinetas.

– Peatones que están sentados o de al-gún otro modo no están en una posi-ción de pie erguidos totalmente ocaminando.

– Vehículos que se aproximan de frente

– Vehículos que cruzan

– Obstáculos en el borde de la carretera

∙ El sistema FEB con detección de peato-nes tiene algunas limitaciones dedesempeño.

– Si un vehículo detenido está en la rutadel vehículo, el sistema FEB con detec-ción de peatones no funcionarácuando el vehículo se conduce a velo-cidades mayores de aproxi-madamente 80 km/h (50 mph).

– Para la detección de peatones, el sis-tema FEB con detección de peatonesno funcionará cuando el vehículo seconduce a velocidades mayores deaproximadamente 60 km/h (37 mph)o menores de aproximadamente10 km/h (6 mph).

∙ El sistema FEB con detección de peato-nes no funcionará para peatones en la os-curidad ni en túneles, incluso si hay ilumi-nación de la calle en el área.

∙ Para peatones, el sistema FEB con detec-ción de peatones no emitirá la primeraadvertencia y no empujará el pedal delacelerador hacia arriba.

∙ El sistema FEB con detección de peato-nes podría no funcionar si el vehículo deadelante es angosto (por ejemplo, unamotocicleta).

∙ El sistema FEB con detección de peato-nes podría no funcionar si la diferencia develocidad entre los dos vehículos es de-masiado pequeña.

∙ El sistema FEB con detección de peato-nes con sensor de radar podría no funcio-nar correctamente ni detectar unvehículo que circula adelante en las si-guientes condiciones:

– Mala visibilidad (condiciones talescomo lluvia, nieve, niebla, tormentasde polvo, tormentas de arena y salpi-caduras del camino de otros vehículos)

5-124 Arranque y conducción

Page 402: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

– Al manejar en una pendiente descen-dente pronunciada o en caminos concurvas pronunciadas.

– Al manejar en una superficie de carre-tera llena de baches, tal como una ca-rretera sucia dispareja.

– Si la suciedad, el hielo, la nieve u otromaterial cubre el área del sensor deradar.

– Interferencia por otras fuentes deradar.

– El área de la cámara del parabrisasestá empañada o cubierta con sucie-dad, gotas de agua, hielo, nieve, etc.

– Cuando entra una luz intensa (porejemplo, la luz del sol o las luces altasde los vehículos que se aproximan) porla cámara delantera. La luz intensaocasiona que el área alrededor del pe-atón se proyecte en una sombra, lo quedificultará que se le pueda ver.

– Cuando se produce un cambio repen-tino en el brillo. (Por ejemplo, cuandoel vehículo entra o sale de un túnel o deuna área sombreada o de destellos derelámpagos).

– El contraste de mala calidad de unapersona con el fondo, como por ejem-plo tener ropa de color o de un patrónque es similar al fondo.

– El perfil del peatón se oscurece par-cialmente o no es identificable debidoa que el peatón transporta equipaje,utiliza ropa voluminosa o muy suelta oaccesorios.

∙ El desempeño del sistema se puede de-gradar en las siguientes condiciones:

– El vehículo es conducido en un caminoresbaloso.

– El vehículo es conducido en unapendiente.

– Si carga equipaje excesivamente pe-sado en el asiento trasero o en el com-partimiento de la cajuela de suvehículo.

∙ El sistema está diseñado para verificarautomáticamente la funcionalidad de lossensores (radar y cámara) dentro de cier-tas limitaciones. El sistema podría no de-tectar obstrucciones de las áreas del sen-sor cubiertas por hielo, nieve o adhesivos,por ejemplo. En estos casos, es posibleque el sistema no pueda advertir al con-ductor de manera adecuada. Asegúresede revisar, limpiar y despejar regular-mente las áreas del sensor.

∙ En algunas condiciones de la carretera ydel tráfico, es posible que el sistema FEBcon detección de peatones aplique par-cialmente los frenos de manera inespe-rada. Cuando se necesita aceleración,pise el pedal del acelerador para anular elsistema.

∙ El ruido excesivo interferirá el sonido dela señal acústica de advertencia y es posi-ble que no la escuche.

Arranque y conducción 5-125

Page 403: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SISTEMA TEMPORALMENTENO DISPONIBLE

Condición A:

En las condiciones siguientes, la luz de adver-tencia del sistema FEB con detección de pe-atones destella y el sistema se desactiva au-tomáticamente.

∙ El sensor de radar recibe interferencia deotra fuente de radar.

∙ El área de la cámara del parabrisas estáempañada o congelada.

∙ Luz intensa brilla desde la parte delan-tera.

∙ La temperatura de la cabina es superior aaproximadamente 40 °C (104 °F) bajo laluz solar directa.

∙ El área de la cámara del cristal del para-brisas está cubierta continuamente consuciedad, etc.

LSD2591

5-126 Arranque y conducción

Page 404: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Medida a tomar

Cuando desaparezcan las condiciones ante-riores, el sistema FEB con detección de pea-tones se restablece automáticamente.

NOTA:

Cuando la parte interior del parabrisas en elárea de la cámara se empaña o congela, serequerirá un tiempo para eliminarse despuésde encender el A/A. Si aparece suciedad enesta área, visite a su distribuidor autorizadoINFINITI.

Condición B:

En las condiciones siguientes, la luz de adver-tencia del sistema FEB con detección de pe-atones se encenderá y el sistema se desactivaautomáticamente, y aparecerá el mensaje deadvertencia “Unavailable: Front radar obs-truction” (No disponible: obstrucción en el ra-dar delantero) en la pantalla de informacióndel vehículo.

∙ El área del sensor de la defensa delanteraestá cubierta con suciedad o está obs-truida.

Medida a tomar

Si se enciende la luz de advertencia (anaran-jada), detenga el vehículo en un lugar seguro,ponga la palanca de cambios en la posición P(Estacionamiento) y apague el motor. Limpieel área del sensor del radar de la defensadelantera o el área de la cámara del parabri-sas con un paño suave y vuelva a arrancar elmotor. Si la luz de advertencia continúa en-cendida, haga que revisen el sistema FEB condetección de peatones. Se recomienda quevisite a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

NOTA:

Si el sistema FEB con detección de peatonesdeja de funcionar, el sistema PFCW (si estáequipado) también deja de funcionar.

FALLA DEL SISTEMA

Si el sistema FEB con detección de peatonesfalla, se desactivará automáticamente, so-nará una campanilla, se iluminará la luz deadvertencia (anaranjada) del sistema FEBcon detección de peatones y aparecerá elmensaje de advertencia [Malfunction] (Falla)en la pantalla de información del vehículo.

Medida a tomar

Si se enciende la luz de advertencia (anaran-jada), estacione el vehículo en un lugar se-guro, apague el motor y vuelva a arrancarlo.Si la luz de advertencia continúa encendida,haga que revisen el sistema FEB con detec-ción de peatones. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI para esteservicio.

NOTA:

Si el sistema FEB con detección de peatonesdeja de funcionar, el sistema PFCW (si estáequipado) también deja de funcionar.

Arranque y conducción 5-127

Page 405: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

El sensor de radar �A está ubicado detrás dela parrilla inferior de la defensa delantera. Lacámara �B está localizada en la parte supe-rior del parabrisas.

Para mantener el sistema FEB con detecciónde peatones funcionando correctamente,tenga en cuenta lo siguiente:

∙ Siempre mantenga limpio las áreas delsensor de la defensa delantera y del pa-rabrisas.

∙ No golpee ni dañe las áreas alrededor delos sensores (p. ej., defensa, parabrisas).

∙ No cubra ni fije adhesivos, ni instale ac-cesorios cerca de los sensores. Esto po-dría bloquear las señales del sensor ocausar una falla o desperfecto.

∙ No fije objetos metálicos (tumbaburros,etc.) cerca del sensor de radar. Esto po-dría causar fallas o desperfectos.

∙ No colocar materiales reflejantes, comopapeles blancos o espejos, sobre el ta-blero de instrumentos. El reflejo de la luzsolar podría afectar adversamente la ca-pacidad de detección la unidad de cá-mara.

∙ No modifique, quite ni pinte la defensadelantera. Antes de personalizar o de res-taurar la defensa delantera, comuníquesecon un distribuidor INFINITI.

Declaración de radiofrecuencia

Para México

Continental ARS3–B

Certificado de homologación:RVLCOAR10–0980–A1

Este equipo opera a titulo secundario, conse-cuentemente, debe aceptar interferenciasperjudiciales incluyendo equipos de la mismaclase y puede no causar interferencias a sis-temas operando a titulo primario.

Aviso de la Cofetel:

La operación de este equipo está sujeta a lassiguientes dos condiciones:

1. Es posible que este equipo o dispositivono cause interferencia perjudicial y

2. este equipo o dispositivo debe aceptarcualquier interferencia, incluyendo la quepueda causar su operación no deseada.

LSD2703

5-128 Arranque y conducción

Page 406: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para Emiratos Árabes Unidos (EAU) Para Catar

Para Líbano

Del Ministerio de telecomunicaciones delLíbano:

Número de aprobación de tipo:LEB\TYPE\385 102 O&M 2012

Para Jordania

Número de certificado de aprobación de tipode TRC: TRC/LPD/2012/5

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del sistemaPFCW puede dar como resultado lesionesgraves o fatales.

∙ El sistema PFCW puede ayudar a adver-tir al conductor antes de que ocurra unchoque, pero no evitará un choque. Esresponsabilidad del conductor permane-cer alerta, manejar en forma segura y es-tar en control del vehículo en todomomento.

El sistema PFCW puede ayudar a alertar alconductor cuando hay un frenado repentinode un segundo vehículo que circula adelantedel vehículo que va adelante del suyo en elmismo carril.

LSD2640 LSD2641

ADVERTENCIA DE CHOQUEFRONTAL PREVISTO (PFCW)(solo si está equipado)

Arranque y conducción 5-129

Page 407: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El sistema PFCW utiliza un sensor de radar�A situado detrás de la parrilla inferior de ladefensa delantera para medir la distancia alvehículo de adelante en el mismo carril.

LSD2702

LSD2524

5-130 Arranque y conducción

Page 408: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Indicador de detección de vehículoadelante

2. Luz de advertencia del sistema FEB

OPERACIÓN DEL SISTEMAPFCW

El sistema PFCW opera a velocidades mayo-res de 5 km/h (3 mph) aproximadamente.

Si hay un riesgo potencial de choque frontal,el sistema PFCW le advertirá al conductorhaciendo parpadear el indicador de detecciónde vehículo adelante y haciendo sonar unaalerta audible.

LSD2263

Arranque y conducción 5-131

Page 409: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓNDEL SISTEMA PFCW

Realice los siguientes pasos para activar odesactivar el sistema PFCW.

1. Presione el botón hasta que semuestre "Settings" (Configuración) en lapantalla de información del vehículo. Uti-lice el botón para seleccionar "Dri-ver Assistance" (Asistencia para el con-ductor). Luego presione el botón ENTER(Aceptar).

2. Seleccione “Emergency Braking” (Fre-nado de emergencia) y presione el botónENTER (Aceptar).

3. Seleccione "System" (Sistema) y presioneel botón ENTER (Aceptar).

Cuando se desactiva el sistema PFCW, seenciende la luz de advertencia del sistemaFEB.

LSD2609

5-132 Arranque y conducción

Page 410: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

∙ El sistema PFCW se activa automática-mente cuando se vuelve a arrancar el mo-tor.

∙ El sistema PFCW (solo si está equipado)está integrado en el sistema FEB. No hayuna selección independiente en la panta-lla de información del vehículo para elsistema PFCW. Cuando se desactiva elsistema FEB, también se desactiva el sis-tema PFCW.

Ilustración ALSD2312

Arranque y conducción 5-133

Page 411: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LIMITACIONES DEL SISTEMAPFCW

ADVERTENCIA

A continuación se enumeran las limitacio-nes del sistema para el sistema PFCW. Si nose opera el vehículo de acuerdo con estaslimitaciones del sistema se podrían producirlesiones graves o fatales.

∙ El sistema PFCW no puede detectar to-dos los vehículos en todas lascondiciones.

∙ El sensor del radar no detecta los objetossiguientes:

– Peatones, animales u obstáculos en elcamino.

– Vehículos que se aproximan de frente

– Vehículos que cruzan

∙ (Ilustración A) El sistema PFCW no fun-ciona cuando el vehículo de adelante esun vehículo angosto, como unamotocicleta.

∙ Puede que el sensor del radar no detecteun vehículo adelante en las condicionessiguientes:

– Nieve o lluvia intensa

– Si la suciedad, el hielo, la nieve u otromaterial cubren el sensor del radar.

– Interferencia por otras fuentes deradar.

– Nieve o salpicaduras del camino devehículos que pasan.

– Conducir en un túnel

Ilustración BLSD2265

5-134 Arranque y conducción

Page 412: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

– (Ilustración B) Cuando el vehículo deadelante está siendo remolcado.

– (Ilustración C) Cuando la distancia alvehículo de adelante es muy poca, seobstruye la señal del sensor de radar.

– (Ilustración D) Al conducir en pendien-tes descendentes pronunciadas o encaminos con curvas cerradas.

∙ El sistema está diseñado para verificarautomáticamente la funcionalidad delsensor, dentro de ciertas limitaciones. Esprobable que el sistema no detecte algu-nas formas de obstrucciones del área delsensor como hielo, nieve, calcomanías,etc. En estos casos, el sistema podría noser capaz de advertir al conductor de ma-nera adecuada. Asegúrese de revisar ylimpiar el área del sensor con regularidad.

∙ El ruido excesivo interferirá el sonido dela señal acústica de advertencia y es posi-ble que no la escuche.

Arranque y conducción 5-135

Page 413: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Ilustración CLSD2266

5-136 Arranque y conducción

Page 414: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Ilustración DLSD2313

Arranque y conducción 5-137

Page 415: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SISTEMA TEMPORALMENTENO DISPONIBLE

Condición A

Cuando el sensor de radar capta interferen-cia de otra fuente de radar que no le permitedetectar un vehículo adelante, el sistemaPFCW se desactiva automáticamente.

La luz de advertencia del sistema FEB condetección de peatones (anaranjada) se en-cenderá.

Medida a tomar

El sistema PFCW se restablecerá automáti-camente cuando ya no existan las condicio-nes anteriores.

Condición B

Si el área del sensor de la defensa delanteraestá cubierta con suciedad o está obstruida yno permite detectar un vehículo adelante, elsistema PFCW se desactiva automática-mente.

La luz de advertencia del sistema FEB condetección de peatones (anaranjada) y apare-cerá el mensaje de advertencia “Unavailable:Front radar obstruction” (No disponible: obs-trucción en el radar delantero) en la pantallade información del vehículo.LSD2616

5-138 Arranque y conducción

Page 416: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Medida a tomar

Si se enciende la luz de advertencia (anaran-jada), detenga el vehículo en un lugar seguro,ponga la palanca de cambios en la posición P(Estacionamiento) y apague el motor. Limpiela cubierta del radar en la parrilla inferior conun trapo suave y vuelva a arrancar el motor. Sila luz de advertencia continúa encendida,haga que revisen el sistema PFCW. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

NOTA:

Si el sistema FEB con detección de peatonesdeja de funcionar, el sistema PFCW (si estáequipado) también deja de funcionar.

FALLA DEL SISTEMA

Si el sistema PFCW falla, se desactivará au-tomáticamente, sonará una campanilla, seiluminará la luz de advertencia (anaranjada)del sistema FEB con detección de peatones yaparecerá el mensaje de advertencia [Mal-function] (Falla) en la pantalla de informacióndel vehículo.

Medida a tomar

Si se enciende la luz de advertencia (anaran-jada), estacione el vehículo en un lugar se-guro, apague el motor y vuelva a arrancarlo.Si la luz de advertencia continúa encendida,haga que revisen el sistema PFCW. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

El sensor �A está ubicado detrás de la parrillainferior de la defensa delantera.

Para mantener el sistema funcionando co-rrectamente, tenga en cuenta lo siguiente:

∙ Siempre mantenga el área del sensor dela defensa delantera limpia.

∙ No golpee, ni dañe las áreas alrededor delsensor.

∙ No cubra ni fije adhesivos u objetos simi-lares en la defensa delantera cerca delárea del sensor. Esto podría causar fallaso desperfectos.

LSD2098

Arranque y conducción 5-139

Page 417: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No fije objetos metálicos (tumbaburros,etc.) cerca del área del sensor. Esto po-dría causar fallas o desperfectos.

∙ No modifique, quite ni pinte la defensadelantera. Antes de personalizar o res-taurar la defensa delantera, se reco-mienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI.

Declaración de radiofrecuencia

Para México

Continental ARS3–B

Certificado de homologación:RVLCOAR10–0980–A1

Este equipo opera a titulo secundario, conse-cuentemente, debe aceptar interferenciasperjudiciales incluyendo equipos de la mismaclase y puede no causar interferencias a sis-temas operando a titulo primario.

Aviso de la Cofetel:

La operación de este equipo está sujeta a lassiguientes dos condiciones:

1. Es posible que este equipo o dispositivono cause interferencia perjudicial y

2. este equipo o dispositivo debe aceptarcualquier interferencia, incluyendo la quepueda causar su operación no deseada.

Para Emiratos Árabes Unidos (EAU) Para Catar

Para Líbano

Del Ministerio de telecomunicaciones delLíbano:

Número de aprobación de tipo:LEB\TYPE\385 102 O&M 2012

Para Jordania

Número de certificado de aprobación de tipode TRC: TRC/LPD/2012/5

LSD2640 LSD2641

5-140 Arranque y conducción

Page 418: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

Durante los primeros 2,000 km(1,200 millas), siga estas recomendacionespara obtener el máximo rendimiento delmotor y asegurar la futura confiabilidad yeconomía de su vehículo nuevo. Si no sigueestas recomendaciones, el resultado puedeser una menor vida útil del motor y un me-nor rendimiento del motor.

∙ Evite conducir por períodos prolongadosa una velocidad constante, ya sea rápidao lentamente, y no haga funcionar el mo-tor a más de 4,000 RPM.

∙ No acelere a fondo en ninguna velocidad.

∙ Evite arranques rápidos.

∙ Evite frenados bruscos, en la medida delo posible.

∙ No arrastre un remolque durante los pri-meros 805 km (500 millas). Puede da-ñarse el motor, eje u otras piezas.

∙ Mantenga el motor afinado.

∙ Siga los programas de mantenimiento re-comendados.

∙ Mantenga las llantas infladas con la pre-sión correcta. La baja presión en las llan-tas aumenta el desgaste y reduce el ren-dimiento de combustible.

∙ Mantenga las ruedas delanteras bien ali-neadas. La alineación incorrecta au-menta el desgaste de las llantas y reduceel rendimiento de combustible.

∙ Use el aceite del motor con la viscosidadrecomendada. Para obtener informaciónadicional, consulte "Número de viscosi-dad SAE recomendado" en la sección "In-formación técnica para el consumidor" deeste manual.

∙ Restablezca primero el medidor de rendi-miento de combustible para mostrar latasa correcta de rendimiento de combus-tible.

Si ocurre alguna falla en el sistema AWDinteligente mientras el motor está en marcha,se despliegan mensajes en el medidor.

PROGRAMA DE ASENTAMIENTO AUMENTO DEL RENDIMIENTODE COMBUSTIBLE

TRACCIÓN INTELIGENTE EN LASCUATRO RUEDAS (AWD)(sólo si está equipado)

Arranque y conducción 5-141

Page 419: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si se muestra el mensaje de advertencia deerror del AWD, es posible que haya una fallaen el sistema AWD inteligente. Reduzca lavelocidad del vehículo y lleve su vehículo arevisión tan pronto como sea posible. Se re-comienda que visite a un distribuidor autori-zado INFINITI para este servicio.

El mensaje de temperatura alta del AWDpuede aparecer mientras se trata de liberarun vehículo atascado debido al aumento de latemperatura del aceite. Es probable que elmodo de manejo cambie a tracción en 2 rue-das. Si aparece este mensaje, detenga elvehículo con el motor en marcha mínima, tanpronto como sea seguro hacerlo. Luego, si elmensaje desaparece, puede seguir condu-ciendo.

El mensaje de tamaño de las llantas puedeaparecer si hay una gran diferencia entre losdiámetros de las ruedas delanteras y trase-ras. Salga de la carretera en un lugar seguro,con el motor en marcha mínima. Verifique queel tamaño de todos los neumáticos sea elmismo, que la presión de las llantas sea lacorrecta y que las llantas no estén excesiva-mente desgastadas.

Si continúa mostrándose algún mensaje deadvertencia, haga que revisen su vehículo tanpronto como sea posible. Se recomienda quevisite a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

LSD2082 LSD2083 LSD2095

5-142 Arranque y conducción

Page 420: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ No conduzca más allá de la capacidad dedesempeño de las llantas. Una ace-leración rápida, maniobras de direcciónabruptas o un frenado repentino puedenprovocar la pérdida de control, aun con elAWD inteligente acoplado.

∙ En los vehículos equipados con AWD, nointente levantar dos ruedas del suelo nicambie la transmisión a ninguna posiciónde marcha o reversa con el motor en mar-cha. Hacer esto podría dañar el tren depotencia o mover inesperadamente elvehículo, lo que podría provocar gravesdaños personales o daños al vehículo.

∙ No intente probar un vehículo equipadocon AWD en un dinamómetro para 2 rue-das (como los dinamómetros que se utili-zan en algunos estados para realizarpruebas de emisiones), ni en un equiposimilar incluso si las otras dos ruedas que-dan elevadas del piso. No olvide informaral personal del centro de pruebas que suvehículo está equipado con AWD antesque lo pongan sobre un dinamómetro. Eluso de equipo de prueba equivocado po-dría dañar el tren de potencia o moverinesperadamente el vehículo, lo que po-dría provocar graves daños personales odaños al vehículo.

PRECAUCIÓN

∙ No opere el motor sobre un rodillo libre sialguna de las ruedas está levantada.

∙ Si utiliza el rodillo libre, haga girar lascuatro ruedas a la misma velocidad sinelevar ninguna rueda.

∙ Si aparece un mensaje de advertencia delAWD mientras conduce, es posible quehaya una falla en el sistema AWD. Re-duzca inmediatamente la velocidad delvehículo y lleve su vehículo a revisión tanpronto como sea posible. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

∙ El tren de potencia se puede dañar si con-tinúa conduciendo cuando aparecen losmensajes de temperatura del AWD o detamaño incorrecto de llantas.

∙ Si aparece el mensaje de temperaturaalta del AWD mientras conduce, salga dela carretera en un lugar seguro con el mo-tor en marcha mínima. El modo de con-ducción cambiará a 2WD para evitar fa-llas en el sistema AWD. Si el mensaje deadvertencia desaparece, puede conducirnuevamente.

∙ Si se muestra el mensaje de tamaño dellanta incorrecto mientras conduce, salgade la carretera y colóquese en un lugarseguro con el motor en marcha mínima.Verifique que el tamaño de todos los neu-máticos sea el mismo, que la presión de lasllantas sea la correcta y que las llantas noestén excesivamente desgastadas.

∙ Si el mensaje de advertencia continúaapareciendo después de lo anterior, llevesu vehículo a revisión tan pronto comosea posible. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI paraeste servicio.

Arranque y conducción 5-143

Page 421: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ No detenga ni estacione el vehículo sobremateriales inflamables, como pasto seco,papeles o trapos. Pueden encenderse yprovocar un incendio.

∙ Los procedimientos de estacionamientoseguro requieren que el freno de estacio-namiento esté puesto y que la transmi-sión esté en la posición P (Estaciona-miento). Si esto no se hace, el vehículopuede moverse inesperadamente y pro-vocar un accidente. Asegúrese de que lapalanca de cambios se haya colocado lomás adelante posible y no se pueda moversin pisar el pedal de los frenos.

∙ Nunca deje el motor funcionando cuandoel vehículo no esté vigilado.

∙ Para ayudar a evitar el riesgo de lesionesgraves o fatales mediante el funciona-miento no deseado del vehículo o de sussistemas, no deje niños, personas que re-quieren asistencia o mascotas solos en elvehículo. Además, la temperatura dentrode un vehículo cerrado en un día calurosopuede elevarse rápidamente como paracausar un riesgo importante de lesiones omuerte para las personas y las mascotas.

1. Aplique firmemente el freno de estacio-namiento.

2. Mueva la palanca de cambios a la posi-ción P (Estacionamiento).

3. Cuando esté estacionado en una pen-diente, es recomendable girar las ruedassegún se ilustra para evitar que elvehículo ruede en la calle.

∙ CUESTA ABAJO CON BANQUETA �A :

Gire las ruedas hacia la banqueta ymueva el vehículo hacia adelante, hastaque la rueda del lado de la banqueta latoque levemente.

∙ CUESTA ARRIBA CON BANQUETA �B :

Gire las ruedas hacia el camino y muevael vehículo hacia atrás hasta que la ruedadel lado de la banqueta la toque leve-mente.

∙ CUESTA ARRIBA O ABAJO, SINBANQUETA �C :

Gire las ruedas hacia un lado del camino,de modo que si el vehículo se mueve, sealeje del centro del camino.

4. Coloque el interruptor de encendido enla posición LOCK (Bloqueo).

WSD0050

ESTACIONAMIENTO NORMAL Y ENPENDIENTES

5-144 Arranque y conducción

Page 422: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

Sobrecargar o cargar inadecuadamente unremolque y su carga puede afectar negati-vamente la maniobrabilidad, frenado y de-sempeño del vehículo, pudiendo generaraccidentes.

PRECAUCIÓN

∙ No arrastre un remolque ni una carga pe-sada durante los primeros 805 km(500 millas). Puede dañarse el motor, ejeu otras piezas.

∙ Durante los primeros 805 km (500 mi-llas) de arrastre de un remolque, no con-duzca a más de 80 km/h (50 mph) niarranque con la aceleración a fondo. Estocontribuirá a que el motor y otras piezasdel vehículo se desgasten con las cargasmás pesadas.

Su vehículo nuevo fue diseñado para ser uti-lizado principalmente como transporte depasajeros y carga. Recuerde que arrastrar unremolque implica carga adicional para el mo-tor, el tren de impulsión, la dirección, los fre-nos y otros sistemas del vehículo.

ARRASTRE SOBRE EL PISO

El arrastre del vehículo con las cuatro ruedasen contacto con el suelo se denomina arras-tre sobre el piso. En ocasiones, este métodose usa cuando se arrastra un vehículo detrásde una caravana, como por ejemplo, una casarodante.

PRECAUCIÓN

∙ Si no sigue estas recomendaciones, puedehaber graves daños en la transmisión.

∙ NO remolque ningún vehículo con CVTcon las cuatro ruedas en el suelo (arrastresobre el piso). Si lo hace, se DAÑARÁN laspartes internas de la transmisión debidoa la falta de lubricación.

∙ Para obtener información adicional, con-sulte "Remolque recomendado porINFINITI" en la sección "En caso de emer-gencia" de este manual.

Transmisión continuamentevariable (CVT)

Para remolcar un vehículo equipado con CVT,DEBE colocar una plataforma rodante apro-piada debajo de las ruedas de tracción delvehículo que se va a remolcar. Siempre sigalas recomendaciones del fabricante de la pla-taforma rodante cuando utilice este pro-ducto.

ARRASTRE DE UN REMOLQUE

Arranque y conducción 5-145

Page 423: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CARGA/ESPECIFICACIONES DE REMOLQUE(modelos con Estándar del Golfo)

TABLA DE CARGA/ESPECIFICACIÓN DE REMOLQUE

Capacidad máxima de remolque*1 1,500 kg(3,308 lb)

Carga máxima sobre la lanza 150 kg(3,300 lb)

Peso bruto vehicular combinado máximo 3,855 kg(8,500 lb)

*1: Los valores de las capacidades de remolque se calculan considerando un vehículo base con el conductor ycualquier opción requerida para lograr el valor. Los pasajeros adicionales, la carga o el equipo opcional agre-garán peso al vehículo y reducirán la capacidad máxima de remolque de su vehículo.

CARGA/ESPECIFICACIONES DE REMOLQUE(todos excepto modelos con Estándar del Golfo)

TABLA DE CARGA/ESPECIFICACIÓN DE REMOLQUE

Capacidad máxima de remolque*1 2,268 kg(5,000 lb)

Carga máxima sobre la lanza 226 kg(498 lb)

Peso bruto vehicular combinado máximo 4,536 kg(10,000 lb)

*1: Los valores de las capacidades de remolque se calculan considerando un vehículo base con el conductor ycualquier opción requerida para lograr el valor. Los pasajeros adicionales, la carga o el equipo opcional agre-garán peso al vehículo y reducirán la capacidad máxima de remolque de su vehículo.

CONTROLADOR DE LOSFRENOS ELÉCTRICOS DELREMOLQUE (solo si estáequipado)

Los remolques equipados con frenos eléctri-cos pueden requerir la instalación de un con-trolador de freno de remolque de postventa.

Su vehículo está equipado con un conector yun mazo de cables pasacorriente que estándiseñados específicamente para ser utiliza-dos al instalar un controlador de frenos deremolque de postventa.

Mazo de cables pasacorrienteLTI0117

5-146 Arranque y conducción

Page 424: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para instalar los mazos de cables pasaco-rriente del controlador de frenos de remolqueeléctricos, realice el siguiente procedimiento:

1. Abra la puerta del conductor. Mueva elasiento completamente hacia atrás.

2. Localice el conector del mazo de cablespasacorriente debajo de la parte másbaja del tablero de instrumentos. El co-nector está adherido con cinta al mazode cables �1 como se indica.

∙ El conector está marcado con una eti-queta blanca que dice "conec del frenoelec".

Ubicación del conectorLTI2045

ConectorLTI2046

Arranque y conducción 5-147

Page 425: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Designación del color de los cables para losmazos de cables pasacorriente del controla-dor de frenos de remolque eléctricos.

COLOR DEL CABLE NOTA

ROJO/VERDE Desde el interruptor de laluz de freno del vehículo alcontrolador de frenos deremolque.

NEGRO Tierra del controlador defrenos (-).

MARRÓN/BLANCO Salida del interruptor delcontrolador de frenos deremolque.

ROJO/AZUL No se usa

ROJO Alimentación fusionada delacumulador del controla-dor de frenos de remolque(B+).

3. Quite la cinta y conecte los mazos decables pasacorriente al conector.

4. Suelte el freno de estacionamiento.

5. Instale el controlador de frenos eléctri-cos de remolque de postventa deacuerdo con las instrucciones del fabri-cante.

ADVERTENCIA

∙ Si el motor no está en marcha o se apagamientras maneja, el servomecanismoeléctrico de la dirección dejará de funcio-nar. La dirección se hará más dura.

∙ Cuando se ilumina la luz de advertenciade la dirección asistida con el motor enfuncionamiento, no habrá asistenciaeléctrica para la dirección. Aun así ustedtendrá el control del vehículo, pero la di-rección se hará mucho más dura. Hagaque revisen el sistema de dirección asis-tida. Se recomienda que visite a un distri-buidor autorizado INFINITI para esteservicio.

El sistema de dirección asistida está diseñadopara proporcionar asistencia eléctrica mien-tras maneja, para maniobrar el volante de ladirección con muy poca fuerza.

Cuando el volante de la dirección se manio-bra repetidamente o continuamente mientrasestá estacionado o manejando a velocidadmuy baja, se reducirá la asistencia eléctricapara el volante de la dirección. Esto evitará elsobrecalentamiento del sistema de direcciónasistida y lo protegerá para que no se dañe.Cuando la asistencia eléctrica se reduce, elfuncionamiento del volante de la dirección sehará más pesado. Si se sigue operando el

volante de la dirección, la dirección asistida sepuede interrumpir y se iluminará la luz deadvertencia de la dirección asistida. En unlugar seguro, detenga el motor y presione elinterruptor de encendido a la posición OFF(Apagado). La temperatura del sistema dedirección asistida bajará después de untiempo y el nivel de asistencia se normalizaráal volver a arrancar el motor. La luz de adver-tencia de la dirección asistida se apagará.Evite repetir maniobras con el volante de ladirección que pueden generar un sobrecalen-tamiento del sistema de dirección asistida.

Es posible que escuche un sonido prove-niente de la parte delantera del vehículocuando opera rápidamente el volante de ladirección. Este es un ruido normal de funcio-namiento y no una falla.

Si se enciende la luz de advertencia de ladirección asistida PS cuando el motor se en-cuentra en funcionamiento, es posible que elsistema de dirección asistida no esté funcio-nando de forma correcta y necesite que serealice el servicio. Haga que revisen el sistemade dirección asistida. Se recomienda que vi-site a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

Cuando la luz de advertencia de la direcciónasistida se enciende con el motor en funcio-

DIRECCIÓN ASISTIDA

5-148 Arranque y conducción

Page 426: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

namiento, no habrá asistencia eléctrica parala dirección, pero el conductor puede mante-ner el control del vehículo. En este momento,para usar el volante de la dirección se requiereun mayor esfuerzo, en especial, en giros for-zados y a baja velocidad.

Para obtener información adicional, consulte"Luz de advertencia de la dirección asistida"en la sección "Instrumentos y controles" deeste manual.

El sistema de frenos cuenta con dos circuitoshidráulicos separados. Si uno funciona inco-rrectamente, igualmente podrá frenar condos ruedas.

PRECAUCIONES PARA ELFRENO

Servofrenos por vacío

El servofreno ayuda a frenar utilizando elvacío del motor. Si el motor se apaga, puededetener el vehículo pisando el pedal de losfrenos. Sin embargo, se requerirá mayor pre-sión del pie en el pedal de los frenos paradetener el vehículo y la distancia de frenadoserá mayor.

Uso de los frenos

Mientras maneja, evite apoyar el pie en elpedal de los frenos. Esto sobrecalentará losfrenos, desgastará más rápidamente las ba-latas y reducirá el rendimiento de la gasolina.

Para reducir el desgaste de los frenos y evitarque éstos se sobrecalienten, disminuya la ve-locidad y realice un cambio descendente an-tes de bajar una pendiente o cuesta pronun-ciada. Los frenos sobrecalentados puedenreducir el desempeño de los mismos, y comoconsecuencia se puede perder el control delvehículo.

ADVERTENCIA

∙ Cuando maneje en una superficie resba-losa, tenga cuidado al frenar, acelerar orealizar cambios descendentes. El fre-nado o acelerado abrupto puede hacerque las ruedas derrapen y resultar en unaccidente.

∙ Si el motor no está en marcha o se apagamientras maneja, el servomecanismoeléctrico de los frenos dejará de funcio-nar. El frenado será más duro.

Frenos mojados

Es posible que los frenos se mojen cuando elvehículo se lava o al manejar por el agua.Como resultado, la distancia de frenado serámayor y el vehículo puede jalarse hacia unlado al realizar esta acción.

Para secar los frenos, maneje el vehículo auna velocidad segura mientras presiona leve-mente el pedal de los frenos para que éstos secalienten. Realice esto hasta que los frenosvuelvan a la normalidad. Evite manejar elvehículo a altas velocidades mientras los fre-nos no funcionen correctamente.

SISTEMA DE FRENOS

Arranque y conducción 5-149

Page 427: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Asentamiento del freno deestacionamiento

Asiente las balatas del freno de estaciona-miento cada vez que el efecto de frenado delfreno de estacionamiento se vea debilitado ocuando se reemplacen las balatas del frenode estacionamiento o los rotores, con el fin deasegurar el mejor desempeño de los frenos.

Este procedimiento se describe en el Manualde servicio INFINITI. Se recomienda que vi-site a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

SISTEMA DE FRENOSANTIBLOQUEO (ABS)

ADVERTENCIA

∙ El sistema de frenos antibloqueo (ABS) esun dispositivo de gran tecnología, pero nopuede evitar accidentes como resultadode la falta de atención o técnicas de ma-nejo peligrosas. Puede ayudar a mante-ner el control del vehículo cuando se frenaen superficies resbalosas. Recuerde quelas distancias de frenado en estas condi-ciones serán mayores que en las superfi-cies normales incluso con ABS. Las dis-tancias de frenado pueden ser mayoresen caminos irregulares, de grava o cubier-tos con nieve, o si está utilizando cadenaspara llantas. Siempre mantenga una dis-tancia segura con el vehículo que esté de-lante de usted. Finalmente, el conductores el responsable de la seguridad.

∙ El tipo y estado de las llantas tambiénpuede afectar la eficiencia del frenado.

– Cuando reemplace las llantas, instalesolo el tamaño especificado en las cua-tro ruedas.

– Cuando instale una llanta de refac-ción, asegúrese de que el tamaño ytipo sean los correctos, según lo espe-cificado en la etiqueta de las llantas.Para obtener información adicional,consulte "Etiqueta de las llantas" en lasección "Información técnica para elconsumidor" de este manual.

– Para obtener información adicional,consulte "Ruedas y llantas" en la sec-ción "Mantenimiento y recomenda-ciones preventivas" de este manual.

El ABS controla los frenos, de modo que lasruedas no se bloqueen durante un frenadobrusco o al frenar en superficies resbalosas.El sistema detecta la velocidad de rotación encada rueda y varía la presión del líquido defrenos para evitar que cada rueda se bloqueey se deslice. Al evitar que cada una de lasruedas se bloquee, el sistema ayuda al con-ductor a mantener el control de la dirección yayuda a minimizar los virajes bruscos y elpatinaje en superficies resbalosas.

5-150 Arranque y conducción

Page 428: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Uso del sistema

Mantenga pisado el pedal de los frenos. Piseel pedal de los frenos ejerciendo presión uni-forme firme, pero no bombee los frenos. Elsistema de frenos antibloqueo funcionarápara evitar que las ruedas se bloqueen. Ma-niobre la dirección del vehículo para evitar losobstáculos.

ADVERTENCIA

No bombee el pedal de los frenos. Si lo hace,puede incrementar la distancia de frenado.

Autodiagnóstico

El sistema ABS incluye sensores electrónicos,bombas electrónicas, solenoides hidráulicos yuna computadora. La computadora poseeuna función de diagnóstico incorporada queprueba el sistema cada vez que se pone enmarcha el motor y se mueve el vehículo len-tamente hacia delante o en reversa. Cuandoocurre el autodiagnóstico, se puede escucharun sonido metálico sordo y/o sentir una pul-sación en el pedal de los frenos. Esto es nor-mal y no indica una falla. Si la computadoradetecta una falla, desactiva el sistema ABS yenciende la luz de advertencia en el tablero de

instrumentos. El sistema de frenos entoncesfunciona normalmente, pero sin asistenciaantibloqueo.

Si la luz de advertencia del ABS se enciendedurante la autoprueba o mientras conduce,haga que revisen el vehículo. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

Funcionamiento normal

El sistema de frenos antibloqueo (ABS) fun-ciona a velocidades superiores a 5 a 10 km/h(3 a 6 mph). La velocidad varía según lascondiciones de la carretera.

Cuando el sistema ABS detecta que una omás ruedas están a punto de bloquearse, elactuador rápidamente aplica y libera la pre-sión hidráulica. Esta acción es similar a bom-bear muy rápidamente los frenos. Puede per-cibir una pulsación en el pedal de los frenos yescuchar un ruido desde abajo del cofre osentir una vibración del actuador cuando elmismo está en funcionamiento. Esto es nor-mal e indica que el ABS está funcionandocorrectamente. Sin embargo, la pulsaciónpuede indicar que las condiciones de la carre-tera son peligrosas y se debe tener cuidadoextremo al manejar.

SERVOMECANISMO DE FRENO

Cuando la fuerza aplicada al pedal de losfrenos supera un cierto nivel, el servomeca-nismo de freno se activa para generar másfuerza de frenado que un servofreno conven-cional, incluso al aplicar menos fuerza al pe-dal.

ADVERTENCIA

El servomecanismo de freno es solo unaayuda que facilita el frenado y no es un dis-positivo de advertencia o prevención dechoques. Es responsabilidad del conductorpermanecer alerta, manejar en forma se-gura y estar en control del vehículo en todomomento.

Arranque y conducción 5-151

Page 429: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El sistema VDC utiliza diversos sensores paramonitorear las entradas del conductor y elmovimiento del vehículo. En ciertas condicio-nes de conducción, el sistema VDC ayuda arealizar las siguientes funciones:

∙ Controla la presión de los frenos parareducir el patinaje de una rueda de trac-ción que está patinando, de modo que lapotencia se transfiere a la rueda de trac-ción del mismo eje que no está patinando.

∙ Controla la presión de los frenos y la po-tencia del motor para reducir el derrapede las ruedas de tracción, según la velo-cidad del vehículo (función de control detracción).

∙ Controla la presión de los frenos en cadarueda y regula la potencia del motor paraayudar al conductor a mantener el con-trol del vehículo en las condiciones si-guientes:

– Subviraje (el vehículo tiende a salir dela trayectoria de viraje a pesar del au-mento de mando en la dirección)

– Sobreviraje (el vehículo tiende a pati-nar debido a ciertas condiciones de lacarretera o de manejo)

El sistema VDC puede ayudar al conductor amantener el control del vehículo, pero nopuede prevenir la pérdida del control delvehículo en todas las situaciones de manejo.

Cuando el sistema VDC funciona, elindicador en el tablero de instrumentosdestella para indicar lo siguiente:

∙ La carretera puede estar resbaladiza o elsistema determina que se requiere algunaacción para ayudarle a mantener elvehículo en la trayectoria de viraje.

∙ Posiblemente sienta una pulsación en elpedal de los frenos y escuche un ruido ovibración en el compartimiento del motor.Esto es normal e indica que el sistemaVDC está funcionando correctamente.

∙ Ajuste su velocidad y forma de manejar alas condiciones de la carretera.

Para obtener información adicional, consulte"Luz indicadora de patinamiento" y "Luz indi-cadora de control dinámico del vehículo(VDC) DESACTIVADO" en la sección "Instru-mentos y controles" de este manual.

Si ocurre una falla en el sistema, las luces

indicadoras y se encienden en eltablero de instrumentos. El sistema VDC sedesactiva automáticamente cuando estas lu-ces indicadoras están encendidas.

El interruptor de DESACTIVACIÓN de VDCse utiliza para desactivar el sistema VDC. Elindicador se ilumina para advertir que elsistema VDC está inactivo.Cuando se usa el interruptor VDC para des-activar el sistema VDC, este sigue funcio-nando para evitar que una rueda de tracciónpatine al transferir potencia a una rueda detracción que no esté patinando. Elindicador destella cuando esto ocurre.El resto de las funciones de VDC se desacti-van y el indicador no destellará.El sistema VDC se reactiva automáticamenteal poner el interruptor de encendido en laposición OFF (Apagado) y luego otra vez enla posición ON (Encendido).

La computadora tiene incorporada una fun-ción de diagnóstico que prueba el sistemacada vez que se arranca el motor y se mueveel vehículo lentamente hacia delante o enreversa. Cuando se lleva a cabo el autodiag-nóstico, podría escuchar un sonido metálicosordo y/o sentir una pulsación en el pedal delos frenos. Esto es normal y no indica unafalla.

SISTEMA DE CONTROL DINÁMICODEL VEHÍCULO (VDC)

5-152 Arranque y conducción

Page 430: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ El sistema VDC está diseñado para ayu-dar al conductor a mantener la estabili-dad, pero no previene accidentes causa-dos por maniobras bruscas de dirección aaltas velocidades, ni por usar técnicas demanejo irresponsables o peligrosas. Re-duzca la velocidad del vehículo y sea es-pecialmente cuidadoso al conducir y darvueltas en superficies resbaladizas ysiempre conduzca con cuidado.

∙ No modifique la suspensión del vehículo.Si algunas piezas de la suspensión, comoamortiguadores, columnas, muelles, ba-rras estabilizadoras, bujes y ruedas, noson las que INFINITI recomienda para suvehículo o están en muy malas condicio-nes, es probable que el sistema VDC nofuncione correctamente. Esto podríaafectar adversamente el manejo delvehículo y hacer que el indicadordestelle o que las luces indicadorasy se iluminen.

∙ Si algunas piezas relacionadas con losfrenos, como las pastillas, los rotores ylos cálipers de los frenos no son las reco-mendadas por INFINITI o están en muymalas condiciones, es probable que el sis-tema VDC no funcione correctamente yque se iluminen las lucesindicadoras y .

∙ Si las piezas relacionadas con el controldel motor no son las que INFINITI reco-mienda o están en muy malas condicio-nes, es probable que las lucesindicadoras y se iluminen.

∙ Es posible que el sistema VDC no funcionecorrectamente al manejar en superficiesexcesivamente inclinadas, como en esqui-nas con banquetas muy altas, y que elindicador destelle o las lucesindicadoras y se iluminen. Noconduzca en este tipo de caminos.

∙ Al manejar en superficies inestables,como plataformas giratorias, transbor-dadores, ascensores o rampas, es proba-ble que el indicador destelle o lasluces indicadoras y se ilumi-nen. Esto no es una falla. Vuelva a arran-car el motor después de conducir en unasuperficie estable.

∙ Si se utilizan ruedas o llantas distintas alas recomendadas por INFINITI, es posi-ble que el sistema VDC no funcione co-rrectamente y que el indicador des-telle o que las luces indicadorasy se iluminen.

∙ El sistema VDC no es sustituto de llantasespeciales para el invierno ni de cadenaspara llantas en carreteras cubiertas denieve.

CONTROL DE RASTREO ACTIVO(solo si está equipado)Este sistema detecta la conducción en base alos patrones de dirección yaceleración/frenado del conductor, y con-trola la presión del freno en las ruedas indivi-duales para ayudar al vehículo a respondersin dificultades.

Arranque y conducción 5-153

Page 431: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cuando se usa el interruptor de VDC desac-tivado para apagar el sistema VDC, el sis-tema de control de rastreo activo también seapaga.

Si el control de rastreo activo no funcionacorrectamente, la luz indicadora de FEB de-sactivado se ilumina en el tablero de instru-mentos.

DISTRIBUCIÓN DE LA FUERZADE FRENADO

Al frenar en una curva, el sistema optimiza ladistribución de la fuerza en cada una de lascuatro ruedas, dependiendo del radio de vi-raje.

ADVERTENCIA

∙ El sistema VDC está diseñado para ayu-dar al conductor a mantener la estabili-dad, pero no previene accidentes causa-dos por maniobras bruscas de dirección aaltas velocidades, ni por usar técnicas demanejo irresponsables o peligrosas. Re-duzca la velocidad del vehículo y sea es-pecialmente cuidadoso al conducir y darvueltas en superficies resbaladizas ysiempre conduzca con cuidado.

∙ No modifique la suspensión del vehículo.Si algunas piezas de la suspensión, comoamortiguadores, columnas, muelles, ba-rras estabilizadoras, bujes y ruedas, noson las que INFINITI recomienda para suvehículo o están en muy malas condicio-nes, es probable que el sistema VDC nofuncione correctamente. Esto podríaafectar adversamente el manejo delvehículo y hacer que el indicadordestelle o que las luces indicadorasy se iluminen.

∙ Si algunas piezas relacionadas con losfrenos, como las pastillas, los rotores ylos cálipers de los frenos no son las reco-mendadas por INFINITI o están en muymalas condiciones, es probable que el sis-tema VDC no funcione correctamente yque se iluminen las lucesindicadoras y .

∙ Si las piezas relacionadas con el controldel motor no son las que INFINITI reco-mienda o están en muy malas condicio-nes, es probable que las lucesindicadoras y se iluminen.

∙ Es posible que el sistema VDC no funcionecorrectamente al manejar en superficiesexcesivamente inclinadas, como en esqui-nas con banquetas muy altas, y que elindicador destelle o las lucesindicadoras y se iluminen. Noconduzca en este tipo de caminos.

∙ Al manejar en superficies inestables,como plataformas giratorias, transbor-dadores, ascensores o rampas, es proba-ble que el indicador destelle o lasluces indicadoras y se ilumi-nen. Esto no es una falla. Vuelva a arran-car el motor después de conducir en unasuperficie estable.

∙ Si se utilizan ruedas o llantas distintas alas recomendadas por INFINITI, es posi-ble que el sistema VDC no funcione co-rrectamente y que el indicador des-telle o que las luces indicadorasy se iluminen.

∙ El sistema VDC no es sustituto de llantasespeciales para el invierno ni de cadenaspara llantas en carreteras cubiertas denieve.

5-154 Arranque y conducción

Page 432: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Nunca confíe únicamente en el sistema deasistencia de arranque en pendientespara prevenir que el vehículo ruede haciaatrás en una pendiente. Maneje siemprecon cuidado y poniendo atención. Pise elpedal de los frenos cuando el vehículoesté detenido en una pendiente pronun-ciada. Sea particularmente cuidadosocuando se detenga en una pendiente cu-bierta de hielo o fango. Si no toma estasmedidas para impedir que el vehículoruede hacia atrás, puede perder el controldel mismo y sufrir heridas graves e inclusola muerte.

∙ El sistema de asistencia de arranque enpendientes no está diseñado para soste-ner el vehículo cuando está detenido enuna pendiente. Pise el pedal de los frenoscuando el vehículo esté detenido en unapendiente pronunciada. De no hacerloasí, el vehículo puede rodar hacia atrás ycausar un choque o lesiones graves.

∙ Posiblemente el sistema de asistencia dearranque en pendientes no pueda impedirque el vehículo ruede hacia atrás en unapendiente, sin importar las condicionesde carga o del camino. Esté siempre alertapara pisar el pedal de los frenos e impedirque el vehículo ruede hacia atrás. Si no lohace podría sufrir un choque o graves le-siones personales.

Cuando el vehículo se detiene en una pen-diente, el sistema de asistencia de arranqueen pendientes aplica automáticamente losfrenos para ayudar a prevenir que el vehículoruede hacia atrás durante el tiempo que elconductor tarda en soltar el pedal de los fre-nos y aplicar el acelerador.

El sistema de asistencia de arranque en pen-dientes operará automáticamente en estascondiciones:

∙ La transmisión está en una posición demanejo hacia delante o en reversa.

∙ El vehículo está detenido por completoen una pendiente mediante la aplicaciónde los frenos. El tiempo máximo de de-tención es de 2 segundos. Después de2 segundos, el vehículo comenzará a ro-dar hacia atrás y el sistema de asistenciade arranque en pendientes dejará de fun-cionar por completo.

El sistema de asistencia de arranque en pen-dientes no funciona cuando la palanca decambios se coloca en la posición N (Neutro) oP (Estacionamiento) ni en carreteras planas yniveladas.

SISTEMA DE ASISTENCIA DEARRANQUE EN PENDIENTES

Arranque y conducción 5-155

Page 433: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

El sistema de sonar (sensor de estaciona-miento) emite un tono para advertir al con-ductor que hay obstáculos cerca de la de-fensa.

Cuando el sistema sonar está encendido, lavista de sonar aparecerá automáticamenteen la pantalla central cuando la cámara estéactivada.

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del sistemade sonar puede dar como resultado lesionesgraves o fatales.

∙ El sistema de sonar no sustituye los pro-cedimientos adecuados de conducción yno está diseñado para evitar el contactocon vehículos ni objetos.

∙ El conductor es siempre el responsable dela seguridad durante el estacionamientoy otras maniobras. Siempre mire alrede-dor y revise que puede moverse con segu-ridad, antes de estacionarse.

∙ Esta función está diseñada para ayudaral conductor a detectar objetos inmóvilesgrandes y evitar dañar el vehículo.

Si su vehículo sufre daños en la cubierta de ladefensa, dejándola mal alineada o doblada, lazona de detección puede alterarse causandomedición inexacta de obstáculos o falsasalarmas.

PRECAUCIÓN

∙ El ruido excesivo (como el volumen delsistema de audio o una ventanilla abiertadel vehículo) puede impedir que escucheel tono.

∙ Mantenga los sensores del sonar (situa-dos en las cubiertas de las defensas) libresde nieve, hielo y acumulaciones conside-rables de suciedad. No limpie los sensorescon objetos filosos. Si los sensores estáncubiertos, la exactitud de la función desonar disminuirá.

OPERACIÓN DEL SISTEMA

El sistema informa mediante señales visualesy auditivas de la presencia de obstáculos quese encuentran adelante cuando la palanca decambios está en la posición D (Marcha) y de lapresencia de obstáculos al frente y atráscuando la palanca de cambios se encuentraen la posición R (Reversa).

LSD2135

SISTEMA SONAR DELANTERO YTRASERO

5-156 Arranque y conducción

Page 434: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Tabla de operación del sonar

Sensor DD Sensor TD

Rango Sonido Pantalla Sonido Pantalla

P x † x †

R o o o o

N x † x †

D o o x †

o – Pantalla y pitido al detectar

† – Pantalla en vista de cámara

x – Ni pantalla ni pitido

El sistema se desactiva a velocidades de másde 10 km/h (6 mph). Se reactiva a velocida-des más bajas.

El tono intermitente se detendrá después de3 segundos cuando solamente el sensor deesquina detecte un obstáculo y la distanciano cambie. El tono parará cuando el obstá-culo se aleje del vehículo.

Cuando se detecta el objeto, el indicador(verde) aparece y destella y el tono suena demanera intermitente. Cuando el vehículo seacerca al objeto, el color del indicador cambiaa amarillo y la velocidad del destello aumenta.Cuando el vehículo está muy cerca del objeto,el indicador deja de destellar y cambia a rojo,y el tono suena de manera continua.

Cuando la esquina del vehículo se acerca a unobjeto, aparece el indicador de sonar de es-quina �A . Cuando el centro del vehículo seaproxima a un objeto, aparece el indicador desonar central �B (si está equipado).

Los indicadores del sistema �A apareceráncuando el vehículo se acerque a un objeto.

LSD2136 LSD2137

Arranque y conducción 5-157

Page 435: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO HABILITAR/DESHABILITAREL SISTEMA DE SONAR

El sistema se activa automáticamentecuando el encendido está en la posición ON(Encendido) y la palanca de cambios está enla posición R (Reversa).

Realice los siguientes pasos para habilitar odeshabilitar el sistema de sonar:

1. Presione el botón SETTING (Configura-ción) en el tablero de control y seleccionela tecla “Camera/Sonar”(Cámara/Sonar) en la pantalla utilizandoel controlador de INFINITI y luego pre-sione el botón "ENTER" (Aceptar).

2. Seleccione la tecla "Sonar" (Sonar) y luegopresione el botón ENTER (Aceptar).

3. Para activar o desactivar el sistema desonar, seleccione la tecla "Sonar" (Sonar)y presione el botón ENTER (Aceptar).Para activar los sensores delanteros so-lamente, seleccione “FR Sensor Only”(Solo sensor DEL) y presione el botónENTER (Aceptar).

NOTA:

El sistema se activará automáticamentecuando el motor se vuelva a arrancar.

LSD2697

5-158 Arranque y conducción

Page 436: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LIMITACIONES DEL SONAR

ADVERTENCIA

A continuación se indican las limitacionesdel sistema sonar. Si no se opera el vehículode acuerdo con estas limitaciones del sis-tema se podrían producir lesiones graves ofatales.

∙ Lea y entienda las limitaciones del sis-tema sonar que están incluidas en estasección. El clima inclemente puede afec-tar el funcionamiento del sistema sonar;esto puede incluir un pobre desempeño ouna falsa activación.

∙ El sistema se desactiva a velocidades demás de 10 km/h (6 mph). Se reactiva avelocidades más bajas.

∙ Las condiciones climáticas inclementes olas fuentes emisoras de ultrasonidos,como lavacoches automáticos, los frenosde aire de un camión o un taladro neumá-tico pueden afectar el funcionamiento delsistema; esto puede incluir pérdidas dedesempeño o falsas activaciones.

∙ Este sistema no está diseñado para pre-venir el contacto con objetos pequeños oen movimiento. Siempre muévase lenta-mente. El sistema no detectará objetospequeños debajo de la defensa ni en elsuelo.

∙ Es posible que el sistema no detecte lossiguientes objetos: objetos suaves comonieve, trapos, algodón, fibra de vidrio,etc.; objetos delgados como cuerdas, ca-bles y cadenas, etc.; u objetos en forma decuña.

∙ El sistema no puede detectar objetos avelocidades mayores de 5 km/h (3 mph) yno puede detectar ciertos objetos angu-lares ni en movimiento.

SISTEMA TEMPORALMENTE NODISPONIBLE

Si se detecta una obstrucción en el sonar, elsistema se desactivará automáticamente.

El sistema no está disponible hasta que des-aparecen dichas condiciones.

Los sensores de sonar pueden ser bloquea-dos por condiciones ambientales temporales,como salpicaduras de agua, llovizna o niebla.La condición de bloqueo también puede de-berse a la obstrucción de los sensores desonar por hielo, escarcha o suciedad.

Acción por tomar:

El sistema se restablecerá automáticamentecuando ya no existan las condiciones anterio-res.

Arranque y conducción 5-159

Page 437: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

Los sensores de sonar se encuentran en lasdefensas delantera y trasera. Mantengasiempre limpia el área cercana a los sensoresde sonar.

Los sensores de sonar pueden ser bloquea-dos por condiciones ambientales temporales,como salpicaduras de agua, llovizna o niebla.

La condición de bloqueo también puede de-berse a la obstrucción de los sensores desonar por hielo, escarcha o suciedad.

Verifique si hay objetos obstruyendo el áreaalrededor de los sensores de sonar y retírelos.

No pegue calcomanías (ni siquiera transpa-rentes), no instale accesorios ni aplique pin-tura adicional cerca de los sensores de sonar.

No golpee ni dañe el área alrededor de lossensores de sonar. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI si el áreaalrededor de los sensores de sonar se dañadebido a un choque.

LIBERACIÓN DE UN SEGURO DELA PUERTA CONGELADO

Para evitar que se congele el seguro de unapuerta, aplique anticongelante a través delorificio de la llave. Si un seguro se congela,caliente la llave antes de insertarla en el orifi-cio de la llave o utilice la Intelligent Key deINFINITI.

ANTICONGELANTE

En el invierno, cuando se pronostique que latemperatura va a descender por debajo delos 0 °C (32 °F), revise el anticongelante paraasegurar una adecuada protección para elinvierno. Para obtener información adicional,consulte "Sistema de enfriamiento del motor"en la sección "Mantenimiento y recomenda-ciones preventivas" de este manual.

BATERÍA

Si la batería no está completamente cargadoen condiciones de clima frío extremo, el lí-quido de la batería puede congelarse y dañarla batería. Para mantener una máxima efi-ciencia, la batería se debe revisar periódica-mente. Para obtener información adicional,consulte "Batería" en la sección "Manteni-miento y recomendaciones preventivas" deeste manual.

LSD2135

MANEJO EN CLIMA FRÍO

5-160 Arranque y conducción

Page 438: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

DRENADO DEL AGUA DEENFRIAMIENTO

Si el vehículo se va dejar a la intemperie sinanticongelante, drene el sistema de enfria-miento, incluido el bloque del motor. Lleneantes de hacer funcionar el vehículo. Paraobtener información adicional, consulte"Cómo cambiar el agua de enfriamiento delmotor" en la sección "Mantenimiento y reco-mendaciones preventivas" de este manual.

EQUIPOS PARA LLANTAS

1. Las llantas de VERANO poseen unabanda de rodamiento diseñada paraproporcionar un desempeño de nivelsuperior sobre pavimento seco. Sin em-bargo, el desempeño de éstas se verásustancialmente reducido en condicio-nes de nieve y hielo. Si maneja el vehículoen carreteras cubiertas de nieve o hielo,INFINITI recomienda el uso de llantastipo "MUD & SNOW" (Para lodo y nieve)o "ALL SEASON" (Para toda temporada)en las cuatro ruedas. Se recomienda quevisite a un distribuidor autorizadoINFINITI para obtener información so-bre el tipo, tamaño, régimen de velocidady disponibilidad de la llanta.

2. Para obtener tracción adicional en cami-nos con hielo, se pueden usar llantas contacos metálicos para nieve. Sin embargo,algunos estados, provincias y territoriosprohíben su uso. Verifique las leyes loca-les antes de instalar llantas con tacosmetálicos.

Las capacidades de derrape y tracción de lasllantas para nieve con tacos metálicos sobresuperficies húmedas o secas pueden ser me-nos eficientes que las llantas para nieve sintacos metálicos.

3. Se pueden usar cadenas para llantas.Para obtener información adicional,consulte "Cadenas para llantas" en lasección "Mantenimiento y recomenda-ciones preventivas" de este manual.

EQUIPOS ESPECIALES PARA ELINVIERNO

Se recomienda que se tengan los siguientesartículos en el vehículo durante el invierno:

∙ Un raspador y un cepillo de cerdas duraspara quitar el hielo y nieve de las ventani-llas y plumillas del limpiaparabrisas.

∙ Una tabla plana y rígida para colocar de-bajo del gato para proporcionarle apoyofirme.

∙ Una pala para sacar el vehículo de lanieve acumulada.

∙ Líquido lavaparabrisas extra para rellenarel depósito de líquido lavaparabrisas.

MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO

ADVERTENCIA

∙ Es muy difícil conducir sobre hielo hú-medo (0 °C, 32 °F y lluvia congelada),nieve o hielo muy frío. El vehículo tendrámucho menos tracción o "agarre" en es-tas condiciones. Evite conducir sobrehielo húmedo si no se ha esparcido sal oarena en la carretera.

∙ No importa cuál sea la condición, manejesiempre con precaución. Acelere y dismi-nuya la velocidad con cuidado. Si se ace-lera o realizan cambios descendentes de-masiado rápido, las ruedas de tracciónpatinarán y perderán incluso mástracción.

∙ En estas condiciones, deje más distanciade frenado. Debe empezar a frenar antesque cuando se conduce en el pavimentoseco.

∙ Mantenga distancias seguras en caminosresbaladizos.

Arranque y conducción 5-161

Page 439: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Tenga cuidado con los puntos resbaladi-zos (hielo brillante). Éstos pueden apare-cer en un camino que de otro modo esta-ría despejado en las áreas sombreadas. Simás adelante vislumbra un manchón dehielo, frene antes de llegar a éste. Nuncatrate de frenar mientras esté sobre elhielo y evite las maniobras repentinas conla dirección.

∙ No use el control de crucero en los cami-nos resbaladizos.

∙ La nieve puede atrapar los peligrosos ga-ses de escape bajo el vehículo. Mantengala nieve alejada del tubo de escape y dealrededor del vehículo.

5-162 Arranque y conducción

Page 440: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

6 En caso de emergencia

Interruptor de luces intermitentes deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3

Sistema de monitoreo de la presión delas llantas (TPMS) (solo si está equipado) . . . . . . .6-3Cómo cambiar una llanta desinflada . . . . . . . . . . .6-4

Arranque con cables pasacorriente. . . . . . . . . . . . . . .6-11Arranque por empujón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Si el vehículo se sobrecalienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14Arrastre del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15

Arrastre recomendado por INFINITI . . . . . . . . . 6-15Recuperación del vehículo(liberación de un vehículo atascado) . . . . . . . . . . .6-17

Page 441: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Presione el interruptor para encenderlo y asíadvertir a otros conductores cuando debedetenerse o estacionarse en condiciones deemergencia. Todas las luces direccionalesdestellan.

ADVERTENCIA

∙ Al detenerse en caso de emergencia, ase-gúrese de mover al vehículo a un costadodel camino.

∙ No use las luces intermitentes de emer-gencia cuando conduzca por la autopista,a menos que ciertas situaciones inusualeslo obliguen a manejar tan lentamente queel vehículo represente un peligro para losdemás automovilistas.

∙ Las direccionales no funcionan cuando lasluces intermitentes de emergencia estánencendidas.

Las luces intermitentes funcionarán con elinterruptor de encendido en cualquier posi-ción.

Algunas jurisdicciones prohíben el uso del in-terruptor de las luces de advertencia de peli-gro durante la conducción.

Para apagar el motor en una situación deemergencia mientras conduce, realice el si-guiente procedimiento:

– Presione rápidamente el interruptor de en-cendido con botón de presión 3 veces con-secutivas en un lapso no mayor a 1.5 se-gundos, u

– Mantenga presionado más de 2 segundosel interruptor de encendido de botón depresión.

LIC0394

INTERRUPTOR DE LUCESINTERMITENTES DE EMERGENCIA

APAGADO DE EMERGENCIA DELMOTOR

6-2 En caso de emergencia

Page 442: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SISTEMA DE MONITOREO DE LAPRESIÓN DE LAS LLANTAS(TPMS) (solo si está equipado)

Este vehículo está equipado con TPMS. Estesistema monitorea la presión de todas lasllantas, excepto la de refacción. Cuando la luzde advertencia de baja presión de las llantasse enciende y aparece la advertencia "TyrePressure Low - Add Air" (Baja presión de lasllantas - Agregue aire) en la pantalla de infor-mación del vehículo, una o más de las llantasestán considerablemente desinfladas. Solo siestá equipado, el sistema también despliegaen la pantalla la presión de todas las llantas(excepto la de la llanta de refacción) enviandouna señal desde un sensor que está instaladoen cada rueda. Si el vehículo se está mane-jando con presión baja en las llantas, el TPMSse activará y le avisará mediante la luz deadvertencia de presión baja de llanta. Estesistema se activará únicamente cuando la ve-locidad del vehículo supere los 25 km/h(16 mph). Para obtener información adi-cional, consulte "Luces de advertencia, lucesindicadoras y recordatorios acústicos" en lasección "Instrumentos y controles" y "Sistemade monitoreo de presión de las llantas(TPMS)" en la sección "Arranque y conduc-ción" de este manual.

ADVERTENCIA

∙ Las ondas de radio pueden afectar adver-samente a los equipos médicos eléctricos.Las personas que usan un marcapasosdeben comunicarse con el fabricante deestos equipos para conocer las posiblesinfluencias antes del uso.

∙ Si la luz de advertencia de presión baja dellanta se enciende mientras maneja, evitemaniobras de viraje repentino o frenadosabruptos, reduzca la velocidad delvehículo, salga del camino y colóquese enun área segura y detenga el vehículo loantes posible. Conducir con las llantasdesinfladas puede dañarlas en forma per-manente y aumentar la probabilidad deque estallen. Eso puede provocar un acci-dente que dañe seriamente el vehículo ycause lesiones graves. Revise la presiónde las cuatro llantas. Ajuste la presión delas llantas a la presión de inflado EN FRÍOrecomendada que se muestra en la placade información de las llantas para que seAPAGUE la luz de advertencia de bajapresión de las llantas. Si tiene una llantadesinflada, reemplácela lo antes posiblepor una de refacción.

∙ Cuando se reemplaza una rueda sin elTPMS, como la llanta de refacción, elTPMS no funcionará y la luz de adverten-cia de presión baja de las llantas destelladurante aproximadamente 1 minuto.Después de 1 minuto, la luz permaneceencendida. Haga que reemplacen las llan-tas o restablezcan el sistema TPMS tanpronto como sea posible. Se recomiendaque acuda a un distribuidor de INFINITIpara la realización de estos servicios.

∙ El reemplazo de las llantas por otras dis-tintas de las que especifica originalmenteINFINITI puede afectar el buen funciona-miento del TPMS.

∙ No inyecte ningún sellador líquido o enaerosol a las llantas, ya que esto puedegenerar una falla de los sensores de pre-sión de las llantas.

LLANTA DESINFLADA

En caso de emergencia 6-3

Page 443: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO CAMBIAR UNA LLANTADESINFLADA

Si se pincha o desinfla una de las llantas, sigaestas instrucciones:

Detención del vehículo

1. Mueva cuidadosamente el vehículo auna zona segura fuera del camino, lejosdel tráfico.

2. Encienda las intermitentes de adverten-cia de peligro.

3. Estaciónese en una superficie nivelada yaplique el freno de estacionamiento.Mueva la palanca de cambios a la posi-ción P (Estacionamiento).

4. Apague el motor.

5. Levante el cofre para advertir a los de-más automovilistas que está estacio-nado y para señalar al personal de vigi-lancia de la carretera que usted requiereayuda.

6. Asegúrese de que todos los pasajerossalgan del vehículo y esperen en un lugarseguro, lejos del tráfico y a una ciertadistancia del vehículo.

ADVERTENCIA

∙ Asegúrese de que el freno de estaciona-miento esté firmemente aplicado y de quela transmisión continuamente variable(CVT) esté en la posición P(Estacionamiento).

∙ Nunca cambie las llantas cuando elvehículo se encuentre en una pendiente,hielo o áreas resbalosas. Esto resultapeligroso.

∙ Nunca cambie las llantas si el tráfico en ladirección contraria está muy cerca delvehículo. Espere la llegada del servicio deasistencia profesional de camino.

A. Calzas

B. Llanta desinflada

Bloqueo de las ruedas

Coloque calzas adecuadas tanto en la partedelantera como trasera de la rueda en posi-ción diagonalmente opuesta a la llanta desin-flada, para evitar que el vehículo se muevacuando se levante con el gato.

ADVERTENCIA

Asegúrese de bloquear la rueda para evitarque el vehículo se mueva y pueda causarlesiones personales.

LCE2142

6-4 En caso de emergencia

Page 444: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Extracción de la llanta de refaccióny las herramientas

1. Abra la compuerta levadiza, y levante eltablero del equipaje en la zona de cargamediante la manija �A .

2. Desmonte la cubierta del gato y el juegode herramientas al levantarla usando lasmanijas.

Tipo A (solo si está equipado)LCE2285

Tipo B (solo si está equipado)LCE2269 LCE2036

En caso de emergencia 6-5

Page 445: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

3. Saque el juego de herramientas �B .

∙ Para soltar el juego de herramientas,suelte el gancho y las abrazaderas me-tálicas �C .

4. Desmonte el gato.

∙ El gato se asegura mediante un dispo-sitivo de fijación �D . Para soltar el dis-positivo de fijación, monte la extensión�E en la llave para tuercas de rueda �Fcomo se muestra y gire hacia la iz-quierda para soltar.

∙ Inserte el extremo plano de la llavepara tuerca de ruedas �F en la ranuradel dispositivo de fijación �D y gire ha-cia la izquierda para soltar el gato.

5. El mecanismo de descenso de la llantade refacción está situado en el lado delpasajero de la zona de carga. Desmontela cubierta �G para acceder al cabres-tante de la llanta de refacción.

LCE2037 LCE2038

6-6 En caso de emergencia

Page 446: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

6. Inserte la toma del cabrestante de lallanta de refacción �H en la tuerca delmecanismo de descenso.

7. Para bajar la llanta de refacción, insertela llave para tuercas de rueda �F en laextensión �E e inserte el extremo enforma de T en la toma del cabrestante �Hy gire hacia la izquierda.

8. Después de desmontar la llanta de re-facción desde abajo del vehículo, asegú-rese de subir el cable para guardarlo.

NOTA:

Baje completamente la llanta de refacciónabajo del vehículo antes de intentar desmon-tar el cabrestante de la llanta de refacción.

9. Almacene de modo seguro la llanta de-sinflada, las herramientas y el equipo deelevación en el vehículo.

PRECAUCIÓN

∙ Asegúrese de que cable de seguridad seenrolle encima de la llanta de refacción alreinstalar la llanta o rueda de refacción.

∙ Cuando reinstale la llanta de refaccióndebajo del vehículo después de su uso,asegúrese de fijarla con el vástago de lallanta hacia abajo mirando el suelo. Si lallanta de refacción se asegura incorrecta-mente con el vástago de la llanta haciaarriba, mirando hacia la parte inferior delvehículo, hay un mayor riesgo de que sesepare del vehículo en caso de choque, loque puede presentar un peligro para eltráfico o riesgo de lesión a otraspersonas.

Levantamiento de vehículo con elgato y desmontaje de la llantadañada

ADVERTENCIA

∙ Nunca se coloque debajo del vehículocuando esté sujetado solo por el gato. Sies necesario trabajar debajo del vehículo,colóquelo sobre soportes de seguridad.

∙ Use solo el gato que viene con el vehículopara levantarlo. No use el gato de suvehículo en otros. El gato está diseñadopara levantar solo su vehículo durante elcambio de llantas.

∙ Use los puntos de levantamiento correc-tos. Nunca use ninguna otra parte delvehículo para apoyar el gato.

∙ Nunca levante el vehículo más de lonecesario.

∙ Nunca use bloques sobre o bajo el gato.

∙ No arranque ni haga funcionar el motorcuando el vehículo esté sobre el gato. Elvehículo puede moverse. Esto es particu-larmente cierto en vehículos con diferen-ciales de patinaje limitado.

LCE2169

En caso de emergencia 6-7

Page 447: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ No permita que los pasajeros permanez-can en el vehículo mientras el gato estácolocado.

∙ Nunca haga funcionar el motor con una omás ruedas levantadas. El vehículo puedemoverse.

Siempre consulte las ilustraciones para cono-cer los puntos de levantamiento correctospara su modelo de vehículo y tipo de gatoespecificados.

Lea detenidamente la etiqueta de precaucio-nes adherida al cuerpo del gato y siga lasinstrucciones.

1. Afloje cada tuerca de la rueda uno o dosgiros hacia la izquierda con la llave co-rrespondiente. No quite las tuercas de larueda antes de levantar la llanta delsuelo.

LCE2040

6-8 En caso de emergencia

Page 448: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

2. Coloque el gato directamente bajo elpunto de levantamiento, según se ilustra,de modo que la parte superior del gatoentre en contacto con el vehículo en elpunto de ubicación del gato. Los puntosde levantamiento están indicados conflechas estampadas en el lado del basti-dor.

El gato se debe usar en terrenos nivela-dos y firmes.

3. Instale la barra del gato ensambladadentro del gato como se muestra.

4. Para levantar el vehículo, sostenga fir-memente la palanca y la barra del gato.Levante cuidadosamente el vehículohasta que la llanta deje de hacer con-tacto con el piso.

LCE0087

En caso de emergencia 6-9

Page 449: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

Si la llave de tuercas de la rueda o la manijadel gato entra en contacto con el suelo allevantar el vehículo, desensamble la llave detuercas de la rueda desde la varilla de exten-sión del gato, gírelo en 90 grados y móntelonuevamente.

5. Quite las tuercas de rueda y luego des-monte la llanta.

Instalación de la llanta de refacción

La llanta de refacción está solamente dise-ñada para uso de emergencia. Para obtenerinformación adicional, consulte "Ruedas yllantas" en la sección "Mantenimiento y re-comendaciones preventivas" de este ma-nual.

1. Limpie el lodo o suciedad de la superficieentre la rueda y el cubo.

2. Con cuidado coloque la llanta de refac-ción y apriete con la mano las tuercas lomás que pueda.

3. Con la llave para tuercas de rueda,apriete las tuercas de rueda de formaalternada y uniforme, en la secuenciailustrada (�A , �B , �C , �D , �E ) hasta quequeden apretadas.

4. Baje lentamente el vehículo hasta que lallanta toque el suelo. Luego, con la llavepara tuercas de rueda, apriete las tuer-cas de las ruedas firmemente en la se-cuencia ilustrada (�A , �B , �C , �D , �E ).Baje completamente el vehículo.

ADVERTENCIA

∙ Usar tuercas de ruedas incorrectas oapretarlas incorrectamente puede hacerque la rueda se afloje o se salga. Estopuede causar un accidente.

∙ No use aceite o grasa en los birlos o tuer-cas de las ruedas. Esto puede hacer queéstas se aflojen.

∙ Vuelva a apretar las tuercas de ruedadespués de conducir el vehículo 1,000 km(621 millas) (también en caso de unallanta desinflada, etc.).

Apriete las tuercas de las ruedas al par espe-cificado con un torquímetro tan pronto comosea posible.

LCE2043 WCE0056

6-10 En caso de emergencia

Page 450: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Par de apriete de las tuercas de las ruedas:

113 N·m (83 pie-lb)

Las tuercas de las ruedas se deben mantenerapretadas en todo momento de acuerdo conlas especificaciones. Se recomienda apretarlas tuercas de rueda de acuerdo a las especi-ficaciones en cada intervalo de lubricación.

Ajuste la presión de las llantas según la pre-sión en FRÍO.

Presión de inflado EN FRÍO: Si el vehículo haestado estacionado durante tres horas omás, o si se ha conducido menos de 1.6 km(1 milla).

Las presiones de las llantas en FRÍO apare-cen en la etiqueta de las llantas que está ad-herida en el pilar central del lado del conduc-tor.

5. Almacene de modo seguro la llanta de-sinflada, las herramientas y el equipo deelevación en el vehículo.

6. Cierre la compuerta levadiza.

ADVERTENCIA

∙ Asegúrese de que la llanta de refacción yel gato queden siempre bien aseguradosdespués de utilizarlos. En caso de un acci-dente o frenada repentina, dichos artícu-los pueden convertirse en peligrososproyectiles.

∙ La llanta de refacción está solamente di-señada para uso de emergencia. Para ob-tener información adicional, consulte"Ruedas y llantas" en la sección "Mante-nimiento y recomendaciones preventi-vas" de este manual.

∙ Cuando reinstale la llanta de refaccióndebajo del vehículo después de su uso,asegúrese de fijarla con el vástago de lallanta hacia abajo mirando el suelo. Si lallanta de refacción se asegura incorrecta-mente con el vástago de la llanta haciaarriba, mirando hacia la parte inferior delvehículo, hay un mayor riesgo de que sesepare del vehículo en caso de choque, loque puede presentar un peligro para eltráfico o riesgo de lesión a otraspersonas.

Para arrancar el motor con una batería auxi-liar, se deben considerar las siguientes ins-trucciones y precauciones.

ADVERTENCIA

∙ Si las conexiones se hacen incorrecta-mente, el arranque con cables pasaco-rriente puede provocar una explosión dela batería, teniendo como consecuencialesiones graves o incluso fatales. Tam-bién su vehículo puede resultar dañado.

∙ En las cercanías de la batería siempre haygas hidrógeno que es explosivo. Man-tenga todas las chispas y llamas lejos de labatería.

∙ No permita que el líquido de la bateríaentre en contacto con sus ojos, piel, ropao superficies pintadas. El líquido de labatería es una solución de ácido sulfúricocorrosiva que puede provocar quemadu-ras severas. Si el líquido entra en contactocon algo, lave inmediatamente el áreaafectada con suficiente agua.

∙ Mantenga la batería fuera del alcance delos niños.

∙ La batería auxiliar debe suministrar12 voltios. Usar una batería con un vol-taje incorrecto puede dañar el vehículo.

ARRANQUE CON CABLESPASACORRIENTE

En caso de emergencia 6-11

Page 451: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Cada vez que trabaje en o cerca de unabatería, utilice siempre protectores ade-cuados para los ojos (por ejemplo, gafas oanteojos de seguridad industrial) y quí-tese los anillos, pulseras metálicas y otrasjoyas. No se apoye sobre la bateríacuando efectúe un arranque con cablespasacorriente.

∙ No intente un arranque con cables pa-sacorriente con una batería congelada.Puede explotar y provocar lesionesgraves.

∙ El vehículo posee un ventilador de enfria-miento automático. Este puede activarseen cualquier momento. Mantenga las ma-nos y otros objetos alejados. ADVERTENCIA

Siempre siga las instrucciones a continua-ción. Si no lo hace, se puede dañar el sistemade carga y sufrir lesiones personales.

1. Si la batería auxiliar se encuentra en otrovehículo, coloque los dos vehículos unojunto al otro para que las baterías que-den cerca.

No deje que ambos vehículos se toquen.

2. Aplique el freno de estacionamiento.Mueva la palanca de cambios a la posi-ción P (Estacionamiento). Desactive to-dos los sistemas eléctricos innecesarios(luces, calefacción, aire acondicionado,etc.).

3. Asegúrese que todas las tapas de venti-lación se encuentren niveladas y asegu-radas.

4. Conecte los cables pasacorriente en lasecuencia ilustrada (�A , �B , �C , �D ).

LCE2223

6-12 En caso de emergencia

Page 452: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

∙ Siempre conecte el positivo (+) con el po-sitivo (+) y el negativo (�) con la tierra dela carrocería (por ejemplo, tornillo demontaje de la columna, soporte de levan-tamiento del motor, etc.), no en elacumulador.

∙ Asegúrese de que los cables pasaco-rriente no toquen partes en movimientoen el compartimiento del motor y que lasabrazaderas de cables no entren en con-tacto con otros metales.

5. Ponga en marcha el motor del vehículoque tiene la batería auxiliar y déjelo fun-cionar unos pocos minutos.

6. Mantenga la velocidad del motor delvehículo que tiene el acumulador auxiliaren 2,000 rpm aproximadamente y arran-que el motor del vehículo que está siendoarrancado con cables pasacorriente.

PRECAUCIÓN

No mantenga el motor de arranque aco-plado por más de 10 segundos. Si el motorno arranca en seguida, ponga el interruptorde encendido en la posición OFF (Apagado)y espere de 3 a 4 segundos antes de intentarotra vez.

7. Una vez arrancado el motor, cuidadosa-mente desconecte el cable negativo yluego el positivo.

PRECAUCIÓN

∙ Los modelos con transmisión CVT no sepueden empujar ni remolcar para quearranquen. Si intenta hacerlo, se puededañar la transmisión.

∙ No empuje este vehículo para arrancarlo.El catalizador de tres vías puede dañarse.

ARRANQUE POR EMPUJÓN

En caso de emergencia 6-13

Page 453: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si el vehículo se está sobrecalentando (lo quese indica mediante una lectura del indicadorde temperatura extremadamente alta y la ilu-minación del mensaje de presión del aceitedel motor), o si percibe una falta de potenciadel motor, detecta un ruido anormal, etc.,realice los siguientes pasos.

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de sufrir quemaduras,nunca quite el tapón del radiador cuando elmotor esté caliente. Cuando se quita el ta-pón del radiador, emana un chorro de aguacaliente presurizada, el que posiblemente leprovocará lesiones graves.

1. Mueva cuidadosamente el vehículo auna zona segura fuera del camino, apli-que el freno de estacionamiento y muevala palanca de cambios a la posición P(Estacionamiento).

No apague el motor.

2. Apague el aire acondicionado. Abra to-das las ventanillas, mueva el control detemperatura de la calefacción o aireacondicionado al máximo calor y colo-que el control del ventilador en la veloci-dad alta.

3. Salga del vehículo. Vea y escuche el va-por o agua de enfriamiento escapandodel radiador antes de abrir el cofre. (Siescapa vapor o refrigerante, apague elmotor). No abra más el cofre, hasta queya no perciba ni vapor ni refrigerante.

4. Abra el cofre del motor.

5. Revise visualmente si la banda impulsoraestá dañada o floja. También revise si elventilador de enfriamiento está funcio-nando. Las mangueras del radiador y elradiador no deben tener fugas de agua.Apague el motor si hay fugas de agua deenfriamiento, falta la banda impulsorade la bomba de agua o ésta se ha aflo-jado, o si el ventilador de enfriamiento nofunciona.

ADVERTENCIA

∙ Tenga cuidado de que sus manos, cabello,joyas o ropa no toquen la banda impul-sora del motor o el ventilador de enfria-miento del motor u otras partes en movi-miento. El ventilador de enfriamiento delmotor puede comenzar a funcionar encualquier momento.

∙ Si el agua de enfriamiento gotea o el ven-tilador de enfriamiento no se activa, de-tenga el motor.

6. Una vez que el motor se enfríe, revise elnivel del agua de enfriamiento en el de-pósito de reserva correspondiente con elmotor funcionando. Si fuera necesario,agregue agua de enfriamiento del motoral depósito de reserva correspondiente.Haga reparar el vehículo. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

SI EL VEHÍCULO SESOBRECALIENTA

6-14 En caso de emergencia

Page 454: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Cuando remolque su vehículo, debe respetartodas las regulaciones jurisdiccionales y loca-les relacionadas con el remolque. Utilizar unequipo de arrastre incorrecto puede dañar elvehículo. Su distribuidor autorizado INFINITIle dará las instrucciones de arrastre. Los ope-radores de servicio local generalmente estánfamiliarizados con las leyes y procedimientosaplicables relacionados con remolque. Paraasegurar un remolque correcto y evitar dañosaccidentales al vehículo, INFINITI reco-mienda que solicite a un operador de servicioque remolque su vehículo. Se recomienda queel operador de servicio lea atentamente lassiguientes precauciones:

ADVERTENCIA

∙ Nunca viaje en el interior de un vehículoque está siendo remolcado.

∙ Nunca se coloque debajo del vehículocuando este haya sido levantado por unagrúa.

PRECAUCIÓN

∙ Cuando realice el arrastre, asegúrese quela transmisión, los ejes, el sistema de di-rección y el tren motriz estén en buenascondiciones. Si aplica cualquiera de estascondiciones, se deben utilizar platafor-mas rodantes o un camión de arrastre conplataforma.

∙ Siempre coloque cadenas de seguridadantes del arrastre.

ARRASTRE RECOMENDADOPOR INFINITI

INFINITI recomienda remolcar su vehículocon base en el tipo de tren de fuerza. Con-sulte los diagramas en esta sección para ase-gurarse de que su vehículo sea remolcadocorrectamente.

ARRASTRE DEL VEHÍCULO

En caso de emergencia 6-15

Page 455: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Modelos con tracción total en las 4ruedas (AWD) con transmisióncontinuamente variable (CVT)

INFINITI recomienda utilizar plataformas ro-dantes de arrastre para remolcar el vehículo oque se coloque el vehículo en un camión conplataforma.

PRECAUCIÓN

Nunca remolque modelos AWD equipadoscon una transmisión continuamente varia-ble (CVT) con cualquiera de las ruedas en elpiso, ya que esto puede causar daños gravesy costosos en la caja de transferencia y latransmisión.

LCE2370

6-16 En caso de emergencia

Page 456: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Modelos con tracción en las ruedasdelanteras (FWD) con transmisióncontinuamente variable (CVT)

INFINITI recomienda remolcar el vehículocon las ruedas de tracción (delanteras) eleva-das, o bien que se coloque el vehículo en uncamión de plataforma plana, tal como mues-tra la ilustración.

PRECAUCIÓN

∙ Nunca remolque modelos con CVT con lasruedas delanteras en el piso o las cuatroruedas en el piso (hacia adelante o haciaatrás), ya que esto puede causar dañosgraves y costosos a la transmisión. Sifuera necesario remolcar el vehículo conlas ruedas traseras levantadas, use siem-pre una plataforma rodante debajo de lasruedas delanteras.

∙ Cuando remolque modelos con CVT quetengan las ruedas traseras en el piso o enplataformas rodantes de arrastre:

– Ponga el interruptor de encendido enla posición OFF (Apagado) y asegureel volante de la dirección en posiciónrecta hacia adelante, mediante unacuerda o un dispositivo similar. Nuncaasegure el volante de la dirección po-niendo el interruptor de encendido enla posición LOCK (Bloqueo). Estopuede dañar el mecanismo de bloqueode la dirección (en modelos con meca-nismo de bloqueo de la dirección).

RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO(liberación de un vehículo atascado)

ADVERTENCIA

Para evitar daños al vehículo, lesiones per-sonales graves o fatales al recuperar unvehículo atascado:

∙ Si tiene alguna duda relacionada con elprocedimiento de recuperación, contrateun servicio de remolque profesional paraque recuperen el vehículo.

LCE2371

En caso de emergencia 6-17

Page 457: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Las cadenas o cables de arrastre se debensujetar únicamente de los miembros es-tructurales principales del vehículo.

∙ No utilice los ganchos de amarre delvehículo para remolcar o liberar unvehículo atascado.

∙ Únicamente utilice dispositivos diseña-dos específicamente para recuperaciónde vehículos y siga las instrucciones delfabricante.

∙ Siempre jale el dispositivo de recupera-ción en línea recta de la parte delanteradel vehículo. Nunca jale en ángulo.

∙ Dirija los dispositivos de recuperación demanera que no toquen ninguna pieza delvehículo excepto el punto de sujeción.

Si su vehículo se atasca en arena, nieve, ba-rro, etc., use una correa de remolque u otrodispositivo diseñado específicamente pararecuperación de vehículos. Siempre siga lasinstrucciones del fabricante del dispositivo derecuperación.

Cómo mecer un vehículo atascado

ADVERTENCIA

∙ Permanezca alejado de un vehículoatascado.

∙ No haga girar las llantas a alta velocidad.Esto puede hacer que éstas exploten y leprovoquen lesiones graves. Algunas par-tes del vehículo también se puede sobre-calentar y dañar.

Si el vehículo se atasca en la arena, nieve,lodo, etc., efectúe los siguientes procedi-mientos:

1. Apague el sistema de control dinámicodel vehículo (VDC).

2. Asegúrese de que no existan obstáculosen el área detrás y adelante del vehículo.

3. Gire el volante de la dirección hacia laderecha e izquierda para despejar unárea alrededor de las llantas delanteras.

4. Meza lentamente el vehículo hacia ade-lante y atrás.

∙ Haga cambios hacia atrás y hacia ade-lante entre R (Reversa) y D (Marcha).

∙ Aplique el acelerador lo menos posiblepara mantener el movimiento de ba-lanceo.

∙ Libere el pedal del acelerador antes decambiar entre R (Reversa) y D (Mar-cha).

∙ No haga girar las llantas a más de55 km/h (34 mph).

5. Si el vehículo no se puede liberar luegode unos cuantos intentos, comuníquesecon un servicio de remolque profesionalpara obtener ayuda.

6-18 En caso de emergencia

Page 458: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

7 Apariencia y cuidado

Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Encerado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Eliminación de manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Parte inferior de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Ruedas de aleación de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Piezas cromadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4Abrillantador de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4

Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4Aromatizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5

Tapetes (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Limpieza de las correderas de asiento . . . . . . . . . . 7-7

Protección contra corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Factores más comunes de corrosión delvehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Factores ambientales que influyen en lavelocidad de corrosión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Cómo proteger el vehículo contra lacorrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8

Page 459: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Con el fin de mantener la apariencia delvehículo, es importante cuidarlo adecuada-mente.

Para proteger las superficies pintadas, lave elvehículo lo antes posible:

∙ Después de una lluvia para evitar posiblesdaños provocados por lluvia ácida.

∙ Después de conducir en caminos coste-ros.

∙ Cuando elementos contaminantes comohollín, excrementos de aves, savia de ár-bol, partículas metálicas o insectos se ad-hieren a la superficie pintada.

∙ Cuando se acumule polvo o lodo en lasuperficie.

Siempre que sea posible, guarde o estacioneel vehículo en el interior de un garaje o en unárea cubierta.

Cuando sea necesario estacionar a la intem-perie, hágalo a la sombra o proteja el vehículocon una cubierta.

Tenga cuidado de no rayar la superficie pin-tada cuando coloque o quite la cubierta.

LAVADO

Lave la suciedad con una esponja húmeda ysuficiente agua. Limpie el vehículo minucio-samente con un jabón suave, especial paravehículos o líquido lavavajillas común mez-clado con agua tibia limpia (nunca caliente).

PRECAUCIÓN

∙ No use sistemas de lavado de automóvi-les que contengan ácidos en el deter-gente. Algunos sistemas de lavado de au-tomóviles, especialmente aquellos sinescobillas, utilizan ciertos ácidos paralimpiar. El ácido puede reaccionar con al-gunos componentes plásticos delvehículo, haciendo que se quiebren. Estopuede afectar su apariencia y tambiénprovocar un funcionamiento incorrectode estos. Siempre compruebe con el lava-dor de automóviles que no se utilicenácidos.

∙ No lave el vehículo con jabón domésticofuerte, detergentes químicos fuertes, ga-solina o solventes.

∙ No lave el vehículo bajo la luz directa delsol o cuando la carrocería esté caliente, yaque la superficie puede quedar con man-chas de agua.

∙ Evite usar trapos fibrosos comprimidos oásperos, como guantes para lavar. Sedebe tener cuidado al quitar la suciedadimpregnada u otras sustancias externas,de modo que la superficie pintada no seraye o dañe.

Enjuague el vehículo minuciosamente con su-ficiente agua limpia.

Los rebordes internos, uniones y pliegues enlas puertas, compuertas y cofre son particu-larmente vulnerables a los efectos de la saldel camino. Por lo tanto, estas áreas se debenlimpiar periódicamente. Tenga cuidado quelos orificios de drenado en el borde inferior dela puerta estén abiertos. Rocíe agua bajo lacarrocería y alojamiento de las ruedas parasoltar la suciedad y eliminar la sal.

Se puede usar una gamuza húmeda para se-car el vehículo y así evitar las manchas deagua.

ENCERADO

Un encerado en forma regular protege la su-perficie pintada y ayuda a conservar la apa-riencia de vehículo nuevo. Se recomienda re-alizar un pulido para quitar los residuos decera acumulada y evitar la apariencia de des-gaste antes de volver a aplicar cera.

LIMPIEZA DEL EXTERIOR

7-2 Apariencia y cuidado

Page 460: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Un distribuidor autorizado INFINITI puedeayudarle a escoger el producto apropiado.

∙ Encere el vehículo solo después de la-varlo cuidadosamente. Siga las instruc-ciones que vienen con la cera.

∙ No use una cera que contenga compo-nentes abrasivos cortantes o limpiadoresque puedan dañar el acabado delvehículo.

El uso excesivo de máquinas o un pulido enér-gico en un acabado de pintura con una capabase/transparente puede opacar el acabadoo dejar marcas de remolino.

ELIMINACIÓN DE MANCHAS

Elimine las manchas de alquitrán y aceite,polvo industrial, insectos y savia de árbol lomás rápido posible de la superficie de la pin-tura para evitar que el daño o manchas sehagan permanentes. Puede encontrar pro-ductos de limpieza especiales en un distribui-dor autorizado INFINITI o en cualquier tiendade accesorios automotrices. Se recomiendaque visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para estos productos.

PARTE INFERIOR DE LACARROCERÍA

En lugares donde se esparce sal en los cami-nos durante el invierno, es necesario limpiarperiódicamente la parte inferior de la carro-cería para evitar que la suciedad y sal seacumulen y hagan más rápida la corrosión dela parte inferior de la carrocería y suspensión.Antes del período invernal y nuevamente enprimavera, revise el sellado de la parte inferiorde la carrocería y, si fuera necesario, apliquede nuevo el tratamiento.

CRISTALES

Use limpiacristales para quitar la película dehumo y polvo de las superficies del cristal. Esnormal que el cristal se cubra con una películacuando el vehículo se ha estacionado al sol.Limpie esta película con un limpiacristales yun paño suave.

PRECAUCIÓN

Cuando limpie el interior de las ventanillas,no use herramientas con filo, limpiadoresabrasivos o limpiadores con desinfectanteen base a cloro. Estos pueden dañar los con-ductores eléctricos, los elementos de la an-tena del radio o los elementos del desempa-ñador del cristal trasero.

RUEDAS DE ALEACIÓN DEALUMINIO

Lave las ruedas periódicamente con una es-ponja humedecida con una solución de jabónsuave, sobre todo durante los meses de in-vierno en zonas donde se utiliza sal para loscaminos. Si no lo hace, la sal puede decolorarlas ruedas.

PRECAUCIÓN

Siga las instrucciones a continuación paraevitar manchar o decolorar las ruedas:

∙ No aplique limpiadores que utilicen con-tenidos ácidos o alcalinos fuertes para lalimpieza de las ruedas.

∙ No use limpiadores de ruedas cuando es-tas estén calientes. La temperatura de lasruedas debe ser la misma que la tempera-tura exterior.

∙ Una vez aplicado el limpiador, enjuaguelas ruedas para eliminarlo completa-mente antes de que transcurran15 minutos.

Apariencia y cuidado 7-3

Page 461: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PIEZAS CROMADAS

Limpie todas las piezas cromadas en formaregular con un pulidor de cromo no abrasivopara mantener el acabado.

ABRILLANTADOR DE LLANTAS

INFINITI no recomienda el uso de recubri-mientos para llantas. Los fabricantes de llan-tas aplican un recubrimiento a las llantas parareducir los cambios de color del hule. Si seaplica un abrillantador a las llantas, puedereaccionar con el recubrimiento y formar uncompuesto. Este compuesto puede salirse dela llanta al manejar y manchar la pintura delvehículo.

Si decide usar un abrillantador para las llan-tas, tome las siguientes precauciones:

∙ Use un abrillantador a base de agua. Elrecubrimiento de la llanta se disuelve másfácilmente que con un abrillantador parallantas a base de aceite.

∙ Aplique una capa ligera de abrillantadoren las llantas para evitar que este ingresea la banda de rodamiento/ranuras (desdedonde sería difícil quitarlo).

∙ Limpie el exceso de abrillantador con unatoalla seca. Asegúrese de que el abrillan-tador se quite completamente de labanda de rodamiento/ranuras.

∙ Deje secar el abrillantador, según la reco-mendación del fabricante.

Este vehículo posee superficies nuevas y ex-clusivas en la consola central y tiradores depuertas. Si se requiere limpieza, use jabónsuave y agua. Sin embargo, si el jabón suave yagua no son efectivos para limpiar la consolacentral y los acabados de las manijas de laspuertas, use limpiador para vinilo y pielINFINITI genuino (o su equivalente).

De vez en cuando, quite el polvo suelto deltapizado interior, piezas plásticas y asientos,usando una aspiradora o escobilla de cerdassuaves. Limpie las superficies vinílicas y depiel con un trapo suave limpio humedecido enuna solución de jabón suave, luego limpie conun paño suave seco.

Se requiere cuidado y limpieza permanentepara mantener la apariencia de la piel.

Antes de usar algún protector de tela, lea lasrecomendaciones del fabricante. Algunosprotectores de telas contienen elementosquímicos que pueden manchar o blanquear elmaterial del asiento.

Para lavar la mica de los medidores e indica-dores use un trapo humedecido con aguasolamente.

LIMPIEZA DEL INTERIOR

7-4 Apariencia y cuidado

Page 462: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

No use agua ni limpiadores que contenganácido (limpiadores de vapor caliente) en elasiento. Esto puede dañar el asiento o elsensor de clasificación del ocupante. Tam-bién puede afectar el funcionamiento delsistema de bolsas de aire, teniendo comoresultado lesiones personales graves.

PRECAUCIÓN

∙ Nunca use benceno, diluyentes o algúnmaterial similar en superficies interiores,puesto que se pueden producir daños enlas superficies. Estos daños no están cu-biertos por la garantía INFINITI.

∙ Las pequeñas partículas de polvo puedenser abrasivas y dañinas para las superfi-cies de la piel y se deben quitar tan prontosea posible. No use jabón para asientos,ceras para automóviles, pulidores, acei-tes, líquidos de limpieza, solventes, de-tergentes o limpiadores en base a amoní-aco, ya que pueden dañar el acabadonatural de la piel.

∙ Nunca use protectores de tela, a menosque lo recomiende el fabricante.

∙ No use limpiacristales o limpiadores deplásticos sobre las cubiertas de las micasde los medidores o indicadores. Se puededañar la cubierta de la mica.

AROMATIZANTES

La mayoría de los aromatizantes contienenun solvente que puede afectar el interior delvehículo. Si utiliza un aromatizante, tome lassiguientes precauciones:

∙ Los aromatizantes colgantes puedencausar cambios de color permanentes sientran en contacto con las superficiesinteriores del vehículo. Coloque el aroma-tizante en un lugar que le permita colgarlibremente sin tocar ninguna superficieinterior.

∙ En general, los aromatizantes líquidos sesujetan en las ventilas. Estos productospueden causar daño y decoloración in-mediata si salpican las superficies interio-res.

Antes de utilizar aromatizantes, lea y sigacuidadosamente las instrucciones del fabri-cante.

TAPETES (solo si está equipado)

ADVERTENCIA

Para evitar la posible interferencia con elpedal, que pueda derivar en un choque, le-siones graves o fatales:

∙ NUNCA coloque un tapete encima deotro tapete del lado del conductor.

∙ Utilice únicamente tapetes INFINITI ge-nuinos diseñados específicamente parautilizarse en el modelo de su vehículo.Para obtener información adicional, co-muníquese con un distribuidor autori-zado INFINITI.

∙ Coloque apropiadamente los tapetes enel espacio para los pies utilizando el pernoguía para la ubicación del tapete. Paraobtener información adicional, consulte"Perno guía para la ubicación del tapete"en esta sección.

El uso de tapetes INFINITI genuinos puedeextender la vida útil de la alfombra de suvehículo y facilitar la limpieza interior. Lostapetes se deben mantener con limpiezas re-gulares y se deben reemplazar si están exce-sivamente desgastados.

Apariencia y cuidado 7-5

Page 463: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Perno guía para la ubicación deltapete

Este vehículo incluye las siguientes guías parala ubicación del tapete para ayudar a mante-ner los tapetes en su posición:

∙ Dos soportes para tapete delantero dellado del conductor.

∙ Dos soportes para tapete delantero dellado del pasajero.

∙ Un soporte para tapete de la segunda filadel lado del conductor.

∙ Un soporte para tapete de la segunda filadel lado del pasajero.

Los tapetes INFINITI genuinos están diseña-dos especialmente para el modelo de suvehículo. Los tapetes tienen ojillos incorpora-dos. Posicione cada tapete pasando el gan-cho del soporte para tapete por los ojillos deltapete mientras centra el tapete en el espaciopara los pies.

Periódicamente revise para asegurarse deque los tapetes estén correctamente instala-dos.

CINTURONES DE SEGURIDAD

Los cinturones de seguridad se pueden lim-piar al lavarlos con una esponja humedecidaen una solución de jabón suave. Deje que loscinturones se sequen por completo a la som-bra antes de usarlos. Para obtener informa-ción adicional, consulte "Mantenimiento delos cinturones de seguridad" en la sección"Seguridad: asientos, cinturones de seguridady sistema de sujeción suplementario" de estemanual.

ADVERTENCIA

No permita que los cinturones de seguridadse enrollen húmedos en el retractor.NUNCA use blanqueadores, tinturas ni sol-ventes químicos para limpiar los cinturonesde seguridad, ya que estos materiales pue-den debilitar gravemente la correa del cin-turón de seguridad.

SoporteLAI2002

Posiciones del soporteLAI2003

7-6 Apariencia y cuidado

Page 464: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LIMPIEZA DE LAS CORREDERASDE ASIENTO

PRECAUCIÓN

Limpie periódicamente las correderas deasiento para evitar la reducción de capaci-dad de movilización de los asientos.

Limpie periódicamente con una aspiradorade alta potencia. La suciedad y el polvo pue-den reducir la capacidad de ajuste del asiento.Se puede utilizar un agente limpiador húmedosi es necesario.

FACTORES MÁS COMUNES DECORROSIÓN DEL VEHÍCULO

La mayoría de la corrosión del vehículo escausada por:

∙ La acumulación de suciedad y residuosque retienen humedad en secciones delpanel de la carrocería, cavidades y otrasáreas.

∙ Daños a la pintura y a otros revestimien-tos de protección provocados por grava,piedras o accidentes de tráfico menores.

FACTORES AMBIENTALES QUEINFLUYEN EN LA VELOCIDADDE CORROSIÓN

Humedad

La acumulación de arena, suciedad y agua enla parte inferior de la carrocería del vehículopuede acelerar la corrosión. Las cubiertas depiso húmedas no se secan por completo en elinterior del vehículo, por lo que debe quitarlasy dejarlas secar para evitar la corrosión delpanel del piso.

Humedad relativa

La corrosión se acelera en áreas de alta hu-medad relativa, en especial en aquellas áreasdonde las temperaturas se mantienen sobreel punto de congelación, existe contamina-ción atmosférica y se usa sal para deshielo decaminos.

Temperatura

Las temperaturas altas aceleran la velocidadde corrosión de aquellas partes que no tienenuna buena ventilación.

Contaminación del aire

La contaminación industrial, la presencia desal en el aire en áreas de la costa o un usointensivo de sal para deshielo de caminosacelera el proceso de corrosión. La sal paradeshielo de caminos también acelera la des-integración de las superficies de la pintura.

PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN

Apariencia y cuidado 7-7

Page 465: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO PROTEGER ELVEHÍCULO CONTRA LACORROSIÓN

∙ Lave y encere el vehículo con frecuenciapara mantenerlo limpio.

∙ Revise siempre si hay daños menores enla pintura y repárelos lo antes posible.

∙ Mantenga abiertos los orificios de dre-nado en la parte inferior de las puertaspara evitar la acumulación de agua.

∙ Revise la parte inferior de la carroceríapara ver si hay acumulación de arena,suciedad o sal. Si la hay, lave esta zonacon agua lo antes posible.

PRECAUCIÓN

∙ NUNCA quite la suciedad, la arena uotros residuos del compartimiento de pa-sajeros lavándolo con una manguera. Há-galo con una aspiradora o con unaescobilla.

∙ Nunca permita que el agua u otros líqui-dos entren en contacto con componenteselectrónicos del interior del vehículo, yaque esto puede dañarlos.

Los productos químicos que se usan para eldeshielo de la superficie de caminos son ex-tremadamente corrosivos. Éstos aceleran lacorrosión y el deterioro de componentes de laparte inferior de la carrocería, tales como elsistema de escape, las líneas de combustible yel tubo de freno, los cables de frenos, el panelde piso y las defensas.

En invierno, la parte inferior de la carroceríase debe limpiar periódicamente.

Para lograr protección adicional contra elóxido y la corrosión, lo que puede ser nece-sario en algunas áreas, se recomienda queconsulte a un distribuidor autorizadoINFINITI.

7-8 Apariencia y cuidado

Page 466: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

8 Mantenimiento y recomendacionespreventivas

Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

Explicación de puntos de mantenimientogeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

Precauciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6Puntos de inspección en el compartimientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Sistema de enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Revisión del nivel de agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11Cómo cambiar el agua de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12Revisión del nivel de aceite del motor. . . . . . . . . 8-12Cómo cambiar el aceite del motor. . . . . . . . . . . . 8-13Cómo cambiar el filtro de aceite delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

Líquido de la Transmisión continuamentevariable (CVT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16Líquido de la dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17Líquido lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17

Depósito de líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . 8-17Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19

Arranque con cables pasacorriente. . . . . . . . . . . 8-21Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Bujías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

Reemplazo de las bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Purificador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23

Filtro del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24

Freno de estacionamiento y pedal delos frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25

Comprobar freno de estacionamiento . . . . . . . . 8-25Comprobación del pedal de los frenos. . . . . . . . 8-26Servofreno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26

Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27Compartimiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27Compartimiento de pasajeros. . . . . . . . . . . . . . . . 8-28

Reemplazo del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29Intelligent Key INFINITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30

Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32Luces exteriores e interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32

Page 467: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Ruedas y llantas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35Presión de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38

Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39Cómo cambiar las ruedas y las llantas . . . . . . . . 8-40

Page 468: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Su INFINITI está diseñado para tener requi-sitos mínimos de mantenimiento con interva-los de servicio prolongados para que ahorretiempo y dinero. Sin embargo, el manteni-miento diario y periódico básico es esencialpara mantener la buena condición mecánicade su INFINITI, así como el desempeño delsistema de emisión de gases y del motor.

Es responsabilidad del propietario asegu-rarse de que se realice el mantenimiento pro-gramado y también el mantenimiento gene-ral.

Como propietario del vehículo, usted es laúnica persona que puede asegurarse de quesu vehículo reciba el mantenimiento ade-cuado. Usted es un eslabón vital en la cadenade mantenimiento.

Mantenimiento programado

Para su conveniencia, en la "Información de lagarantía y programa de mantenimiento deINFINITI" se listan y describen los rubros demantenimiento programado requerido y op-cional. Consulte esa guía para asegurar que elmantenimiento necesario de su INFINITI serealice a intervalos regulares.

Mantenimiento general

El mantenimiento general incluye los puntosque se deben verificar durante el uso diarionormal. Son esenciales para un correcto fun-cionamiento del vehículo. Es su responsabi-lidad realizar regularmente estos procedi-mientos de mantenimiento de acuerdo con loindicado.

Realizar las verificaciones de mantenimientogeneral requiere habilidades mecánicas míni-mas y solo algunas herramientas para auto-móviles comunes.

Estas revisiones o inspecciones las puede re-alizar usted, un técnico calificado o, si lo pre-fiere, un distribuidor autorizado INFINITI.

Dónde acudir para obtener servicio

Si se requiere servicio de mantenimiento o elvehículo parece tener fallas, llévelo a un dis-tribuidor autorizado INFINITI para que revi-sen y corrijan los sistemas.

Los técnicos de INFINITI son especialistasbien preparados que se mantienen al día conla información de servicio más reciente a tra-vés de boletines técnicos, recomendacionesde servicio y programas de capacitación en ladistribuidora. Ellos son perfectamente capa-

citados para trabajar en vehículos INFINITIantes de trabajar en su vehículo y no despuésde trabajar en él.

Puede estar seguro de que el departamentode servicio de su distribuidor autorizadoINFINITI realiza un trabajo óptimo al cumplircon los requisitos de mantenimiento de suvehículo, y lo hace de modo confiable y eco-nómico.

REQUISITOS DE MANTENIMIENTO

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3

Page 469: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Durante el uso diario normal del vehículo, elmantenimiento general se debe realizar enforma regular, tal como se indica en estasección. Si detecta sonidos, vibraciones uolores extraños, asegúrese de averiguar larazón o acuda a un distribuidor de INFINITIpara que lo haga a la brevedad. Además, serecomienda que acuda a un distribuidor deINFINITI si considera que se requieren re-paraciones.

Cuando se realizan revisiones o trabajo demantenimiento, observe estrictamente las"Precauciones de mantenimiento", en estasección.

EXPLICACIÓN DE PUNTOS DEMANTENIMIENTO GENERAL

En esta sección, encontrará información adi-cional acerca de los puntos marcados con " * ".

Parte exterior del vehículo

Los puntos de mantenimiento enumeradosaquí se deben realizar de vez en cuando, amenos que se especifique lo contrario.

Puertas y cofre Compruebe que todas laspuertas y el cofre funcionen sin problemas, aligual que la compuerta trasera, la tapa de lacajuela y la compuerta. Asegúrese tambiénde que todos los pestillos cierren firmemente.

Lubrique en caso necesario. Asegúrese deque la cerradura secundaria impida que elcofre se abra cuando se desenganche la prin-cipal.

Cuando maneje en áreas con sal para des-hielo de caminos u otros materiales corrosi-vos, revise con frecuencia la lubricación.

Luces* Limpie regularmente los faros. Ase-gúrese de que los faros, las luces de freno, lasluces traseras, las luces direccionales y otrasluces funcionen y estén instaladas correcta-mente. También verifique la alineación de losfaros.

Llantas* Revise frecuentemente la presióncon un manómetro y antes de cada viaje delarga distancia. Ajuste la presión de todas lasllantas, incluso la de refacción, a la presiónespecificada. Revise cuidadosamente si haydaños, cortes o desgaste excesivo.

Rotación de las llantas* Si el vehículo tienetracción en dos ruedas (2WD) y las llantasdelanteras y traseras son del mismo tamaño;las llantas se deben rotar cada 10,000 km(6,000 millas). Las llantas marcadas con in-dicadores direccionales solo se pueden rotarentre la parte delantera y trasera. Asegúresede que los indicadores direccionales apuntenen la dirección de giro de la rueda después deefectuar la rotación de ruedas.

Si el vehículo tiene tracción en las cuatroruedas/tracción en todas las ruedas(4WD/AWD) y las llantas delanteras y trase-ras son del mismo tamaño, las llantas se de-ben rotar cada 5,000 km (3,000 millas). Lasllantas marcadas con indicadores direcciona-les solo se pueden rotar entre la parte delan-tera y trasera. Asegúrese de que los indicado-res direccionales apunten en la dirección degiro de la rueda después de efectuar la rota-ción de ruedas.

En caso de que las llantas delanteras sean dediferente tamaño que las traseras; no es po-sible rotarlas.

El intervalo de rotación de las llantas puedevariar de acuerdo a sus hábitos de manejo y alas condiciones de la superficie de la carre-tera.

Componentes del transmisor del sistema demonitoreo de presión de las llantas (TPMS)(solo si está equipado) Reemplace el sello dela arandela aislante, el núcleo de la válvula y latapa del transmisor TPMS cuando reemplacelas llantas por desgaste o envejecimiento.

Alineación y balanceo de las ruedas Si elvehículo se jala hacia un lado cuando manejapor un camino recto y nivelado o detectadesgaste disparejo o anormal de las llantas,puede ser necesario alinear las ruedas. Si el

MANTENIMIENTO GENERAL

8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 470: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

volante de la dirección o el asiento vibran avelocidades de autopista normales, puede sernecesario balancear las ruedas.

Parabrisas Limpie regularmente el parabri-sas. Revise el parabrisas al menos cada seismeses para ver si hay fracturas u otros daños.Repare lo necesario.

Plumillas de los limpiaparabrisas* Si no fun-cionan correctamente, revise si están agrie-tadas o desgastadas. Reemplace según seanecesario.

Interior del vehículo

Los puntos de mantenimiento que aquí seenumeran se deben revisar en forma regular,tal como cuando se realiza el mantenimientoperiódico, se limpia el vehículo, etc.

Pedal del acelerador Compruebe que el pedalfuncione correctamente y asegúrese de queno se atore o requiera esfuerzo desigual.Mantenga el tapete lejos del pedal.

Pedal de los frenos* Compruebe que el pedalfuncione correctamente y asegúrese de quealcance la distancia apropiada con respectoal tapete del piso cuando se pisa a fondo.Verifique el funcionamiento del servofreno.Asegúrese de mantener los tapetes del pisolejos del pedal.

Freno de estacionamiento* Verifique perió-dicamente el funcionamiento del freno de es-tacionamiento. Compruebe que la palanca(solo si está equipado) o el pedal (solo si estáequipado) tengan el recorrido apropiado.Asegúrese también de que el vehículo se sos-tenga firmemente en una colina relativa-mente empinada al aplicar solamente el frenode estacionamiento.

Cinturones de seguridad Asegúrese de quetodas las partes del sistema de cinturones deseguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes,ajustadores y retractores) funcionen correc-tamente y que estén instaladas con firmeza.Revise las correas de los cinturones para versi hay cortes, deshilachamiento, desgaste odaños.

Volante de la dirección Compruebe si haycambios en la condición de la dirección, comojuego excesivo, dirección dura o ruidos extra-ños.

Luces y señales acústicas de advertenciaAsegúrese de que todas las luces y señalesacústicas de advertencia funcionen correcta-mente.

Desempañador del parabrisas Compruebeque salga aire correctamente y en cantidadsuficiente por las salidas del desempañadorcuando la calefacción o el aire acondicionadoestán funcionando.

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas* Reviseque los limpiadores y los lavadores funcionencorrectamente, y que los limpiadores no de-jen rayas.

Bajo el cofre y debajo del vehículo

Los puntos de mantenimiento que aquí seenumeran se deben revisar en forma perió-dica (por ejemplo, cada vez que verifica elnivel del aceite del motor o que se abastecede combustible).

Acumulador* (excepto acumuladores libresde mantenimiento) Verifique el nivel del lí-quido en cada celda. El aceite debe estar en laparte inferior de la abertura de llenado. Losvehículos que se usan a altas temperaturas oen condiciones extremas requieren revisionesfrecuentes del nivel del líquido de la batería.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5

Page 471: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

Se debe tener cuidado para evitar situacio-nes que pueden llevar a una potencial des-carga de la batería y a condiciones de no po-der arrancar como:

1. La instalación o el uso prolongado deaccesorios electrónicos que consumen lacorriente del acumulador cuando el mo-tor no está funcionando (cargadores deteléfono, GPS, reproductores de DVD,etc.).

2. El vehículo no es conducido regular-mente o solo se usa en distancias cortas.

En estos casos, es posible que la batería sedeba cargar para mantener la salud de labatería.

Niveles de líquido de los frenos (y del embra-gue)* En los modelos con transmisión manual(T/M), asegúrese de que los niveles de líquidode los frenos y del embrague estén entre laslíneas MAX (Máximo) y MIN (Mínimo) en losdepósitos.

Excepto en los modelos con transmisión ma-nual (T/M), asegúrese de que el nivel del lí-quido de los frenos esté entre las líneas MAX(Máximo) y MIN (Mínimo) en el depósito.

Nivel del agua de enfriamiento del motor*Revise el nivel del agua de enfriamientocuando el motor esté frío. Asegúrese de queel nivel del agua de enfriamiento esté entrelas líneas MAX y MIN en el depósito.

Bandas impulsoras del motor* Asegúrese deque las bandas impulsoras no estén deshila-chadas, desgastadas, agrietadas ni cubiertasde aceite o grasa.

Nivel del aceite del motor* Compruebe el ni-vel después de estacionar el vehículo (en unasuperficie nivelada) y con el motor apagado.

Fugas de líquido Vea debajo del vehículo sihay combustible, aceite, agua u otras fugasde líquido luego de que haya estado estacio-nado durante un momento. El agua que go-tea desde el sistema de aire acondicionadodespués del uso, es normal. Si observa fugaso si hay presencia evidente de gases de ga-solina, busque la causa y haga que corrijan deinmediato el problema.

Nivel de líquido* y líneas de la dirección asis-tida Verifique el nivel cuando el líquido estéfrío, con el motor apagado. Compruebe quelas líneas estén bien fijas y que no tenganfugas, fracturas, etc.

Líquido lavaparabrisas* Verifique que hayasuficiente líquido en el depósito.

Al realizar inspecciones o trabajo de mante-nimiento en el vehículo, tenga cuidado deevitar graves lesiones accidentales o de dañarel vehículo. Las siguientes son precaucionesgenerales que se deben observar estricta-mente.

ADVERTENCIA

∙ Estacione el vehículo en una superficie ni-velada, aplique con firmeza el freno deestacionamiento y bloquee las ruedaspara impedir que el vehículo se mueva.Mueva la palanca de cambios a la posi-ción P (Estacionamiento).

∙ Asegúrese que el interruptor de encen-dido esté en la posición OFF (Apagado) oLOCK (Seguro) cuando reemplace o re-pare piezas.

∙ Si debe trabajar con el motor en funcio-namiento, mantenga sus manos, su ropa,su cabello y las herramientas lejos de ven-tiladores y bandas en movimiento, asícomo de otras partes en movimiento.

∙ Se recomienda asegurar la ropa floja oquitársela, y quitarse las joyas, talescomo anillos, relojes, etc., antes de traba-jar en el vehículo.

PRECAUCIONES DEMANTENIMIENTO

8-6 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 472: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Use siempre protección en los ojoscuando trabaje en el vehículo.

∙ El vehículo cuenta con un ventilador deenfriamiento del motor automático.Puede encenderse en cualquier momentosin advertencia, incluso si el interruptorde encendido está en la posición OFF(Apagado) y el motor no está funcio-nando. Para evitar lesiones, desconectesiempre el cable negativo del acumuladorantes de trabajar cerca del ventilador.

∙ Si debe hacer funcionar el motor en unespacio cerrado, tal como un garaje, ase-gúrese de que haya ventilación adecuadapara que los gases de escape puedan salir.

∙ No se meta nunca debajo del vehículocuando esté apoyado solo en un gato. Sies necesario trabajar debajo del vehículo,colóquelo sobre soportes de seguridad.

∙ Mantenga todos los artículos de taba-quería, llamas y chispas lejos del tanquede combustible y de la batería.

∙ Se debe realizar el servicio del filtro decombustible o de los conductos de com-bustible. Se recomienda que visite a undistribuidor autorizado de INFINITI, yaque las conductos de combustible estánbajo alta presión, incluso cuando el motorestá apagado.

PRECAUCIÓN

∙ No trabaje bajo el cofre mientras el motoresté caliente. Apague el motor y esperehasta que se enfríe.

∙ Evite el contacto con aceite y agua deenfriamiento del motor usado. El aceitedel motor, el agua de enfriamiento delmotor y/u otros líquidos del vehículodesechados incorrectamente pueden da-ñar el medio ambiente. Respete siemprelas normas locales al desechar los líquidosdel vehículo.

∙ No deje nunca desconectados los arnesesde los componentes relacionados con elmotor o con la transmisión continua-mente variable mientras el interruptor deencendido esté en la posición ON(Encendido).

∙ No conecte ni desconecte nunca la bate-ría ni los componentes electrónicos mien-tras el interruptor de encendido esté en laposición ON (Encendido).

Esta sección "Mantenimiento y recomenda-ciones preventivas" le proporciona instruccio-nes relacionadas solo con elementos que sonrelativamente fáciles de realizar para un pro-pietario.

Debe tener presente que un servicio incom-pleto o incorrecto puede provocar dificulta-des de funcionamiento o emisiones de gasesexcesivas y afectar la cobertura de la garan-tía. Si tiene dudas sobre cualquier servicio, serecomienda que visite a un distribuidor auto-rizado de INFINITI para este servicio.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-7

Page 473: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Motor VQ35DE1. Depósito de líquido de la dirección

asistida2. Depósito del agua de enfriamiento

del motor3. Localización de la banda impulsora4. Caja de fusibles5. Tapón de llenado del aceite del mo-

tor6. Depósito de líquido de frenos7. Purificador de aire8. Caja de fusibles9. Caja de fusibles/eslabones fusibles10 Caja de fusibles/eslabones fusibles11. Batería12. Bayoneta indicadora de aceite del

motor13. Tapón del radiador14. Depósito de líquido lavaparabrisas

LDI2498

PUNTOS DE INSPECCIÓN EN ELCOMPARTIMIENTO DEL MOTOR

8-8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 474: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Motor VQ35DD1. Depósito de líquido de la dirección

asistida2. Depósito del agua de enfriamiento

del motor3. Localización de la banda impulsora4. Caja de fusibles5. Tapón de llenado del aceite del

motor6. Depósito de líquido de frenos7. Purificador de aire8. Caja de fusibles9. Caja de fusibles/eslabones fusibles10 Caja de fusibles/eslabones fusibles11. Batería12. Bayoneta indicadora de aceite del

motor13. Tapón del radiador14. Depósito de líquido lavaparabrisas

LDI3012

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9

Page 475: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Nunca quite el tapón del radiador ni deldepósito de agua de enfriamiento cuandoel motor esté caliente. Espere hasta que elmotor y el radiador se enfríen. El líquido aalta presión que escapa del radiadorpuede causar graves quemaduras. Esperehasta que el motor y el radiador seenfríen.

∙ El agua de enfriamiento del motor es ve-nenosa y se debe guardar cuidadosa-mente en recipientes marcados, fuera delalcance de los niños.

∙ Si el motor se apagó pronto cuando toda-vía estaba caliente, el ventilador de en-friamiento puede operar durante aproxi-madamente un minuto después dehaberlo apagado para enfriar los compo-nentes del compartimiento del motor.Mientras el ventilador de enfriamientoestá funcionando, tenga cuidado de quesus manos u otros objetos no seanatrapados.

El sistema de enfriamiento del motor se llenaen la fábrica con una solución de agua deenfriamiento/anticongelante de alta calidadpara uso en cualquier época del año. La solu-ción de anticongelante contiene antioxidan-tes y anticorrosivos, de modo que el sistemade enfriamiento del motor no necesita otrosaditivos.

PRECAUCIÓN

∙ Nunca utilice aditivos para sistemas deenfriamiento como los selladores de ra-diador. Estos aditivos pueden obstruir elsistema de enfriamiento y causar dañosen el motor, la transmisión o el sistema deenfriamiento.

∙ Cuando agregue o reemplace el agua deenfriamiento, asegúrese de usar soloAgua de enfriamiento del motor originalNISSAN o equivalente en calidad con laproporción de mezcla adecuada. Estosson algunos ejemplos de proporción demezcla de agua de enfriamiento concen-trada y agua:

Tempera-tura

exteriorde hasta

Agua deenfriamiento

del motor(concentrada)

Aguadesminerali-

zada odestilada

°C °F

-15 5 30% 70%

-35 -30 50% 50%

El radiador está equipado con un tapón depresión. Para prevenir averías del motor, usesolo un tapón de radiador NISSAN original osu equivalente cuando sea necesario reem-plazarlo.

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DELMOTOR

8-10 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 476: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUADE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Verifique el nivel del agua de enfriamiento enel depósito cuando el motor esté frío. Si elnivel del agua de enfriamiento está bajo elnivel MÍNIMO �1 , agregue agua de enfria-miento hasta el nivel MÁXIMO�2 . Si el depó-sito está vacío, revise el nivel del agua deenfriamiento en el radiador cuando el motoresté frío. Si no hay suficiente agua de enfria-miento en el radiador, llénelo hasta la aber-tura de llenado y agregue también en el de-pósito hasta el nivel MÁXIMO �2 .

El depósito del agua de enfriamiento del mo-tor está presurizado. Cuando instale la tapa,apriétela hasta que escuche un chasquido.

Si el sistema de enfriamiento requiere aguade enfriamiento con frecuencia, se reco-mienda que visite a un distribuidor autori-zado de INFINITI para este servicio.

Para obtener información adicional sobre laubicación del depósito del agua de enfria-miento del motor, consulte "Puntos de ins-pección en el compartimiento del motor" enesta sección.

CÓMO CAMBIAR EL AGUA DEENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Un distribuidor autorizado INFINITI puedecambiar el agua de enfriamiento del motor.En el manual de servicio INFINITI puede en-contrar los procedimientos de servicio.

Un servicio incorrecto puede provocar unadisminución en el desempeño del calefactor yun sobrecalentamiento del motor.

ADVERTENCIA

∙ Para evitar el peligro de sufrir quemadu-ras, nunca cambie el agua de enfria-miento cuando el motor esté caliente.

∙ Nunca quite el tapón del radiador ni latapa del depósito de agua de enfria-miento del motor cuando el motor estécaliente. El líquido a alta presión que es-capa del radiador puede causar gravesquemaduras.

∙ Evite el contacto directo de la piel conagua de enfriamiento usada. Si hay con-tacto, lávese minuciosamente con jabón ocon un producto de limpieza para manoslo antes posible.

∙ Mantenga el agua de enfriamiento fueradel alcance de los niños y de las mascotas.

El agua de enfriamiento del motor se debeeliminar correctamente. Consulte las normaslocales.

LDI2519

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11

Page 477: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITEDEL MOTOR

1. Estacione el vehículo en una superficienivelada y aplique el freno de estaciona-miento.

2. Arranque el motor y déjelo funcionar enmarcha mínima hasta que alcance latemperatura de funcionamiento.

3. Apague el motor. Espere más de 10 mi-nutos para que el aceite regrese al cárterdel aceite.

4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.Vuelva a insertarla por completo.

5. Quite nuevamente la bayoneta indica-dora y revise el nivel de aceite. Debeestar entre las marcas "H" (Alto) y "L"(Bajo) �B . Éste es el rango de operaciónnormal del nivel de aceite. Si el nivel deaceite está debajo de la marca L (Bajo)�A , quite el tapón de llenado de aceite yagregue aceite del tipo recomendado através de la abertura. No llene el nivel deaceite sobre la marca H (Alto) �C .

6. Vuelva a revisar el nivel de aceite con labayoneta indicadora.

VQ35DELDI2087

VQ35DDLDI3014 WDI0214

ACEITE DEL MOTOR

8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 478: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Es normal agregar algo de aceite entre inter-valos de mantenimiento de aceite o duranteel período de asentamiento, dependiendo dela exigencia de las condiciones de funciona-miento.

PRECAUCIÓN

El nivel de aceite se debe revisar regular-mente. El uso del motor con una cantidad deaceite insuficiente puede provocar daños,los que no están cubiertos por la garantía.

CÓMO CAMBIAR EL ACEITE DELMOTOR

1. Estacione el vehículo en una superficienivelada y aplique el freno de estaciona-miento.

2. Arranque el motor y déjelo funcionar enmarcha mínima hasta que alcance latemperatura de funcionamiento; luego,apáguelo.

VQ35DELDI2622

VQ35DDLDI3013

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13

Page 479: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

3. Quite el tapón de llenado de aceite �Ahaciéndolo girar hacia la izquierda.

4. Coloque una charola grande debajo deltapón de drenado �B .

5. Quite el tapón de drenado �B con unallave girándolo hacia la izquierda con unallave y drene el aceite por completo.

Si va a cambiar el filtro de aceite, quíteloy reemplácelo en este momento. Paraobtener información adicional, consulte"Cómo cambiar el filtro de aceite del mo-tor" en esta sección.

∙ El aceite desechado se debe eliminarcorrectamente.

∙ Consulte las normas locales.

ADVERTENCIA

∙ El contacto prolongado y repetido conaceite del motor usado puede causar cán-cer a la piel.

∙ Evite el contacto directo de la piel conaceite usado. Si hay contacto, lávese mi-nuciosamente con jabón o con un pro-ducto de limpieza para manos lo antesposible.

∙ Mantenga el aceite del motor usadofuera del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no quemarse. El aceite delmotor puede estar caliente.

6. Limpie y vuelva a instalar el tapón dedrenado y una arandela nueva. Aprietefirmemente el tapón de drenado con unallave. No use fuerza excesiva.

Par de apriete del tapón de drenado:34 N·m (25 pie-lb)

7. Ponga aceite del tipo recomendado en elmotor a través de la abertura del tapónde llenado de aceite y luego instale fir-memente el tapón de llenado de aceite.

Para obtener información adicional so-bre el drenado y la capacidad de llenado,consulte "Capacidades ylíquidos/lubricantes recomendados" enla sección "Información técnica para elconsumidor" de este manual.

La capacidad de drenado y rellenado de-pende de la temperatura del aceite y eltiempo de drenado. Use estas especi-ficaciones solo como referencia. Usesiempre la bayoneta indicadora para de-terminar si el motor tiene la cantidadadecuada de aceite.

8. Ponga en marcha el motor. Revise si hayfugas alrededor del tapón de drenado ydel filtro de aceite. Corrija según seanecesario.

9. Apague el motor y espere más de 10 mi-nutos. Revise el nivel de aceite con labayoneta indicadora. Agregue aceite demotor si fuera necesario.

8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 480: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO CAMBIAR EL FILTRO DEACEITE DEL MOTOR

1. Estacione el vehículo en una superficienivelada y aplique el freno de estaciona-miento.

2. Apague el motor.

3. Coloque una charola grande debajo delfiltro de aceite �B .

4. Quite los pasadores �A del protector de-recho del motor que se ubica dentro delalojamiento de la rueda, luego quite elprotector. Quite el filtro de aceite �B conuna llave para filtros de aceite, hacién-dolo girar hacia la izquierda. Quite el fil-tro de aceite haciéndolo girar con lamano.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no quemarse. El aceite delmotor puede estar caliente.

5. Limpie la superficie de sellado del filtrode aceite del motor con un trapo limpio.

PRECAUCIÓN

∙ Asegúrese de quitar el material del em-paque viejo que quede en la superficiede sellado del motor. De no hacerlo así,puede haber fugas de aceite y el motorpodría dañarse.

∙ La bayoneta indicadora del nivel deaceite debe estar en su lugar para pre-venir derrames de aceite por el orificiode ésta al llenar el motor con el aceite.

6. Cubra el empaque del nuevo filtro conaceite del motor limpio.

7. Gire el filtro de aceite hasta que sientauna leve resistencia y luego apriételo 2/3de vuelta adicionales.

8. Arranque el motor y compruebe que nohaya fugas alrededor del filtro aceite .Corrija según sea necesario.

9. Apague el motor y espere más de 10 mi-nutos. Revise el nivel de aceite. Agregueaceite de motor si fuera necesario.

LDI2938

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15

Page 481: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

PRECAUCIÓN

∙ Utilice únicamente aceite del CVT NS-3original NISSAN. No lo mezcle con otroslíquidos.

∙ El uso de líquido para transmisión dis-tinto al aceite del CVT NS-3 originalNISSAN dañará la CVT, lo que no estácubierto por la garantía.

Cuando se requiera revisión o reemplazo delaceite del CVT, recomendamos acudir a undistribuidor autorizado INFINITI para servi-cio.

Revise el nivel del líquido en el depósito.

El nivel del líquido se debe comprobar cuandoel líquido está frío a temperaturas de 0 a30 ºC (32 a 86 ºF). El nivel del líquido sepuede comprobar con el indicador de nivelque está fijo en la tapa. Para comprobar elnivel del líquido, quite la tapa. El nivel delíquido debe estar entre las líneas MAX(MÁXIMO) �A y MIN (MÍNIMO) �B .

Si el líquido está por abajo de la línea MIN(MÍNIMO) �B , agregue E-PSF originalNISSAN o equivalente. Quite la tapa y llene através del orificio.

ADVERTENCIA

El aceite de la dirección hidráulica es vene-noso y se debe guardar cuidadosamente enrecipientes marcados, fuera del alcance delos niños.

PRECAUCIÓN

∙ NO LLENE EN EXCESO.

∙ El uso de un líquido para dirección asis-tida distinto de E-PSF NISSAN genuino,evitará que el sistema de dirección asis-tida funcione correctamente.

LDI2861

LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓNCONTINUAMENTE VARIABLE (CVT)

LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓNASISTIDA

8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 482: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Use solo líquido nuevo que provenga deun envase sellado. El líquido viejo, de malacalidad o contaminado puede dañar elsistema de frenos. El uso de líquidos inco-rrectos puede dañar el sistema de frenosy afectar la capacidad de frenado delvehículo.

∙ Limpie el tapón de llenado antes dequitarlo.

∙ El líquido de frenos es venenoso y se debeguardar cuidadosamente en recipientesmarcados, fuera del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN

No derrame el líquido sobre las superficiespintadas. Esto dañará la pintura. Si se de-rrama líquido, lave de inmediato la superfi-cie con agua.

Revise el nivel del líquido en el depósito. Si ellíquido de frenos está por debajo de la líneaMIN (MÍNIMO) �B , se iluminará la luz deadvertencia de frenos. Agregue líquido defrenos hasta la línea MAX (MÁXIMO) �A .Para obtener información adicional sobre eltipo de líquido de frenos recomendado, con-sulte "Capacidades y líquidos/lubricantes re-comendados" en la sección "Información téc-nica para el consumidor" de este manual.

Si tiene que agregar líquido de frenos fre-cuentemente, haga que un distribuidor auto-rizado INFINITI revise minuciosamente el sis-tema de frenos.

Para obtener más información sobre la ubi-cación del depósito de líquido de frenos, con-sulte "Puntos de inspección en el comparti-miento del motor" en esta sección.

DEPÓSITO DE LÍQUIDOLAVAPARABRISAS

Llene periódicamente el depósito del líquidolavaparabrisas. Agregue líquido lavaparabri-sas cuando se encienda la luz de advertenciadel líquido lavaparabrisas.

Para llenar el depósito de líquido lavaparabri-sas, levante la tapa del depósito y vierta ellíquido lavaparabrisas por la abertura del de-pósito.

LDI2463 LDI2583

LÍQUIDO DE FRENOS LÍQUIDO LAVAPARABRISAS

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-17

Page 483: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Para una mejor limpieza, agregue al lavadorun solvente. En invierno, agregue anticonge-lante lavaparabrisas. Siga las instruccionesdel fabricante en cuanto a la proporción de lamezcla.

Llene el depósito con mayor frecuenciacuando las condiciones de manejo requieranmás cantidad de líquido lavaparabrisas.

El líquido que se recomienda es el LíquidoLimpiador y Anticongelante Lavaparabrisasconcentrado NISSAN Original o su equiva-lente.

PRECAUCIÓN

∙ No sustituya el agua de enfriamiento yanticongelante del motor por líquido la-vaparabrisas. Esto puede dañar lapintura.

∙ No llene el depósito de líquido lavapara-brisas con líquido lavaparabrisas total-mente concentrado. Algunos concentra-dos de líquido lavaparabrisas a base dealcohol metílico pueden manchar perma-nentemente la parrilla si se derramanmientras se llena el depósito de líquidolavaparabrisas.

∙ Mezcle previamente los concentrados delíquido lavaparabrisas con agua hasta losniveles recomendados por el fabricanteantes de agregar el líquido en el depósitode líquido lavaparabrisas. No use el depó-sito de reserva de líquido lavaparabrisaspara mezclar el concentrado de líquido la-vaparabrisas y agua.

8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 484: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Símbolos de precaución para el acumuladorADVERTENCIA

�1 No fumar, no llamas expuestas, no chis-pas

No exponga el acumulador a chispas eléctricas, llamas ni humo. El gas de hidrógeno generado por labatería es explosivo. Los gases explosivos pueden causarle lesiones e incluso ceguera.

�2

Proteja su vistaManipule el acumulador cuidadosamente. Utilice siempre gafas protectoras para los ojos para prote-gerse de explosiones o ácido del acumulador.

�3

Mantenga fuera del alcance de los niñosNunca permita que los niños manipulen el acumulador. Mantenga el acumulador fuera del alcance delos niños.

�4

Ácido de acumulador

No permita que el líquido de la batería entre en contacto con su piel, sus ojos, telas o superficiespintadas. El ácido sulfúrico puede causarle quemaduras graves e incluso ceguera. Luego de tocar unabatería o un tapón de la batería, no toque ni frote sus ojos. Lave minuciosamente sus manos. Si el ácidoentra en contacto con sus ojos, su piel o su ropa, lávese de inmediato con agua durante al menos15 minutos y busque atención médica. El líquido del acumulador es ácido. Si le cae líquido del acumula-dor en los ojos o en la piel, podría causar ceguera o quemaduras.

�5 Tenga en cuenta las instrucciones deoperación

Antes de manipular el acumulador, lea cuidadosamente estas instrucciones a fin de asegurar un manejocorrecto y seguro.

�6

Gas explosivoEl hidrógeno generado por el líquido del acumulador es explosivo. Los gases explosivos pueden causarlelesiones e incluso ceguera.

∙ Mantenga limpia y seca la superficie de la batería. La corrosión se debe lavar con una solución de bicarbonato de sodio y agua.

∙ Asegúrese de que las conexiones de las terminales estén limpias y firmemente apretadas.

∙ Si no va a usar el vehículo durante 30 días o más, desconecte el cable de la terminal negativa de la batería (-) para impedir que se descargue.

BATERÍA

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19

Page 485: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTA:

Se debe tener cuidado para evitar situacio-nes que pueden llevar a una potencial des-carga de la batería y a condiciones de no po-der arrancar como:

1. La instalación o el uso prolongado deaccesorios electrónicos que consumen lacorriente de la batería cuando el motorno está funcionando (cargadores de te-léfono, GPS, reproductores de DVD,etc.).

2. El vehículo no es conducido regular-mente o solo se usa en distancias cortas.

En estos casos, es posible que la batería sedeba cargar para mantener la salud de labatería.

ADVERTENCIA

∙ No use el vehículo si el nivel del líquido dela batería está bajo. Un nivel bajo de lí-quido de la batería puede provocar unamayor carga en la batería, la que puedegenerar calor, reducir su vida útil y, enalgunos casos, provocar una explosión.

∙ Al trabajar en el acumulador o cerca deeste, use siempre protección adecuada enlos ojos y quítese todas las joyas.

∙ No incline la batería. Mantenga bienapretadas las tapas de ventilación y cuideel nivel del líquido del acumulador.

∙ Los bornes, las terminales y los acceso-rios relacionados con la batería contienenplomo y compuestos de plomo. Lávese lasmanos después de la manipulación.

∙ Mantenga la batería fuera del alcance delos niños.

∙ No exponga la batería a flamas, chispaseléctricas ni cigarrillos. El gas de hidró-geno generado por la batería es explo-sivo. Los gases explosivos pueden cau-sarle lesiones e incluso ceguera. Nopermita que el líquido de la batería entreen contacto con su piel, sus ojos, telas osuperficies pintadas. El ácido sulfúricopuede causarle lesiones e incluso ceguera.Luego de tocar una batería o un tapón dela batería, no toque ni frote sus ojos. Laveminuciosamente sus manos. Si el ácidoentra en contacto con sus ojos, su piel o suropa, lávese de inmediato con agua du-rante al menos 15 minutos y busque aten-ción médica.

1. Quite las tapas de ventilación con undestornillador, como se indica. Use untrapo para proteger la caja de la batería.

WDI0224

8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 486: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

2. Revise el nivel del líquido en cada celda.Si fuera necesario agregar líquido, usesolo agua destilada para hacer subir elnivel a la parte inferior de la abertura dellenado. No llene en exceso. Reinstale lastapas de ventilación.

Los vehículos que se usan a altas temperatu-ras o en condiciones extremas requieren revi-siones frecuentes del nivel del líquido de labatería.

ARRANQUE CON CABLESPASACORRIENTE

Si es necesario realizar un arranque con ca-bles pasacorriente, consulte "Arranque concables pasacorriente" en la sección "En casode emergencia" de este manual. Si el motorno arranca con cables pasacorriente, puedeser necesario reemplazar la batería. Se reco-mienda que visite a un distribuidor autorizadoINFINITI para este servicio.

1. Polea del tensor automático de labanda impulsora

2. Polea del alternador3. Polea del compresor del aire acondi-

cionado4 Polea del cigüeñal

ADVERTENCIA

Asegúrese de que la llave de encendido estéen la posición OFF (Apagado) o LOCK (Blo-queo) antes de realizar servicio a la bandaimpulsora. El motor puede girarinesperadamente.

LDI0302

LDI2099

BANDA IMPULSORA

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21

Page 487: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Revise visualmente la banda y consulte sihay señales de desgaste inusual, cortes,deshilachamiento u holgura. Si el estadode la banda es deficiente o si está suelta,haga que la reemplacen o ajusten. Serecomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para este servicio.

2. Haga revisar regularmente la condición yla tensión de la banda de acuerdo con elprograma de mantenimiento que apa-rece en la "Información de la garantía yprograma de mantenimiento deINFINITI".

REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS

Bujías con punta de iridio

Las bujías con punta de iridio �A no necesitanreemplazarse tan a menudo como las bujíasde tipo convencional ya que duran muchomás. Siga el programa de mantenimientodescrito en la "Información de la garantía yprograma de mantenimiento de INFINITI".No preste servicio a las bujías con punta deiridio limpiándolas ni ajustando la separaciónde los electrodos.

∙ Reemplácelas siempre por bujías del tiporecomendado o equivalentes.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el motor esté apagado yel interruptor de encendido en posición Off(Apagado) y que el freno de estaciona-miento esté firmemente aplicado.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de usar el dado correcto paraquitar las bujías. Un dado incorrecto puededañar las bujías.

Si se requiere reemplazo, se recomienda quevisite a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.SDI1895

BUJÍAS

8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 488: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Usar el motor sin el filtro del depuradorde aire instalado puede provocar quema-duras a usted y a otras personas. El filtrodel depurador de aire no solo limpia el airede admisión, sino que también detiene lasllamas en caso de detonaciones del mo-tor. Si el depurador de aire no está insta-lado y se producen detonaciones del mo-tor, usted puede sufrir quemaduras.Nunca conduzca sin el filtro del depura-dor de aire instalado. Sea cautelosocuando trabaje en el motor sin el depura-dor de aire instalado.

∙ No coloque nunca combustible en elcuerpo de aceleración ni intente poner enmarcha el motor sin el depurador de aireinstalado. Si lo hace, puede resultar gra-vemente lesionado.

Para quitar el filtro del purificador de aire,presione las lengüetas �A y jale la cubiertahacia arriba.

El elemento filtrante tipo papel viscoso (solosi está equipado) no se debe limpiar ni volver ausar. El elemento filtrante tipo papel seco(solo si está equipado) se puede limpiar yvolver a usar. Reemplace el filtro de aire deacuerdo con el registro de mantenimientoque aparece en el folleto de mantenimientoque recibió por separado.

Cuando reemplace el filtro de aire, limpie laparte interior del alojamiento del depuradorde aire y la cubierta con un trapo húmedo.

NOTA:

Después de instalar un purificador de airenuevo, asegúrese de que la cubierta del puri-ficador de aire esté asentada en el aloja-miento y de abrochar las abrazaderas �A .

FILTRO DEL AIREACONDICIONADO

El filtro del aire acondicionado restringe laentrada de polvo y partículas de polen aca-rreadas por el viento y reduce ciertos oloresdesagradables del exterior. El filtro se ubicadetrás de la guantera. Para obtener informa-ción adicional sobre los intervalos de cambio,consulte la "Guía de servicio y mantenimientoINFINITI".

Si se requiere reemplazo, se recomienda quevisite a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

LDI2553

PURIFICADOR DE AIRE

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23

Page 489: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

LIMPIEZA

Si el parabrisas no queda limpio luego de usarel lavaparabrisas o si la plumilla del limpiapa-rabrisas hace ruido al funcionar, puede que laplumilla o el parabrisas tenga cera u otromaterial.

Limpie la parte exterior del parabrisas conuna solución de lavador o con un detergentesuave. El parabrisas queda limpio si no seforman gotas al enjuagarlo con agua limpia.

Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas pa-sándoles un trapo empapado en una soluciónde lavador o en un detergente suave. Luego,enjuáguelas con agua limpia. Si el parabrisascontinúa sucio luego de limpiar las plumillasdel limpiaparabrisas y de usar el limpiador,reemplace las plumillas.

PRECAUCIÓN

Las plumillas gastadas de los limpiaparabri-sas pueden dañar el parabrisas y obstaculi-zar la visión del conductor.

REEMPLAZO

Reemplace las plumillas del limpiaparabrisassi están gastadas.

Para reemplazar las plumillas del limpiapara-brisas, siga el siguiente procedimiento:

1. Levante el brazo del limpiaparabrisas endirección opuesta al parabrisas.

2. Presione la lengüeta de liberación �B .

3. Mueva la plumilla del limpiaparabrisas�A hacia abajo y quítela.

4. Inserte la nueva plumilla del limpiapara-brisas en el brazo del limpiaparabrisashasta que emita un chasquido al entraren su posición.

5. Empuje el limpiador hacia el parabrisas.

PRECAUCIÓN

∙ Luego del reemplazo de la plumilla dellimpiaparabrisas, regrese el brazo del lim-piaparabrisas a su posición original; de locontrario, puede dañarse cuando se abrael cofre.

∙ Asegúrese de que las plumillas del limpia-parabrisas entren en contacto con el cris-tal; de lo contrario, los brazos se puedendañar con la presión del viento.

LDI2757

PLUMILLAS DE LOSLIMPIAPARABRISAS

8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 490: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si encera la superficie del cofre, tenga cui-dado de que la cera no se introduzca en laboquilla del lavador �F . Esto puede causarobstrucciones o un funcionamiento inco-rrecto del lavaparabrisas. Si ingresa cera en laboquilla, quítela con una aguja o con un alfilerpequeño �C .

Plumilla del limpiaparabrisas trasero

Si se requiere una revisión o un reemplazo, serecomienda que acuda a un distribuidor deINFINITI para la realización del servicio.

COMPROBAR FRENO DEESTACIONAMIENTO

Desde la posición de liberado, empuje firme-mente el freno de estacionamiento haciaabajo. Si el número de chasquidos está fueradel rango listado, se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI para ser-vicio.

∙ 5-6 chasquidos con una fuerza de pre-sión de 196 N (44 lb).

LDI2710

WDI0293

FRENO DE ESTACIONAMIENTO YPEDAL DE LOS FRENOS

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25

Page 491: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

COMPROBACIÓN DEL PEDALDE LOS FRENOS

Con el motor en marcha, compruebe la dis-tancia A entre la superficie superior del pedaly el piso metálico. Si está fuera del rangomostrado, se recomienda que visite a un dis-tribuidor autorizado INFINITI para servicio.

Distancia A: Bajo una fuerza de presión de490 N (110 lb)

90 mm (3 1/2 in) o más

Frenos autoajustables

El vehículo cuenta con frenos autoajustables.

Los frenos de disco delanteros y traseros seautoajustan cada vez que se pisa el pedal delos frenos.

ADVERTENCIA

Si la altura del pedal del freno no regresa ala posición normal, haga que revisen el sis-tema de frenos. Se recomienda que visite aun distribuidor autorizado INFINITI paraeste servicio.

Indicadores de desgaste de lasbalatas

Las balatas de los frenos de disco delvehículo tienen indicadores sonoros de des-gaste. Si una balata de freno requiere reem-plazo, se escucha un sonido de raspado ochirrido agudo cuando el vehículo está enmovimiento. El ruido se escuchará ya sea quese presione o no el pedal del freno. Hagarevisar los frenos lo antes posible si escuchael sonido indicador de desgaste.

En ciertas condiciones de manejo o de clima,los frenos pueden emitir chirridos, rechinidosu otros ruidos ocasionales. El ruido ocasionalde los frenos durante el frenado leve a mode-rado es normal y no afecta la función ni eldesempeño del sistema de frenos.

Se deben seguir intervalos de inspecciónadecuados de los frenos. Para obtener infor-mación adicional relacionada con las inspec-ciones de los frenos, consulte la informaciónapropiada del programa de mantenimientoen la "Información de la garantía y programade mantenimiento de INFINITI".

SERVOFRENO

Verifique el funcionamiento del servofrenode la siguiente manera:

1. Con el motor apagado, pise y suelte elpedal de los frenos varias veces. Si elmovimiento del pedal de los frenos (dis-tancia del recorrido) permanece igual deuna aplicación del pedal a la siguiente,continúe con el siguiente paso.

2. Ponga en marcha el motor mientras pisael pedal de los frenos. La altura del pedaldebe reducirse un poco.

3. Con el pedal de los frenos pisado, apa-gue el motor. Mantenga el pedal pisadodurante aproximadamente 30 segun-dos. La altura del pedal no debe cambiar.

4. Haga funcionar el motor durante un mi-nuto sin pisar el pedal de los frenos,luego apáguelo. Pise el pedal de los fre-nos varias veces. La distancia de la ca-rrera del pedal disminuirá gradualmente

WDI0229

8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 492: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

con cada depresión a medida que se li-bera el vacío del auxiliar de refuerzo.

Si los frenos no funcionan correctamente,haga que los revisen. Se recomienda que vi-site a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

PRECAUCIÓN

Nunca use un fusible de mayor o menor am-peraje que el especificado en la cubierta dela caja de fusibles.

Si los equipos eléctricos no se encienden, re-vise si hay un fusible abierto.

1. Asegúrese de que el interruptor de en-cendido y el de los faros estén en OFF(Apagado).

2. Abra el cofre del motor.

3. Quite la cubierta de la caja de fusiblesempujando la lengüeta y levantando lacubierta.

4. Quite el fusible con el extractor de fusi-bles. El extractor de fusibles está situadoen el bloque de fusibles en el comparti-miento de pasajeros.

LDI2267

FUSIBLES

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27

Page 493: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

5. Si el fusible está abierto �A , reemplácelocon un fusible nuevo �B .

6. Si el fusible nuevo se abre (funde) nueva-mente, haga que su distribuidor autori-zado INFINITI revise y repare el sistemaeléctrico.

Eslabones fusibles

Si el equipo eléctrico no opera y los fusiblesestán en buen estado, revise los eslabonesfusibles. Si hay eslabones fusibles quemados,reemplácelos solo con partes originalesNISSAN.

COMPARTIMIENTO DEPASAJEROS

PRECAUCIÓN

Nunca use un fusible de mayor o menor am-peraje que el especificado en la cubierta dela caja de fusibles.

Si los equipos eléctricos no funcionan, revisesi hay un fusible abierto.

1. Asegúrese de que el interruptor de en-cendido y el de los faros estén en OFF(Apagado).

2. Jale la cubierta de la caja de fusibles paraquitarla.

3. Quite el fusible con el extractor de fusi-bles.

LDI0456 LDI2092

8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 494: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

4. Si el fusible está abierto �A , reemplácelocon un fusible en buen estado equiva-lente �B .

5. Presione la cubierta de la caja de fusiblespara instalarla.

6. Si el fusible nuevo se abre (funde) nueva-mente, haga que su distribuidor autori-zado INFINITI revise y repare el sistemaeléctrico.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado para que los niños no se tra-guen la batería ni las piezas desmontadas.

LDI0456

LDI2001

REEMPLAZO DEL ACUMULADOR

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29

Page 495: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

INTELLIGENT KEY INFINITI

Reemplace la batería de la Intelligent Key dela siguiente manera:

1. Quite la llave mecánica de la IntelligentKey.

2. Inserte un destornillador pequeño depunta plana �A en la hendidura �B de laesquina y gire para separar la partesuperior de la parte inferior. Coloque untrapo sobre el destornillador para prote-ger la cubierta.

3. Reemplace la batería por una nueva.

Batería recomendada: CR2032 o equi-valente.

∙ No toque el circuito interno ni las ter-minales eléctricas ya que se puedeproducir una falla.

∙ Tome la batería por los bordes. Si su-jeta la batería por los puntos de con-tacto, la capacidad de almacena-miento disminuye considerablemente.

∙ Asegúrese de que el lado + quedeorientado hacia la parte inferior de laparte inferior.

4. Cierre la tapa con firmeza, tal como apa-rece en la ilustración con �C y �D .

5. Use los botones para verificar el funcio-namiento.

Si necesita asistencia con el reemplazo, serecomienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio.

LDI2637

8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 496: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Dispositivos de radiofrecuencia de baja po-tencia:

– Fabricante: Continental AG

– País de origen: Alemania

– Frecuencia del portador: 433.92 MHz

– Suministro de voltaje y fuente de energíaclasificados: batería de litio de 3 V

Este dispositivo cumple con SASO1322/1997 "Dispositivos de frecuencia deradio de baja potencia".

La operación de este aparato está sujeta ados condiciones: (1) Este dispositivo nopuede causar interferencia perjudicial, y (2)este dispositivo debe aceptar cualquier in-terferencia recibida.

Cualquier cambio o modificación en el dispo-sitivo que lo haga funcionar fuera de los lími-tes permitidos por esta norma, podría sermotivo de revocación del permiso del usuariopara operar el equipo.

Las autoridades pertinentes tienen derechoa inspeccionar el dispositivo y, en caso dequejas de interferencia perjudicial causadapor el mismo, podría estar sujeto a decomiso.

Aviso de la FCC:

Para ESTADOS UNIDOS:Este dispositivo cumple con la parte 15 delReglamento de la FCC. La operación de esteaparato está sujeta a dos condiciones: (1)Este dispositivo no puede causar interferen-cia dañina y (2) este dispositivo debe aceptarcualquier interferencia recibida, incluida in-terferencia que pueda provocar un funciona-miento no deseado.

Nota: Los cambios o modificaciones no apro-bados expresamente por la parte responsa-ble del cumplimiento normativo pueden in-validar la autorización del usuario paraoperar el equipo.

Para Canadá:Este dispositivo cumple con las normas RSSde Industry Canada que no exigen licencia.La operación de este aparato está sujeta ados condiciones: (1) este dispositivo nopuede causar interferencias, y (2) este dispo-sitivo debe aceptar cualquier interferencia,incluso aquéllas que pudieran causar unaoperación no deseada del dispositivo.

FAROS

Para obtener información adicional sobre elreemplazo de focos de los faros, consulte lasinstrucciones descritas en esta sección.

Reemplazo del foco de xenón delfaro delantero

Si se requiere reemplazo, se recomienda quevisite a un distribuidor autorizado INFINITIpara este servicio.

ADVERTENCIA

cALTO VOLTAJE

Cuando están encendidos, los faros de xe-nón producen alta tensión. Para evitar unadescarga eléctrica, no intente nunca modi-ficarlos, ni desensamblarlos. Haga siempreque un técnico de servicio certificado reem-place los faros de xenón. Para obtener in-formación adicional, consulte "Interruptorde faros y direccionales" en la sección "Ins-trumentos y controles" de este manual.

LUCES

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31

Page 497: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

FAROS ANTINIEBLA

Para obtener información adicional sobre elreemplazo de focos de las luces de niebla,consulte las instrucciones descritas en estasección.

Reemplazo del foco de la luz deniebla de LED

Si es necesario reemplazar el foco de la luz deniebla de LED, se recomienda que visite a undistribuidor autorizado INFINITI para esteservicio.

LUCES EXTERIORES E INTERIORES

Elemento Potencia (W) No. de foco

Conjunto del faro delantero*Luz alta/baja 35 D2SConducción diurna/estacionamiento - -Direccional 28/8 7444NAPosición - -

Luz direccional en el espejo de la puerta* - -Luces de niebla delanteras - -Luz de mapa* 8 -Luz del espacio para los pies* 3.4 158Luz personal* 8 -Luz de la guantera* - -Luz del escalón* 3.8 194Luz de cortesía* - -Luz de estribo* - -Luz del espejo de vanidad* - -Luz de carga* 8 -Luz de freno superior* - -Luz combinada trasera

Trasera/freno* - -Direccional 21 WY21WPosición trasera - -

Conjunto de reversa*Reversa 18 921Luz trasera - -

Luz de placa* 5 W5W

* Se recomienda que acuda a un distribuidor de INFINITI para realizar el reemplazo.

Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de refaccionesde un distribuidor autorizado INFINITI.

8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 498: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

1. Conjunto del faro2 Luz de mapa3 Luz personal4 Luz de escalón5. Luz direccional en el espejo

de la puerta6. Luz de carga7. Luz de la placa de matrícula8. Luz de freno superior9. Conjunto de reversa10. Luz combinada trasera11. Luz de estribo12. Faro antiniebla

Procedimientos de reemplazo

Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.Cuando reemplace un foco, primero quite lamica, la luz o la cubierta utilizando un trapo yuna herramienta adecuada.

LDI2941

WDI0263

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33

Page 499: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Indica remoción del foco

Indica instalación del foco

1. Desmonte el tapizado que rodea �1 elalojamiento.

2. Quite los dos tornillos que sujetan el con-junto �2 en el vehículo.

3. Desmonte el conjunto �3 .

4. Reemplace los focos necesarios �4 .

Luz combinada traseraLDI2085

8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 500: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si tiene una llanta desinflada, consulte“Llanta desinflada” en la sección “En caso deemergencia” de este manual.

PRESIÓN DE LAS LLANTAS

Sistema de monitoreo de presión delas llantas (TPMS)

ADVERTENCIA

Las ondas de radio pueden afectar adversa-mente a los equipos médicos eléctricos. Laspersonas que usan un marcapasos debencomunicarse con el fabricante de estosequipos para conocer las posibles influen-cias antes del uso.Este vehículo está equipado con TPMS. Estesistema monitorea la presión de todas lasllantas, excepto la de refacción. Cuando la luzde advertencia de baja presión de las llantas(si está equipado) se enciende y aparece laadvertencia “Tyre Pressure Low – Add Air”(Baja presión de las llantas: agregue aire) (siestá equipado) en la pantalla de informacióndel vehículo, una o más llantas están signifi-cativamente desinfladas. Solo si está equi-pado, el sistema también despliega en la pan-talla la presión de todas las llantas (excepto lade la llanta de refacción) enviando una señaldesde un sensor que está instalado en cadarueda.

El TPMS se activa únicamente cuando elvehículo es conducido a velocidades superio-res a 25 km/h (16 mph). Además, es posibleque este sistema no detecte una disminuciónrepentina en la presión de las llantas (porejemplo, una llanta que se desinfla durante laconducción).

Para obtener información adicional, consulte"Luz de advertencia de baja presión de lasllantas" en la sección "Instrumentos y contro-les" y "Llanta desinflada" en la sección "Encaso de emergencia" de este manual.

Presión de inflado de las llantas

Revise frecuentemente las presiones de lasllantas (incluida la de refacción) y antes decada viaje de larga distancia. Las presionesde inflado recomendadas para las llantasaparecen en la Etiqueta de llantas, bajo elencabezado "Presión de inflado de las llantasen frío". La etiqueta de las llantas se encuen-tra adherida en el pilar central del lado delconductor. Las presiones de las llantas sedeben revisar regularmente debido a que:

∙ La mayoría de las llantas pierden aire na-turalmente en el transcurso del tiempo.

∙ Las llantas pueden perder aire repentina-mente cuando se pasa por baches u otrosobjetos, o si el vehículo golpea una ban-queta al estacionarse.

La presión de las llantas se debe revisarcuando las llantas están frías. Las llantas seconsideran FRÍAS luego de que el vehículo hapermanecido estacionado durante 3 horas omás, o se ha manejado menos de 1.6 km(1 milla) a velocidades moderadas.

El TPMS con indicador de inflado de llantaproporciona señales visuales y audibles fueradel vehículo para inflar las llantas a la presiónde inflado en FRÍO recomendada. Para obte-ner información adicional, consulte "TPMScon indicador de inflado de llanta" en la sec-ción "Arranque y conducción" de este manual.

La presión incorrecta de las llantas, que in-cluye el inflado insuficiente, puede afectaradversamente la vida útil de las llantas y elmanejo del vehículo.

ADVERTENCIA

∙ Las llantas infladas en forma incorrectapueden fallar repentinamente y causar unaccidente.

RUEDAS Y LLANTAS

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35

Page 501: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

∙ Antes de realizar un viaje largo, o cadavez que cargue considerablemente elvehículo, use un manómetro para asegu-rarse de que las presiones de las llantasestén en el nivel especificado.

Etiqueta de las llantas

�A Tamaño de las llantas: El tamaño de lasllantas instaladas originalmente en la fá-brica.

�B Presión de las llantas: Infle las llantas aesta presión cuando estén frías. Las llan-tas se consideran FRÍAS luego de que elvehículo ha permanecido estacionadodurante 3 horas o más, o se ha manejadomenos de 1.6 km (1 milla) a velocidadesmoderadas. La presión de inflado en fríorecomendada para las llantas es deter-minada por el fabricante con el fin delograr un equilibrio óptimo entre el des-gaste de las llantas y las característicasde manejo del vehículo, según la clasifi-cación de peso bruto vehicular (GVWR)del vehículo.

LDI2478 LDI2098

8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 502: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Revisión de la presión de las llantas

1. Quite de la llanta el tapón del vástago dela válvula.

2. Presione el manómetro directamentesobre el vástago de la válvula. No ejerzamucha presión ni fuerce el vástago de laválvula hacia los lados para que el aire nose escape. Si escucha el siseo del aire queescapa de la llanta al revisar la presión,vuelva a colocar el manómetro para eli-minar esta fuga.

3. Retire el manómetro.

4. Lea la presión de las llantas en el vástagodel manómetro y compare con la espe-cificación que aparece en la etiqueta delas llantas.

5. Agregue aire a la llanta según sea nece-sario. Si agrega demasiado, presionebrevemente el centro del vástago de laválvula con la punta del vástago del ma-nómetro para liberar presión. Vuelva arevisar la presión y agregue o libere airesegún sea necesario.

6. Instale el tapón del vástago de la válvula.

7. Revise la presión de las demás llantas,incluida la de refacción.

Tamaño Presión deinflado de lasllantas en frío

Llanta originaldelantera ytrasera:235/65R18

33 PSI, 230 kPa

Llanta originaldelantera ytrasera:235/55R20

35 PSI, 240 kPa

Llanta derefacción:T165/90D18

60 PSI, 420 kPa

LDI0393

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-37

Page 503: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

TIPOS DE LLANTAS

ADVERTENCIA

∙ Cuando cambie o reemplace las llantas,asegúrese de que todas sean del mismotipo (es decir, verano, toda temporada onieve) y fabricación. Su distribuidor au-torizado INFINITI puede proporcionarleinformación sobre el tipo, tamaño, régi-men de velocidad y disponibilidad de lallanta.

∙ Las llantas de refacción pueden tener unrégimen de velocidad inferior que el de lasinstaladas en la fábrica, y es posible queno coincidan con la velocidad máxima po-tencial del vehículo. No exceda nunca elrégimen de velocidad máximo de la llanta.

∙ El reemplazo de llantas por unas no espe-cificadas originalmente por INFINITIpuede afectar el funcionamiento correctodel sistema de advertencia de baja pre-sión de las llantas.

∙ Siempre use llantas del mismo tipo, ta-maño, marca, fabricación y patrón de labanda de rodamiento en las cuatro rue-das. Si no lo hace, puede haber una dife-rencia en la circunferencia entre las llan-tas de los ejes delantero y trasero, lo quepuede causar una falla en el sistema decontrol dinámico del vehículo (VDC) yprovocar lesiones personales o fatales,un desgaste excesivo de las llantas ypuede dañar la transmisión, la caja detransferencia y los engranes deldiferencial.

Modelos con tracción en las cuatro ruedas(AWD)

PRECAUCIÓN

∙ Use SOLAMENTE las llantas de refac-ción especificadas para los modelosAWD.

Si se detecta un desgaste excesivo de lasllantas, se recomienda que se reemplacen lascuatro llantas con llantas del mismo tamaño,marca, fabricación y dibujo de la banda derodamiento. La presión de las llantas y laalineación de las ruedas también se debenrevisar y corregir según sea necesario. Serecomienda que visite a un distribuidor auto-rizado INFINITI para este servicio.

Llantas para toda temporada

INFINITI especifica llantas para toda tempo-rada en algunos modelos con el fin de lograrun buen desempeño durante todo el año,incluso en carreteras cubiertas de nieve yhielo. Las llantas para toda temporada tienenla identificación ALL SEASON o M&S en suscostados. Las llantas para nieve tienen mejortracción en la nieve que las llantas para todatemporada, y pueden ser más adecuadas enalgunas áreas.

Llantas para verano

INFINITI especifica llantas para verano enalgunos modelos con el fin de lograr un de-sempeño óptimo en carreteras secas. El de-sempeño de las llantas para verano se reduceconsiderablemente en nieve y hielo. Las llan-tas para verano no tienen el régimen de trac-ción "M&S" en sus costados.

Si planea manejar el vehículo en condicionesde nieve o hielo, INFINITI recomienda instalarllantas para nieve ("SNOW") o para toda tem-porada ("ALL SEASON") en las cuatro rue-das.

8-38 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 504: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Llantas para nieve

Si requiere llantas para nieve, es necesarioelegir llantas equivalentes a las originales encuanto a tamaño y capacidad de carga. Encaso contrario, la seguridad y el manejo delvehículo pueden verse afectados de maneraadversa.

En general, las llantas para nieve tienen regí-menes de velocidad inferiores que el de lasinstaladas en la fábrica, y es posible que nocoincidan con la velocidad máxima potencialdel vehículo. No exceda nunca el régimen develocidad máximo de la llanta.

Si instala llantas para nieve, estas deben te-ner el mismo tamaño, marca, fabricación ydibujo de la banda de rodamiento en las cua-tro ruedas.

Para obtener tracción adicional en caminoscon hielo, se pueden usar llantas con tacosmetálicos para nieve. Sin embargo, algunosestados, provincias y territorios prohíben suuso. Verifique las leyes locales antes de ins-talar llantas con tacos metálicos. Las capaci-dades de derrape y tracción de las llantaspara nieve con tacos metálicos sobre super-ficies húmedas o secas pueden ser menoseficientes que las llantas para nieve sin tacosmetálicos.

CADENAS PARA LLANTAS

PRECAUCIÓN

No se deben instalar cadenas o cables enllantas de tamaño 235/55R20. La instala-ción de cadenas o cables en llantas de ta-maño 235/55R20 dañará el vehículo. Sipiensa utilizar cadenas o cables, debe insta-lar llantas de tamaño 235/65R18 en elvehículo.

El uso de cadenas para llantas puede estarprohibido en algunos lugares. Consulte lasleyes locales antes de instalar cadenas parallantas. Cuando instale cadenas para llantas,asegúrese de que tengan un tamaño que co-rresponda a las llantas del vehículo y que seinstalen de acuerdo con las recomendacionesde su fabricante. Use solo cadenas SAE clase"S". Las cadenas clase "S" se usan en vehícu-los con espacio restringido entre las cadenasy el vehículo. Los vehículos que pueden usarcadenas clase "S" están diseñados para cum-plir con los espacios mínimos entre la llanta yel componente de la suspensión o de la carro-cería más próximo del vehículo con el fin depermitir el uso de un dispositivo de tracciónpara el invierno (cadenas o cables para llan-tas). Los espacios mínimos se determinan uti-lizando el tamaño de las llantas instaladas enla fábrica. Otros tipos de cadenas pueden

dañar el vehículo. Use tensores de cadenascuando el fabricante de la cadena para llan-tas los recomiende con el fin de asegurar unajuste firme. Los eslabones sueltos de losextremos de la cadena para llantas se debenasegurar o quitar para evitar la posibilidad dedaños por latigazos en las defensas o en laparte inferior de la carrocería. Si es posible,evite cargar por completo el vehículo al usarcadenas para llantas. Además, maneje a unavelocidad moderada. De lo contrario, elvehículo se puede dañar y/o su manejo ydesempeño pueden verse afectados de ma-nera adversa.

No las use en caminos secos. El manejo concadenas en tales condiciones puede provocardaños en diversos mecanismos del vehículodebido al esfuerzo excesivo.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-39

Page 505: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CÓMO CAMBIAR LAS RUEDAS YLAS LLANTAS

Rotación de llantas

INFINITI recomienda rotar las llantas cada10,000 km (6,000 millas) en los vehículos2WD y cada 5,000 km (3,000 millas) en losvehículos AWD.

Para obtener información adicional acerca delos procedimientos de reemplazo de las llan-tas, consulte "Llanta desinflada" en la sección"En caso de emergencia" de este manual.

Apriete las tuercas de las ruedas al par espe-cificado con un torquímetro tan pronto comosea posible.

Par de apriete de las tuercas de las ruedas:113 N·m (83 pie-lb)

Las tuercas de rueda se deben mantenerapretadas en todo momento de acuerdo conlas especificaciones. Se recomienda apretarlas tuercas de rueda de acuerdo con las espe-cificaciones en cada intervalo de rotación delas llantas.

ADVERTENCIA

∙ Luego de rotarlas, revise y ajuste la pre-sión de las llantas.

∙ Vuelva a apretar las tuercas de ruedadespués de conducir el vehículo 1,000 km(600 millas) (también en caso de unallanta desinflada, etc.).

∙ No incluya la llanta de refacción en la ro-tación de las llantas.

∙ La selección, ajuste, cuidado o manteni-miento inadecuado de las llantas puedeafectar la seguridad del vehículo lo quepuede provocar accidentes y lesiones.

∙ Si tiene dudas, consulte a un distribuidorautorizado INFINITI o al fabricante de lasllantas.

∙ Las llantas infladas en forma incorrectapueden fallar repentinamente y causar unaccidente.

∙ Antes de realizar un viaje largo, o cadavez que cargue considerablemente elvehículo, use un manómetro para asegu-rarse de que las presiones de las llantasestén en el nivel especificado.

WDI0258

8-40 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 506: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Desgaste y daño de las llantas

1. Indicador de desgaste

2. Marca de ubicación

ADVERTENCIA

∙ Las llantas se deben revisar periódica-mente para ver si hay desgaste, grietas,protuberancias u objetos atrapados en eldibujo de la banda de rodamiento. Si en-cuentra desgaste, grietas, protuberan-cias o cortes profundos excesivos, la o lasllantas se deben reemplazar.

∙ Las llantas originales tienen indicadoresde desgaste integrados en la banda derodamiento. Cuando los indicadores dedesgaste quedan a la vista, la o las llantasse deben reemplazar.

∙ Las llantas se degradan con el tiempo y eluso. Haga que un técnico calificado reviselas llantas de más de 6 años, incluida la derefacción, ya que algunos daños puedenno ser evidentes. Reemplace las llantassegún sea necesario para evitar su falla yposibles lesiones personales.

∙ El servicio incorrecto de la llanta de re-facción puede provocar lesiones perso-nales severas. Si fuera necesario repararla llanta de refacción, acuda a su distri-buidor autorizado INFINITI.

Reemplazo de ruedas y de llantas

Cuando reemplace una llanta, use el mismotamaño, diseño de dibujo de la banda derodamiento, régimen de velocidad y capaci-dad de transporte de carga que el de la llantainstalada originalmente. Para obtener infor-mación adicional, consulte "Ruedas y llantas"en la sección "Información técnica para elconsumidor" de este manual.

ADVERTENCIA

∙ El uso de llantas que no sean las recomen-dadas o el uso combinado de llantas dedistintas marcas, fabricación (convencio-nales, de banda sesgada o radiales) o di-bujos de la banda de rodamiento puedeafectar de manera adversa la suspensión,el frenado, el manejo, el sistema VDC, ladistancia entre el suelo y el vehículo, elespacio entre la carrocería y las llantas, ladistancia de las cadenas para llantas, lacalibración del velocímetro, la alineaciónde los faros y la altura de las defensas.Algunos de estos efectos pueden produ-cir accidentes y causar lesiones perso-nales graves.

∙ Si por algún motivo cambia las ruedas,reemplácelas siempre por ruedas con lamisma medida de descentramiento. Lasruedas con descentramiento distintopueden provocar desgaste prematuro delas llantas, degradar las característicasde manejo del vehículo, afectar el sistemaVDC y/o interferir con los discos de losfrenos. Esta interferencia puede hacerque disminuya la eficacia del frenado y/oque la balata de freno se desgaste antici-padamente. Para obtener información

WDI0259

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-41

Page 507: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

adicional sobre las dimensiones de des-plazamiento de las ruedas, consulte"Ruedas y llantas" en la sección "Infor-mación técnica para el consumidor" deeste manual.

∙ Cuando se reemplaza una rueda sin elTPMS, como la llanta de refacción, elTPMS no funcionará y la luz de adverten-cia de presión baja de las llantas deste-llará durante un minuto aproxi-madamente. Después de un minuto, la luzpermanecerá encendida. Haga que reem-placen las llantas o restablezcan el sis-tema TPMS tan pronto como sea posible.Se recomienda que visite a un distribuidorautorizado INFINITI para este servicio.

∙ El reemplazo de las llantas por otras dis-tintas de las que especifica originalmenteINFINITI puede afectar el buen funciona-miento del TPMS.

∙ El sensor TPMS se puede dañar si no semanipula correctamente. Tenga cuidadoal manipular el sensor TPMS.

∙ Al reemplazar el sensor TPMS, es proba-ble que se requiera el registro de la ID.Comuníquese con un distribuidor autori-zado INFINITI para el registro de la ID.

∙ No utilice un tapón del vástago de la vál-vula que no esté especificado porINFINITI. El tapón del vástago de la vál-vula se puede atorar.

∙ Asegúrese de que los tapones de los vás-tagos de válvula estén bien ajustados. Delo contrario, la válvula podría obstruirsecon suciedad y provocar una falla o pér-dida de presión.

∙ No instale una rueda o llanta dañada odeformada, incluso si esta ha sido repa-rada. Estas ruedas o llantas pueden tenerdaño estructural y fallar sin advertencia.

∙ No se recomienda usar llantasrecubiertas.

Balanceo de las ruedas

Las ruedas desbalanceadas pueden afectaral manejo del vehículo y la vida útil de lasllantas. Las ruedas pueden desbalancearseincluso con el uso normal. Por lo tanto, sedeben balancear según sea necesario.

Cuidado de las ruedas

∙ Lave las ruedas (rines) cuando lave elvehículo para conservar su apariencia.

∙ Limpie la cara interior de las ruedascuando las cambie o cuando lave la parteinferior de la carrocería del vehículo.

∙ Al lavar las ruedas, no use limpiadoresabrasivos.

∙ Revise regularmente las ruedas de aceropara ver si hay abolladuras o corrosión.Este daño puede provocar pérdida depresión o un sellado deficiente en la cejade la llanta.

∙ INFINITI recomienda encerar las ruedaspara protegerlas contra la sal de la carre-tera en áreas en las que se utiliza duranteel invierno.

Llanta de refacción (llanta derefacción SOLO PARA USOPROVISIONAL)

Cuando se reemplaza una rueda sin el TPMS,como la llanta de refacción, el TPMS no fun-cionará.

Observe las siguientes precauciones si debeusar la llanta de refacción SOLO PARA USOPROVISIONAL. De lo contrario, el vehículopuede resultar dañado o verse involucrado enun accidente:

8-42 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 508: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ La llanta de refacción se debe usar solo enemergencias. Debe ser reemplazada rápi-damente por la llanta estándar para evi-tar posibles daños en la llanta o en eldiferencial.

∙ Maneje con cuidado mientras esté insta-lada la llanta de refacción SOLO PARAUSO PROVISIONAL. Al manejar, evitelos giros forzados y frenar bruscamente.

∙ Revise periódicamente la presión de in-flado de la llanta de refacción. Mantengasiempre la presión de la llanta de refac-ción SOLO PARA USO PROVISIONAL en420 kPa, 4.2 bar (60 lb/pulg2).

∙ Con la llanta de refacción SOLO PARAUSO PROVISIONAL instalada, no con-duzca el vehículo a velocidades que seansuperiores a los 80 km/h (50 mph).

∙ Cuando maneje por caminos cubiertoscon nieve o hielo, debe usar la llanta derefacción SOLO PARA USO PROVISIO-NAL en las ruedas traseras y las llantasoriginales en las delanteras (ruedas detracción).

∙ El dibujo de la banda de rodamiento de lallanta de refacción SOLO PARA USOPROVISIONAL se desgasta más rápidoque el de la llanta estándar. Reemplace lallanta de refacción tan pronto como apa-rezcan los indicadores de desgaste de labanda de rodamiento.

∙ No use la llanta de refacción en otrosvehículos.

∙ No use más de una llanta de refacción a lavez.

∙ No arrastre un remolque cuando esté ins-talada la llanta de refacción SOLO PARAUSO PROVISIONAL.

PRECAUCIÓN

∙ No use cadenas para llantas en una llantade refacción SOLO PARA USO PROVI-SIONAL. Las cadenas para llantas no seajustan correctamente y pueden provo-car daños en el vehículo.

∙ Dado que la llanta de refacción SOLOPARA USO PROVISIONAL es más pe-queña que la llanta original, la distanciaentre el suelo y el vehículo se reduce. Paraevitar daños en el vehículo, no maneje so-bre obstáculos. Tampoco haga pasar elvehículo por un lavado de automóvil au-tomático ya que puede quedar atrapado.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-43

Page 509: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTAS

8-44 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 510: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

9 Información técnica para el consumidor

Líquidos/lubricantes y capacidadesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2

Información del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4Número de viscosidad SAE recomendado . . . . . .9-5Recomendaciones de refrigerante yaceite para el sistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6Ruedas y llantas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7

En caso de viaje o registro del vehículoen otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8

Placa de Número de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8Número de identificación del vehículo(número de chasis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8

Número de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9Placa de certificación (Para modeloscon Estándar del Golfo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Etiqueta de especificación del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10

Instalación de la placa delantera . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Información de carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 9-12

Términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12Capacidad de carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . 9-12Cómo asegurar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Recomendaciones de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15Medición de pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15

Grado de uniformidad de la calidadde las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15

Page 511: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedi-miento que se describe en la sección "Mantenimiento y recomendaciones preventivas" para determinar la capacidad de llenado correcta.

Tipo de líquido Capacidad (aproximada) Líquidos/lubricantes recomendados

Medidasmétricas

Medidasde EE. UU.

Medidasimperiales

Combustible 74 L 19-1/2 gal. 16-1/4 gal.• Para obtener información adicional, consulte "Información del com-bustible" en esta sección.

Aceite del motor*1Drene y rellene*1: Para obtener informaciónadicional, consulte "Aceite delmotor" en la sección "Manteni-miento y recomendaciones pre-ventivas" de este manual.

Con cambiode filtro de

aceite4.8 L

5-1/8 cuar-tos de galón

4-1/4 cuar-tos de galón

Para México• Se recomienda el “aceite Ester de NISSAN 5W-30 SN” genuino.Excepto para México• Se recomienda el “aceite Ester de NISSAN 0W-20 SN” genuino.• Si el aceite de motor mencionado previamente no está disponible,utilice “aceite de motor NISSAN” equivalente que coincida con el si-guiente grado y viscosidad.- Grado de aceite: Grado API de SM o SN, grado ILSAC de GF-4 oGF-5-Viscosidad SAE: Para obtener información adicional, consulte "Nú-mero de viscosidad SAE recomendado" en esta sección.

Sin cambio defiltro de aceite

4.5 L4-3/4 cuar-tos de galón

4 cuartos degalón

Agua de enfriamiento del motor(con reserva)

9.6 L 2-1/2 gal. 2-1/8 gal.

• Agua de enfriamiento del motor NISSAN genuina (azul) o su equiva-lente• Utilice agua de enfriamiento del motor NISSAN genuina o de calidadequivalente, para evitar la posible corrosión del aluminio dentro delsistema de enfriamiento del motor, provocada por el uso de agua deenfriamiento del motor no genuina. Tenga en cuenta que las re-paraciones de problemas en el sistema de enfriamiento del motor de-bido al uso de agua de enfriamiento de motor no genuina podrían noestar cubiertas por la garantía, incluso si estos incidentes se produje-ron durante el período de la garantía.

LÍQUIDOS/LUBRICANTES YCAPACIDADES RECOMENDADOS

9-2 Información técnica para el consumidor

Page 512: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Tipo de líquido Capacidad (aproximada) Líquidos/lubricantes recomendados

Medidasmétricas

Medidasde EE. UU.

Medidasimperiales

Líquido de la Transmisión continuamente variable(CVT)

- - -

• Líquido de CVT NS-3 NISSAN original• Utilice solo líquido de CVT NS-3 NISSAN original. El uso de líquidopara transmisión distinto al aceite del CVT NS-3 original NISSAN da-ñará la CVT, lo que no está cubierto por la garantía.

Aceite de diferencial - - -

• Aceite del diferencial hipoidal semisintético Super GL-5, 75W-90original NISSAN• Utilice aceite para diferencial hipoidal semisintético Super GL-5 origi-nal NISSAN. El uso de un aceite para engranajes del diferencial dis-tinto al aceite para diferencial hipoidal semisintético Super GL-5NISSAN genuino dañará el engranaje del diferencial, lo que no estácubierto por la garantía.

Aceite de la transferencia - - -• Aceite para diferencial hipoidal Súper GL-5 80W-90 o equivalente(aceite mineral) original NISSAN

Líquido de la dirección asistida (PSF) - - -

• E-PSF original NISSAN o su equivalente• El uso de un líquido para dirección asistida distinto del E-PSF originalNISSAN evitará que el sistema de dirección asistida funcionecorrectamente.

Líquido de frenos - - -

Para México• Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 o DOT 4 equivalente• Nunca mezcle tipos diferentes de líquidos (DOT 3 y DOT 4)Excepto para México• Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 equivalente

Grasa de uso múltiple - - - • NLGI No. 2 (base de jabón de litio)

Información técnica para el consumidor 9-3

Page 513: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Tipo de líquido Capacidad (aproximada) Líquidos/lubricantes recomendados

Medidasmétricas

Medidasde EE. UU.

Medidasimperiales

Refrigerante del sistema de aire acondicionado - - -

•HFC-134a (R-134a)• Para obtener información adicional, consulte "Recomendaciones derefrigerante y aceite para el sistema de aire acondicionado" en estasección.

Aceite del sistema de aire acondicionado - - -

• Aceite para sistema de A/A NISSAN DH-PS genuino o equivalente• Para obtener información adicional, consulte “Recomendaciones derefrigerante y aceite para el sistema de aire acondicionado” en estasección.

Líquido lavaparabrisas 5 L 1-3/8 gal. 1-1/8 gal.• Líquido Limpiador y Anticongelante Lavaparabrisas concentradoNISSAN Original o de calidad equivalente

INFORMACIÓN DELCOMBUSTIBLE

PRECAUCIÓN

No utilice gasolina con plomo. El uso de ga-solina con plomo dañará el catalizador detres vías.

Para México

Utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO conun octanaje de al menos 91 AKI (Índice anti-detonante) (número de octanos de investiga-ción 96).

Si no puede conseguir gasolina premium sinplomo, puede utilizar gasolina NORMAL SINPLOMO con un octanaje de al menos 87 AKI(Índice antidetonante) (número de octanos deinvestigación 91), lo que reducirá ligeramenteel desempeño. Sin embargo, para obtener elmáximo desempeño y la mejor maniobrabili-dad del vehículo, se recomienda el uso degasolina premium sin plomo.

Excepto para México

Utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO conun octanaje de al menos 95 (RON)

Si no puede conseguir gasolina premium sinplomo, puede utilizar gasolina NORMAL SINPLOMO con un octanaje de al menos 91(RON), lo que reducirá ligeramente el desem-peño. Sin embargo, para obtener el máximodesempeño y la mejor maniobrabilidad delvehículo, se recomienda el uso de gasolinapremium sin plomo.

9-4 Información técnica para el consumidor

Page 514: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NÚMERO DE VISCOSIDAD SAERECOMENDADO

Excepto para México:

De preferencia 0W-20.

Si no dispone de 0W-20, seleccione en latabla la viscosidad adecuada para el rango detemperatura exterior.

RECOMENDACIONES DEREFRIGERANTE Y ACEITE PARAEL SISTEMA DE AIREACONDICIONADO

El sistema de aire acondicionado de suvehículo INFINITI se debe cargar con refrige-rante HFC-134a (R-134a) y aceite para sis-temas de A/A NISSAN DH-PS, o los equiva-lentes exactos.

PRECAUCIÓN

El uso de cualquier otro refrigerante oaceite provocará graves daños en el sistemade aire acondicionado y requerirá el reem-plazo de todos sus componentes.

El refrigerante HFC-134a (R-134a) de suvehículo INFINITI no daña la capa de ozono.Aunque este refrigerante no afecta la atmós-fera de la tierra, ciertas normas gubernamen-tales exigen recuperar y reciclar cualquiera deestos productos durante el servicio al sistemade aire acondicionado. Un distribuidor auto-rizado INFINITI cuenta con técnicos capaci-

tados y el equipo necesario para recuperar yreciclar el refrigerante del sistema de aireacondicionado.

Se recomienda que acuda a un distribuidor deINFINITI para realizar servicio al sistema deaire acondicionado.

STI0732

Información técnica para el consumidor 9-5

Page 515: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

MOTORModelo VQ35DE/VQ35DD

Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC

Disposición de cilindros 6 cilindros, bloque en V, Inclinado a 60°

Diámetro x carrera mm (pulg.) 95.5 x 81.4 (3.760 x 3.205)

Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 3,498 (213.45)

Orden de encendido 1–2–3–4–5–6

Velocidad en marcha mínima

No se requiere ajuste.CVT (en posición "N")

Sincronización del encendido(grado B.T.D.C. en marcha mínima)

% de CO en marcha mínima

Bujías FXE22HR-11

Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)

Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución

Velocidad máxima del vehículo (para modelos están-dares del Golfo)

km/h (mph) 190 (118)

Velocidad máxima del vehículo:La legislación Estándar del golfo exige que los fabricantes de automóviles indiquen la velocidad máxima del vehículo para los modelos aplicables. La velocidad máximadel vehículo, listada anteriormente, es la velocidad medida bajo ciertas condiciones de prueba. El valor real puede variar de acuerdo al uso del vehículo y a las condicio-nes del camino y ambientales. INFINITI recomienda que SIEMPRE observe los límites de velocidad anunciados y nunca conduzca demasiado rápido dadas lascondiciones.

ESPECIFICACIONES

9-6 Información técnica para el consumidor

Page 516: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

RUEDAS Y LLANTAS

Tipo de rueda Descentramientomm (pulg)

Tamaño

Aleación1.97 (50) 18 x 7.5 J

1.97 (50) 20 x 7.5 J

Tipo de llanta Tipo de rendimiento Tamaño

Pasajero Todas las estaciones235/65R18

235/55R20

Tipo de llantade refacción

Tamaño de la rueda Medida de la llanta

Ahorradora de espacio 18 x4T T165/90D18

DIMENSIONES Y PESOS

Largo total mm (pulg.) 5,075 (199.8)Ancho total mm (pulg.) 1,960 (77.2)Alto total

sin parrilla portaequipaje mm (pulg.) 1,742 (68.6)con parrilla portaequipaje mm (pulg.) 1,813 (71.4)

Entrevía trasera y delantera mm (pulg.) 1,670 (65.7)Distancia entre ejes mm (pulg.) 2,900 (114.2)

Peso bruto vehicular máximo kg (lb) 2,715 (5,986)Peso bruto vehicular del eje

Partedelantera kg (lb) 1,325 (2,921)Parte trasera kg (lb) 1,415 (3,120)

Información técnica para el consumidor 9-7

Page 517: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Si planea conducir su vehículo INFINITI enotro país, primero debe averiguar si el com-bustible disponible es adecuado para el mo-tor de su vehículo.

El uso de combustible con un octanaje dema-siado bajo puede provocar daños en el motor.Todos los vehículos a gasolina deben usargasolina sin plomo. Por lo tanto, evite llevar elvehículo a zonas donde no haya combustibleadecuado disponible.

Al transferir el registro de su vehículo a otropaís, estado, provincia o distrito, puede sernecesario modificar el vehículo para quecumpla con las leyes y reglamentos locales.

Las leyes y las normas para estándares decontrol y seguridad de emisión de gases delvehículo varían de acuerdo con el país, elestado, la provincia o el distrito; por lo tanto,las especificaciones del vehículo pueden dife-rir.

Cuando vaya a llevar y a registrar unvehículo en otro país, estado, provincia o dis-trito, sus modificaciones, transporte y regis-tro son responsabilidad del usuario. INFINITIno es responsable de los inconvenientes quepudieran surgir.

PLACA DE NÚMERO DEIDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO(VIN)

La placa del VIN se encuentra en el lugarseñalado. Este número es la identificación delvehículo y se usa en su registro.

El VIN está también disponible en la pantallacentral. Para obtener información adicional,consulte el “Manual del propietario deINFINITI InTouch™”.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO(número de chasis)

El número de identificación del vehículo seencuentra en el lugar señalado en la ilustra-ción.

TI1050M LTI2028

EN CASO DE VIAJE O REGISTRO DELVEHÍCULO EN OTRO PAÍS

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

9-8 Información técnica para el consumidor

Page 518: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

El número está estampado en el motor, talcomo aparece en la ilustración.

PLACA DE CERTIFICACIÓN (Paramodelos con Estándar del Golfo)

Motor VQ35DELTI2133

Motor VQ35DDLTI2255 WTI0172

Información técnica para el consumidor 9-9

Page 519: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ETIQUETA DE LAS LLANTAS

En la etiqueta de las llantas aparece la pre-sión de las llantas en frío. La etiqueta de lasllantas se encuentra en el lugar señalado,como se indica.

ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓNDEL AIRE ACONDICIONADO

La etiqueta de especificación del aire acondi-cionado se encuentra en el lado inferior delcofre, como aparece en la ilustración.

1. Encuentre la línea central del vehículo ymida hacia abajo 37.5 mm (1.5 pulg.).Marque la ubicación de la cubierta de ladefensa.

2. Taladre un orificio de 10 mm (0.39 pulg.)�A en la cubierta de la defensa.

LTI2251 WTI0173 LTI2237

INSTALACIÓN DE LA PLACADELANTERA

9-10 Información técnica para el consumidor

Page 520: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

3. Sostenga el soporte de la placa en lacubierta de la defensa y marque dos ubi-caciones �B .

4. Quite el soporte de la placa y taladre dosorificios de 10 mm (0.39 pulg.) en lasubicaciones marcadas en el paso ante-rior.

5. Inserte dos arandelas para tornillos �Cen la cubierta de la defensa.

6. Instale el portaplaca de matrícula en lacubierta de la defensa con dos tornillos�D .

Tipo A (solo si está equipado)LTI2248

Tipo B (solo si está equipado)LTI2238

Tipo A (solo si está equipado)LTI2249

Información técnica para el consumidor 9-11

Page 521: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

ADVERTENCIA

∙ Es extremadamente peligroso viajar en elárea de carga del vehículo. En un choque,las personas que viajan en estas áreas es-tán más propensas a resultar gravementelesionadas o muertas.

∙ No permita que nadie viaje en un área delvehículo que no cuente con asientos ycinturones de seguridad.

∙ Asegúrese de que todas las personas en elvehículo ocupen un asiento y usen correc-tamente un cinturón de seguridad.

TÉRMINOS

Antes de cargar el vehículo, es importantefamiliarizarse con los siguientes términos:

∙ Peso vehicular (peso real del vehículo); elpeso del vehículo incluye: equipos están-dar y opcionales, líquidos, herramientasde emergencia y conjunto de la llanta derefacción. Este peso no incluye pasajerosni carga.

∙ Peso bruto del vehículo (GVW): peso delvehículo más el peso combinado de lospasajeros y de la carga.

∙ GVWR (Peso bruto vehicular máximo): elpeso total máximo combinado delvehículo, los pasajeros, el cargamento ycualquier otro equipo opcional.

∙ Peso bruto vehicular del eje trasero(GAWR): límite de peso (carga) máximoespecificado para el eje delantero o eltrasero.

∙ Peso bruto combinado (GCWR): pesocombinado total máximo del vehículo, lospasajeros, la carga y el remolque.

∙ Capacidad de peso del vehículo, límite decarga, capacidad total de carga: límite depeso total máximo de la carga (pasajerosy carga) del vehículo. Corresponde alpeso combinado máximo de ocupantes ycarga que puede transportar el vehículo.

∙ Capacidad de carga: peso permitido decarga; es el límite de carga menos el pesode los ocupantes.

CAPACIDAD DE CARGA DELVEHÍCULO

Antes de manejar un vehículo cargado, com-pruebe que no exceda el Peso bruto vehicularmáximo (GVWR) ni el Peso bruto vehiculardel eje trasero (GAWR) del vehículo.

Para obtener "el peso combinado de los ocu-pantes y la carga", sume el peso de todos losocupantes, luego sume el peso total del equi-paje, como se muestra en la siguiente ilustra-ción.

Tipo B (solo si está equipado)LTI2239

INFORMACIÓN DE CARGA DELVEHÍCULO

9-12 Información técnica para el consumidor

Page 522: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Pasos para determinar el límite decarga correcto

1. Ubique el mensaje "The combinedweight of occupants and cargo shouldnever exceed XXX lbs or XXX kg" ("Elpeso combinado de ocupantes y cargano debe exceder nunca XXX libras o XXXkilos") en la etiqueta de certificación delvehículo.

2. Determine el peso combinado del con-ductor y de los pasajeros que viajarán enel vehículo.

3. Reste el peso combinado del conductor yde los pasajeros de XXX kg o XXX lb.

4. La cifra resultante es igual a la cantidaddisponible de carga y capacidad decarga de equipaje. Por ejemplo, si la can-tidad XXX es igual a 1,400 lb y habrácinco pasajeros de 150 lb en su vehículo,la cantidad de carga y capacidad decarga de equipaje disponible es de650 lb. (1,400-750 (5 X 150) = 650 lb.)o (640-340 (5 X 70) = 300 kg.)

5. Determine el peso combinado de equi-paje y carga que transportará el vehículo.Ese peso no puede exceder la carga y lacapacidad de carga de equipaje disponi-bles calculadas en el Paso 4.Ejemplo

LTI2320

Información técnica para el consumidor 9-13

Page 523: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

6. Si el vehículo va a arrastrar un remolque,la carga del remolque se trasladará alvehículo. Consulte este manual para de-terminar cómo esto reduce la carga y lacapacidad de carga de equipaje disponi-bles del vehículo.

Antes de manejar un vehículo cargado, com-pruebe que no exceda el Peso bruto vehicularmáximo (GVWR) ni el Peso bruto vehiculardel eje trasero (GAWR) del vehículo. Paraobtener información adicional, consulte "Me-dición de pesos" en esta sección.

Además, revise si las presiones de inflado delas llantas están correctas. Para obtener in-formación adicional, consulte "Etiqueta de lasllantas" en la sección "Mantenimiento y reco-mendaciones preventivas" de este manual. CÓMO ASEGURAR LA CARGA

En el área de carga hay ganchos para equi-paje como se muestra. Los ganchos se pue-den utilizar para asegurar la carga con cuer-das u otros tipos de correas.

Cuando asegure elementos con los ganchospara equipaje que están situados en la parteposterior del asiento o la moldura lateral, noaplique una carga de más de 29 N (6.5 lb) enun solo gancho.

Los ganchos para equipaje que están situa-dos en el piso deben tener cargas inferiores a490 N (110 lb) en un solo gancho.

ADVERTENCIA

∙ Asegure correctamente toda la carga concuerdas o correas a fin de impedir que sedeslice o que se mueva. No coloque cargaa una altura superior a la de los respaldos.En un frenado repentino o en un choque,la carga sin asegurar puede causar lesio-nes a los pasajeros.

∙ La correa superior del sistema de sujeciónpara niños puede dañarse si hace con-tacto con objetos de la zona de carga.Asegure todos los objetos que lleve en elárea de carga. Un niño puede sufrir seriaslesiones o incluso la muerte en un choquesi la correa superior de sujeción estádañada.

∙ No cargue el vehículo con más peso que elGVWR o los GAWR delanteros y traserosmáximos. Si lo hace, se pueden fracturaralgunas partes del vehículo, pueden pro-ducirse daños en las llantas o puedencambiar el modo en que usted maneja elvehículo. Esto puede tener como resul-tado la pérdida del control y causar lesio-nes a los pasajeros.

Ganchos para equipaje del área de cargaLIC3684

9-14 Información técnica para el consumidor

Page 524: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

RECOMENDACIONES DE CARGA

∙ El peso bruto vehicular (GVW) no debeexceder el peso bruto vehicular máximo(GVWR) ni el GAWR.

∙ No cargue el eje delantero y trasero hastael GAWR. Si lo hace, se excederá elGVWR.

ADVERTENCIA

∙ Asegure correctamente toda la carga concuerdas o correas a fin de impedir que sedeslice o que se mueva. En un frenadorepentino o en un choque, la carga sinasegurar puede causar lesiones a lospasajeros.

∙ No cargue el vehículo con más peso que elGVWR o los GAWR delanteros y traserosmáximos. Si lo hace, se pueden fracturaralgunas partes del vehículo, pueden pro-ducirse daños en las llantas o puedencambiar el modo en que usted maneja elvehículo. Esto puede tener como resul-tado la pérdida del control y causar lesio-nes a los pasajeros.

∙ La sobrecarga no solo reduce la vida útildel vehículo y de las llantas, sino que tam-bién puede generar un manejo poco se-guro y hacer que aumenten las distanciasde frenado. Esto puede causar una fallaprematura de las llantas, que puede tra-ducirse en accidentes graves y lesionespersonales. Las fallas producidas por lasobrecarga no las cubre la garantía delvehículo.

MEDICIÓN DE PESOS

Asegure los objetos sueltos para evitar que elpeso se mueva, lo que puede afectar el equi-librio del vehículo. Cuando el vehículo estécargado, diríjase a una balanza y pese lasruedas delanteras y traseras separadamentepara determinar las cargas de los ejes. Lascargas individuales de los ejes no deben ex-ceder ninguno de los Pesos Brutos Vehicula-res Máximos por eje (GVWR). La suma totalde las cargas de los ejes no debe de exceder elPeso Bruto Vehicular Máximo (GVWR). Si seexceden los pesos, mueva o saque los ele-mentos (o carga) para llevar el peso a suslímites.

Grados de calidad: Todas las llantas de auto-móviles de pasajeros deben cumplir con losrequisitos de seguridad además de estos gra-dos.

Los grados de calidad se pueden encontrar,donde sea aplicable, en el costado de lasllantas, entre el reborde de la banda de roda-miento y el ancho máximo de sección. Porejemplo:

Desgaste de la banda de rodamiento 200,Tracción AA, Temperatura A

Desgaste de la banda de rodamiento

El desgaste de la banda de rodamiento es unaclasificación comparativa basada en el nivelde desgaste de la llanta cuando se prueba encondiciones controladas, en una pista deprueba especificada por el gobierno. Porejemplo, una llanta grado 150 resiste una vezy media (1 1/2) más que una grado 100 en lapista del gobierno. El desempeño relativo delas llantas depende, sin embargo, de las con-diciones reales de su uso y puede apartarsesignificativamente de la norma debido a va-riaciones en hábitos de manejo, prácticas deservicio y diferencias en las características decaminos y climas.

GRADO DE UNIFORMIDAD DE LACALIDAD DE LAS LLANTAS

Información técnica para el consumidor 9-15

Page 525: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Tracción AA, A, B y C

Los grados de tracción, de mayor a menor,son AA, A, B y C. Los grados representan lacapacidad de la llanta para detenerse sobrepavimento mojado según lo medido en con-diciones controladas sobre superficies deprueba especificadas por el gobierno de as-falto y concreto. Una llanta con la marca Cpuede tener un desempeño de tracción defi-ciente.

ADVERTENCIA

El grado de tracción asignado a esta llantase basa en las pruebas de tracción de fre-nado recto y no incluye características deaceleración, tracción en trayectoria curva,deslizamiento como hidroplaneo o tracciónmáxima.

Temperatura A, B y C

Las clases de temperatura son A (la más alta),B y C, las que representan la resistencia de lallanta a la generación de calor y su capacidadde disiparlo cuando se prueban en condicio-nes controladas en una rueda de prueba delaboratorio especificada. Una temperaturaalta prolongada puede hacer que el materialde la llanta se degrade, reduciendo su vidaútil. Una temperatura excesiva puede provo-car fallas repentinas de la llanta. La clase Ccorresponde a un nivel de desempeño quedeben cumplir todas las llantas de vehículosde pasajeros de acuerdo con la Norma fe-deral de seguridad para vehículos motoriza-dos Nº 109. Las clases B y A representanniveles más altos de desempeño en la ruedade prueba de laboratorio que el mínimo exi-gido por la ley.

ADVERTENCIA

El grado de temperatura para esta llanta seestablece para una llanta correctamente in-flada y no sobrecargada. La velocidad exce-siva, el inflado insuficiente o la carga exce-siva, ya sea por separado o en combinación,pueden causar acumulación de calor y unaposible falla de las llantas.

9-16 Información técnica para el consumidor

Page 526: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

10 ÍndiceA

AceiteAceite del motor . . . . . . . . . . . . .8-12Cambio del aceite del motor . . . . . .8-13Cambio del filtro de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . .9-2Revisión del nivel de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12

Acumulador . . . . . . . . . . . . .5-160, 8-19Luz de advertencia de carga . . . . . .2-12

AdvertenciaAdvertencia de tapón de combustibleflojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33Asistencia de control de distancia(DCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-107Etiquetas de advertencia (para SRS). .1-73Luces de advertencia/indicadoras yseñales acústicas . . . . . . . . .2-11, 2-16Luz de advertencia de cambio decarril . . . . . . . . . . . . .5-31, 5-37, 5-40Luz de advertencia de carga . . . . . .2-12Luz de advertencia de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . .2-14, 2-33Luz de advertencia de frenos . . . . . .2-11Luz de advertencia de las bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . .1-74, 2-15Luz de advertencia de líquidolavaparabrisas bajo. . . . . . . . . . . .2-34

Luz de advertencia del sistema de frenosantibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . .2-11Luz de advertencia de nivel bajo decombustible . . . . . . . . . . . .2-14, 2-33Luz de advertencia de presión baja dellanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Luz de bolsa de aire del pasajero y deestado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-64Prevención de cambio decarril . . . . . . . . . . . . .5-31, 5-37, 5-40Sistema de seguridad del vehículo . . .2-38

Advertencia de punto ciego (BSW) . . . .5-43Advertencia de tapón de combustibleflojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33Agua de enfriamiento

Cambio del agua de enfriamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . .9-2Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . .2-8Revisión del nivel de Agua de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11

Ahorro, combustible . . . . . . . . . . . .5-141Aire acondicionado

Calefacción y aire acondicionado(automático) (sólo si está equipado) . .4-35Controles de la calefacción y del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . .4-36Etiqueta de especificación del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . .9-10Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23

Funcionamiento del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . .4-36Recomendaciones de refrigerante y aceitepara el sistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . .9-5Servicio del aire acondicionado . . . .4-45

Ajuste de asientosAjuste de los asientos eléctricosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4Asientos corridos de la segundafila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6, 1-9

Ajuste del asiento de banco de la segundafila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6, 1-9Ajuste del asiento eléctrico delantero . . . .1-4Alerta de la puerta trasera . .2-37, 2-38, 2-59Alerta de tráfico cruzado posterior(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-74Alojamiento del filtro de aire . . . . . . . .8-23Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46Antes de arrancar el motor . . . . . . . . .5-20Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . .5-160Apagado de emergencia delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18, 6-2Around View® Monitor . . . . . . . . . . . .4-3Arranque

Antes de arrancar el motor . . . . . . .5-20Arranque con cablespasacorriente . . . . . . . . . . .6-11, 8-21Arranque del motor . . . . . . . . . . .5-20Arranque empujando. . . . . . . . . . .6-13Precauciones al arrancar ymanejar . . . . . . . . . . . . . . . .5-5, 5-12

Page 527: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Arranque a distancia . . . . . . . . . . . . .3-24Arranque con cablespasacorriente . . . . . . . . . . . . . .6-11, 8-21Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . .5-20Arranque empujando . . . . . . . . . . . . .6-13Arranque remoto del motor . . . . . . . . .5-21Arrastre del vehículo. . . . . . . . . . . . . .6-15Arrastre de un remolque . . . . . . . . . .5-145Asiento con función dememorización. . . . . . . . . . . . . .3-43, 3-45Asientos

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Ajuste del asiento de banco de lasegunda fila. . . . . . . . . . . . . . .1-6, 1-9Apoyabrazos . . . . . . . . . . . . . . . .1-10Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . .1-3Asientos térmicos . . . . . . . . . . . . .2-56Posicionador de manejoautomático . . . . . . . . . . . . .3-43, 3-45

Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . .1-48Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . .1-3Asientos/tapetes . . . . . . . . . . . . . . . .7-5Asientos térmicos . . . . . . . . . . . . . . .2-56Asientos traseros térmicos . . . . . . . . . .2-57Aumento del ahorro de combustible . . .5-141Automáticas

Interruptor de los elevavidrioseléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-76

AutomáticoPosicionador de manejoautomático . . . . . . . . . . . . .3-43, 3-45

B

Banda (Consulte banda impulsora) . . . . .8-21

Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . .8-21Bandeja para guardar . . . . . . . . . . . . .2-67Blind Spot Intervention® (BSI) . . . . . . . .5-53Bolsa de aire (consulte Sistema de sujeciónsuplementario) . . . . . . . . . . . . . . . . .1-53Bolsillos en respaldos . . . . . . . . . . . . .2-66Bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22

C

Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13Caja de la consola . . . . . . . . . . . . . . .2-68Caja para guardar . . . . . . . . . . . . . . .2-71Caja para lentes . . . . . . . . . . . . . . . .2-69Calefacción

Calefacción y aire acondicionado(automático) (sólo si está equipado) . .4-35Controles de la calefacción y del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . .4-36Funcionamiento de la calefacción. . . .4-37

Calefacción y aire acondicionado(automáticos). . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Carga (consulte Información de carga delvehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Catalizador de tres vías. . . . . . . . . . . . .5-5Cinturón de seguridad

Bebés y niños pequeños . . . . . . . . .1-22Cinturones de seguridad . . . . . .1-18, 7-6De tres puntos con retractor . . . . . . .1-24Extensiones de los cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-29Mantenimiento de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-30

Mujeres embarazadas. . . . . . . . . . .1-23Niños más grandes . . . . . . . . . . . .1-23Personas lesionadas. . . . . . . . . . . .1-23Precauciones para el uso de los cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .1-18Seguridad para niños . . . . . . . . . . .1-21

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54Cofre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27Combustible

Advertencia de tapón de combustibleflojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33Ahorro de combustible . . . . . . . . .5-141Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Indicador de combustible . . . . . . . . .2-9Puerta y tapón de llenado decombustible. . . . . . . . . . . . . . . . .3-35

Cómo registrar un vehículo en otro país . . .9-8Compartimiento de almacenamiento del áreade carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-71Compartimientos para guardar . . . . . . .2-66Comprobación de focos/tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . .3-27Conducción en clima frío . . . . . . . . . .5-160Conexiones de fusibles . . . . . . . . . . . .8-28Contenedor de la puerta delantera . . . . .2-66Control de brillo

Tablero de instrumentos . . . . . . . . .2-52Control de brillo de los instrumentos . . . .2-52Control de crucero . . . . . . . . . . . . . .5-83Control de estabilidad . . . . . . . . . . . .5-152Controles

Controles de la calefacción y del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . .4-36

10-2

Page 528: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

CorrienteTomacorriente . . . . . . . . . . .2-62, 2-64

Cuando viaje o registre el vehículo en otropaís . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8

D

Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . .1-10Detección de objeto en movimiento(MOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . .9-7Dimensiones y pesos del vehículo. . . . . . .9-7Dirección

Líquido de la dirección hidráulica . . . .8-16Sistema de dirección hidráulica . . . .5-148Volante de la dirección térmico . . . . .2-58

Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . .5-148Doble techo corredizo eléctrico . . .2-79, 2-79

E

EléctricoElevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . .2-74Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . .2-75

EléctricosSeguros eléctricos de las puertas . .3-6, 3-7

Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . . .2-75Emergencia

Interruptor de luces intermitentes deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2

Encendedor y cenicero . . . . . . . . . . . .2-64Entrada sin llave a control remoto

Sistema con llave inteligente(Consulte Sistema de llave inteligente) . .3-16

Equipaje (consulte Información de carga delvehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6Espejo

Espejo de visera . . . . . . . . . . . . . .3-39Espejo interior antibrillo automático . .3-39Espejos exteriores. . . . . . . . . . . . .3-40

Espejo de visera . . . . . . . . . . . . . . . .3-39Espejo interior antibrillo automático . . . .3-39Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39Espejos exteriores. . . . . . . . . . . . . . .3-40Estacionamiento

Estacionamiento/estacionamiento enpendientes. . . . . . . . . . . . . . . . .5-145Operación del freno deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . .5-27Revisión del freno deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . .8-25

Etiqueta de advertencia del SRS. . . . . . .1-73Etiquetas

Etiqueta de especificación del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . .9-10Etiquetas de advertencia (para SRS) . .1-73Número de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . .9-8Número de serie del motor . . . . . . . .9-9Placa de Número de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . .9-8

Etiquetas de advertencia de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-73Explicación de puntos de mantenimiento . .8-4Extensiones del cinturón de seguridad . . .1-29

F

Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . .8-31Frenado de emergencia hacia adelante (FEB)con sistema de detección depeatones . . . . . . . . . . . . . . . .2-12, 5-120Freno de estacionamiento . . . . . . . . . .5-27Freno de estacionamiento y pedal de losfrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-25, 8-26Frenos

Frenos autoajustables . . . . . . . . . .8-26Indicadores de desgaste de losfrenos . . . . . . . . . . . . . . . .2-18, 8-26Intensificador de frenos . . . . . . . . .8-26Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . .8-17Luz de advertencia de frenos . . . . . .2-11Luz de freno (consulte Luz de freno) . .8-32Operación del freno deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . .5-27Pedal del freno . . . . . . . . . . .8-25, 8-26Revisión del freno deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . .8-25Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .5-149Sistema de Frenos Antibloqueo(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-150

Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . .8-26Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27

G

GanchoGancho para equipaje . . . . . . . . . . .2-72

Gancho para equipaje . . . . . . . . . . . . .2-72Gas de escape (monóxido de carbono). . . .5-5

10-3

Page 529: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Grado de uniformidad de la calidad de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-68Guía para la ubicación del tapete . . . . . . .7-6

H

HidráulicaLíquido de la dirección hidráulica . . . .8-16

I

Identificación del vehículo . . . . . . . . . . .9-8Indicador

Indicador de combustible . . . . . . . . .2-9Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . .2-8Odómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . .2-7Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7

Indicador de nivel de combustible. . . . . . .2-9Indicador de temperatura

Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . .2-8

Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . .2-8Información de carga del vehículo. . . . . .9-12Interruptor

Control de brillo de los instrumentos . .2-52Interruptor de apagado del Controldinámico del vehículo (VDC) . . . . . . .2-58Interruptor de control de farosdelanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-47

Interruptor de direccionales . . . . . . .2-53Interruptor de elevavidrios eléctricoautomáticas . . . . . . . . . . . . . . . .2-76Interruptor de faros delanteros ydireccionales . . . . . . . . . . . . . . . .2-46Interruptor del inversor . . . . . . . . . .2-61Interruptor del seguro eléctrico de laspuertas . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6, 3-7Interruptor de luces de niebla . . . . . .2-53Interruptor de luces intermitentes deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Interruptor de luz automática . . . . . .2-48Interruptores del limpiador y lavador de laventana trasera . . . . . . . . . . . . . .2-45

Interruptor de almacenamientoprolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-65Interruptor de apagado del Control dinámicodel vehículo (VDC) . . . . . . . . . . . . . . .2-58Interruptor de control de farosdelanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-47Interruptor de direccionales . . . . . . . . .2-53Interruptor de encendido

Interruptor de encendido con botón depresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15

Interruptor de faros delanteros ydireccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46Interruptor del asiento con control declimatización . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54Interruptor del atenuador para el tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52Interruptor del desempañador. . . . . . . .2-46Interruptor del desempañador del cristaltrasero y del espejo exterior . . . . . . . . .2-46Interruptor del inversor . . . . . . . . . . . .2-61

Interruptor del lavadorInterruptores del limpiador y lavador de laventana trasera . . . . . . . . . . . . . .2-45

Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . .2-42Interruptor de luces de niebla . . . . . . . .2-53Interruptor de luces intermitentes deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Interruptor de luz automática . . . . . . . .2-48Interruptor de sistemas de advertencia . .2-60Interruptores del asiento térmico . . . . . .2-56Interruptores del asiento térmico de la segundafila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57Interruptores del limpiador y lavador de laventana trasera . . . . . . . . . . . . . . . .2-45Intervención de choque en reversa (BCI) . .5-65

L

Liberación de la compuerta trasera. . . . .3-33Limpiador

Interruptores del limpiador y lavador de laventana trasera . . . . . . . . . . . . . .2-45Plumillas de los limpiadores . . . . . . .8-24

Limpieza del exterior y del interior . . .7-2, 7-4Líquido

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .8-12Agua de enfriamiento del motor . . . .8-10Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Fluido de la transmisión continuamentevariable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . .8-16Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . .8-17Líquido de la dirección hidráulica . . . .8-16Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . .8-17

Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . .8-17

10-4

Page 530: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Líquido de la dirección asistida . . . . . . .8-16Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . .8-17Líquidos recomendados . . . . . . . . . . . .9-2Llanta

Cadenas para llantas . . . . . . . . . . .8-39Etiqueta de las llantas. . . . . . .8-36, 9-10Grado de uniformidad de la calidad de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15Llanta de refacción . . . . . . . . .6-5, 8-42Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . .6-3Permutación de las llantas . . . . . . . .8-40Presión de las llantas . . . . . . .8-35, 8-35Ruedas y llantas . . . . . . . . . . .8-35, 9-7Tamaño de ruedas/llantas . . . . . . . . .9-7Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . .8-38

Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . .6-3Llave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31

Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . .2-84Luces de advertencia. . . . . . . . . .2-11, 2-16Luces de advertencia/indicadoras yrecordatorios acústicos . . . . . . . .2-11, 2-16

Luces de advertencia. . . . . . . .2-11, 2-16Luces indicadoras. . . . . . . . . .2-11, 2-16Recordatorios acústicos . . . . . .2-11, 2-16

Luces de advertencia, luces indicadoras yrecordatorios audibles . . . . . . . . . . . .2-10Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . .2-84Luces indicadoras y señales acústicas(consulte Luces de advertencia/indicadoras yseñales acústicas). . . . . . . . . . . .2-11, 2-16Luces intermitentes (consulte Interruptor deluces intermitentes de emergencia) . . . . . .6-2Luces personales . . . . . . . . . . . . . . .2-84

LuzComprobación de focos/tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . .8-32Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . .8-31Focos de luces . . . . . . . . . . . . . . .8-31Interruptor de control de farosdelanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-47Interruptor de faros delanteros ydireccionales . . . . . . . . . . . . . . . .2-46Interruptor de luces de niebla . . . . . .2-53Luces de advertencia/indicadorasy señales acústicas . . . . . . . . .2-11, 2-16Luces exteriores e interiores . . . . . . .8-32Luces personales . . . . . . . . . . . . .2-84Luz de advertencia de carga . . . . . . .2-12Luz de advertencia de las bolsas deaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-74, 2-15Luz de advertencia de líquidolavaparabrisas bajo . . . . . . . . . . . .2-34Luz de advertencia de presión baja dellanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Luz de bolsa de aire del pasajero y deestado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-64Luz de freno (consulte Luz de freno) . .8-32Luz indicadora de seguridad . . . . . . .2-17Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . .2-83Reemplazo de focos . . . . . . . . . . .8-32

Luz de advertencia de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . .1-21, 2-15Luz de advertencia de las bolsas deaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-74, 2-15Luz de advertencia de las bolsas de aire,suplementarias . . . . . . . . . . . . .1-74, 2-15Luz de advertencia de líquido lavaparabrisasbajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34

Luz de advertencia del sistema de frenosantibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11Luz de advertencia de nivel bajo decombustible . . . . . . . . . . . . . . .2-14, 2-33Luz de advertencia de presión baja dellanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Luz de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-84Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-32Luz indicadora de funcionamiento incorrecto(MIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16Luz indicadora de seguridad . . . . . . . . .2-17Luz indicadora Revisión del motor(consulte Luz indicadora de funcionamientoincorrecto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-83

M

ManejoConducción en clima frío . . . . . . . .5-160Manejo con transmisión continuamentevariable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . .5-21Precauciones al arrancar ymanejar . . . . . . . . . . . . . . . .5-5, 5-12

Manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . .5-21Mantenimiento

Bajo el cofre y debajo del vehículo . . . .8-5Mantenimiento de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-30Mantenimiento general . . . . . . . . . .8-4Parte exterior del vehículo . . . . . . . . .8-4Parte interior del vehículo . . . . . . . . .8-5Precauciones de mantenimiento . . . . .8-6

Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-4

10-5

Page 531: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

Manual del propietario de InfinitiInTouch™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . .2-6

Control de brillo de los instrumentos . .2-52Microfiltro dentro de la cabina . . . . . . .8-23Motor

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .8-12Antes de arrancar el motor . . . . . . .5-20Arranque del motor . . . . . . . . . . . .5-20Cambio del aceite del motor . . . . . . .8-13Cambio del agua de enfriamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11Cambio del filtro de aceite del motor . .8-15Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Especificaciones del motor . . . . . . . .9-6Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . .2-8Número de serie del motor . . . . . . . .9-9Revisión del nivel de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12Revisión del nivel de agua de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11Sistema de enfriamiento del motor . . .8-10Ubicaciones de comprobación en elcompartimiento del motor . . . . . . . . .8-8

N

Número de identificación del vehículo(VIN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8Número de identificación del vehículo (VIN)(número de chasís) . . . . . . . . . . . . . . .9-8

O

Odómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . . . .2-7

P

Parrilla portaequipaje . . . . . . . . . . . . .2-73Parrilla portaequipaje (consulte Parrillaportaequipaje) . . . . . . . . . . . . . . . . .2-73Pesos (consulte Dimensiones y pesos) . . . .9-7Placa

Instalación de la placa . . . . . . . . . .9-10Placa de Número de identificación del vehículo(VIN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . . .8-24Portaanteojos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-69Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-69Posicionador de manejo,automático . . . . . . . . . . . . . . .3-43, 3-45Precauciones

Precauciones al arrancar ymanejar . . . . . . . . . . . . . . . .5-5, 5-12Precauciones al manejar sobre pavimento ya campo traviesa . . . . . . . . . . . . .5-10Precauciones de mantenimiento . . . . .8-6Precauciones para el uso de los cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .1-18Precauciones relacionadas con asientosauxiliares . . . . . . .1-30, 1-38, 1-43, 1-48Precauciones relacionadas con el sistemade sujeción suplementario . . . . . . . .1-53Precauciones relacionadas con sistemas desujeción paraniños . . . . . . . . .1-30, 1-38, 1-43, 1-48

Presión de las llantasLuz de advertencia de presión baja dellanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12

Programa de asentamiento. . . . . . . . .5-141Protección contra corrosión . . . . . . . . . .7-7Puerta de llenado de combustible. . . . . .3-35Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5Puertos de carga USB/iPod® . . . . . . . .4-45Purificador de aire . . . . . . . . . . . . . . .8-23

R

RadioTeléfono de automóvil o radio CB . . .4-46

Recomendación de refrigerante. . . . . . . .9-5Recuperación del vehículo. . . . . . .6-17, 6-18Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-32Reemplazo de la batería del transmisor deentrada sin llave . . . . . . . . . . . . . . . .8-29Reemplazo del acumulador . . . . . . . . .8-29

Llave inteligente INFINITI . . . . . . . .8-30Transmisor de entrada sin llave . . . . .8-29

Reemplazo de las bujías . . . . . . . . . . .8-22Remolque

Arrastre de un remolque . . . . . . . .5-145Carga/especificación de remolque . .5-146Modelos con accionamiento en las4 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17Remolque en plano . . . . . . . . . . .5-145

Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . .8-3Robo

(Sistema inmovilizador de vehículoINFINITI), arranque delmotor . . . . . . . . . . . . .2-40, 3-5, 5-19

Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . .8-35, 9-7

10-6

Page 532: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

S

SeguridadCinturones de seguridad para niños . .1-30,1-38, 1-43, 1-48Seguro para niños de las puertastraseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8

SeguroLiberación de la compuerta trasera. . .3-33Seguro de la guantera . . . . . . . . . .2-68Seguro para niños de las puertastraseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8Seguros de las puertas . . . . . . . . . . .3-6Seguros eléctricos de las puertas . .3-6, 3-7

Seguro de la guantera . . . . . . . . . . . .2-68Seguro para niños de las puertastraseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8Seguros automáticos de las puertas . . . . .3-8Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . .3-6Selector de modo de conducciónINFINITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18Servicio del aire acondicionado . . . . . . .4-45Servomecanismo de freno . . . . . . . . .5-151Sistema de advertencia de cambio de carril(LDW) . . . . . . . . . . . . . .5-31, 5-37, 5-40Sistema de advertencia de choque frontalprevisto (PFCW) . . . . . . . . . . . . . . .5-129Sistema de alarma (consulte Sistema deseguridad del vehículo) . . . . . . . . . . . .2-38Sistema de apertura de la puerta del garaje,transmisor universalHomeLink® . . . . . . .2-85, 2-86, 2-87, 2-88Sistema de asistencia de control de distancia(DCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-107

Sistema de bolsas de aireDelanteras (consulte Sistema de bolsas deaire de impacto frontal) . . . . . . . . . .1-61

Sistema de bolsas de aire de impactofrontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-61Sistema de bolsas de aire delanteras (consulteSistema de sujeción suplementario) . . . . .1-61Sistema de Control de crucero inteligente (ICC)

Asistencia de frenos. . . . . . . . . . . .5-85Sistema de control dinámico delvehículo (VDC) . . . . . . . . . . . . . . . .5-152Sistema de Control dinámico del vehículo(VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-152Sistema de encendido de luces diurnasautomáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . .5-149Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS) . .5-150Sistema de limpiaparabrisas automáticos consensor de lluvia. . . . . . . . . . . . . . . . .2-43Sistema de llave inteligente

Funcionamiento con llave. . . . . . . . .3-11Funcionamiento de la entrada sin llave acontrol remoto . . . . . . . . . . . . . . .3-16Guía de localización y solución deproblemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . .3-4Rango de funcionamiento con llave . .3-10Señales de advertencia . . . . . . . . . .3-21

Sistema de llave inteligenteINFINITI . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3, 3-8Sistema de monitoreo de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6Sistema de prevención de cambio de carril(LDP) . . . . . . . . . . . . . . .5-31, 5-37, 5-40

Sistema de seguridad(Sistema inmovilizador de vehículoINFINITI), arranque delmotor . . . . . . . . . . . . .2-40, 3-5, 5-19

Sistema de seguridad delvehículo . . . . . . . . . .2-38, 2-40, 3-5, 5-19Sistema de sujeción para niños con correa desujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . .1-35Sistema de sujeción suplementario

Etiquetas de información yadvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .1-73Precauciones relacionadas con el sistemade sujeción suplementario . . . . . . . .1-53

Sistema de sujeción suplementario(sistema de bolsas de aire) . . . . . . . . . .1-53Sistema Hill-Start Assist . . . . . . . . . .5-155Sistema inmovilizador . . . . . . . . . . . . .5-19Sistema inmovilizador de vehículoINFINITI . . . . . . . . . . . . . .2-40, 3-5, 5-19Sistema inmovilizador de vehículo. . . . . .5-19Sistema LATCH (anclajes inferiores y correaspara niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-32Sistemas de seguridad

Sistema de seguridad del vehículo . . .2-38Sistemas de sujeción paraniños . . . . . . . . . . . .1-21, 1-22, 1-30, 1-32

Precauciones relacionadas con sistemas desujeción paraniños . . . . . . . . .1-30, 1-38, 1-43, 1-48Sistema LATCH (anclajes inferiores ycorreas para niños) . . . . . . . . . . . .1-32Ubicaciones de los puntos de anclaje de lacorrea de sujeción superior . . . . . . . .1-35

Sistemas de sujeción para niños ISOFIX . .1-32Sistema sonar delantero y trasero. . . . .5-156

10-7

Page 533: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

SobrecalentamientoSi el vehículo se sobrecalienta . . . . . .6-14

T

Tablero de instrumentos . . . . . . . . .0-7, 2-4Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8Tamaño de ruedas/llantas . . . . . . . . . . .9-7Tapón de la gasolina . . . . . . . . . . . . .3-35Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . .2-77Techo corredizo(consulte Techo corredizo) . . . . . . . . . .2-77TECHO CORREDIZO DOBLE . . . . . . .2-79Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-46Tomacorriente . . . . . . . . . . . . .2-62, 2-64Traccion en todas las ruedas inteligente(AWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-141Transmisión

Manejo con transmisión continuamentevariable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . .5-21Transmisión continuamente variable(CVT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21Fluido de la transmisión continuamentevariable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . .8-16

Transmisión continuamente variable (CVT)Fluido de la Transmisión continuamentevariable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . .8-16

TransmisorTransmisor universalHomeLink® . . . . .2-85, 2-86, 2-87, 2-88

Transmisor universalHomeLink® . . . . . . .2-85, 2-86, 2-87, 2-88

U

Ubicaciones de los puntos de anclaje. . . .1-35

V

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-74

Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . .2-74Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . .2-75Interruptor de elevavidrios eléctricolado del pasajero delantero . . . . . . .2-75

Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34Verifique la presión de la llanta . . . . . . .2-34Viaje (consulte Cómo registrar un vehículoen otro país) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38Volante de la dirección . . . . . . . . . . . .3-37Volante de la dirección térmico . . . . . . .2-58

10-8

Page 534: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTAS

Page 535: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTAS

Page 536: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

NOTAS

Page 537: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

INFORMACIÓN DELCOMBUSTIBLE:

PRECAUCIÓN

No utilice gasolina con plomo. El uso de ga-solina con plomo dañará el catalizador detres vías.

Para México

Utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO conun octanaje de al menos 91 AKI (Índice anti-detonante) (número de octanos de investiga-ción 96).

Si no puede conseguir gasolina premium sinplomo, puede utilizar gasolina NORMAL SINPLOMO con un octanaje de al menos 87 AKI(Índice antidetonante) (número de octanos deinvestigación 91), lo que reducirá ligeramenteel desempeño. Sin embargo, para obtener elmáximo desempeño y la mejor maniobrabili-dad del vehículo, se recomienda el uso degasolina premium sin plomo.

Excepto para México

Utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO conun octanaje de al menos 95 (RON)

Si no puede conseguir gasolina premium sinplomo, puede utilizar gasolina NORMAL SINPLOMO con un octanaje de al menos 91(RON), lo que reducirá ligeramente el desem-peño. Sin embargo, para obtener el máximodesempeño y la mejor maniobrabilidad delvehículo, se recomienda el uso de gasolinapremium sin plomo.

ACEITE DEL MOTORRECOMENDADO:

Para México

• Aceite de motor Nissan Ester 5W-30 SNoriginal

Excepto para México

• “Aceite de motor Nissan Ester 0W-20 SN”original

Para obtener información adicional, consulte"Número de viscosidad SAE recomendado"en la sección "Información técnica para elconsumidor" de este manual.

PRESIÓN DE LAS LLANTAS ENFRÍO:

Para obtener información adicional, consultela etiqueta de las llantas.

La etiqueta generalmente está situada en elpilar central del lado del conductor. Para ob-tener información adicional, consulte "Rue-das y llantas" en la sección "Mantenimiento yrecomendaciones preventivas" de este ma-nual.

PROCEDIMIENTO DEL PERÍODODE ASENTAMIENTORECOMENDADO PARAVEHÍCULOS NUEVOS:

Durante los primeros 2,000 km (1,200 mi-llas) de uso del vehículo, siga las recomenda-ciones de procedimientos para el periodo deasentamiento para asegurar la futura fiabili-dad y economía de su vehículo nuevo. Paraobtener información adicional, consulte"Programa de asentamiento" en la sección"Arranque y conducción" de este manual. Sino las sigue, se pueden provocar daños en elvehículo o acortar la vida útil del motor.

INFORMACIÓN SOBREGASOLINERA

Page 538: 2019 Infiniti QX60 Owner's Manual...Antes de manejar su vehículo, lea atenta-menteesteManualdelpropietario.Estole permitirá familiarizarse con los controles y necesidadesdemantenimiento,yleayudará

INFIN

ITI QX60

Impreso : Agosto 2017Publication No.:

Impreso en MéxicoOM19SM 0L50G0

QX60 MANUAL DEL PROPIETARIO

Lea este manual y manténgalo en el vehículo por su seguridad

DID_2919257_18a_QX60_OM_Cover_ES_082517.indd 1 8/25/17 10:39 AM