232734 booklet lang neu - membranbooklet.membran.net/adelson_salvini_booklet.pdf · 3 “ah...

99
ADELSON & SALVINI VINCENZO BELLINI

Upload: buinguyet

Post on 30-Jun-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ADELSON &

SALVINI

V I N C E N Z O

BELLINI

22

ADELSON & SALVINIBradley Williams • Alicia Nafé • Fabio Previati • Aurio Tomicich • Andrea Licata

Orchestra e Coro dell’ E.A.R. Teatro Bellini

PRODUCTION Danilo PrefumoSOUND ENGINEER Luigi OselinPRE-EDITING Angelo SonvicoEDITING Roberto Chinellato

RECORDING Catania, Teatro Bellini, September 23/27, 1992

232734_booklet_lang_NEU.indd 2 20.01.15 10:05

33

ADELSON & SALVINIBradley Williams • Alicia Nafé • Fabio Previati • Aurio Tomicich • Andrea Licata

Orchestra e Coro dell’ E.A.R. Teatro Bellini

VINCENZO BELLINI

232734_booklet_lang_NEU.indd 3 20.01.15 10:05

4 4

Al ic ia Nafé Fabio Previati

Bradley Williams Aurio Tomicich Andrea Licata

ADELSON & SALVINIDramma semiserio in due atti di Andrea Leone Tottola

Ricostruzione, revisione e trascrizione della partitura e del libretto di Domenico De Meo

232734_booklet_lang_NEU.indd 4 20.01.15 10:05

55

SALVINI BRADLEY WILLIAMS NELLY AICIA NAFÉ LORD ADELSON FABIO PREVIATI BONIFACIO AURIO TOMICICH

FANNY LUCIA RIZZI MADAMA RIVERS ELEONORA JANKOVIC

STRULEY ROBERTO COVIELLO GERONIO GIANCARLO TOSI

ADELSON & SALVINIDramma semiserio in due atti di Andrea Leone Tottola

Ricostruzione, revisione e trascrizione della partitura e del libretto di Domenico De Meo

ORCHESTRA E CORO DELL’ E.A.R. TEATRO BELLINICHORUS MASTER MARCELLO SEMINARA

ANDREA LICATACO-PRODUCTION WITH E.A.R. TEATRO BELLINI - CATANIA

VINCENZO BELLINI

232734_booklet_lang_NEU.indd 5 20.01.15 10:05

6 6

CD 1 1 Sinfonia 8:21

ATTO PRIMO / ACT ONE

2 “Immagine gradita” (Fanny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:47

3 “Amici, allegramente!” (Madama Rivers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:19

4 “Andate pure, o cari” (Madama Rivers). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:34

5 “Geronio ancor non viene” (Struley). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:06

6 “Tu provi un palpito” (Struley). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:50

7 “Ah, se trovassi alfin” (Geronio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:19

8 “Bonifacio Beccheria” (Bonifacio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:09

9 “In Napoli il far debiti” (Bonifacio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:06

10 “Speranza seduttrice” (Salvini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:16

11 “Oh! Quante amare lagrime” (Salvini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:53

12 “Ma che forse vorresti” (Bonifacio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:08

13 “Dopo l’oscuro nembo” (Nelly) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:20

14 “Ma non m’inganno... Sì” (Nelly) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:54

15 “Ah! L’oppresse il dolor” (Salvini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:51

16 “Ah! Se non vuoi, mio ben” (Salvini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:40

17 “Signorina...” (Bonifacio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:15

18 “Noi, qui l’attenderemo” (Coro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:57

19 “Obliarti! Abbandonarti!” (Adelson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:13

20 “Oh! Mio caro!” (Madama Rivers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:07

79:12

232734_booklet_lang_NEU.indd 6 20.01.15 10:05

77

CD 2

ATTO SECONDO / ACT TWO

1 “Ehi! Geronio!” (Struley). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:33

2 “È dunque ritornato il mio nemico?” (Struley) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:27

3 “Ah Bonifacio!” (Madama Rivers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:37

4 “Poni l’esca a contatto del fuoco” (Bonifacio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:48

5 “Ah, sciagurato!” (Adelson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:12

6 “Torna, o caro, a questo seno” (Adelson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8:56

7 “Hai ben compreso il tutto?” (Struley) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:39

8 “Taci, attendi, allor vedrai” (Bonifacio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:33

9 “Sì, venite miei cari’ (Adelson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:25

10 “Ecco alfin quel caro oggetto” (Adelson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:20

11 “Al foco! Al foco!” (Coro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:41

12 “Lieti facciam ritorno” (Coro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:41

13 “Ecco signor la sposa” (Salvini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:22

63:21

232734_booklet_lang_NEU.indd 7 20.01.15 10:05

8 english

«Adelson et Salvini. Anecdote anglaises»

is the title of a story that François–Thomas

de Baculard d’Arnaud included in his

collection Les Epreuves du sentiment,

published in Paris between 1772 and

1781. The unknowing reader would,

however, find it difficult to recognise the

tale’s influence on Bellini’s opera – except

of course for the title itself – for no fewer

than four adaptations stand between

the original «Anecdote anglaise» and the

second version of Bellini’s opera which

brought about a complete change.

The grim story invented by Arnaud, a

master in that sentimental–horror school

that was so popular in certain types

of pre–romantic literature, intended

rationally to illustrate the terrible effects of

passions which, if unchecked, could lead

even the best of men to the most horrible

crimes, and developed the theme of

friendship, the friendship between the

English Lord Adelson and the Italian

painter Salvini which was put to the test

when the latter, having accompanied

his friend to England, met Adelson’s

fiancée Nelly and fell hopelessly in love

with her. Caught up in an increasingly

uncontrolled passion, despite his pangs

of conscience, the painter makes a vain

suicide attempt and then is about to

hand his friend Adelson over to his enemy

Struley, stopping short of this dreadful

treachery at the last moment and killing

Struley instead. Yet on the day before his

friend’s wedding the painter, in a fit of

rage, stabs Nelly and is executed for his

ADELSON E SALVINI: THE STORY OF A FRIENDSHIP

Maria Rosaria Adamo

232734_booklet_lang_NEU.indd 8 20.01.15 10:05

9english

crime, after having obtained the pardon

of friend Adelson, who soon follows him in

death, destroyed by his grief.

The first person to effect changes in

the grim story was Prospère Delamare,

who wanted to make a theatrical work

of it for production at the Paris Théâtre

Gaieté and thus thought it advisable

to write a happy ending. Delamare’s

version centres on the character of

Struley, now presented as Nelly’s uncle

who, harbouring an old grudge against

Adelson, intends to impede his marriage

by abducting his niece, having already

obtained the complicity of Salvini

whom he has convinced that Adelson is

already married and intends to dishonour

Nelly with a sham marriage. Having

discovered the trick while the abduction

is taking place, Salvini then tries to hinder

the crime by stabbing Struley as he drags

Nelly away; Struley manages to get

away, yelling as he does so that Salvini

has killed Nelly. Convinced that he has

murdered the woman he loves, Salvini

presents himself before the court in

which the law requires he be judged by

Adelson. In reality Nelly has been found

unharmed and the trial is an expedient

through which the lord obtains Salvini’s

repentance, making him understand

the consequences of his disloyalty by

threatening to show him the corpse

of his victim. The trick is effective and

Salvini’s horror cures him of his unhealthy

passion and wins him Adelson’s pardon.

Adelson grants him the hand of Jenny,

a sister of Nelly’s who in turn is in love

with the painter: this character being

an invention introduced by Delamare

in order to complete the happy ending

with a double wedding, the reward for

the final repentance of Salvini, who

232734_booklet_lang_NEU.indd 9 20.01.15 10:05

10 english

being less guilty in this version evades the

fate that awaits a murderer.

In 1816 Andrea Leone Tottola was

seeking a subject for a comic opera

for Valentino Fioravanti, and it was

this ending that helped him to see

in the piece a workable model for a

melodramatic adaptation of Baculard

d’Arnaud’s story, on to which he grafted

an element of comedy through the

addition of the character of Bonifacio,

Salvini’s Neapolitan servant. Bonifacio

expresses himself in pure Naples dialect,

thus countering its ancient popular

wisdom against the crazes and manias of

the painter, which – rendered in all their

original vehemence such as to heighten

the contrast even further and often

deliberately overstated – in Bonifacio’s

glosses lose any hint of verosimilitude.

The end product thus appears to be

genuine ranting and becomes a source

of public hilarity.

This was the libretto that Bellini chose in

1824 when, as tradition had it, Zingarelli

invited his best pupil to crown his years of

study at the conservatory by composing

an opera for performance in the little

theatre of San Sebastiano.

What was it that led Bellini to prefer

Tottola’s libretto to others? The question is

important, for Bellini’s search for librettos

was always laborious, and he, as we

know, was always actively engaged in

the drafting of his librettos. These often

took on a development and meaning

far removed from the original source

work, becoming vehicles for his chosen

message, which like a fil rouge can be

traced through his various operas; a

message that the musician expressed

232734_booklet_lang_NEU.indd 10 20.01.15 10:05

11english

clearly in the proposition that “the great

strength with which man is endowed

and that permits him to overcome the

obscure power which, according to the

fondly held dictates of the romantics,

bears down upon him drawing him to

his ruin, lies in the fraternal support that

he can offer and receive from his fellow–

men, in „compassion“.

All the more intriguing then is the case of

Adelson e Salvini, for the freshly graduated

„maestrino“ was obliged to choose from

among pre–existent librettos over which

he could exert no personal influence.

Two sets of factors must have guided

Bellini’s choice: objective factors bound

up with the resources of the small college

theatre, with the mainly familiar audience

that would have filled it and with the

performers at his disposal; and more

importantly the subjective factors of his

own interests, and artistic and human

convictions. Tradition and convenience

required a work that was not unduly

„serious“, one which would entertain

its audience in the Carnival season

and, in Tottola’s libretto, the ample

recited sections larded with Bonifacio’s

witty vernacular were a guarantee

of entertainment that was not to be

sneezed at. Bonifacio, descendant of

that tried and tested tradition of comic

characters linked to eighteenth–century

Naples that had been so much a part of

Bellini’s upbringing, and especially with

a much admired model like Rossini as a

reference point, cannot have failed to

catch the composer’s attention.

The libretto contained, moreover, a

bucolic setting with its chorus of faithful

peasants who gather familiarly around

their gracious lord, placing the work in

232734_booklet_lang_NEU.indd 11 20.01.15 10:05

12 english

the line of Paisiello’s Nina, the great love

of Bellini’s life.

And, last but not least, to excite that

“melancholy muse” that the composer

recognised in himself, there was the

sentimental heart of the story, with its

great themes of love and friendship: all

that was needed to fire Bellini’s interest

so that, far from using his music to bolster

the comedy which Tottola intended

to emerge in Bonifacio’s commentary

on Salvini’s ravings, he showed that he

intended to take them seriously and

softened the more effervescent tones

of the libretto, bringing the suffering

of the luckless painter back to a more

believable dimension. Not having a

librettist at his command, Bellini’s only

resource lay in cutting, and so the libretto

was pruned of entire scenes and parts

of scenes, where Bonifacio’s clowning

was most outrageous and Salvini’s

delirium most unbridled; single verses

were cut or modified in various parts of

the work, clearly with the intention of

absolving the painter from any crime,

turning him into the victim of a phase of

all too human bewilderment that in the

end would allow Adelson’s generous

friendship to drape a protective cloak

over the weakness that had momentarily

caused Salvini’s friendship to waver: this

is the theme that so appealed to Bellini,

fallibility and human suffering redeemed

in the purifying force of human solidarity.

And yet the musician could not have

been entirely satisfied, for in his new

interpretation of the opera one element

remained that could not be cancelled

out: the betrayal which Salvini committed

in lending an ear to Struley’s calumny,

a failing of which Tottola quite rightly

232734_booklet_lang_NEU.indd 12 20.01.15 10:05

13english

(unlike Delamare) did not feel able to

absolve him wholly, condemning him in

the bitter–sweet finale of his libretto to

repatriation, albeit with a fat cheque and

his friend’s best wishes. So it was that as

soon as he could dispose of a librettist to

rework the opera, that Barbaja wanted

to stage in one of his theatres, Bellini

leaped at the chance to set his own

definitive mark on Baculard D’Arnaud’s

bitter anecdote: the desperate story of

the painter Salvini, guilty of not having

immediately curbed an unhealthy

passion and taking his treachery as far

as the murder of his friend’s bride–to–

be, in Bellini’s hands becomes a hymn

to friendship. The unstained friendship

of Adelson who will never learn of his

friend’s moment of faithlessness; the fully

redeemed friendship of Salvini who in the

astonishing new finale – which sweeps

away entirely the unpleasant episode of

the mock trial – wins back his own self–

respect by saving Nelly at the risk of his

own life from the perils into which he had,

unwittingly, placed her and bringing her

back – personally this time – to Adelson,

for which deserts he is rewarded with

Fanny (the name given to Delamare’s

Jenny in this version). Thus the first strong

link is forged in the chain that Bellini will

construct until he reaches I Puritani,

celebrating in opera after opera man’s

capacity to overcome any dark force

that threatens his “humanity.”

232734_booklet_lang_NEU.indd 13 20.01.15 10:05

14 english

THE PLOT

The action is set in Ireland in the seventeenth century.

ACT ONE

SCENE ONE

In the garden of the estate of

Lord Adelson’s castle.

Fanny, a young pupil of Lord Adelson, is

secretly in love with her painting teacher,

the Italian painter Salvini, a long–time

guest of Adelson who considers him his

best friend. Alone and absorbed in her

painting, the girl sighs for her beloved.

She is disturbed in her meditation by the

arrival of her aunt Madama Rivers, the

strict governess of the castle.

Rivers announces the imminent return of

Adelson after a long period of absence.

Vassals and peasants all make ready to

welcome their master with celebrations.

Enter Geronio, a shifty character who has

tricked his way into his lordship’s service

and who now insinuates that Adelson may

not be returning but may be obliged to

stay on at Court in London. Rivers retorts

that this is impossible and that Adelson is

surely eager to return to the castle where

the noble orphan Nelly, his bride–to–be,

is awaiting him anxiously after being left

without any news of Adelson for such a

long time.

SCENE TWO

In a wood near the castle.

Colonel Struley, a proscribed aristocrat, is

waiting for Geronio, his accomplice and

confidant who has entered into service

in Adelson’s household in order to assist

232734_booklet_lang_NEU.indd 14 20.01.15 10:05

15english

the political exile Struley, who requires a

man inside the castle to act as a spy and

to carry out his plans for vengeance. The

colonel burns with hatred and resentment

for Adelson whose father had proscribed

the Struley family.

Geronio arrives. He fears that somebody

might see and recognise his master, but

Struley reassures him: he is well disguised as

a hunter. Struley is anxious to put his plan

into action. Once again he will abduct

Nelly, his niece; but this time the girl will not

get away from him, indeed he is ready to

attack her in her own chambers.

Geronio is all the more worried but

threatened by the wicked colonel,

he knows that he cannot draw back.

Struley takes advantage of the fact

that Geronio is a deserter and plays on

this fact, reminding his man of what he

must expect if he betrays him: Geronio’s

life is in Struley’s hands and without his

protection and connivance Geronio

would be shot.

Bonifacio, Salvini’s Neapolitan servant

is nearby. He and his master have long

enjoyed the warm, generous hospitality

of Adelson, who is bound to the painter

by close friendship.

Adelson’s castle offers the two Italians

comfortable security and Bonifacio

is quite aware of this, having long

experience of the unpaid bills that he

and his feckless master had run up in

Italy. However Bonifacio is hounded

by creditors in Ireland too. He has just

received a letter from his brother–in–law

who suggests he flees, for his creditors

have now discovered his whereabouts.

Bonifacio recalls happier days of the

232734_booklet_lang_NEU.indd 15 20.01.15 10:05

16 english

past, when he was a rich dealer in

cooked meats. His own prodigality had

ruined him and transformed him from a

master into a servant.

He will ask Lord Adelson to help him:

doesn’t Adelson pay him indeed, as

though he were his servant? Adelson is,

after all, a good friend of Salvini’s.

And yet it is the confidence that Adelson

has in Salvini that causes Bonifacio to

worry about other problems too. The wise

Neapolitan knows that he will be driven

mad in the service of a master who is

naturally passionate and melancholy

and who is lovesick. Salvini suffers and,

crazed by love as he is, now appears on

the scene with a vacant gaze.

The Italian painter is torn between two

conflicting feelings, friendship and love,

which are driving him to distraction and

causing him to keep on meditating

suicide. Salvini is secretly in love with

Nelly, the fiancée of his friend and patron

whose trust he would hate to betray.

Bonifacio tries to dissuade him from his

unhealthy feelings and grim intentions:

he is young, why should he want to die?

And for whom? For a woman? Surely she

is not the only woman in the world who

can stir his passion! Bonifacio no longer

knows what to say to bring Salvini back

to reason. Salvini curses the day when he

arrived in Ireland to lose the esteem of

his benefactor. Moved and desperate

he thinks of his mother in Italy. Bonifacio

too reminds his master of his obligation to

loyalty and gratitude for Lord Adelson:

he foresees disaster if Salvini cannot put

an end to his foolish love.

232734_booklet_lang_NEU.indd 16 20.01.15 10:05

17english

Although he is consumed with passion,

the painter is also beginning to be

nagged by scruples. For ten days now he

has held on to a letter that Adelson sent

to him to hand to Nelly, and now Nelly

herself appears, weeping because her

beloved has left her without any news for

so long. Unable to bear the sight of the

girl’s suffering and moved by a sense of

duty, Salvini makes his decision and with

great difficulty starts to read the letter.

The first few sentences are too harsh for

Nelly: Adelson informs her that his uncle,

whose sole heir he is, wants to force him

to marry the daughter of a Peer.

On hearing this Nelly is convinced that

Adelson wants to abandon her. She

thinks he has betrayed her and faints

before Salvini can read the rest of the

message in which her beloved assures

her of his unchanging faith. Seeing the

girl senseless and without defence Salvini

cannot resist the temptation to embrace

her. The girl comes round in his arms

and accuses him of criminal audacity,

condemning him as an ungrateful friend

who has betrayed his friendship. Bonifacio

appears. His presence convinces Nelly

that she must make Salvini compose

himself while she hides the confusion

that she is feeling. Bonifacio invites her

to rejoice for Adelson is now really on his

way to the castle and has already been

seen in the forest, where servants and

shepherds are hurrying to meet him.

Nelly still harbours a doubt: is Adelson

perhaps bringing his new bride with

him? Bonifacio reassures her again: a

messenger has been sent on ahead of

his lordship to tell her that he is hurrying

to embrace his beloved fiancée. In the

climate of universal rejoicing Salvini alone

232734_booklet_lang_NEU.indd 17 20.01.15 10:05

18 english

is torn by a pain that he cannot shake off,

while Bonifacio hopes that the painter

will succeed in controlling himself.

SCENE THREE

A hall in the castle.

Everything is ready for the celebrations

and the members of the household

invite Bonifacio to make an impromptu

speech of welcome. Adelson appears

and reassures Nelly; how could she

have doubted him? The emotion of this

long–expected return and the gentle

reproof are tempered by the laughter

that is occasioned by Bonifacio’s

comical speech, but after these first few

moments Adelson does not fail to notice

the absence of Salvini. His joy cannot

be complete if he cannot embrace his

friend. In their embarrassment Nelly and

Bonifacio, who know of the painter’s

torment, attempt to excuse him as does

the unwitting, love-stricken Fanny.

A general chorus sings of the happiness

of this day which has seen the beloved

master return to look after his subjects.

ACT TWO

In the garden of the castle grounds.

All around there is an atmosphere

of celebration in anticipation of the

wedding of Adelson and Nelly. On the

little temple where formerly a sign said

“Al dispiacere” [To sorrow] we now read

“Ad Imene” (To matrimony).

Struley and Geronio creep onto the

scene. Geronio begs the colonel to desist

and not to place himself in such grave

peril. But the presence of his enemy only

encourages Struley’s daring, and now he

232734_booklet_lang_NEU.indd 18 20.01.15 10:05

19english

is ready to take advantage of a chance

discovery made by Geronio. His servant

has in fact told him that he has just seen

the painter Salvini in the wood, invoking

the name of Nelly and declaring that he

is willing to do anything to win her love.

Struley decides to trick Salvini with a false

message that he himself will write. First

he tells Geronio that he has a carriage

standing ready for their flight that will

bear them to the shore whence they

will escape by ship. In order to put the

plan into practice Geronio will set fire

to the hunting lodge in the park and in

the confusion that this will cause Struley

will be able to snatch his prey. He warns

Geronio once more not to make any

mistake or to betray him, the deserter

knows that his life is in the hands of

Adelson’s determined persecutor.

In the castle Madama Rivers asks

Bonifacio for news of Salvini. Once again

Bonfacio tries to laugh the matter off,

but with her customary severity Rivers

reminds him that the painter had no

right to cast a shadow over this happy

day with his absence. Fanny too asks the

Neapolitan if he has found his master;

seeing Bonifacio’s apparent indifference

she decides that she herself will seek the

Italian out.

In conversation with Nelly, Adelson

likewise displays his consternation, worry

and astonishment at the behaviour of

his friend. Nelly attempts to excuse the

painter, mentioning the artist’s strange

humour and suggesting that he might

have remained in the wood inspired to

paint. Adelson is still not convinced by his

beloved’s words and he too decides to

go and look lor Salvini.

232734_booklet_lang_NEU.indd 19 20.01.15 10:05

20 english

Nelly, aware of the possible consequences

of their meeting, wants to go with

Adelson, but he dissuades her. The girl

now speaks to Bonifacio, begging him to

find Salvini and lead him away. Whoever,

she complains, would have expected

such behaviour of Salvini. Bonifacio

bursts out shifting part of the blame on

to Nelly. Though she is virtuous and well-

meaning, he tells her, she should have

realised that by keeping company with

the painter during Adelson’s absence she

could have brought this situation about.

This is the way of the world, Bonifacio

reminds her. Is she not young, beautiful

and charming? Is Salvini not a man? Is a

man not made of flesh and blood? The

fact that Salvini is Adelson’s best friend,

the only man he trusts, has brought Nelly

and the artist too closely together and,

Bonifacio blurts out, day by day the

spark comes closer to the touch paper,

so that it is hardly surprising if one day the

powder explodes. Nelly is offended and

resentful but must admit that the wise

Neapolitan is right.

In the meantime Adelson has found

Salvini, just in time to stop him from

taking his own life. His generous spirit,

not knowing what to think, imagines that

he has somehow offended the painter.

Salvini retorts in his ravings that he himself

is guilty, though he does not explain the

reason behind his desperate gesture.

More anxious than before, Adelson can

only think that Salvini is suffering for a

question of love: he is then more to be

understood than criticised. The only fault

he finds in his friend is his stubborn silence,

his refusal to open his heart and confide in

a friend who is ready to make any sacrifice

in order to see him happy again.

232734_booklet_lang_NEU.indd 20 20.01.15 10:05

21english

This offer of solidarity casts Salvini into

deep shame and now he is ready to fall

at Adelson’s feet in repentance. Adelson

can make no sense of his friend’s

apparently meaningless utterings when

the painter tells him that it is their friendship

itself that is the cause of his unhappiness.

More strongly convinced that he is the

unwitting cause of his friend’s extreme

agitation, Adelson insists that he is willing

to make any sacrifice to save Salvini

from himself. Salvini, now convinced

that Adelson has understood everything,

deludes himself in thinking that the

nobleman is prepared to renounce Nelly.

Adelson, however, thinks that the object

of Salvini’s love is his protegée Fanny.

Without realising that they have not

understood each other the two friends

renew their vows of eternal friendship.

When Salvini is alone again Struley

appears. He tells Salvini that he knows

about his problem and is ready to make

him happy: in exchange for Salvini

assistance he is willing to grant him Nelly

as his wife.

When Salvini tells him of Adelson’s selfless

intention of renouncing Nelly for him,

Struley tries to show the painter that

Adelson’s promise conceals a diabolical

plan to dishonour the girl. To convince

him Struley gives him a letter to read in

which Adelson’s uncle declares that his

nephew may not marry Nelly since he

is already bound, for reasons of interest

and convenience, to another noble lady

whose hand will assure him richness and

a brilliant position at Court.

232734_booklet_lang_NEU.indd 21 20.01.15 10:05

22 english

In support of this affirmation, the

proscribed gentleman introduces himself:

he is Colonel Struley, Nelly’s uncle; what is

more, he states, the wedding ceremony

that Adelson is about to celebrate with

the young girl the next day is a false

marriage which will permit him to seduce

the unwitting maiden. Only then, perhaps,

would the lord yield Nelly to Salvini.

Faced with this description of

blackguardy, Salvini is now convinced

and agrees to help the girl’s uncle. As

soon as the two separate Bonifacio has

a brief argument with the colonel, whom

he has mistaken for a messenger or even

an official sent by creditors, but Struley

skilfully manages to shake him off and

leaves.

At last Bonifacio tracks Salvini down and

hears the unlikely news that Adelson

intends to renounce Nelly. The wily

Neapolitan immediately sees that the

matter is far from clear, especially as

Salvini makes veiled hints to the effect that

startling things are about to happen.

Alone again Bonifacio racks his brains to

try to understand how such an agreement

could have come about. It would not

be the first time, he ponders, that a dog

tastes a bone and then leaves it for

another, but such sorts of agreements

ought to be impossible between friends.

Bonifacio is worried and would like to send

them all to the devil: Salvini, Adelson and

the girl, the eternal triangle. Once again

such a series of problems seems to be

the working of a woman but the servant

remembers that men the world over

have a long list of curses to recite against

the female sex. Thus in his confused

monologue Bonifacio finally cannot but

232734_booklet_lang_NEU.indd 22 20.01.15 10:05

23english

admit that when all is said and done, a

nice little wife is a splendid consolation.

Adelson, convinced that he has raised

his friend’s spirits, is now planning to do

nothing less than introduce Salvini at

Court. Nelly does not seem to be very

convinced; rather she tries to remove

the embarrassing presence of Salvini,

convincing Adelson that the reason for

the painter’s suffering is probably to be

found in some love that he has left in his

own country. Adelson, however, is firmly

convinced that he has the right answer.

The object of Salvini’s love is in Ireland.

Nelly fears that Adelson has discovered

the truth, and Rivers and Fanny wonder

who the lucky lady may be.

Adelson’s real intentions are at last

revealed when Salvini returns with

Bonifacio. In the name of the truest of all

friendships Adelson offers Salvini the hand

of his pupil Fanny, convinced as he is that

she is the object of the painter’s love.

Only the girl herself is happy; Rivers notes

the pallor that falls over Salvini’s face,

Nelly and Bonifacio see him dismayed.

Adelson is astonished at the lack of an

enthusiastic reaction from his friend.

There is no time to shed light on this general

confusion for we suddenly hear cries

of alarm, “fire”. Flames are consuming

the garden and the hunting lodge and

threaten to spread to the castle if prompt

action is not taken. Adelson and his men

rush to the scene. Nelly wishes to go with

him but, not wishing her to be put in

danger, Adelson once again entrusts her

to the care of his friend Salvini.

Alone again with the girl the unhappy

lover tells her of the plot that Adelson

is supposed to be weaving behind

232734_booklet_lang_NEU.indd 23 20.01.15 10:05

24 english

her back, though the girl, despite her

many doubts, is unwilling to believe him.

Struley’s sudden appearance is enough

to open her eyes and Nelly swiftly warns

Salvini, begging him for help.

Seeing the tears of his beloved, Salvini is

overwhelmed, and now Struley betrays

himself in his haste to find vengeance.

Salvini, who now understands that he

has been a tool in the hands of the

wily criminal, takes the side of the poor

kidnapped girl. Geronio arrives and

restrains him, as the colonel had ordered,

while Struley hurries away with Nelly.

Freeing himself the furious Salvini follows

them, determined to wrest Nelly from her

kidnappers. Adelson has overcome the

flames and now returns. He is astonished

not to see his friend and his bride–to–be

in the castle. While he is trying to discover

the reason for their disappearance he is

interrupted by the sound of a gunshot.

The splendid Bonifacio appears and

brings calm anew. He tells of the danger

that has been so narrowly avoided and

relates that Salvini, overcome by the

abduction of Nelly, has rushed after the

criminals, stabbing Geronio and hurling

himself at Struley. In the ensuing fight, he

continues, a gun went off and startled

everybody.

The painter, he concludes, has

succeeded in freeing Nelly, who had

fainted in fright. Bonifacio skips over any

unnecessary confessions and makes no

mention of his master’s weaknesses. He

wisely omits a part of the story, exalting

the boldness and courage of the painter

who, in this heroic gesture, has surely

been purged of all the unhealthy plans

that had disturbed his mind. Of course

he says nothing to Adelson of his master’s

232734_booklet_lang_NEU.indd 24 20.01.15 10:05

25

troubles and Adelson will never learn the

whole truth.

When the headstrong, moody Italian

painter comes back bringing Nelly with

him he is hailed by all present as a rare

example of a true friend. Salvini hands

Nelly safe and sound to Adelson and in

a warm fraternal embrace he promises

his friend that when he returns from Italy,

where he will visit his mother and give new

proof of his talent, he will marry Fanny who

is secretly in love with him.

The climate of general rejoicing is

tempered only by Salvini’s secret suffering.

He has learned his lesson. Bonifacio

embraces him with new respect and

understanding. Adelson will always have

a splendid, untroubled vision of his friend.

All dangers passed, everybody sings the

praise of the new day that is about to

dawn: the day of the happy wedding.

English Translation by Timothy Alan Shaw

ADELSON E SALVINI: DIE GESCHICHTE EINER FREUNDSCHAFT

Maria Rosaria Adamo

„Adelson e Salvini. Anecdote anglaise“

ist der Titel einer Erzählung aus der No-

vellensammlung Les Epreuves du senti-

ment von François–Thomas de Baculard

d’Arnaud, die zwischen 1772 und 1781 in

Paris erschien. Allerdings würde der nicht

eingeweihte Leser den Einfluss der Ge-

schichte auf Bellinis Oper – abgesehen

natürlich vom Titel selbst – schwerlich

erkennen, denn zwischen dem Original

deutsch

232734_booklet_lang_NEU.indd 25 20.01.15 10:05

26

der „Anecdote Anglaise“ und der zwei-

ten Version von Bellinis Oper, die auf einer

vollständigen Überarbeitung basiert, lie-

gen nicht weniger als vier Adaptionen.

Arnaud war ein Meister des Schaurig–

Sentimentalen, das bei einer bestimmten

präromantischen Literaturströmung sehr

beliebt war. Mit seiner düsteren Novelle

wollte er die Vernunft ansprechen und

zeigen, wie schrecklich sich entfessel-

te Leidenschaften auswirken und selbst

den gutherzigsten Menschen zu unfass-

bar grausamen Verbrechen verleiten

können. Dazu entwickelte er die Ge-

schichte von der Freundschaft zwischen

dem englischen Lord Adelson und dem

italienischen Maler Salvini, die auf eine

harte Probe gestellt wird: Als der Italiener

den Lord auf einer Reise nach England

begleitet, verliebt er sich hoffnungslos in

dessen Verlobte Nelly. Ungeachtet aller

Schuldgefühle erfasst ihn eine Leiden-

schaft, die sich bis zum Wahnsinn stei-

gert. Nach einem vergeblichen Versuch,

aus dem Leben zu scheiden, ist der Maler

kurz davor, den Freund dessen Gegner

Struley auszuliefern, schreckt aber noch

rechtzeitig vor dieser Hinterhältigkeit zu-

rück und tötet stattdessen Struley. Doch

am Abend vor Aldelsons Hochzeit ersticht

er – blind vor Wut – Nelly. Nachdem der

Freund ihm verziehen hat, wird er hinge-

richtet. Krank vor Kummer nimmt Adelson

sich das Leben.

Für die erste Überarbeitung der düsteren

Geschichte war Prospère Delamare ver-

antwortlich, der daraus ein Stück für das

Theater Gaieté in Paris machte und da-

bei die Gelegenheit nutzte, ihm ein gutes

Ende zu verleihen. Delamares Version

stützt sich auf die Figur des Struley, der

hier als Nellys Onkel auftritt. Dieser hegt

deutsch

232734_booklet_lang_NEU.indd 26 20.01.15 10:05

27deutsch

alten Groll gegen Adelson und will des-

sen Heirat mit seiner Nichte verhindern;

mit der Behauptung, der Lord sei bereits

verheiratet und wolle Nelly mit einer

Scheinhochzeit entehren, macht er sich

Salvini zum Komplizen und entführt seine

Nichte. Als Salvini unterwegs den Betrug

entdeckt, will er die Tat verhindern, indem

er Struley, der die junge Frau fortzerrt, er-

sticht; aber dieser kann fliehen und ruft

Salvini zu, dass er Nelly erstochen habe.

Überzeugt, dass er die Frau, die er liebt,

getötet hat, stellt Salvini sich und, wie

das Gesetz es verlangt, spricht Adelson

das Urteil. In Wirklichkeit ist Nelly gesund

aufgefunden worden und der Prozess

ein Bluff, mit dem Adelson den Freund

zur Reue bewegen will. Damit Salvini die

Folgen seines unehrlichen Verhaltens be-

wusst werden, droht der Lord, ihm die

Leiche seines Opfers zu zeigen. Der Trick

wirkt, die schreckliche Erfahrung heilt

Salvini von seiner kranken Leidenschaft.

Adelson verzeiht ihm und gibt ihm Jenny

zur Frau, eine Schwester von Nelly, die in

den Maler verliebt ist. Mit Jenny führt De-

lamare eine neue Figur in die Geschichte

ein, um ihr mit einer Doppelhochzeit, mit

der Salvini für seine Reue belohnt wird,

einen besonders glücklichen Ausgang

zu geben. So entgeht der Maler, der in

dieser Version weniger Schuld auf sich

lädt, glücklicherweise einem tödlichen

Schicksal.

Dank dieses neuen Schlusses fand Andrea

Leone Tottola, der 1816 für Valentino Fio-

ravanti eine Handlung für eine komische

Oper suchte, in dem Delamare–Stück ein

geeignetes Vorbild für eine melodramati-

sche Adaption von Baculard d’Arnauds

Geschichte. Er gab ihr eine komische

Wendung, indem er seinerseits die Figur

des Bonifacio einführte, Salvinis neapoli-

232734_booklet_lang_NEU.indd 27 20.01.15 10:05

28 deutsch

tanischen Diener. Dieser spricht reinstes

Neapolitanisch und konterkariert die

Spannungen und Wahnvorstellungen des

Malers mit alten, volkstümlichen Weishei-

ten, die er mit ursprünglicher Bissigkeit

serviert. Auf diese Weise wird der Kontrast

noch verstärkt und – dank Bonifacios

Glossen – oft auch bewusst auf die Spitze

getrieben, so dass Salvinis fixe Ideen jede

Glaubwürdigkeit verlieren und wie echte

Skurrilitäten wirken, die im Publikum für

Heiterkeit sorgen sollen.

Dieses Libretto wählte Bellini 1824, als

Zingarelli, wie die Tradition es verlangte,

seinen besten Schüler dazu aufforderte,

sein Studium mit der Komposition einer

Oper abzuschließen, die in dem kleinen

Theater San Sebastiano aufgeführt wer-

den sollte.

Warum zog der Komponist Tottolas Libret-

to den anderen vor? Das ist eine wichti-

ge Frage, da Bellini die Themen für seine

Opern immer sehr sorgfältig aussuchte

und sich, wie bereits erwähnt, jedes Mal

sehr aktiv an der Abfassung der Libretti

beteiligte. Diese nahmen nicht selten

eine Entwicklung und eine Bedeutung

an, die recht weit von denen der gewähl-

ten Quelle abwichen, weil Bellini eine ihm

wichtige Botschaft übermitteln wollte.

Diese Botschaft zieht sich wie ein roter

Faden durch alle seine Opern, in denen

er eine Weltsicht entwickelte, die er mit

diesem sehr klaren Satz ausdrückte: Der

Mensch hat eine große Stärke, mit der er

über die dunkle Macht triumphiert, die

– so das geliebte Diktat der Romantiker

– sich über ihn erbost, um ihn ins Verder-

ben zu reißen; sie liegt in der brüderlichen

Hilfe, die er bieten und empfangen kann:

dem Mitgefühl.

232734_booklet_lang_NEU.indd 28 20.01.15 10:05

29deutsch

Der Fall Adelson e Savini ist umso faszinie-

render, als der frisch gebackene „Maes-

trino“ unter vorgegebenen Libretti wäh-

len musste, auf die er keinerlei Einfluss

hatte. Bei seiner Auswahl musste Bellini

zweierlei Erfordernisse beachten: objek-

tive Faktoren wie die Geldmittel des klei-

nen Internatstheaters, das vorwiegend

gutbürgerliche Publikum, das die Vorstel-

lungen besuchen sollte, und die ihm zur

Verfügung stehenden Darsteller, aber vor

allem subjektive Aspekte wie seine eige-

nen künstlerischen und menschlichen In-

teressen und Überzeugungen.

Tradition und Wirtschaftlichkeit verlang-

ten ein nicht allzu „ernstes“ Werk, mit

dem das Publikum während des Kar-

nevals angenehm unterhalten werden

konnte, und die langen, mit Bonifacios

scharfsinnigen Kommentaren gewürzten

Passagen in Tottolas Libretto boten einen

Unterhaltungswert, der nicht zu verach-

ten war. Im übrigen musste Bonifacio sei-

ne Aufmerksamkeit erregen, ein Epigone

der bewährten Tradition komischer Figu-

ren, die man im neapolitanischen Thea-

ter des 17. Jahrhunderts pflegte und die

in Bellinis Ausbildung eine so große Rolle

gespielt hat – aber vor allem, weil er da-

mit seinem hoch verehrten Vorbild Rossini

folgte.

Aber das Libretto hatte auch eine bu-

kolische Kulisse, mit dem Chor treuer

Dorfbewohner, die sich vertrauensvoll

um den freundlichen Lord versammeln.

Damit liegt es auf der gleichen Linie wie

Paisiellos Nina, Bellinis lebenslanger gro-

ßer Liebe. Und es war nicht zuletzt jene

„melancholische Muse“, die der Kom-

ponist erst in seinem Inneren findet, als

der sentimentale Kern der Geschichte

sie weckt: die großen Themen Liebe und

232734_booklet_lang_NEU.indd 29 20.01.15 10:05

30 deutsch

Freundschaft. Das reichte, um Bellini zu

entflammen, der weit davon entfernt

war, mit seiner Musik die Komik zu un-

terstreichen, die durch Salvinis Gefühls-

ausbrüche – von Bonifacio kommentiert

– entstehen sollte (wie Tottola es vorsah).

Und indem er die schrillsten Töne des Li-

brettos milderte, zeigte er, dass er die

Leiden des unglücklichen Malers ernst

nahm und glaubhafter darstellen wollte.

Da er keinen eigenen Librettisten hatte,

blieb ihm nur das Kürzen, und so versch-

wanden aus der Partitur ganze Szenen

und Szenenabschnitte, in denen Bonifa-

cios Possenhaftigkeiten zu übertrieben

und Salvinis Wahnvorstellungen zu über-

steigert dargestellt wurden. Aber auch

einzelne Verse wurden hier und da ent-

fernt oder verändert, offensichtlich, um

ihn jetzt als Opfer einer menschlichen

Phase der Verwirrung darzustellen, die es

Adelsons großzügiger Freundschaft am

Ende ermöglicht, jegliche Schwäche zu

vergessen, die die Loyalität des Freundes

vorübergehend ins Wanken gebracht

haben könnte. Fehlbarkeit und mensch-

liches Leiden, erlöst durch die reinigende

Solidarität des Menschen – das ist Bellinis

Lieblingsthema.

Und doch konnte der Komponist nicht

ganz zufrieden sein, denn in seiner In-

terpretation der Oper blieb ein Element

erhalten, das nicht beseitigt werden

konnte: der Verrat, den Salvini beging,

als er Struleys Rufmord glaubte. Eine

Verfehlung, von der ihn Tottola zu Recht

nicht ganz freisprechen konnte (anders

als Delamare) und wegen derer er ihn

im bittersüßen Finale seines Librettos zur

Wiedereinbürgerung verdammt, wenn

auch mit einer großzügigen finanziellen

Unterstützung und den besten Wünschen

des Freundes.

232734_booklet_lang_NEU.indd 30 20.01.15 10:05

31deutsch

Sobald ihm ein eigener Librettist zur Ver-

fügung stand, der die Oper überarbeiten

konnte, die Barbaja in einem seiner The-

ater aufführen lassen wollte, ergriff Bellini

daher die Chance, Baculard d’Arnauds

bitterer Anekdote eine eigene Hand-

schrift zu geben. Die Geschichte des ver-

zweifelten Malers Salvini, dessen Schuld

darin besteht, seine unselige Leiden-

schaft nicht sofort gezügelt und seinen

Verrat bis zur Ermordung der Braut seines

Freundes getrieben zu haben, wird in

Bellinis Händen zu einer Hymne auf die

Freundschaft. Eine Hymne auf die uner-

schütterliche Freundschaft Adelsons, der

von den schwachen Momenten seines

Freundes niemals erfahren wird. Auf die

blütenrein gewaschene Freundschaft

Salvinis, der in dem verblüffenden neu-

en Finale – aus dem die unerfreuliche

Episode des Pseudoprozesses gänzlich

verschwunden ist – seine Selbstachtung

zurückgewinnt: Unter Einsatz seines Le-

bens rettet er Nelly aus der Gefahr, in die

er sie (unwissentlich) gebracht hat, und

bringt sie – diesmal persönlich – zurück zu

Adelson und wird dafür mit Fanny (wie

Delamares Jenny in dieser Version heißt)

belohnt. Damit ist das erste starke Glied

der Kette geschmiedet, die Bellini mit

I Puritani vollenden wird; mit jeder neuen

Oper wird er die Fähigkeit des Menschen

feiern, alle dunklen Mächte zu überwin-

den, die seine „Menschlichkeit“ bedro-

hen.

232734_booklet_lang_NEU.indd 31 20.01.15 10:05

32 deutsch

DIE HANDLUNG

Irland im 17. Jahrhundert.

1. AKT

ERSTES BILD

Der englische Lord Adelson verlässt

gern seinen irischen Landsitz und reist

in den Süden, wo er die Sonne und die

schönen Künste genießt. Um auch zu

Hause nicht ganz ohne südliches Feuer

zu sein, hat er den Maler Salvini bei sich

aufgenommen, den er vor langer Zeit

in Neapel kennen gelernt und mit dem

er sich angefreundet hat. Fanny, eine

junge Verwandte und Schülerin des Ma-

lers, ist in heimlicher Liebe zu dem tem-

peramentvollen Künstler entbrannt. Ihre

strenge Tante, Madama Rivers, die im

Schloss als Gouvernante und Wirtschaf-

terin arbeitet, kündigt die Rückkehr

von Lord Adelson an. Landarbeiter und

Dienstboten machen sich bereit, den

Gutsherrn zu empfangen.

Geronio, eine zwielichtige Gestalt, deu-

tet an, es könne durchaus sein, dass der

Lord nicht unmittelbar nach Hause findet,

sondern noch am Hof in London zu tun

hat. Madama Rivers hält dagegen, dass

Lord Adelson es nicht erwarten könne,

heimzukehren. Seine Verlobte erwartet

ihn sehnsüchtig.

ZWEITES BILD

Colonel Struley, ein Aristokrat der üblen

Sorte, wartet als Jäger verkleidet auf sei-

nen Komplizen Geronio, den er erpresst

und damit fest in der Hand hat. Struley

hat mit dem Lord eine alte Rechnung zu

232734_booklet_lang_NEU.indd 32 20.01.15 10:05

33deutsch

begleichen, denn seine Familie wurde aus

politischen Gründen geächtet. Um sich zu

rächen, hat er den fahnenflüchtigen Ge-

ronio als Spion in das Schloss eingeschleust,

der Tatsachen sammeln soll, die seinem

Vergeltungsplan dienlich sein könnten.

Salvini erscheint gemeinsam mit Bonifa-

cio, einem Hausangestellten des Lords.

Beide Italiener genießen die Sicherheit

des Schlosses, wo sie sich vor Gläubi-

gern verstecken. Bonifacio, dem man

dicht auf den Fersen ist, besaß in Italien

ein Geschäft, das er sich mit seiner Ver-

schwendungssucht ruiniert hat. In einem

Brief seines Schwagers erfährt er, dass

sein Aufenthaltsort bereits bekannt ist.

Bonifacio ist bewusst, dass er nur so lan-

ge bleiben kann, wie die Freundschaft

zwischen Adelson und Salvini hält. Doch

Salvini ist liebeskrank, und damit kündigt

sich ein Unheil an.

Der Maler denkt häufig an Selbstmord,

denn er ist heimlich in Nelly verliebt, die

Verlobte seines Freundes Adelson. Bo-

nifacio versucht, seine ungesunde Lei-

denschaft abzukühlen. Wenn dieser Lie-

beswahn kein Ende findet, sieht er eine

Katastrophe nahen. Aufgewühlt und

verzweifelt wünscht Salvini sich zurück in

seine Heimat.

Weil Nelly schon seit einiger Zeit ohne

Neuigkeiten von ihrem Verlobten ist,

glaubt sie, dass er sie verlassen hat.

Salvini kramt einen Brief hervor, den er ihr

nicht aushändigt, sondern vorliest. Darin

informiert Adelson sie darüber, dass sein

Onkel, dessen Erbe er ist, von ihm ver-

langt, sich die Tochter eines befreunde-

ten Peers zu heiraten. Nelly glaubt, dass

Adelson sie verraten habe und Salvini

ihr den Brief nicht gab, weil er sie scho-

nen wollte. Sie fällt in Ohnmacht, und so

232734_booklet_lang_NEU.indd 33 20.01.15 10:05

34 deutsch

entgeht ihr der nächste Satz, in dem der

Lord ihre seine unumstößliche Treue ver-

sichert.

Salvini kann nicht widerstehen und

schließt die Wehrlose leidenschaftlich

seine Arme. Die Heftigkeit des Südlän-

ders lässt Nelly aus der Ohnmacht erwa-

chen. Sie ist entsetzt und wirft ihm vor, die

Freundschaft zu ihrem Verlobten verraten

zu haben. Glücklicherweise kommt Boni-

facio hinzu und kann die Wogen glätten.

Nelly solle sich freuen, Lord Adelson sei

auf dem Weg zum Schloss – ohne die

neue Braut. Salvini leidet Qualen, aber

Bonifacio hofft, dass sein Freund sich

bald wieder beruhigen wird.

DRITTES BILD

Zunächst aber geht es um Nelly – wie

konnte sie nur an Adelsons Liebe und

Treue zweifeln? In einer humorvollen Will-

kommensrede, die Bonifacio sich zurecht

gelegt hat, rügt er sie freundlich. Alle

sind froh, den Hausherrn nach langer Zeit

wieder zu sehen. Doch der Lord vermisst

seinen Freund Salvini. Wo ist er? Nelly und

Bonifacio sind verlegen und behaupten,

dass ihn seine Liebe zu Fanny ablenke.

Der Chor singt zur Begrüßung des Schloss-

herrn.

2. AKT

Geronio und Struley treffen sich in einem

abgelegenen Teil des Schlossgartens.

Geronio hat Salvini bei Selbstgesprächen

belauscht und weiß nun, dass der Maler

alles dafür geben würde, um Nellys Liebe

zu gewinnen. Mit diesem Wissen könnte

man einen Racheplan gegen Adelson

schmieden. Unheil witternd bittet Geronio

den Colonel, sich nicht selbst in Gefahr

232734_booklet_lang_NEU.indd 34 20.01.15 10:05

35deutsch

zu bringen und daher von seinem Hunger

nach Vergeltung abzulassen. Aber Stru-

ley ist taub für Geronios Argumente. Er

plant eine fingierte schriftliche Botschaft

an den Maler, ein Fluchtfahrzeug für Nelly

und einen Brand in der Jagdhütte. Dabei

darf Geronio nicht fehlen, und der weiß,

dass sein Leben von Struleys Wohlwollen

abhängt.

Madama Rivers fragt Bonifacio, wo Sal-

vini sich aufhalte, sein Fernbleiben wer-

fe einen Schatten auf den glücklichen

Tag. Auch Fanny vermisst den Freund

des Schlossherrn, genauso wie Nelly, die

sich dieses ungewöhnliche Verhalten

nicht erklären kann. Ist es sein besonde-

rer südländischer Humor? Oder hat er im

Wald ein schönes Malmotiv entdeckt?

Adelson überzeugen diese Spekulatio-

nen nicht, und er beschließt, sich selbst

auf die Suche zu machen.

Bonifacio macht Nelly Vorwürfe, sie habe

mit ihrer übertriebenen Freundlichkeit

falsche Signale ausgesandt, die Salvini

als Interesse deuten musste. Sie sei jung

und schön, da könne ein echter Mann

auf Dauer schwer widerstehen, zumal er

mit ihr so gut über seine Kunst sprechen

konnte. Bonifacios Worte machen Nelly

nachdenklich, es ist nicht so falsch, was

er sagt.

Adelson hat Salvini gefunden – genau

in dem Moment, als er sich das Leben

nehmen wollte. Den Lord macht die-

se Tat ratlos, der Maler deutet aber an,

dass Adelson die Ursache seiner Ver-

zweiflung sei. Der vermutet den Freund

in Liebesnöten und will ihn nicht kritisie-

ren, sondern versuchen, ihn zu verste-

hen. Aber Salvini möchte sich ihm nicht

anvertrauen, obwohl der Lord bereit ist,

jedes Opfer zu bringen. Für Adelson ist

232734_booklet_lang_NEU.indd 35 20.01.15 10:05

36 deutsch

nur wichtig, seinen Freund glücklich zu

sehen. Das macht die Sache für Salvini

noch schlimmer, denn er kann unmöglich

erzählen, dass eben diese Freundschaft

der Grund für sein Unglück ist. Als Adel-

son nochmals wiederholt, dass er bereit

sei, jedes Opfer zu bringen, zieht Salvini

daraus den Schluss, dass Adelson bereit

sei, ihm Nelly abzutreten. Adelson meint

jedoch Fanny, sie soll den jungen Maler

glücklich machen. Die beiden erneuern

ihr Freundschaftsgelübde und erkennen

nicht, dass sie aneinander vorbeigeredet

haben.

Struley stellt sich Salvini in den Weg und

erzählt ihm, dass er von seinem Problem

wisse und bereit sei, ihm Nelly als Frau

zuzuführen. Adelson sei weder mit ihm

noch mit Nelly ehrlich. Er gibt ihm einen

gefälschten Brief, in dem Adelsons Onkel

diesem davon abrät, Nelly zu heiraten,

weil er eine bessere Frau für ihn habe.

Sie würde Reichtum in die Ehe bringen

und ihm eine exzellente Position bei Hof

verschaffen. Adelsons geplante Hoch-

zeit mit Nelly sei eine Farce, mit der das

Mädchen in Unehre gerate, weil er sich

anschließend von ihr abwenden wol-

le. Sei das Mädchen erst verführt, wolle

Adelson es an Salvini weiterreichen. Da

sei es doch besser, wenn die Hochzeit

erst gar nicht stattfände.

Bonifacio kommt hinzu und hält den Be-

sucher für einen Boten oder Schuldenein-

treiber. Struley zieht es vor, schleunigst zu

verschwinden. Salvini erzählt die unerfreu-

liche Nachricht Bonifacio, der sogleich

ahnt, dass sich Schreckliches ankündigt.

Er glaubt die Geschichte nicht. Und er

wünscht Adelson, Nelly und Salvini zum

Teufel, weil sie Unruhe in sein Leben brin-

gen. Hat das weibliche Geschlecht nicht

232734_booklet_lang_NEU.indd 36 20.01.15 10:05

37deutsch

schon genug Unheil über die Menschheit

gebracht? Na gut, eine Frau im Haus zu

haben, kann auch tröstlich sein ...

Adelson möchte seinem Freund eine

Freude machen und ihn mit seiner Male-

rei bei Hof einführen. Nelly, die noch seine

wilde Umarmung spürt, glaubt nicht, dass

die Kunst dem Maler sein Gleichgewicht

wiedergeben wird. Salvinis Leiden muss

mit seiner Vergangenheit zu tun haben.

Musste er in seiner Heimat eine Geliebte

zurücklassen? Adelson wiederum glaubt,

dass die Erwählte ganz in der Nähe ist.

Auch Madama Rivers und Fanny fragen

sich, wer es wohl sein mag.

Als Salvini mit Bonifacio zurückkommt,

bietet er dem Maler die Hand seiner

Schutzbefohlenen Fanny an. Er ist fest

davon überzeugt, dass sie es ist, nach der

Salvini sich sehnt. Das Mädchen ist über-

glücklich. Madama Rivers sieht, wie der

Maler erblasst, Nelly und Bonifacio ahnen

die Fehleinschätzung, und Adelson wun-

dert sich über die mangelnde Begeiste-

rung seines Freundes. Da ertönt draußen

ein Schrei: Feuer!

Garten und Jagdhütte stehen in Flam-

men, die sich auf das Schloss auszubrei-

ten drohen. Adelson und seine Männer

eilen zu den Brandherden. Nelly möch-

te helfen, aber der Lord bittet seinen

Freund, sich um sie zu kümmern.

Allein mit Nelly, erzählt Salvini ihr von dem

Plan, den Adelson angeblich hinter ihrem

Rücken schmiedet. Das Mädchen glaubt

ihm kein Wort, wundert sich aber, Tränen

in Salvinis Augen zu sehen. Als Struley er-

scheint, ist ihr schnell klar, was gespielt

wird, denn in der Hektik verrät er sich,

indem er erklärt, dass es nur um Rache

232734_booklet_lang_NEU.indd 37 20.01.15 10:05

38 deutsch

gehe. Nun begreift Salvini, dass er nur ein

Werkzeug war. Geronio kommt hinzu und

erhält den Befehl, Salvini festzuhalten,

damit Struley das Mädchen fortschlep-

pen kann. Salvini kann sich jedoch be-

freien und ist entschlossen, Nelly dem

Entführer zu entreißen.

Adelson konnte den Brand löschen. Zu-

rück im Schloss, vermisst er seinen Freund

und seine Braut. Da hört er einen Ge-

wehrschuss, kurz darauf erscheint Bonifa-

cio und erzählt, in welcher Gefahr Salvini

geschwebt habe. Dieser habe erst Gero-

nio erstochen und sich dann auf Struley

gestürzt. Aus dem Gewehr, das der Co-

lonel dabei hatte, habe sich ein Schuss

gelöst und den Entführer getroffen.

Bonifacio ist der Ansicht, dass Salvinis

mutiges Handeln all seine Verirrungen

ausgleicht. Die Hintergründe der Ge-

schichte erwähnt er nicht, und tatsäch-

lich wird Adelson die Wahrheit nie er-

fahren. Von allen unseligen Plänen und

Empfindungen geheilt, bringt Salvini die

Verlobte des Freundes zurück.

Er verkündet, dass er nach Italien reisen

wolle, um seiner Mutter eine Probe sei-

nes Maltalents vorzuführen, und wenn er

zurückkomme, werde er Fanny heiraten.

Alle freuen sich, und Adelson wird seinen

Freund immer in guter Erinnerung haben.

Der Chor singt ein Loblied auf den kom-

menden Tag, an dem Adelson und Nelly

den Bund fürs Leben schließen werden.

Übersetzung: Gabriele von Kröcher

232734_booklet_lang_NEU.indd 38 20.01.15 10:05

39

ADELSON E SALVINI: VICENDE DI UN’AMICIZIA

Maria Rosaria Adamo

«Adelson et Salvini. Anecdote anglaise»

è il titolo di un racconto che Françoise–

Thomas de Bacillari d’Arnaud incluse

nella sua raccolta Les Epreuves du

sentiment, pubblicata a Parigi fra il 1772 e il

1781. Ma l’ignaro lettore ben difficilmente

potrebbe – fatti salvi giustappunto

i nomi – riconoscervi l’ascendente

primo dell’omonima opera semiseria

di Bellini, giacché non meno di quattro

sono i rimaneggiamenti che separano

l’«Anecdote anglaise» dalla seconda

stesura dell’opera belliniana, che

giunge infine ad attuarne un completo

ribaltamento.

La cupa vicenda immaginata dall’

Arnaud, un adepto del filone sentimental–

orrifico di cui si compiacque certa

letteratura preromantica, mirava tuttavia

razionalisticamente a illustrare i terribili

esiti delle passioni che – incontrollate –

possono indurre anche gli uomini migliori

ai delitti più efferati, sviluppando il tema

di un’amicizia, quella fra il Lord inglese

Adelson e il pittore italiano Salvini, che

veniva messa alla prova nel momento

in cui quest’ultimo, accompagnato in

Inghilterra l’amico, ne conosceva la

promessa sposa, Nelly, innamorandosene

senza speranza. Irretito in una passione

sempre più forsennata, nonostante i

rimorsi di coscienza, il pittore dopo aver

vanamente tentato il suicidio, giungeva

quasi al punto di consegnare Adelson nelle

mani di un suo nemico, Struley, ritraendosi

appena in tempo dall’infame tradimento,

italiano

232734_booklet_lang_NEU.indd 39 20.01.15 10:05

40

ed uccidendo invece lo stesso Struley.

Ma alla vigilia delle nozze dell’amico, in

un eccesso delirante, pugnalava Nelly,

e moriva giustiziato dopo aver ottenuto il

perdono di Adelson, che si spegneva in

breve anche lui, consunto dal dolore.

Responsabile del primo rimaneggiamento

della fosca storia fu Prospère Delamare

il quale, volendo trarne una pièce per il

teatro Gaieté di Parigi, ritenne opportuno

dotarla di un lieto fine. La variante di

Delamare fa perno sul personaggio di

Struley, presentato ora come uno zio di

Nelly il quale, nutrendo vecchi rancori nei

confronti di Adelson, tenta di impedirne

le nozze con la nipote rapendola, dopo

essersi assicurato la complicità di Salvini

cui ha fatto credere che il Lord, già

sposato, intenda disonorare Nelly con

false nozze. Scoperto l’inganno nel corso

del rapimento, Salvini cerca allora di

impedirlo pugnalando Struley, che sta

trascinando via la ragazza; ma questi

riesce egualmente a fuggire, urlandogli

che ha ucciso Nelly. Convinto di essere

l’assassino della donna amata, Salvini si

sottopone al processo in cui, secondo la

legge, verrà giudicato da Adelson: in realtà

Nelly è stata trovata illesa, ed il processo

è un espediente del quale si serve il Lord

per suscitare il pentimento dell’amico,

facendogli misurare le conseguenze della

sua sleale condotta con la minaccia di

offrire alla sua vista il cadavere della sua

vittima. L’espediente riesce, e l’orrore

provato da Salvini lo guarisce dall’insana

passione procacciandogli il perdono di

Adelson, che gli concede in sposa Jenny,

una sorella di Nelly innamorata a sua

volta del pittore, personaggio tutto nuovo

introdotto da Delamare per rendere

completo il lieto fine con doppie nozze,

meritate dalla resipiscenza finale di Salvini

italiano

232734_booklet_lang_NEU.indd 40 20.01.15 10:05

41

che, per essere in questa versione meno

colpevole, scampa fortunosamente a un

destino da omicida. Ed è proprio grazie

a questo nuovo finale che Andrea Leone

Tottola, ricercando nel 1816 l’argomento

di un’opera comica per Valentino

Fioravanti, trovò nella pièce di Delmare

un’utile falsariga da seguire nel trasporre

per la scena melodrammatica la storia

di Baculard d’Arnaud, imprimendole la

sterzata comica grazie all’introduzione,

stavolta, del personaggio di Bonifacio,

servitore napoletano di Salvini, il quale,

esprimendosi in pretto vernacolo

partenopeo, contrappunta con la sua

antica saggezza popolana le smanie e i

deliri del pittore, che – riproposti in tutta

la loro virulenza originaria per rendere più

stridente il contrasto – perdono, grazie alle

chiose di Bonifacio – spesso volutamente

sopra le righe –, ogni carattere di

verosimiglianza, apparendo in definitiva

come autentiche stravaganze, fonte per

il pubblico di ilarità. Fu questo il libretto

prescelto da Bellini nel 1824, quando

Zingarelli, secondo la tradizione, si rivolse

al suo miglior allievo per invitarlo a

comporre l’opera che, a coronamento

dei suoi studi in Conservatorio, sarebbe

stata rappresentata nel teatrino del San

Sebastiano.

Che cosa trovò il musicista, a preferenza

di altri, nel libretto di Tottola? Vale la

pena di chiederselo, giacché la ricerca

di soggetti per le sue opere, da parte di

Bellini, fu sempre estremamente laboriosa,

ed egli – come noto – partecipò ogni

volta attivamente alla stesura dei libretti,

che non di rado finivano per assumere un

andamento e un significato ben lontani

da quelli della fonte prescelta, per divenire

veicolo di quel messaggio privilegiato

che, come un filo rosso, è possibile

italiano

232734_booklet_lang_NEU.indd 41 20.01.15 10:05

42 italiano

seguire dall’una all’altra delle sue opere:

testimoni dell’evolversi di una visione

del mondo definita nella proposizione

– enunciata dal musicista a chiare lettere

– che la grande forza concessa all’uomo

per trionfare dall’oscuro potere che

– secondo il dettato caro ai romantici

– si accanisce su di lui per trascinarlo alla

rovina, risiede nell’appoggio fraterno che

egli può offrire e ricevere dal suo prossimo,

nella com–passione.

Tanto più intrigante, dunque il caso di

Adelson e Salvini, giacché al licenziando

«maestrino» fu giocoforza scegliere

fra libretti già predisposti, sui quali non

aveva avuto alcuna voce in capitolo,

Nell’operaie la sua scelta Bellini doveva

tener conto di un duplice ordine di

esigenze: quelle oggettive, legate alle

risorse del teatrino del collegio, del

pubblico prevalentemente familiare

che lo avrebbe riempito, degli esecutori

a sua disposizione; e soprattutto quelle

soggettive, legate ai suoi interessi e alle

sue convinzioni, artistiche ed umane.

Tradizione e convenienza volevano che si

trattasse di un lavoro non troppo «serioso»,

in grado di intrattenere piacevolmente

gli spettatori durante il Carnevale e, nel

libretto di Toltola, le ampie sezioni recitate

condite dal lepido vernacolo di Bonifacio

erano una non disprezzabile garanzia

di divertimento. Lo stesso Bonifacio,

peraltro, come epigono della collaudata

tradizione di personaggi buffi legata a

quel Settecento napoletano che tanta

parte aveva avuto nella formazione di

Bellini, e soprattutto con un modello come

l’ammiratissimo Rossini cui fa riferimento,

non avrà mancato di richiamare la sua

attenzione.

232734_booklet_lang_NEU.indd 42 20.01.15 10:05

43italiano

Ma c’era anche, nel libretto,

l’ambientazione bucolica, con il coro

dei villici devoti che si raccolgono

familiarmente intorno al benevolo

Lord, a metterlo sulla scia della Nina di

Paisiello, grande amore di tutta la vita di

Bellini, che confessando di averla avuta

a modello per i Puritani concluderà la

sua carriera nello stesso nome con cui

poteva ora iniziarla. E infine – last but not

least –, a sollecitare quella «malinconica

musa» che il compositore precipuamente

si riconosceva, c’era il nucleo più

propriamente sentimentale della

vicenda, con i grandi temi dell’amore

e dell’amicizia: quanto bastava per

accendere l’interesse di Bellini il quale,

lungi dall’assecondare con la musica il

comico che – nelle intenzioni di Tottola

– poteva scaturire dalle smanie di

Salvini postillate da Bonifacio, mostrò

di volerle prendere sul serio smussando

i toni più accesi del libretto per ridare

una dimensione credibile alle sofferenze

dello sfortunato pittore. Non disponendo

di un librettista ai suoi ordini, la sua unica

risorsa fu di tagliare, e sparirono così dalla

partitura intere scene e sezioni di scene,

quelle in cui più smaccate erano le

buffonerie di Bonifacio, e più parossistici

i deliri di Salvini; ma anche singoli versi

furono soppressi, o mutati qua e là,

nell’intento palese di assolvere il pittore

da ogni fellonia, e renderlo invece vittima

di un’umanissima fase di smarrimento, tale

da consentire infine alla generosa amicizia

di Adelson di coprire col suo mantello

qualunque debolezza potesse aver

momentaneamente fatto vacillare quella

dell’amico: il tema tanto caro a Bellini

della fallibilità e della sofferenza umana,

catarticamente riscattate dall’umana

solidarietà. E tuttavia qualcosa restava,

che non era stato possibile espungere,

232734_booklet_lang_NEU.indd 43 20.01.15 10:05

44 italiano

per rendere completamente appagato

il musicista, nella sua rilettura della

vicenda: quella slealtà in cui era caduto

Salvini prestando orecchio alle calunnie

di Struley, e dalla quale giustamente

Tottola – all’opposto di Delamare –

aveva ritenuto di non poter totalmente

assolverlo, condannandolo, nel finale

agrodolce del suo libretto, al rimpatrio,

sia pur accompagnato da un pingue

assegno e dai voti di felicità dell’amico. E

così, appena potè disporre di un librettista

per rimaneggiare l’opera, che l’impresario

Barbaja intendeva mettere in scena in

uno dei suoi teatri, Bellini colse al volo

l’occasione, imprimendo definitivamente

il suo marchio all’amaro «Anecdote» di

Baculard d’Arnaud: la disperata storia

del pittore Salvini, reo di non aver subito

posto argine ad un’insana passione,

consumando il tradimento dell’amicizia

sino all’uccisione della promessa

sposa dell’amico, diviene in mano a

Bellini un autentico inno all’amicizia.

Incontaminata, quella di Adelson, che

mai verrà a conoscenza della fuggevole

slealtà dell’amico; ampiamente redenta

quella di Salvini il quale nel nuovo

stupefacente finale – che fa piazza pulita

di tutto lo sgradevole episodio del finto

processo –, riscatta se stesso ai suoi stessi

occhi salvando, a rischio della vita, Nelly,

dal pericolo in cui l’aveva in buona fede

posta, e riconsegnandola – stavolta di sua

propria mano – ad Adelson, meritando

così in premio Fanny (nome assunto in

questa versione della Jenny di Delamare).

E forgiando il primo saldo anello di quella

catena che Bellini annoderà sino ai

Puritani, celebrando opera dopo opera

la capacità di riscatto dell’uomo da

qualunque forza oscura che insidi la sua

«umanità».

232734_booklet_lang_NEU.indd 44 20.01.15 10:05

45italiano

L’ARGOMENTO

L’azione si svolge in Irlanda nel sec. XVII

ATTO I

QUADRO PRIMO.

Nel giardino del parco dove sorge il castello di

Lord Adelson.

Fanny, giovane vassalla di Lord Adelson,

ama segretamente il suo maestro di

pittura, il pittore italiano Salvini, da tempo

ospite di Milord che lo reputa il suo migliore

amico. Mentre è intenta solitaria a

dipingere, la fanciulla sospira per l’amato.

A distrarla dalle sue meditazioni, giunge

Madama Rivers, la severa governante del

castello, zia della ragazza.

Rivers annuncia l’imminente ritorno di

Adelson assente ormai da lunghi mesi.

Vassalli e contadini si preparano ad

accogliere e festeggiare il signore.

Ma ecco che Geronio, un losco individuo

infiltratosi con l’inganno al servizio di

Milord, insinua che Adelson possa non

tornare ed essere costretto a rimanere

a Londra presso la Corte. Rivers ribatte

pronta che ciò non è possibile e che

Adelson certamente non vede l’ora di

far ritorno al castello, dove l’attende la

nobile orfana Nelly, sua promessa sposa,

la quale in verità è in pena non ricevendo

da tempo notizie del fidanzato.

QUADRO SECONDO.

In un bosco nei pressi del castello.

Il colonnello Struley, un aristocratico

proscritto, attende l’arrivo di Geronio,

suo complice e confidente, che si è

introdotto in casa di Adelson proprio

232734_booklet_lang_NEU.indd 45 20.01.15 10:05

46 italiano

per assecondare i disegni del fuoriuscito

intenzionato a piazzare al castello una

spia e un esecutore materiale dei suoi

piani di vendetta. Il colonnello nutre infatti

spietati sentimenti di odio e risentimento

nei confronti di Adelson il cui padre ha

fatto proscrivere la famiglia Struley.

Giunge Geronio; egli teme che qualcuno

possa scoprire la presenza e l’identità

del proscritto, ma questi lo rassicura: si

è abilmente camuffato da cacciatore.

Piuttosto Struley freme per mettere in atto

i suoi propositi. Rapirà per la seconda

volta Nelly che è per giunta sua nipote:

stavolta la giovane non gli sfuggirà, egli

è anzi pronto ad assalirla nelle sue stesse

stanze.

Geronio è sempre più spaventato, ma di

fronte alle minacce del vile colonnello

sa di non potersi tirare indietro. Struley

approfitta infatti della circostanza di

avere di fronte un disertore e fa leva

su questa colpa ricordando a Geronio

cosa l’aspetta se egli lo tradisse: la vita

dell’uomo è nelle sue mani e senza la sua

protezione e connivenza egli sarebbe già

stato fucilato.

Nei pressi si aggira intanto Bonifacio, il

servitore napoletano di Salvini. Da tempo

lui e il padrone godono della generosa e

cortese ospitalità di Adelson che è legato

al pittore da un profondo vincolo amicale.

Nel castello di Milord i due italiani hanno

trovato una confortante sicurezza, come

ben sa Bonifacio sempre alle prese con i

conti non pagati accumulati in Italia da

lui come dallo sventato Salvini.

Anche in Irlanda tuttavia, Bonifacio è

perseguitato dai creditori: ha appena

ricevuto una lettera del cognato che lo

232734_booklet_lang_NEU.indd 46 20.01.15 10:05

47italiano

invita a fuggire dal momento che quelli

hanno individuato dove si trova. Bonifacio

rammenta allora di aver conosciuto

giorni migliori, al tempo in cui era un ricco

mercante di salumi. Ma la prodigalità

lo ha rovinato e da padrone egli ora

è appunto servitore. Chiederà aiuto a

Milord: non è in realtà Milord a pagarlo,

come fosse suo servo? Tanto Adelson

ama l’amico Salvini.

Tuttavia, proprio a cagione della

fiducia che Adelson ripone in Salvini,

a preoccupare Bonifacio non solo è

l’assillo dei debiti. Il sagace napoletano

è consapevole di dover perdere il

senno appresso al padrone, di natura

passionale e malinconica, e per giunta

ammalato d’amore: perciò Salvini soffre,

e innamorato pazzo com’è, si avanza in

quel momento con lo sguardo spiritato.

Il pittore italiano è combattuto tra due

opposti sentimenti, l’amicizia e l’amore,

che lo stanno conducendo alla follia

e gli fanno ripetutamente meditare il

suicidio. Egli ama infatti in segreto Nelly, la

fidanzata del suo amico e protettore, di

cui non vorrebbe certo tradire la fede.

Bonifacio cerca di dissuaderlo dagli

insani sentimenti e dai funesti propositi:

è giovane, perché desiderare la morte?

E per chi poi? Per una donna? Non

sarà mica l’unica al mondo capace di

accendere i suoi sentimenti! Bonifacio

non sa più quali argomenti trovare per

far ragionare Salvini. Questi maledice

il giorno in cui giunse in Irlanda per

rendersi infine ingrato al suo benefattore.

Ricorda con tenerezza e disperazione

la madre lasciata in Italia. Anche

Bonifacio rammenta a Salvini i doveri

di lealtà e riconoscenza nei confronti di

Milord: prevede guai se il padrone non

232734_booklet_lang_NEU.indd 47 20.01.15 10:05

48 italiano

sarà in grado di fermare questo folle e

forsennato amore.

Nonostante la passione lo divori,

quest’ultimo comincia ad essere

tormentato dagli scrupoli. Da circa

dieci giorni trattiene infatti una lettera

che Adelson fiducioso gli ha inviato

affinché la consegnasse a Nelly, la quale

sopraggiunge in lacrime proprio perché

da troppo tempo l’amato non le scrive.

Non reggendo allo strazio della ragazza

e spinto dal dovere, ecco che Salvini

si risolve e inizia con immensa pena a

leggere la missiva. Ma le prime frasi del

foglio sono troppo dure per Nelly: Adelson

la informa che Io zio di cui egli è unico

erede vuol costringerlo a sposare la figlia

di un Pari. A queste notizie Nelly si convince

che Adelson la voglia abbandonare,

ella lo crede un traditore e sviene prima

che Salvini possa leggerle il seguito del

messaggio nel quale, di contro, il suo

promesso la assicura in ogni caso della

sua immutata fede.

Di fronte alla fanciulla accasciata

e inerme, Salvini non resiste oltre e

l’abbraccia; rinvenendo la giovane lo

accusa per la folle audacia, e lo giudica

un essere irriconoscente pronto a tradire

l’amicizia.

Ma ecco che sopraggiunge Bonifacio, la

cui presenza consiglia Nelly di spingere

Salvini a ricomporsi e a nascondere lo

scompiglio che l’agita. Bonifacio dal

canto suo invita invece Nelly ad esultare.

Adelson è effettivamente sulla via del

castello, è stato avvistato nella foresta,

mentre i servi ed i pastori lo vanno ad

incontrare.

232734_booklet_lang_NEU.indd 48 20.01.15 10:05

49italiano

Nelly ha un ultimo dubbio: forse che

Adelson giunge con la nuova sposa? Ma

Bonifacio la rassicura ancora: un corriere

che precede Milord annuncia che egli

vola per riabbracciare l’amatissima

fidanzata. La letizia è generale, solo Salvini

è dilaniato da uno strazio che non gli dà

pace, mentre Bonifacio si augura che il

pittore riesca a dominarsi.

QUADRO TERZO.

Atrio nel castello di Adelson.

Tutto è pronto intanto per i festeggiamenti,

e gli astanti invitano Bonifacio ad

improvvisare un discorso di benvenuto.

Giunge Adelson e rassicura Nelly: come

ha potuto l’amata dubitare di lui?

La commozione per l’atteso ritorno e

l’amabile rimprovero viene stemperata

dal divertimento per il pasticciato

discorso augurale di Bonifacio, ma dopo

i primi istanti Adelson non può non notare

l’assenza di Salvini. La sua gioia non

può essere completa senza l’abbraccio

dell’amico. Imbarazzati, Nelly e Bonifacio,

che conoscono il tormento del pittore,

cercano di giustificarlo e così pure fa

l’ignara ma innamorata Fanny.

Intanto un coro generale inneggia al lieto

giorno che vede il buon padrone ritornare

a prendersi a cura dei suoi sottoposti.

ATTO II

Nel giardino del parco del castello.

Intorno tutto è indice di festa per le

imminenti nozze di Adelson e Nelly. Sul

tempietto dove pendeva prima la scritta

«Al dispiacere» ora si legge «Ad Imene».

232734_booklet_lang_NEU.indd 49 20.01.15 10:05

50 italiano

Sopraggiungono guardinghi Struley e

Geronio; quest’ultimo invita il colonnello

a desistere per non incorrere in pericoli

troppo gravi. Ma la presenza del nemico

accende anzi l’audacia del proscritto,

il quale è pronto a trarre profitto da

un’occasionale scoperta di Geronio.

Questi gli narra infatti di aver scorto

poc’anzi nella solitudine del bosco il

pittore Salvini che invoca il nome di Nelly

dichiarandosi pronto a non lasciar nulla di

intentato pur di ottenerne l’amore.

Struley pensa allora di trarre in inganno

Salvini con l’espediente di una falsa

missiva da lui stesso vergata. Prima però

informa Geronio di aver già approntato

una vettura per la fuga che li condurrà in

salvo al lido e poi via mare. Per portare

a termine l’impresa, all’imbrunire Geronio

dovrà provvedere ad incendiare il casino

nel parco, nel tumulto che ne seguirà

Struley ghermirà la sua preda. Badi ancora

una volta Geronio di non commettere

errori e di non tradirlo, il disertore sa bene

che la propria vita è in mano all’ostinato

persecutore di Adelson.

Intanto al castello Madama Rivers chiede

a Bonifacio notizie di Salvini. Bonifacio

finge di scherzarci sopra, ma Rivers

con il consueto rigore rammenta che il

pittore non aveva diritto di turbare con

la sua assenza quel felice giorno; anche

Fanny, chiede al servitore napoletano

se ha rintracciato il padrone e di fronte

all’apparente indifferenza di Bonifacio

decide di mettersi ella stessa sulle tracce

dell’Italiano.

Allo stesso modo Adelson, parlando

con Nelly, manifesta sconcerto,

preoccupazione e meraviglia per il

comportamento dell’amico. La fidanzata

cerca di scusare il pittore facendo

232734_booklet_lang_NEU.indd 50 20.01.15 10:05

51italiano

riferimento all’umore bizzarro dell’artista

che sarà magari rimasto nel bosco a

dipingere rapito dall’ispirazione. Ma le

argomentazioni dell’amata lasciano

Adelson ugualmente inquieto e decide

anch’egli di andare a cercarlo di

persona. Nelly, consapevole delle

possibili conseguenze di questo incontro,

accenna a seguirlo, ma Adelson la

dissuade. La giovane parla allora con

Bonifacio pregandolo di rintracciare

Salvini e condurlo via. Chi mai – lamenta

la giovane – si poteva aspettare da Salvini

un simile comportamento; Bonifacio

allora sbotta riversando parte della

responsabilità di quanto è accaduto

sulla stessa Nelly. Pur se virtuosa e in

buona fede, la giovane doveva rendersi

conto che l’assidua frequentazione da

lei intrattenuta con il pittore durante

l’assenza di Adelson poteva causare

simili amare conseguenze. È la regola del

mondo, le rammenta Bonifacio. Non è

forse ella giovane, bella e amabile? Non

è forse Salvini un uomo? E non è l’uomo

di carne?

La circostanza che Salvini fosse il migliore

amico di Milord, il solo di cui egli si fidasse,

ha portato tra Nelly e l’artista un eccesso di

confidenza, e dai oggi e dai domani, non

si può pretendere, esplode Bonifacio, che

mettendo l’esca a contatto con il fuoco

questo non divampi. Nelly si schernisce

e perfino si risente, ma non può non dar

ragione al sagace napoletano.

Nel frattanto Adelson ha ritrovato Salvini,

giungendo appena in tempo a fermare

il braccio dell’amico determinato a

togliersi la vita. Nella sua magnanimità,

non sapendo cosa pensare, ad Adelson

non resta che temere di avere in qualche

modo recato offesa al pittore. Ma questi

232734_booklet_lang_NEU.indd 51 20.01.15 10:05

52 italiano

ribadisce forsennato di essere egli stesso il

reo, senza peraltro chiarire veramente le

ragioni del suo gesto disperato.

Sempre più turbato, Adelson capisce solo

che Salvini soffre per una questione di

cuore e delira: va dunque compreso più

che rimproverato. L’unica colpa che egli

ravvisa nell’amico è piuttosto l’ostinato

silenzio, il rifiuto a confidarsi e sfogarsi

perfino con lui che è pronto anche a

grandi sacrifici pur di vederlo nuovamente

felice.

Salvini a queste profferte di solidarietà ha

vergogna di se stesso e vorrebbe cadere

pentito ai piedi di Adelson, che non sa

veramente cosa dedurre di fronte alle

dichiarazioni apparentemente senza

senso dell’italiano, il quale gli rivela che è

proprio il nodo dell’amicizia che li lega a

renderlo infelice.

Sempre più convinto di essere la causa

sia pure involontaria dell’estremo

turbamento dell’amico, Adelson ribadisce

di essere pronto a qualsiasi rinuncia pur di

risollevare Salvini. Quest’ultimo, convinto

che Adelson abbia capito tutto, si illude

che il nobiluomo sia disposto a rinunciare

a Nelly, Milord crede invece di intuire che

l’oggetto d’amore di Salvini sia la sua

allieva Fanny. Senza aver coscienza del

reciproco equivoco, i due amici rincuorati

si rinnovano voti di eterna amicizia.

Rimasto nuovamente solo, Salvini viene

apostrofato da Struley che si mostra subito

al corrente dei suoi problemi e si dichiara

pronto a farlo felice: in cambio del suo

aiuto egli è infatti disposto a concedergli

in sposa Nelly.

Alla risposta di Salvini che gli palesa

l’altruistica intenzione di Adelson di cedergli

232734_booklet_lang_NEU.indd 52 20.01.15 10:05

53italiano

la sposa, Struley cerca di dimostrare al

pittore che, dietro le promesse, Milord

nutre un diabolico piano per disonorare

la ragazza. Per convincerlo, Struley gli fa

leggere una falsa lettera in cui lo zio di

Adelson dichiara che il nipote non potrà

sposare Nelly in quanto si è già legato,

per ragioni di opportunità e convenienza,

ad un’altra nobildonna la cui mano gli

assicurerà ricchezze e un luminoso grado

in Corte.

Per avvalorare la legittimità della sua

versione, il proscritto si presenta: egli è il

colonnello Struley, zio di Nelly; e rincara la

dose: per quanto riguarda la cerimonia

nuziale che Adelson si appresta a

celebrare l’indomani con la giovane, si

tratta di finte nozze che gli daranno modo

di sedurre l’ignara fanciulla.

Solo allora, forse, il Lord la cederebbe a

Salvini. Di fronte alla descrizione di tanta

perfidia, Salvini si lascia convincere e

mette il suo braccio a disposizione dello

zio della ragazza. Non appena i due si

lasciano, sopraggiunge Bonifacio che

ha un breve alterco con il colonnello

scambiato da lui per un emissario o

addirittura un ufficiale mandato sulle sue

tracce dai creditori, ma Struley riesce

abilmente a sviarlo e si allontana. Alfine

Bonifacio rintraccia Salvini dal quale

apprende l’inverosimile nuova che

Adelson intenderebbe rinunciare a Nelly.

Al furbo partenopeo la faccenda appare

subito poco chiara, anche perché Salvini

aggiunge sibillinamente che gli eventi tra

poco scoppieranno come una folgore.

Rimasto solo, Bonifacio si arrovella per

capire come sia potuto avvenire un simile

accordo. Non sarà certo la prima volta,

egli riflette, che un cane assaggia l’osso e

232734_booklet_lang_NEU.indd 53 20.01.15 10:05

54 italiano

poi lo cede ad un altro, ma tra veri amici

simili accordi dovrebbero essere impossibili.

Costernato, Bonifacio vorrebbe mandare

al diavolo Salvini, Milord e la ragazza,

l’eterno triangolo. Ancora una volta la

colpa di tanti affanni sembra ricadere

su una donna ma il servitore rammenta

a se stesso che tutto il mondo mascolino

ha da sempre una ricetta di improperi da

recitare contro il sesso femminino. E così

nel suo trastornato monologo Bonifacio

alla line non può non ammettere che una

buona mogliettina in fondo è sempre una

gran bella consolazione.

Nel frattempo Adelson, convinto di aver

risollevato l’amico, progetta niente meno

che di introdurlo a Corte. Nelly non appare

molto convinta, cerca anzi di allontanare

l’imbarazzante presenza di Salvini

convincendo Milord che i motivi della

sofferenza del pittore sono probabilmente

da individuare in un possibile affetto che

egli avrà lasciato in patria. Ma Adelson

si dichiara sicuro del fatto suo. Si trova

in Irlanda l’oggetto dell’amore di Salvini.

Mentre Nelly paventa che Adelson sia al

corrente, Rivers e ancora di più Fanny si

interrogano su chi sia la fortunata.

Le reali intenzioni di Adelson vengono

finalmente palesate quando Salvini rientra

con Bonifacio. In nome della più vivace

delle amicizie Adelson offre a Salvini la

mano della sua vassalla Fanny, convinto

trattarsi della giovane prediletta dal

pittore. Solo la ragazza ne è lieta, mentre

Rivers coglie subito il pallore del pittore,

Nelly e Bonifacio lo vedono a malpartito.

A sua volta Adelson è sgomento per la

mancanza di reazioni di entusiasmo da

parte dell’amico.

232734_booklet_lang_NEU.indd 54 20.01.15 10:05

55italiano

Nonostante il clima di perplessità

generale, non c’è tuttavia modo di

chiarire, improvvisamente voci d’allarme

gridano infatti «Al foco», le fiamme stanno

divorando l’aia e il casino e minacciano

di estendersi al palazzo se non si interverrà

prontamente. Adelson e i suoi corrono ai

ripari, Nelly vorrebbe seguire lo sposo ma

questi non vuole esporla al pericolo e

l’affida una volta di più all’amico Salvini.

Rimasto solo con la giovane,

l’innamorato infelice le spiega l’inganno

che Adelson starebbe ordendo alle

sue spalle; la ragazza, pur divorata

dal dubbio non vuole credergli. Basta

comunque la repentina comparsa di

Struley ad aprire gli occhi di Nelly che

si affretta a mettere sull’avviso Salvini,

rivolgendo a lui la straziante preghiera

di soccorso. Di fronte alle lacrime

dell’amata Salvini non regge, ed è

allora Struley a tradirsi palesando la

fretta di vendicarsi.

Salvini, accortosi di essere stato nient’altro

che uno strumento nelle mani del subdolo

proscritto, si schiera dalla parte della

povera ragazza rapita, per proteggerla.

Sopraggiunge Geronio che lo trattiene

per ordine del colonnello che frattanto

fugge conducendo con sé Nelly.

Liberatosi, Salvini li insegue furioso, deciso

a strappare Nelly ai suoi rapitori.

Adelson nel frattempo ritorna con i suoi

dopo aver avuto ragione delle fiamme,

e si stupisce di non trovare l’amico e la

sposa: gli interrogativi sulla loro scomparsa

vengono interrotti dallo scoppio di uno

sparo.

Ma ecco che a tranquillizzare gli animi

interviene l’impareggiabile Bonifacio,

232734_booklet_lang_NEU.indd 55 20.01.15 10:05

56 italiano

ad annunciare lo scampato pericolo

e a narrare come Salvini, sconvolto

per il rapimento di Nelly, si sia messo

prontamente sulle tracce dei malfattori,

pugnalando Geronio e avventandosi

dunque contro Struley, nella colluttazione

con il quale è partito il colpo di pistola

che li ha tutti spaventati. Così il pittore,

conclude Bonifacio, è riuscito a liberare

Nelly che nel frattempo era svenuta

dal terrore. Bonifacio risparmia le inutili

confessioni e, sorvolando sulle debolezze

del padrone, tace abilmente su una

parte dei fatti, mentre esalta l’audacia

ed il coraggio del pittore che con questo

eroico gesto si è indubbiamente purificato

degli insani propositi che l’agitavano.

Ma del tormento del padrone Bonifacio

non fa certo parola e Adelson non saprà

mai tutta la verità. Quando l’impulsivo e

lunatico artista latino entra conducendo

Nelly, è accolto da tutti come un raro

autentico esempio di verace amicizia.

Salvini restituisce sana e salva la fidanzata

a Milord, ed eccolo stretto ad Adelson in

un fraterno abbraccio con la promessa

che al ritorno dall’Italia, dove andrà per

rivedere la madre e dare nuova prova

del suo talento, sposerà la giovane Fanny

che lo ama segretamente.

Sulla generale letizia grava solo la segreta

sofferenza di Salvini. Egli ha imparato.

Bonifacio lo abbraccia in una stretta di

rinnovata stima e comprensione. Adelson

conserverà di lui sempre un’immagine

luminosa e senza ombre. Sventati i

pericoli, all’alba delle fauste nozze, gli

astanti inneggiano al nuovo giorno che

sta per sorgere.

232734_booklet_lang_NEU.indd 56 20.01.15 10:05

57italiano

Vincenzo Bellini

232734_booklet_lang_NEU.indd 57 20.01.15 10:05

58

Sinfonia

ATTO I

QUADRO PRIMO

Parco delizioso sparso di amene aiuole di fiori.

A destra, un castello; a sinistra, un tempietto;

in fondo, un bosco.

SCENA PRIMA

Fanny, seduta su di un poggiuolo di verdura,

è occupata a dipingere.

Fanny Immagine gradita

Del ben che tanto adoro,

Mentre la man t’imita,

Il pregio del lavoro

E solo del mio cor.

Egli offre in ogni istante

Al fervido pensiero

L’amabil tuo sembiante

Che in lui già impresse Amor.

Vien gente... Ah! mi dispiace.

(guardando verso il fondo e sostando dal lavoro)

Credea qui stare in pace!

Nemica al mio disegno

Sarai, fortuna, ognor?

SCENA SECONDA

Madama Rivers, Geronio,

Coro di Contadini e detta.

Madama Rivers Amici, allegramente!

Adelson tornerà!

Geronio E a questa buona gente

Grato si mostrerà.

Coro Geronio, cosa dici?

Ci basti il suo ritorno!

Ah! così lieto giorno

Quando spuntar saprà?

Fanny Della sua sposa in seno

Egli volar saprà...

Madama Rivers E allor per noi sereno

Il ciel risplenderà!

1

2

3

CD 1

232734_booklet_lang_NEU.indd 58 20.01.15 10:05

59libretto

Coro Ah! fortunati istanti,

Deh, siate a noi vicini,

Che pranzi, che festini,

Che compagnia giuliva!

Il ciel de’ nostri evviva

Ognor risuonerà!

Madama Rivers, Geronio

Ah! sì, odremo insieme

Tanta felicità!

Fanny Solo il mio cor, che geme

Pace sperar non sa!

Madama Rivers Andate pure o cari,

Ed i voti sinceri

Che forma il vostro cor, sì che sapranno

Impetrare dal cielo

Il suo pronto ritorno

E per Milord saranno

Sprone maggior a dimostrarvi affetto.

Voi sapete qual’alma ei chiude in petto.

(i contadini partono)

SCENA TERZA

Fanny, Geronio, Madama Rivers.

Fanny Ah, che Milord di sprone

No, che d’uopo non ha, mia cara zia.

Padre dei suoi vassalli.

De’ suoi simili amico,

Egli sol gode quando

Soccorre gli infelici.

Geronio E‘ vera forse la voce

Che chiamato a Londra

Da Milord Duca, sì potente in Corte,

E che gli è zio, debba per lungo tempo

Colà fissar sua sorte.

(parte)

Madama Rivers

Possibile non è, troppo egli adora

La sua Nelly. Quando gli fu rapita,

Quasi il dolor

Perder gli facea la vita;

Or che un Nume pietoso

La rese a’ voti suoi, troncar ben tosto

4

232734_booklet_lang_NEU.indd 59 20.01.15 10:05

60

Ogni ostacol saprà: verrà egli stesso

A ottenerne il possesso.

Fanny Fortunata Nelly,

Al tuo simile fosse

Il destin di quelle

Che contan come te costante l’ore.

Madama Rivers Incauta, quai detti!

Tu d’amore par che favelli? quali accenti?

Mai ti sortan più dal labbro!

Fanny Io... dir volea...

Madama Rivers Non più, mi segui, al fianco.

Io vado da Nelly. Essa è agitata

Perché Adelson non scrive, ed io

scommetto

Ch’egli è in viaggio! A te però ho già detto,

La mia cara ragazza

Che, invece di parlar come una pazza

Di costanza e di cuore,

Sarebbe assai migliore

Applicarsi, studiar e profittare

Delle lezioni di Salvini.

Fanny Ah! Questi?!

Madama Rivers Egli è un giovane onesto,

Un ottimo pittor; da qualche tempo

Però... basta, mi segui e ch’io non oda

Mai più dal labbro tuo simile accento.

Fanny Dover tacere e amar è gran

tormento.

(partono)

QUADRO SECONDO

Gran viale in un bosco.

SCENA QUARTA

Si avanza Struley in abito da cacciatore

con fucile alle mani.

Struley Geronio ancor non viene!

Ogni indugio me peso!

M’è sacro ogni momento! Ah, sì... vedremo.

Furibondo mio cor! per poco aspetta,

Sarai contento appieno, avrai vendetta!

5

232734_booklet_lang_NEU.indd 60 20.01.15 10:05

61libretto

Tu provi un palpito

Per tal dimora,

Io sento un aspide

Che mi divora,

Ma le mie smanie

Finir vedrò.

Or se insensibile

Mi mostro al pianto,

Se sovra i gemiti

Riporto il vanto,

L’idea che m’agita

Compir saprò!

SCENA QUINTA

Geronio e detto.

Geronio

(uscendo senza accorgersi dell’altro)

Ah, se trovassi alfin il colonnello!

E tanto che lo cerco... Eccolo appunto!

Struley Fin dall’aurora io stavo

Appiattato colà.

Geronio (con timore)

Potea qualcun sorprendervi!

Struley Ciò non mi fa timore;

In me ravvisa ognun un cacciatore.

Fin dai prim’anni miei

Queste terre lasciai, che così piacque

Al padre dì Milord. Proscriver fece

La mia famiglia quest’ingiusto. Io riedo

Per la seconda volta nell’Irlanda,

E certo sono che

Nessuno mi conosce.

Ma non hai tu niente a dirmi?

Ritirata sempre

Nella sua solitudine

Sen sta Nelly?

Geronio Da che partito è Adelson,

Non è sortita ancora

Dalle sue stanze.

Struley Adora Milord l’ingrata mia nepote?

Dessa a me solo appartien; i sacri nodi

Di natura tutore a lei mi fanno;

Ma Adelson con inganno

6

7

232734_booklet_lang_NEU.indd 61 20.01.15 10:05

62

Dal magistrato la tutela ottenne,

Che me, per esser esule,

Indegno ei dichiarò. La seppi

Una volta rapir, ma profittando

Della mia lontananza,

Il custode sedusse e fe’ ritorno

Al suo Milord. L’indegna

Non fuggirà per la seconda volta

Dalle mie mani! Sì, saprò assalirla

Nelle sue stanze istesse!

Geronio Noi voglia il ciel! Sareste

Dai servi di Milord sacrificato,

Ed io, vedete ben, precipitato!

Struley Geronio, ben lo sai: qual disertore,

Polve adesso saresti se non era

Ch’io ti protessi; io introdur

Ti feci in questa casa

Qual domestico di Adelson, onde avere

Chi secondasse le mie brame: or pensa

Ch’io deluso non sia, se no, ti giuro...

Geronio

Per me non mancherò, siate sicuro...

Struley Voglio Nelly, la voglio

In questo giorno: esamina, rifletti,

Studiane i mezzi, tu; dopo il meriggio

Fa ch’io qui ti rivegga;

Un largo premio avrai s’ella è rapita.

Ma Nelly in questo giorno, o la tua vita!

(parte)

Geronio Maledetto il momento

Che disertai; mi resi

Schiavo a costui! Ma ci vuol poco a

scegliere;

Od esser fucilato.

O mio malgrado far da scellerato.

(parte)

SCENA SESTA

Bonifacio entra dal lato opposto a quello

dond’è partito Geronio. E‘ incontrato da un

portalettere che per fortuna gli domanda del

suo nome medesimo. Bonifacio risponde.

232734_booklet_lang_NEU.indd 62 20.01.15 10:05

63libretto

Bonifacio Bonifacio Beccheria

Qui presente... eccolo qua...

C’è una lettera? la dia...

(il portalettere accenna che bisogna pagare)

Cosa dice? quanto sta?

Non la voglio, non la voglio...

Sei scellini? per forza? oh, bella,

Se tu gridi.

(al portalettere che insiste)

Perdi il fiato.

La scarsella è rovinata:

Ma fra un mese, se lo vuoi,

Pagherò; non dubitar.

(il portalettere segua in un piccolo

libro il suo nome, e va via)

Meno male! Ed in Irlanda

Chi da Napoli mi manda

Le cervella a frastornar?

Mio cognato: e che vuole?

(legge)

«Fuggi! fuggi!»

Perché? Vediamo un po’?...

(legge)

«Donna Popa vuol l’importo

Della tela non pagata».

Qui ci manca l’uomo morto

Se la tela è consumata.

(legge)

«Don Orazio fa fracasso,

Pel denar della pigione».

Gli lasciai la casa a spasso

E che vuol l’animalone?

(legge)

«fa rumore il macellaio,

Grida e insiste il calzolaio,

La sensale tutti i pegni

Vuol far vendere all’incanto...

fuggi, dico, ci son guai...

S’è saputo dove stai,

Ed io temo che a quest’ora

Qualche ufficio sia già fuora

Per poterti imprigionar!»

Ma che anime indiscrete,

Voglion sugo dalle pietre,

E non sanno che nel mondo

Da che il debito c’è stato,

Il proverbio ha trionfato:

Clic non paga chi non ha!

Che mi mettano in prigione;

Io non muovo più dì qua.

8

232734_booklet_lang_NEU.indd 63 20.01.15 10:05

64

Dunque m’han da imprigionar.

Ma vedremo chi si stanca,

Creditori iniqui e avari,

A cercarmi voi denari

Ed io mai di non pagar.

In Napoli il far debiti

Fu del medico mio l’ordinazione

Per potermi guarir l’indigestione:

E infatti, per sfuggire

A chi qua m’appostava e a chi di là,

Ero in continuo moto, in verità!

Oh! Bonifacio! Bonifacio!...

Un tempo mercante di salame

Ben noto alla dogana!

Passeggiate in carrozza, in barchetta,

Pranzi qua, cene là; ora la madre,

Ora il fratello della bella amata

Non mancava di darmi una stoccata!...

Ed io bestia, spendevo e rispendevo,

Forse che folle o pazzo io mi credeva?

Or ti sta ben se tu fuggendo vai

E per maggior dolore

Da padrone divenni servitore!

Ma or che torna Milord

Saprò ben io narrargli il caso mio;

Ei che pietoso, forse

D’imbroglio mi trarrà

O vo’ in Siberia, ov’è il gelo,

Bravo guerrier che contro i creditori

Mi servirà di muro,

Ed io viver potrò lieto e sicuro.

Ma il pittore qui vien. Egli da Roma

Qua mi trasse con sé onde aver seco

Un fedele italiano;

Milord, che l’ama, è quegli che mi paga

Com’io fossi suo servo e intanto io devo

Perder la testa e il senno

Con chi si pasce d’aria,

Stravolto, innamorato!...

Veli, che occhi!... non sembra spiritato?...

SCENA SETTIMA

Bonifacio rimane ad osservare Salvini

che si avanza concentrato a passi disordinati,

indi, tutto esaltato esclama:

9

232734_booklet_lang_NEU.indd 64 20.01.15 10:05

65libretto

Salvini Speranza seduttrice,

Fuggi da questo cor;

Son vittima infelice

D’un disperato amor.

Ah! no, non fulminarmi,

Bella amistà tradita,

Che basta ad annientarmi

Del fallo mio l’orror.

Bonifacio Veh! veh! com’egli s’agita!

Ora divien furente!...

Per lui luogo indicato

E de’ pazzi l’ospedale!

Di tutto questo è causa

Il bricconcello amor!

Salvini Su questo seggio... ah!... qui...

(siede)

La vidi e n’arsi un dì.

Il fortunato amico

Essa stringea nel seno,

E allor tutto il veleno

D’un disperato affetto

Quest’anima sorbì!

Bonifacio Vediamo di distorlo.

Oibò! Ei sta in estasi!...

È di cervello elastico;

Di pugni, schiaffi e scoppole

Può farmi un complimento!

No, no! Non me la sento!

Vediamo questa scena

Com’andrà a finir...

Salvini Nelly, che pena, oh Dio!

Amarti... ah... non degg’io!...

Dunque, obliarti? ah! mai!

Pria morir! Sì, scampo

Miglior non v‘è che morte...

(brandisce un ferro, Bonifacio accorre)

Le barbare ritorte

Si frangono così.

(in atto di ferirsi, Bonifacio lo disarma)

Bonifacio Piano! Tu che fai?

Salvini Ah! lascia!

Pur ch’io mora!

10

232734_booklet_lang_NEU.indd 65 20.01.15 10:05

66

Bonifacio Sei pazzo?

Non farmi qui il ragazzo...

Salvini Ah? Pietà per me, crudele...

Bonifacio Per Bacco, vergognatevi!

Per Bacco, vergognatevi!

Tentar perfin d’uccidersi!

Per chi? per una femmina!

Salvini Ah! me tormento il vivere

Senza la mia Nelly!

Bonifacio Si vede che sei stolido!

Se non sarà Nelly,

Sarà Marianny,

Rosì, Peppì, Checcì,

Fanny o Carolì...

E tutti gli altri diavoli

Con la cadenza in ì!...

Salvini Oh! quante amare lagrime,

Versò lo stanco ciglio,

Né sa i miei giorni miseri

Troncar la morte ancor...

Come si può resistere

A tanta pena e tanta,

Forza non ho per reggere

A così fier dolor!

Bonifacio O povero cervello

Più in testa non ci stai,

Amico mio, non sai

Che ai pazzi devi andar?

Salvini Ah! Nelly! Senza di te

Io morirò! Taci!

Di me, crudel, pietà!

Bonifacio Per Bacco vergognatevi!

Per Bacco vergognatevi!

All’ospedal de’ matti

Dovrò condurvi or!

Ma che forse vorresti

Farmi passare un guaio?

Tu non t’avvedi

Che il cervello t’ha fritto in agro dolce

E in testa non c’è più?

11

12

232734_booklet_lang_NEU.indd 66 20.01.15 10:05

67libretto

Salvini

Ah! perché mai trattenesti il mio braccio?

In tal momento io più non soffrirei.

Bonifacio E avresti fatta la pazzia più

grande

Di quante fino ad or tu fatte n’hai,

Che non son poche; è vero,

Verissimo il proverbio:

«Chi lava il capo all’asino

Perde l’acqua e il sapone».

Tu sai quanto t’ho detto

Per farti ritornare alla ragione;

Ma tu, sempre ostinato,

A quello che ho dett’io non hai badato.

Salvini Ah! qual astro maligno

Mi trascinò in Irlanda

Onde rendermi ingrato

Al mio benefattori Barbaro amico,

Tu stesso, sì tu stesso

La tua sventura e insiem la mia formasti.

Ero lieto e sereno

Della mia patria in seno;

A gareggiar dell’arte mia fra i primi

Era il pensiero intento;

Vivea del mio talento,

Con la madre...

Oh memoria! oh madre mia!

Bonifacio (in aria di severità)

Dica vossignoria,

A che giuoco giochiam!

Non è boccon Nelly per i tuoi denti,

E se Milord s’avvede,

Egli vive nella buona fede

Dell’amor tuo, chi sa che può succedere...

Basta... prevedo guai,

Se questo pazzo amor frenar non sai.

Salvini Quanti ne abbiam del mese?

(preoccupato)

Bonifacio A proposito!

Quattro.

Salvini

Son dieci giorni che in mia mano il foglio

Che Adelson m’inviò

Per consegnarlo a Nelly.

232734_booklet_lang_NEU.indd 67 20.01.15 10:05

68

Bonifacio Cosa borbotti

Così fra i denti?...

Salvini Deh vanne, tormento eterno!

Voglio solo restar.

Oh ciel! Chi veggo mai?

Nelly qui vien! Si fugga!

Non reggo a quell’aspetto,

E più forte mi balza il core in petto

(fugge per un viale)

Bonifacio Veh! Veh! Che corsa ha preso?

Ah! Qui l’affar s’imbroglia!

Se Milord se ne avvede,

Scommetto che il pittor manda agli Elisi!

Ma vien Nelly! costei

E un altro piangi sempre...

Oh, benedetto sia

Chi, come me, portato è all’allegria!

(parte)

SCENA OTTAVA

Nelly passeggia pensierosa e mesta,

Nelly Dopo l’oscuro nembo,

Il ciel sperai seren,

E al mio tesoro in sen

Goder la calma...

Ma così bella speme

Va rapida a sparir,

E al primo suo martir

Ritorna l’alma.

Parte, poi riede il sole

Di luce a sfavillar,

E a me non sa tornar

L’amato oggetto.

Ma non m’inganno... sì, Salvini è quello...

L’amico di Milord. Vien frettoloso

E ha un foglio in man... forse del mio

sposo...

Ah! Salvini, quel foglio...

14

13

232734_booklet_lang_NEU.indd 68 20.01.15 10:05

69libretto

SCENA NONA

Salvini e detta.

Salvini Presago è il vostro cor, bella Nelly!

Nelly Milord forse mi scrive?

Oh! Inaspettata gioia...

Salvini (Coraggio!) Benché tardi,

Della sua tenerezza è sempre un pegno...

Nelly Come mi batte il cor...

La man mi trema,... non oso...

Salvini Se importuno io son, sola vi lascio...

Nelly L’amico di Milord? Voi sol potete

Nella sua lontananza

Trattenervi con me: dritto ne avete.

Salvini (Compiacenza crudel!)

Nelly Di mia fiducia

Eccovi un pegno; a me leggete il foglio

Dal mio sposo vergato.

Salvini Sposo! Ah! Giammai... giammai

(rimettendosi)

Dopo di aver per qualche dì tardato,

Scritto avrà con più forza onde spiegarvi

I sensi del suo cuore...

Nelly Dunque, leggete!

Salvini Quanti

Tormenti, oh quanto amore!

(apre il foglio e legge)

«Amabile Nelly».

(Che pena!)

«Stanca non è la sorte di opporsi ai nostri voti:

Milord zio, che col suo pingue retaggio

dovrà assicurarmi una immensa fortuna,

dimentico del nostro giurato impegno... »

Nelly O ciel!... (dà un grido)

232734_booklet_lang_NEU.indd 69 20.01.15 10:05

70

Salvini «... e per mai più allontanarmi

dalla Corte, mi obbliga ad ogni costo

ad impalmare la figlia di Lord Duca».

Nelly O fulmine crudel! Tutto previdi...

Adelson traditore!

Perfidia non vi fu giammai maggiore.

Salvini

Ma sentite... egli in seguito... Essa manca...

Nelly, coraggio! Non avete d’uopo

Di cotanto martora!

Nelly

Misera me!... Chi mi soccorre!... Io moro!

(cade svenuta)

Salvini Ah! L’oppresse il dolor... Sventurata

Quando credi non sei. Della sua fede

Adelson t’assicura in questo foglio.

Me sol persegue avverso fato! Io solo

Deggio e sempre penar! Perché più bella

Or che pallido vel sue guance ha smorte,

Tu la rendi a’ miei sguardi, iniqua sorte?

Ah! Si sfugga, si corra

Fra inospiti deserti. Almen potessi

Abbracciarla e partir! Felice istante!

All’avido desio, che il cor m’accende,

(per abbracciarla)

Sei tu che porgi un facil mezzo!

Ah! Il cielo

Or mi facesse almen

Spirar cosi... del mio tesoro in sen!...

(mentre si slancia, ed abbraccia Nelly,

costei ripiglia l’uso dei sensi.)

Nelly Ah! (rinvenendo)

Salvini

(vorrebbe ma non può staccarsi da lei)

Rinviene!

Nelly A trista vita

Chi richiama i sensi miei?

Salvini Mia Nelly!

Nelly Salvini! Ah! Sei tu!

Gran Dio! Che fai?

15

232734_booklet_lang_NEU.indd 70 20.01.15 10:05

71libretto

Salvini T’arresta!

Nelly Che mai tenti e quale

Codesta audacia!

Salvini Ah! Non sono io,

Reo destin, quest’alma! Oh Dio!

Nelly Ah! Comprendo il mio periglio!

(spaventata fugge dalle braccia di Salvini)

Quel pallor, quel torvo ciglio

Ti palesa un traditor!

Salvini Sì, lo sappi: un mostro io sono.

T’amo!

Nelly Oh ciel!

Salvini Nelly, perdona...

Nelly Fuggi, iniquo!

Salvini Ah! Ferma, ascolta...

(trattenendola)

Nelly Sconoscente, amico ingrato!

Salvini Sì, è un amore forsennato

Che mi toglie alla ragione,

Grida invan, invan s’oppone

D’amistà la voce irata.

Nelly Fuggi! Oh Dio! Ahi! Quale orror!

Salvini (nella massima disperazione)

Ah! Se non vuoi, mio ben,

Che dal tuo piè

Mi spinga a morte in sen

L’amor per te,

Deh! Prima perdona a me,

L’amante cor,

Che tutto il rio velen

Provò d’amor.

Nelly Ah! Se ti strugge il sen

L’ardor per me

Deh! Sovr’altro terren

Rivolgi il pie

Che, di qui lungi, almen

L’amante cor

16

232734_booklet_lang_NEU.indd 71 20.01.15 10:05

72

Non soffrirà il velen,

Di crudo amor!

SCENA DECIMA

Nelly, Salvini e Bonifacio.

(Da dentro si sente gridare Bonifacio)

Bonifacio (a Nelly)

Signorina...

Nelly (a Salvini)

Oh Dio! Vien gente!...

Bonifacio Un paraguanto... che sia grosso...

Nelly Ah! Nascondi il tuo scompiglio!

Ah! Detesta un grave error!

Salvini Non è in me cangiar consiglio,

Se tu m’hai rapito il cor.

Bonifacio (viene fuori)

Signorina, un paraguanto

M’hai da dare sì, e che sia grosso

Manda al diavol quel pianto,

Cominciate ad esultar.

Nelly Ah! Ti spiega: qual novella?

Bonifacio Egli viene...

Nelly Chi? Favella...

Bonifacio Egli... Chi?...

Nelly Ah! Desso?

Bonifacio Desso,

Come a tutti questi esso,

Desso, esso, come esso,

Se sapesse! Se vedesse!

Come i servi e i pastori,

Tutti sono usciti fuori:

Vecchi, giovani e garzoni,

Tutti vanno a battaglioni

Il Milordo ad incontrar!...

Nelly Quale istante!

17

232734_booklet_lang_NEU.indd 72 20.01.15 10:05

73libretto

Salvini Qual momento!

Gelo... palpito... pavento!

Bonifacio Signor sì, un bel corriero

Ha portato questa nuova

Che vicino esso si trova

E ben presto sarà qua.

Nelly Ma forse con la sposa

Ei vieni...

Bonifacio Ve’ ch’altra cosa!

Questa buona signorina

Che venir fa l’acquolina,

Il corriere m’avea detto

Che Milordo, poveretto,

E volato come augello

Per venirvi ad abbracciar.

Nelly Ah! Qual raggio di speranza

Mi va in seno balenando...

Giusto ciel, la mia costanza

Tu corona, per pietà!

Salvini Qual conflitto, qual cimento

Più s’accresce in me l’affanno!

Ov’ascondo il mio tormento,

Ah! Di me che mai sarà!

Bonifacio (a Salvini)

Come sbuffa! Suvvia coraggio!

State tranquillo, mio padron!

Mio signor, è tempo perso

In malora se ne andrà!

(Salvini esce disperato)

QUADRO TERZO

Atrio nel castello di Adelson.

SCENA UNDICESIMA

Dal folto del boschetto Fanny, Madama Rivers,

Geronio e Coro di pastori, poi Nelly e Adelson.

Bonifacio è in scena.

Fanny, Madama Rivers, Geronio e Coro

Noi, qui l’attenderemo:

Or dal boschetto ei viene!

18

232734_booklet_lang_NEU.indd 73 20.01.15 10:05

74

Bonifacio e detti O qua! piacere estremo!

Andiamlo ad incontrar!

Madama Rivers Son già molti pastori

Accorsi a fargli onori:

(al coro)

Voi, che i più vecchi siete,

Qui lo saluterete,

E un grato complimento

A lui potrete far.

Fanny Eppoi, mentre al suo bene

Rende i primieri amplessi,

Mischiarci non conviene,

Lontan bisogna star...

Madama Rivers Sta zitta impertinente!

Che sai d’amplessi tu?

Bonifacio

Sì! Credila innocente

La furba creatura

(additando Fanny)

Tien essa la natura

Di fare mille imbrogli:

Col viso d’innocente

Sa tutti ingarbugliar!

Fanny Sguaiato, ci vuol sale:

Non mi fai rider più!

Geronio e Coro Ma qui garrir non vale;

Pensiamo in qual maniera

La nostra fè leale

Spiegare al buon padrone:

Qualcun di noi lo de’.

(Bonifacio si fa avanti)

Geronio e Coro Oh! Bonifacio, evviva!

Tutti fidiam in te!

(tutti si ritirano in fondo)

SCENA DODICESIMA

Arriva Adelson conducendo per mano Nelly

e seguito da altri contadini e servi,

indi Madama Rivers, Geronio, Fanny,

Bonifacio.

232734_booklet_lang_NEU.indd 74 20.01.15 10:05

75libretto

Adelson (a Nelly)

Obliarti! Abbandonarti!

Quale oltraggio a un fido core!

Ah! Tu fosti il primo ardore,

Che quest’alma ha incenerita!

Pria lasciar saprei la vita

Che mancar di fedeltà.

Nelly Cari accenti! Oh ciel pietoso,

Voi rendete il cor dubbioso

Alla sua serenità!

Madama Rivers (facendosi avanti)

Oh! Mio caro!

Adelson Oh! Voi qui siete!

Son tenuto al vostro affetto.

Geronio Qui Geronio con rispetto.

Fanny (facendo lo stesso)

E Fanny s’inchina ancora!

Geronio e Coro (a Bonifacio)

Quando parli?

Bonifacio In malora!

Voi, miei cari mi stordite!

Adelson Cari amici, oh quanto grate,

Sono a me le vostre gioie!

Geronio e Coro Ora è tempo! Presto!

Bonifacio Oh maledetti!

Mi volete far pensar?...

Adelson Bonifacio...

Bonifacio Oh! Eccellentissimo!

Tra i Milordi Milordissimo...

Tra i padroni padronissimo...

Tra i sguazzoni sguazzonissimo!

Se... conciosiacosacchè...

Anzi... no quantunque che...

Come in ciel la luna è gonfia

Di tumori assai benefici...

Così noi siam tutti gravidi...

Sissignor... di sensi Eroici,

E vorrebbi, anzi vorrebbìmo

Cento lingue per sopprimere

19

20

232734_booklet_lang_NEU.indd 75 20.01.15 10:05

76

Quel fedele accesso interno

Che ci accende l’accensibile

Per il vostro microcosimo...

E perciò... dicea... cioè...

Alla rozza mia feconditi

Deh! Supplite voi per me.

Adelson (ridendo)

Ah! Ah! Ah! Grazioso in vero!

Geronio e Coro Ei del nostro amor sincero

Fu l’interprete, o signore!

Ricevete il nostro amore

Pegno sol di nostra fè!

Bonifacio Mi son fatto proprio onore,

Un grand’uomo sono affè!

Adelson Di mie cure il primo oggetto

Voi sarete ognor per me!

Ma l’amico mio diletto,

Ma Salvini, ah dite, ove?

Bonifacio O, per Bacco, va, tu pesca

In qual bosco se intanato!

Nelly Egli è sempre concentrato!

Fanny Melanconico ed astrato!

Bonifacio Sta facendo un bel ritratto

D’una vecchia d’ottant’anni!

Adelson A me voli, il mio contento

Egli venga a ricolmar!

Tutti Di piacer la voce echeggi,

Ne risuoni ogn’altro intorno,

Goda ognun, ognun festeggi

Così bel felice giorno!

E nel seno della gioia

Corra ogn’alma a giubilar!

ATTO SECONDO

La scena è la stessa della prima dell’atto

precedente, solamente adesso si vedono

attaccati agli alberi dei serti di fiori, e sulla

porta del tempietto pende la iscrizione

– Essi sono riuniti per sempre – Al di sopra di

CD 2

232734_booklet_lang_NEU.indd 76 20.01.15 10:05

77libretto

questa si leggono le cifre dì Adelson e Nelly.

Sono gli indizi della festa di nozze.

SCENA PRIMA

Struley e Geronio guardinghi si avanzano da

lati opposti. Geronio è seguito da Coro di

uomini.

Struley Ehi! Geronio!

Geronio e Coro Oh, mio padrone!

L’acqua è torbida, partite

Le speranze son finite...

Struley Che! finite., e come mai?

Geronio e Coro Sì, vel dico: vi son guai,

Meglio fia cangiar consiglio:

Correreste un gran periglio

E vorreste qui restar?

Struley Che vigliacchi! Che imbecilli!

Qual timor? Che cosa è stato?

Geronio e Coro E già Adelson ritornato,

E domani il caro bene

Va festoso ad impalmar!

Struley Non ce altro? ebbene?

Geronio e Coro Ebbene...

Vi par male?

Struley Anzi ne godo.

La presenza del nemico

Più m’accende il core ardito

Ed il colpo stabilito

Vo’ sollecito a vibrar.

Geronio e Coro Quanto ardito e pertinace

Ei disprezza ogni cimento:

Un funesto e fiero evento

Qui per certo accaderà...

Un funesto e fiero evento

Qui di certo nascerà!

Struley Deh! frenatevi per poco,

Giusti impulsi di vendetta,

Già l’istante omai s’affretta

1

232734_booklet_lang_NEU.indd 77 20.01.15 10:05

78

Che i miei voti appagherà.

(il coro parte)

SCENA SECONDA

Struley e Geronio.

Struley E‘ dunque ritornato il mio nemico?

Geronio (mostrando le iscrizioni)

Osservate! Ad Imene.

Prima era scritto: Al dispiacere.

Ed era il punto in cui Milord

Venia sovente a concentrarsi solo,

Quando da voi gli fu Nelly rapita.

Qui spira nuova vita:

L’allegrezza, il piacer brillano intorno.

Questo è per tutti un fortunato giorno!

Struley Tal non sarà fra poco!

Geronio A proposito! Udite: ero poc’anzi

Nel vicino boschetto,

Allor che dal più folto

Un lamento fuggì. Tendo le orecchie

E mi metto in ascolto... Era Salvini,

Un certo pittor...

Struley Tutto me noto...

Prosegui.

Geronio Era egli dunque

Che piangendo esclamava:

„Oh mia Nelly, per sempre io t’ho perduta!

Ah no! non sarà mai:

Tutto oserò; vedrai

Ciò che farà Salvini!“

Struley Ottimamente!

Egli adora Nelly! Primo strumento

Sarà di mia vendetta; questo foglio,

Da me vergato, lo trarrà in inganno!

Geronio Ma come far?

Struley Ascolta:

Nella foresta è una sedia di posta.

Questa trarci potrà

Nella vicina spiaggia di mar;

Là v’è un naviglio, ch’io tengo a’ miei cenni.

2

232734_booklet_lang_NEU.indd 78 20.01.15 10:05

79libretto

Or m’odi: all’imbrunir del giorno

Qui verran tutti a passeggiar;

Tu devi porre fuoco al tempietto

Ch’è nel fondo del parco,

Poi richiamarvi ognun: in quel tumulto

Mi scaglierò sulla mia preda e forse

Salvini stesso i mezzi mi porgerà.

Geronio Spavento

Voi mi fate, o signor...

Struley Se un solo accento...

Ma non temo di te; della tua vita

Arbitro son, lo sai.

Ma vien gente.... sostiam....

Geronio Prevedo guai.

(partono)

SCENA TERZA

Madama Rivers, Bonifacio, poi Fanny.

Madama Rivers Ah Bonifacio!

Bonifacio Cosa fu?

Madama Rivers Dov’è Salvini?

Bonifacio Ne’ panni suoi!

Madama Rivers Or di scherzare tempo

Non è; trovar si deve

E tosto, che Milord smanioso è

Di riveder l’amico.

Bonifacio Quand’è così, potete

Andar per quella via, che solamente

Non fu vista da me.

Madama Rivers Dovea Salvini

Disturbar questo giorno

Che lieto ognun rendea

Di Milord col ritorno. (parte)

Bonifacio Sì, va là, che stai fresca!

Io, se potessi,

Nasconderlo vorrei

3

232734_booklet_lang_NEU.indd 79 20.01.15 10:05

80

Nel mondo della luna.

Se per mala fortuna

S’incontra con Milord, vedrai che spasso!

Fanny (uscendo)

Ah Bonifacio! ebbene?

Bonifacio Ebben... che cosa?

Fanny Hai trovato Salvini?

Bonifacio E son due! No, signora!

Fanny Oh Dio! tu non hai cuore;

E se non porti amore

Per un padrone sì buono e virtuoso,

L’alma hai di ferro!

Bonifacio E voi

L’avete di ricotta...

Ma perché tanta pena?

E‘ ver ch’è un poco pazzo;

Ma non è già un ragazzo: avrà trovato

Qualche contadinetta e a disegnarne

Il contorno è restato!

Fanny Esser non può...

Bonifacio Perché?

Fanny Balordo! Io stessa

Di lui in traccia andrò.

Bonifacio Per questa via

E‘ facile che stia.

Fanny Avrò l’ali alle piante:

Vuoi l’amico Milord... Io vo’ l’amante.

(parte)

Bonifacio E anche questa va bene!

Ma Milord in persona

Egli già viene in cerca del padrone.

Qui dentro mi nascondo:

Così levo ogni imbroglio all’occasione...

(si cela)

232734_booklet_lang_NEU.indd 80 20.01.15 10:05

81libretto

SCENA QUARTA

Nelly e Adelson poi Bonifacio.

Adelson Ah... No, Nelly mia cara,

Io tranquillo non son... dopo sei mesi

Io qui ritorno... tutto è gioia e intanto

Io Salvini non vedo!

Nelly Voi sapete il fantastico umore

Dell’amico pittore;

Una collina, un orizzonte ameno

Lo ritengono al certo.

Adelson Ah! che il mio core

Con insoliti moti

Mi fa per lui temer.

Sì, voglio io stesso

Questo parco girar!

Nelly Anch’io!

Adelson No, cara;

A che stancarti invano in questo loco.

Io con l’amico tornerò fra poco.

(parte)

Nelly Oh cielo! Tu Salvini

Allontana da noi.

Bonifacio Ci son guai,

guai con la pala.

Nelly Ah, Bonifacio!

Dal tuo padron chi mai

Attender si potea un simil tratto!

Bonifacio

E colpa vostra s’egli è più che matto!

Poni l’esca a contatto del fuoco

E poi dille: non devi bruciar!

Se una ruota tu spingi per poco

Sta sicuro che, che, girerà!

Nelly Cosa intendi con quel paragone?

Bonifacio Che di tutto tu fosti cagione,

E di ciò non ti puoi lamentar...

4

232734_booklet_lang_NEU.indd 81 20.01.15 10:05

82

Nelly

Io?... Che dici!.. E puoi sol dubitarne?

Bonifacio

Come no? Ve che l’uomo è di carne...

Il pittore... sta sempre e con chi?

Con Nelly giovinetta e vezzosa,

Che al color rassomiglia la rosa,

E ved’oggi e poi parla domani,

L’indomani un risetto, un’occhiata:

La ragione se ne va! Ve lo giuro,

Et abissum, abissum, abissum

Quel gran fuoco sa tutto incendiar!

Nelly Ah! Lo veggo, son io la cagione,

Se tradita tu fosti, amistà!

Bonifacio D’eloquenza son io un Cicerone:

Son valente per dir verità!

Nelly Ma dì: a parte eri tu nel segreto?

Bonifacio Era a parte... cioè...

Nelly Non mentire...

Parla... tosto...

Bonifacio Sapea qualche cosa...

Nelly E mel taci? E non parli, ed ascosa

Mi tenesti una fiamma sì ria?

Bonifacio La colpevole è vossignoria...

Nelly Come parli! Sei troppo insolente!

Bonifacio Ci restavi l’intiera giornata,

Soli, soli per più d’una annata:

Sospirava e tu ne ridevi...

Ei piangeva e tu più ridevi

E dalli oggi, e domani poi dalli,

La pistola, già carica a palle,

Scaricata in quel petto l’hai tu...

Nelly Ah! sì, taci, deh frena gli accenti...

Il mio fallo crudel mi rammenti!

Ah! qual benda mi cadde sul ciglio!

Ah! ch’io stessa lo trassi all’error!

232734_booklet_lang_NEU.indd 82 20.01.15 10:05

83libretto

Bonifacio Figlia mia chiedo perdono

Ma sfogato almen mi sono.

Per Salvini poveretto

Sì che in petto trema il cor.

Or che al fine mi sono sfogato,

Pancia mia, posso dirti saziata;

Ma per lui, come vile coniglio,

Nel mio petto tremando sta il cor!

(partono)

SCENA SESTA

Adelson conduce per mano Salvini

Adelson Ah, sciagurato! E che tentavi mai?

Quale insano furor ti armò la destra?

Se pronto io non ero a trattenerla,

Estinto a quest’ora saresti!

Salvini Non mi fosti amico,

E noi sei, se trattenesti il braccio mio!

Morire io bramo, sì, detesto il mondo,

Odio i viventi,

E non v’è della mia più triste sorte:

Ch’è il vivere per me peggior di morte.

Adelson Ingiusto! E tu col mondo

Anche l’amico aborri!

Spiegati pur se a mia cagion commesso

Avessi un qualche errore,

Ma no, troppo è a me noto il mio core!

Salvini Errore in te... che dici?

Cangia accenti, Milord, io sono il reo,

Fissa lo sguardo e mira

La colpa impressa in questa fronte.

Adelson

Qual mai delirio è il tuo! Mi fai terrore!

Chiudi ancor di Salvini in petto il core?

La tua virtù dov’è? Tu non hai colpa,

Se non che quella di trattar l’amico

In tal guisa: non sai

Qual duol io n’abbia! a che quell’ostinato

Silenzio tuo?... segreto

Hai per Adelson, tu dall’alma mia,

Dimmi tu, d’amistà qual prova vuoi?

Salvini (fra sé)

E non cado pentito ai piedi suoi?...

5

232734_booklet_lang_NEU.indd 83 20.01.15 10:05

84

Adelson Torna, o caro, a questo seno

A me dona un dolce amplesso!

Se nemico di te stesso,

Abbi almen di me pietà!

Salvini Taci, oh, Dio! dei mali miei

Tua bontade aggrava il pondo:

Infelice io non sarei

Senza il peso d’amistà!

Adelson Qual dolor t’investe o Dio!

Che dovrò di te pensar!

Salvini Ah! Mi lascia, io non desio

Ch’esser solo a lacrimar.

Adelson Parla, se il cieco Dio

Cagiona un tale affanno

Tutto per te son io

Pronto a sacrificar!

Salvini Che dici, oh Dio! tu stesso!

Ah! non è ver.

Adelson Perplesso ti veggo ancor?...

Io so qual’è l’oggetto

Cagion del tuo tormento!

Nel renderti contento,

Salvini, oh quanto io godo!

In gioia un sacro nodo

Il duol potrà cangiar!

Salvini (A me Nelly?... delira!...)

Adelson (Ei per Fanny sospira!)

Salvini E tanto tu potrai? A’ piedi tuoi...

(fa per inginocchiarsi)

Adelson Fra le mie braccia...

Ah! vieni...

Salvini O raro, o generoso

Esempio d’amistà!

Adelson Amico, contento,

Contento pur sono!

Più grato momento

Per me giunge alfin!

6

232734_booklet_lang_NEU.indd 84 20.01.15 10:05

85libretto

Ricevi il mio dono

E goda il tuo core

Le gioie d’amore,

Per man d’amistà!

Salvini Esprimere appieno

Non posso coi detti

I moti che in seno

Il core mi fa;

Son mille gli affetti

Ch’io provo, ch’io sento:

Felice, contento,

Mi rende amistà!

Salvini e Adelson Perfino alla morte

Uniti saremo,

Qual siasi la sorte

Comune sarà!

(Adelson parte)

SCENA SETTIMA

Struley e Geronio in disparte dal fondo,

poi Salvini

Struley Hai ben compreso il tutto?

Geronio Tutto!

(parte)

Struley Corro di tante pene il frutto?

Salvini O generoso amico,

Qual sacrificio all’amistà tu fai!

Struley No, non è ver! Deluso resterai...

Salvini Chi siete voi?

Struley Son uno che può

Formare appieno la tua felicita!

Che può in sposa

Darti Nelly.

Salvini Come sapete mai?

Struley Tutto mi è noto.

Salvini Milord a me la cede!

7

232734_booklet_lang_NEU.indd 85 20.01.15 10:05

86

Struley Sì, quando fia disonorata!

Salvini Come!

Struley

Egli è già sposo in Londra, ed ora qui tenta

L’innocenza sedurre.

Salvini No, mentite!

Chi è Milord non sapete!

Struley Imbecille, tal cifre conoscete?

(gli dà una lettera)

Salvini Sì, mi son note appieno,

Son di suo zio, di Lord Belmont.

Struley Sentite!

Salvini (legge)

«Signor colonnello,

Indispensabili oggetti di famiglia

hanno impugnata la mia autorità,

a vincere l’inclinazione di Adelson mio nipote;

egli è già sposo di Milady Astor, la cui mano

gli assicura i miei beni e un luminoso grado in

Corte: perdonerete perciò se non può essere

più sua Nelly vostra nipote».

Stelle, voi siete il zio!

Struley Il colonnello Struley son io...

Salvini Ma come mai voleva

Impalmarla dimani?

Struley Tutto inganno e illusioni

Dall’oro compro è il Ministro,

Suoi ligi i testimoni son: quando avveduta

Nelly sanasi dell’inganno, allora

L’avria ceduta a te!

Salvini Oh tradimento!

Oh colmo di perfidia!

Struley Io qui son giunto

Per strapparla all’iniquo suo seduttor.

Vuoi tu Nelly sedotta

Per mano di Milord, o per mia mano

Innocente Nelly?

232734_booklet_lang_NEU.indd 86 20.01.15 10:05

87libretto

Salvini Qual mai richiesta

Fallace, indegno amico! Il braccio mio

E a’ vostri cenni. Che far dessi?

Struley Uniti torre Nelly a quel mostro:

Tu vedrai qui lei fra poco,

E sola resterà teco;

Allor l’afferra e avrai

L’aiuto mio, che qui nascoso io sono.

Salvini A me quel foglio... sia Nelly convinta!

Struley

Cauto, prudente esser de’ tu: ma risoluto!

Salvini Tutto farò., ad apprestarmi aiuto

Voi siete pronto?

Struley Non temer.

Salvini Io vado.

Ah! Milord non credea si scellerato!

(parte)

Struley No, più dubbio non resta. Ho

trionfato!

SCENA OTTAVA

Bonifacio, Struley poi Salvini

Bonifacio Se spilla fosse stata

Io pur l’avrei trovata;

Il mio padrone è nato a mio tormento

(si avvede di Struley)

E... chi è costui?

Struley Inopportuno incontro!

Or non convien ch’io m’affretti a partir...

Darei sospetto...

Bonifacio

E chi è questo bufalo! Ed è armato!

Fosse un di quelli amici

Che m’ha scritto il cognato

Che qui sono in agguato

Per mettermi in prigione!

Struley (Mi guarda attentamente!)

232734_booklet_lang_NEU.indd 87 20.01.15 10:05

88

Bonifacio Che brutta faccia!

Struley (Partir potessi!) Amico!

Bonifacio

Non t’accostar! Indietro mezzo miglio!

Qui non mi puoi far niente!

È terreno di Lord.

Struley Ma udite!

Bonifacio Indietro

Ti ripeto, che vuoi?

Chi sei? Che fai tu qui?

Struley Voi ben vedete, un cacciator son io.

Bonifacio Di uccelli, oppur?...

Struley Di uccelli...

Bonifacio (Che mi fosse ingannato?) E siete?

Struley Sir Reynald Sciuymis!

Bonifacio

Sir Rinaldo Sciunnisso mio padrone,

Lei se ne vada. E questo luogo solo

A Milord riservato.

Struley Io l’ignoravo... altrove andrò.

Bonifacio Cammina sempre dritto

E non voltarti indietro...

O chiamo gente...

Struley Addio, non dubitar, sarò prudente.

(parte)

Bonifacio Ho preso questa volta

Un granchio per un rospo:

Ma davvero che mi ha fatto paura!

Salvini Struley non v’è.

Per qui d’intorno al certo

Egli sarà...

Bonifacio Sortito

E’ l’orso dalla tana.

232734_booklet_lang_NEU.indd 88 20.01.15 10:05

89libretto

Salvini Bonifacio!

Bonifacio Signor, Milord vedeste?

Salvini Sì, ed abbiam parlato.

Bonifacio (S’ammansa la bestiaccia!)

Ma da uomo

Gli parlaste o da orso?

Salvini Cioè?...

Bonifacio Foste discreto su quell’affare?

Salvini Mi son anzi spiegato,

E abbastanza ei comprese.

Bonifacio Che mai faceste?

Salvini Niente di mal. Milord

Invece a me promise,

Qual amico fedele

E virtuoso, di rendermi felice.

(Sì, tra poco, vile il sarò,

Malgrado il tuo triste disegno!)

Bonifacio Di rendervi felice?...

Come?... Ed egli?

Salvini Ha detto sì.

Bonifacio La sposa vi cederà?

Salvini Sì.

Bonifacio E lui resterà a denti asciutti?

Salvini Forse!

Bonifacio Ma parla chiaro... di’...

Salvini Lontano lo sviluppo

Non è... Tremenda folgore

Forse scoppiare udrai!...

Bonifacio Ma come?

Salvini Taci, attendi e allor vedrai!

(parte)

232734_booklet_lang_NEU.indd 89 20.01.15 10:05

90

SCENA NONA

Bonifacio rimasto solo dopo qualche

intervallo dice:

Bonifacio Taci, attendi, e allor vedrai.

Ora sì, che il caso è bello!

Quest’oscuro indovinello

Chi mai sciogliere potrà?

Bonifacio, indovina:

Il Milord ed il pittore

Per Nelly ardon d’amore:

Forse avranno combinato

Di dividerla a metà.

Or son bestia, e perché bestia?

Bestia e mezzo e te lo provo:

Saria questo un caso nuovo?

Come nuovo? e senti qua:

Se per farmi per esempio

Un vestito, stento e sudo;

Vesto un altro, io resto ignudo;

Che ti sembra?

Vesto l’altro, e resto ignudo...

Questo caso non si dà,

Signor sì, non te lo nego.

Prima caritas... ab... ego...

Ma per altro l’amicizia...

L’amicizia, signor sì...

Che amicizia! Quante baie...

Hai perso le cervella?

Dove c’entra la Pulcella,

Amicizia non ci sta!

Ma, dunque, il vedi e taci...

Come mai si spiegherà?

Io m’inquieto, non ho pace

Per la gran curiosità.

Che Milord gliene accordasse

Solamente dopo morto?

Non può esser... che ne dici?

La volessero da amici

Fra di loro combinar?

Peggio assai! veh! che malora!

Sto impazzendo qui da un’ora,

E non posso indovinar!

Vada al diavolo Salvini,

Vada al diavolo e pur anche

Il Milord e la ragazza:

Per spiegar quest’indovino,

Non vo’ pazzo diventar,

8

232734_booklet_lang_NEU.indd 90 20.01.15 10:05

91libretto

E chi è colpa a tal malanno...

Già una femmina, si sa:

Causa sempre d’ogni affanno,

Si dovrebbe farne senza:

Se ne perda la semenza.

Bonifacio, basta olà!

Tu fai tante e tante ciarle,

Senti or poi questa canzone:

Sì, una moglie, quando è buona,

Può lo stomaco aggiustar.

SCENA DECIMA

Adelson, Nelly, Madama Rivers, Fanny e detto.

Adelson Sì, venite amici cari... ma l’amico

Dov’è, dov’è Salvini?

Bonifacio

Pochi momenti or sono, da quella parte

andò!

Adelson Corri, il raggiungi,

Fa’ che qui venga...

Bonifacio Vado...

Questo pure è contento!

Come va questa cosa?

(parte)

Nelly E persistete

A voler che Salvini sia introdotto

Presso di vostro zio?

Adelson Sì, quest’uomo

Benefico promise

Di presentarlo al Re... voi non sapete

Quanto egli merta!

Nelly Non vel niego, solo aggiungo...

Che Salvini pel gran mondo non è!

Ei pena... eì soffre...

Potrebb’esser che in Roma abbia lasciato

Qualche possente affetto...

Adelson Sta qui, sta qui dell’amor

suo L’oggetto,...

Nelly Stelle! Saprebbe mai!

9

232734_booklet_lang_NEU.indd 91 20.01.15 10:05

92

Madama Rivers (a Fanny)

Milord di chi ragiona?

Fanny Chi sarà tanto fortunata?

SCENA UNDICESIMA

Bonifacio, Salvini e detti.

Bonifacio Ecco Salvini a voi, signor;

Trovato l’ho che qui sen veniva...

Salvini (Perfido!... Forza, core!)

Adelson Appressati, Salvini, io ti promisi

Ch’ogni cosa farei

Per vederti contento!

Ebbene, esulta e vedi, or che riprendi

La tua felicità, l’antica pace,

Ciò che sa fare, un’amistà verace!...

(a Salvini additando Fanny)

[FINALE II]

Ecco alfin quel caro oggetto,

Che sol desta le sue pene;

Queste amabili catene

La mia mano stringerà.

Salvini (Qual sorpresa!)

Nelly (Quale inganno!)

Fanny (Oh piacer!)

Madama Rivers (Che ascolto!)

Salvini (Oh affanno!)

Bonifacio

Oh che sbaglio ed oh che imbroglio!

Ma la fin vedere io voglio.

Adelson Porgi a lui, Fanny, la mano.

Fanny Me felice!

Salvini Oh Dio!

Madama Rivers Ma piano,

Par Salvini impallidito!

10

232734_booklet_lang_NEU.indd 92 20.01.15 10:05

93libretto

Nelly Io lo veggo a mal partito...

Adelson (a Salvini)

Ma tu taci? ti confondi?

All’invito mal rispondi!

Salvini Giusto ciel! di me pietà!

Adelson, Fanny, Madama Rivers

Che pensar, che far degg’io?

Che vuol dir quel turbamento?

No, quel cor non è contento:

Grande arcan celando va.

Salvini e Nelly

Che pensar, che far degg’io?

Tremo, palpito, pavento!

Qua! terribile cimento!

Questo cor tremando sta.

Bonifacio Oh che brutto nuvolone

Che minaccia l’uragano.

Ora svelasi l’arcano,

Or l’imbroglio cesserà.

SCENA DODICESIMA

Si sentono voci confuse di dentro: indi vien

fuori Geronio e coro di domestici affannosi.

Geronio e Coro

Al foco! al foco! soccorso! aiuto!

Nelly e Adelson Quai grida!

Nelly, Fanny, Madama Rivers, Salvini,

Adelson, Bonifacio

Oh stelle!

Geronio e Coro Tutto è perduto!

Signor correte!

Adelson Che cosa è stato?

Geronio e Coro

L’aia va in fiamme... la casa bassa...

Vorace incendio si è già destato

Ed al palazzo rapido passa

Se pronto aiuto non si darà!

11

232734_booklet_lang_NEU.indd 93 20.01.15 10:05

94

Tutti Ah! che spavento!

Bonifacio Fuoco! malora!

Io fuggo!

Adelson Andiamo!

Nelly Ti seguo!

Adelson Or ora

Fo a te ritorno... grave è il periglio...

Qui puoi restare...

(a Salvini)

L’affido a te!

Adelson e Coro

Andiam, si corra! Che rio scompiglio

Di qui fermarsi tempo non è!

Nelly E il cor presago d’un fìer periglio!

Ah, sventurata, che fin di me!

Fanny e Madama Rivers

E il cor presago! che rio scompiglio!

Più di riguardi tempo non è!

Salvini Fausto è l’istante! che rio scompiglio!

Di qui fermarsi tempo non è!

Bonifacio Dentro la tana, come un coniglio

Or Bonifacio si salva affé!

(Tatti partono; Geronio esce per altra parte

guardingo: gli altri vanno al palazzo,

Nelly è trascinata da Salvini)

SCENA TREDICESIMA

Nelly e Salvini

Salvini E il ciel che in questa guisa

Chiaro il suo sdegno rende.

Fuggi da chi t’offende;

Nelly, tu sei tradita:

Credimi pur, mia vita,

Arrenditi a un fido amor!

Nelly Gli oltraggi tuoi rinnovi?

Chi è questo traditore?

Salvini Adelson.

232734_booklet_lang_NEU.indd 94 20.01.15 10:05

95libretto

Nelly Mentitore!

Rispettalo!

Salvini Non mai...

Allor che tu saprai

Qua! ti si ordisce inganno,

Quel seduttor tiranno

Saprà destarti orror!

Nelly Labbro infernal, favella!

Salvini E‘ Adelson maritato!

Nelly M’inganni scellerato!

Salvini Ad impudico affetto

Immolasi il tuo onor.

Nelly Ah! Qual crudel sospetto

Ridesta il mio timor.

Salvini (cercando di trascinarla)

Seguimi!

Nelly No, non mai.

(liberandosene)

Lasciami, seduttor.

SCENA QUATTORDICESIMA

Dal fondo compare Struley

avvolto in un mantello e detti.

Struley Né cede ancor costei!

Nelly Chi veggo! Oh ciel!... Struley.

Struley Ravvisami!

Nelly Inumano,

Tu qui!

Struley Da questa mano,

No, più non fuggirai!

Nelly Ah, barbaro Salvini!

Sei tu che mi trascini

In braccio a un oppressor!

232734_booklet_lang_NEU.indd 95 20.01.15 10:05

96

Salvini Ah no, ti calma, è il zio

Che a un tradimento rio

T’invola e al tuo rossor!

Nelly T’inganni! egli è un crudele!

Struley D’inutili querele

Questo non è l’istante;

Se vuoi salvar l’amante,

Se a quella mano aspiri,

Salvini, a suoi sospiri

Chiudi le vie del cor.

Nelly Ah, Salvini, alle tue piante

Vedimi al fin spirante:

Rammenta che un amico

T’amò più di sé stesso,

Che un mostro detestevole

Ti rende a questo eccesso.

Ah, di virtude il grido

Ti tragga dal delitto,

Te imploro in tal conflitto

Mio scudo e protettor.

Ah! te invoco in tal periglio,

Mio scudo e protettor!

Salvini Vacilla a quegli accenti

Già tutto il mio rigor!

Struley Stanco de’ suoi lamenti,

Di sua viltà son io!

Seguimi!

(prende per il braccio Nelly)

Salvini Ah, ferma!

Nelly Oh Dio!

(sviene)

Salvini Essa già manca! aspetta!

Struley Ah, no, la mia vendetta

Più tollerar non sa!

Salvini Vendetta sol ti guida?

Or veggo ìl tuo disegno:

Io la difendo.

Struley Indegno,

Tu pur cadrai!

(in atto di avventarti si accorge di Geronio)

232734_booklet_lang_NEU.indd 96 20.01.15 10:05

97libretto

Chi è là?

(Geronio in soprabito compare

ed impugnando uno stile trattiene Salvini)

Geronio Pronto a’ tuoi cenni...

Struley (a Geronio indicando Salvini)

Trattienilo!

Nelly Oh nera iniquità!

Salvini Ah! pietà dell’infelice

Che già spira dal dolore,

Lei minaccia, o traditore,

Del tuo cor la crudeltà.

Struley (a Nelly)

Io per te son infelice:

Scoppi tutto il mio rigore.

Dei seguirmi, sciagurato!

Ah no, mi segui un folle ardore

Or funesto a te sarà.

Nelly Ah pietà di me infelice

Che già spiro dal dolore

Io non merto, o traditor

Del tuo cor la crudeltà.

(Nelly cade svenuta tra le braccia di

Struley il quale la copre col suo mantello

e la trascina via)

Geronio (a Struley)

Vedi ben, un folle ardore

Or funesto a te sarà.

(dopo aver fatto partire Struley,

lascia Salvini e segue le tracce del primo)

Salvini (a Struley)

Traditore, il mio furore

Fin nel seno degli abissi

Seguirti or or saprà!

(disperato l’insegue)

SCENA QUINDICESIMA

Adelson, Fanny, Madama Rivers, Coro, poi

Bonifacio.

232734_booklet_lang_NEU.indd 97 20.01.15 10:05

98

Coro Lieti facciam ritorno:

Ogni timor finì.

Ogni timor svanì!

Adelson Ma dove son?

(si ode un colpo di pistola)

Fanny, Madama Rivers, Adelson e Coro

Qual colpo!

Adelson Oh! Ciel che fia?

Fanny, Madama Rivers e Coro Di qua,

Di qua lo strepito si udì!

Adelson Andiam!

Fanny, Madama Rivers e Coro Andiam!

Bonifacio (entrando)

Che nessuno qua si muova,

Non occorre niente più:

Or Salvini ha dato prova

Di coraggio e di virtù!

Quel birbone di Struley!

Adelson Qui Struley, di’?

Bonifacio In verità

Con Geronio era d’accordo:

S’introdusse dentro qua;

Di Nelly fece un fagotto,

Se la prese e via di botto;

Ma Salvini come un toro

Infuriato, appresso a loro,

A Geronio col pugnale

Gli fé’ dire al mondo un vale,

E Struley con la pistola

L’ha ferito nella gola:

Più, Nelly, ch’era svenuta,

L’ha soccorsa, rinvenuta,

E tra poco ben tosto,

Sì ben tosto saran qua!

Tutti O Salvini, o raro amico,

Vero esempio d’amistà!

12

232734_booklet_lang_NEU.indd 98 20.01.15 10:05

99libretto

SCENA SEDICESIMA

Salvini, Nelly e detti.

Salvini (conducendo Nelly)

Ecco signor la sposa;

Io salva a te la rendo,

A te la destra io stendo,

Vinse ragion amor.

Ma permettete in pria

Che un anno io stia lontano:

Veder la madre mia

Anela questo cor!

Roma e la bella Italia,

Madre dell’arte e cuna,

Farò che me conoscano

Degno di mia fortuna,

E il nome mio non ultimo..,

Nell’arte mia sarà.

Poscia prometto riedere

(a Fanny)

E Imene ci unirà.

Adelson (a Salvini)

Salvini, amico abbracciami:

Nelly, mia sposa dammi

La mano, o cara!

Nelly Oh, giubilo!

Salvini Soffri mio core, e impara.

Bonifacio Che modelli generosi,

Che modelli d’amistà!

(abbraccia Salvini)

Adelson Ovunque, amico, andrai,

Ti seguiran i miei voti,

E allor che tornerai

Saremo uniti ognor!

Tutti Segni con bianca pietra

Ciascun la nuova aurora,

Giungan gli evviva all’Etra,

Pace qui regni e amor!

232734_booklet_lang_NEU.indd 99 20.01.15 10:05