24th sunday in ordinary time september 13, 2020sep 09, 2020  · establecidos -acomodadores,...

8
Sunday Masses: Live-streamed/Drive-In Masses 9:00am in English 10:30am in English 12:00pm in Spanish Daily Masses: Live-streamed/Parking lot Masses 8:00am Monday - Friday Confessions: Saturday at 5:00pm. For emergency confessions please contact the parish office Baptisms: Please contact the parish office to schedule Marriages: Please contact the parish office to schedule Anointing of Sacrament for the sick is celebrated The Sick: upon request. Please contact the parish office Holy Eucharist Communion is given upon request. for the Sick: Please contact the parish office 24th Sunday in Ordinary Time September 13, 2020 Fr. Albert van der Woerd, Administrator Deacon Joseph Girard 940 Coeur dAlene Ave., Venice, CA 90291 Phone: (310) 821-5058 E-mail:[email protected] · website:www.st-mark.net Parish Office Hours: Monday - Friday 8:00am – 5:00pm Closed 12:00pm - 1:00pm Please note: During this time, the parish office is closed. Staff is working remotely. Parish Staff Office Secretary Gabriela Bravo ............821-5058 Bookkeeper Kathy Olson….…..…..821-5058 Youth Minister Jaime Perez……...213-842-6064 Religious Education Director Judy Girard.….822-1201 ext 249 Office Secretary Maria Acosta...822-1201 ext 250 Estela Reynoso822-1201 ext 248 Confirmation Jaime Perez ......213-842-6064 R.C.I.A. Susan Lewis….822-1201 ext 248 Norma Darr…..822-1201 ext 248 Parish School Principal Theresa Harrington…...821-6612 Admissions Jennifer Dao…………..821-6612 Office Manager Maria Donaldson……...821-6612

Upload: others

Post on 31-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 24th Sunday in Ordinary Time September 13, 2020Sep 09, 2020  · establecidos -acomodadores, lectores, EM, etc.- están formando ahora un nuevo grupo por el bien de toda la parroquia

Sunday Masses: Live-streamed/Drive-In Masses 9:00am in English 10:30am in English 12:00pm in Spanish Daily Masses: Live-streamed/Parking lot Masses 8:00am Monday - Friday Confessions: Saturday at 5:00pm. For emergency confessions please contact the parish office Baptisms: Please contact the parish office to schedule Marriages: Please contact the parish office to schedule Anointing of Sacrament for the sick is celebrated The Sick: upon request. Please contact the parish office Holy Eucharist Communion is given upon request. for the Sick: Please contact the parish office

24th Sunday in Ordinary Time September 13, 2020 Fr. Albert van der Woerd, Administrator

Deacon Joseph Girard

940 Coeur d’Alene Ave., Venice, CA 90291 Phone: (310) 821-5058 E-mail:[email protected] · website:www.st-mark.net

Parish Office Hours: Monday - Friday 8:00am – 5:00pm Closed 12:00pm - 1:00pm

Please note: During this time, the parish office is closed. Staff is working remotely.

Parish Staff Office Secretary Gabriela Bravo ............821-5058 Bookkeeper Kathy Olson….…..…..821-5058 Youth Minister Jaime Perez……...213-842-6064 Religious Education Director Judy Girard.….822-1201 ext 249 Office Secretary Maria Acosta...822-1201 ext 250 Estela Reynoso822-1201 ext 248 Confirmation Jaime Perez …......213-842-6064 R.C.I.A. Susan Lewis….822-1201 ext 248 Norma Darr…..822-1201 ext 248 Parish School Principal Theresa Harrington…...821-6612 Admissions Jennifer Dao…………..821-6612 Office Manager Maria Donaldson……...821-6612

Page 2: 24th Sunday in Ordinary Time September 13, 2020Sep 09, 2020  · establecidos -acomodadores, lectores, EM, etc.- están formando ahora un nuevo grupo por el bien de toda la parroquia

24TH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 13, 2020

I may sound like a broken record at the end of Sunday Mass when I say: It is such a joy to celebrate Mass in the parking lot together with this great group of Ministers of Hospitality. It isn't a ministry mentioned in the bulletin. You can call it a pop-up-ministry. It just happened through COVID that we had to invite parishioners to do what was needed to celebrate the "source and summit" of our Catholic life: the Sunday Mass. Members of several esta-blished ministries –ushers, lectors, EM's, etc.– are forming now a new group for the sake of the whole parish. But there is another pivotal activity in our parish that needs the united efforts of our members: serving the poor. Now we are in the seventh month of COVID, a growing

need for basic necessities is showing, across our city. Food banks are appearing everywhere. Because there is such a need for food, that it is not enough. Can you imagine this, in the entertainment capital of the world? That is why a group of our parishioners stuck their heads together to bring this service to Saint Mark. In collaboration with the organization "Nourish LA" we will start a weekly food-distribution service straight from our rectory garage. It will be a year-round version of our Loaves and Fishes program. Again, I am making an appeal to all our parish ministry groups. Again, I am asking to consider participating in a parish activity that binds us together in our Catholic faith. Something we can work out even under the recent COVID restrictions. Most of the activities will take place outside, or in an open garage, wearing face-masks and with social distancing. Facing such a great need around us, we'd like to start rather sooner than later. In the coming week, all ministry leaders will receive in invitation from me to promote this among their groups. We will then create online sign-ups for the various tasks involved: food pick-up, sorting, storing, administration, assembly of bags, giving out, regulating traffic, placing signage, advertising, etc. Please come out and donate your time generously and help to establish this service for the sake of our brothers and sisters in need. But there are other, material things, needed as well: Shelving, refrigeration, tables. A GoFundMe page will be launched where you can financially support this ministry. Yes, COVID has placed us for many difficulties. And it isn't over yet. But by accep-ting change in the way we are used to do things, the Church has more than once been able to re-establish itself. As long as we stay true to the core of our faith.

Father Albert van der Woerd

Page 3: 24th Sunday in Ordinary Time September 13, 2020Sep 09, 2020  · establecidos -acomodadores, lectores, EM, etc.- están formando ahora un nuevo grupo por el bien de toda la parroquia

.

Al final de la Misa Dominical puedo sonar como un disco roto cuando digo: Es una alegría celebrar la Misa en el estacionamiento junto con este gran grupo de Ministros de Hospitalidad. No es un ministerio mencionado en el boletín. Pueden llamarlo un ministerio emergente. Sucedió a través de COVID que tuvimos que invitar a los feligreses a hacer lo necesario para celebrar la "fuente y cumbre" de nuestra vida católica: la Misa Dominical. Los miembros de varios ministerios establecidos -acomodadores, lectores, EM, etc.- están formando ahora un nuevo grupo por el bien de toda la parroquia. Pero hay otra actividad fundamental en nuestra parroquia que necesita los esfuerzos unidos de nuestros miembros: servir a los pobres. Ahora estamos en el séptimo mes de COVID, una creciente necesidad de las necesidades básicas se está mostrando, en toda nuestra ciudad. Los bancos de alimentos están apareciendo por todas partes. Porque hay tal necesidad de comida, que no es suficiente. ¿Se imaginan en la capital del entretenimiento del mundo? Es por eso que un grupo de nuestros feligreses se unieron para traer este servicio a San Marcos. En colaboración con la organización "Nourish LA" iniciaremos un servicio semanal de distribución de alimentos directamente desde nuestro garaje de la rectoría. Será una versión durante todo el año de nuestro programa de Panes y Peces. Una vez más, hago un llamado a todos nuestros grupos del ministerio parroquial. Una vez más, pido que consideremos participar en una actividad parroquial que nos une en nuestra fe católica. Algo que podemos resolver incluso bajo las recientes restricciones COVID. La mayoría de las actividades se llevarán a cabo afuera, o en un garaje abierto, con máscaras faciales y con distanciamiento social. Frente a una gran necesidad a nuestro alrededor, nos gustaría empezar lo más pronto posible. En la próxima semana, todos los líderes d los ministerios recibirán una invitación mía para promover esto entre sus grupos. A continuación, crearemos inscripciones online para las diversas tareas que conlleva: recogida de alimentos, clasificación, almacenamiento, administración, montaje de bolsas, distribución, regulación del tráfico, colocación de señalización, publicidad, etc. Por favor, salgan y donen su tiempo generosamente y ayuden a establecer este servicio por el bien de nuestros hermanos y hermanas necesitados. Pero hay otras cosas materiales, necesarias también: estanterías, refrigeración, mesas. Se lanzará una página de GoFundMe donde se podrá apoyar financieramente a este ministerio. Sí, COVID nos ha colocado para muchas dificultades. Y aún no ha terminado. Pero al aceptar el cambio en la forma en que estamos acostumbrados a hacer las cosas, la Iglesia ha sido capaz de restablecerse más de una vez. Mientras nos mantengamos fieles al núcleo de nuestra fe.

Padre Albert van der Woerd

24º DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 13 DE SEPTIEMBRE DE 2020

Page 4: 24th Sunday in Ordinary Time September 13, 2020Sep 09, 2020  · establecidos -acomodadores, lectores, EM, etc.- están formando ahora un nuevo grupo por el bien de toda la parroquia

.

INSTRUCCIONES PARA LA MISA EN EL ESTACIONAMENTO

ST. MARK DRIVE-IN MASS INSTRUCTIONS

General guidelines:Please remain in your vehicle for the duration of your stay at St. Mark.

You may only leave your vehicle to use the restroom or in case of emergency. Currently, the only restroom available for use is the handicap restroom. Children will not be allowed to go to the restroom unaccompanied by an adult.

Collection: Please enclose your offering in an envelope, preferably in the form of a check made out to St. Mark Church. Consider giving online at www.st-mark.net or using Text to Give, text your donation amount to the number (424) 370-1756 on your cell phone. The collection will be picked up by our ministers of hospitality at the normal time of the offertory hymn. They will approach each car wearing face masks and gloves and they will pick up your offering from the driver side only.

Communion: By lowering your car window(s), you are indicating that you would like to receive communion. The Priest and Eucharistic Minister, wearing a face mask, will come to each vehicle on both sides to distribute Holy Communion. In order to receive communion, you must have your face mask on. Additionally, we encourage you to sanitize your hands before the priest and eucharistic minister arrive at your vehicle. Communion will only be given on the hand, and to maintain social distancing, we ask that you stretch your arm out your window. Passing the Host to another passenger is not permitted. If you are wearing gloves, you must remove one to receive the Precious Host.

Departure: Departure from the parking lot will begin following the end of mass. The gates will remain closed until then. Follow the instructions of our ministers of hospitality who will direct you to exit through the Coeur D’ Alene Ave. gate or through the Garfield Ave. gate.

Instrucciones generales: Permanezca en su vehículo durante la duración de su estadía en San Marcos.

Solo deje su vehículo para ir al baño o en caso de emergencia. Actualmente, el único baño disponible es el baño para discapacitados. Los niños no pueden ir al baño sin la compañía de un adulto.

Colecta: Ponga su ofrenda en un sobre, preferiblemente en forma de cheque. Considere donar en línea en www.st-mark.net o use el servicio Dar por Texto, envíe un mensaje de texto con el monto de su donación al número (424) 370-1756 en su teléfono celular. La colección será recogida por nuestros ministros de hospitalidad en el momento del himno del ofertorio. Se acercarán a cada automóvil con máscaras faciales y guantes y recogerán su ofrenda en el lado del conductor.

Comunión: Al bajar la(s) ventanilla(s) de su automóvil, está indicando que desea recibir la comunión. El sacerdote y el ministro eucarístico, con máscara facial puesta, vendrán a cada vehículo en ambos lados para distribuir la Sagrada Comunión. Para recibir la comunión, debe ponerse la máscara facial. Además, le recomendamos que desinfecte sus manos antes de que el sacerdote y el ministro eucarístico lleguen a su vehículo. La comunión solo se dará en la mano. Para mantener el distanciamiento social, le pedimos que estire su brazo por la ventana. No está permitido pasar la Hostia a otro pasajero. Si usa guantes, debe quitarse uno para recibir la Preciosa Hostia.

Salida: La salida del estacionamiento comenzará después del final de la misa. Las puertas permanecerán cerradas hasta ese momento. Siga las instrucciones de nuestros ministros de hospitalidad que lo dirigirán a salir a través del portón de Coeur D' Alene Ave. a través de la salida de Garfield Ave.

ínea en n

Page 5: 24th Sunday in Ordinary Time September 13, 2020Sep 09, 2020  · establecidos -acomodadores, lectores, EM, etc.- están formando ahora un nuevo grupo por el bien de toda la parroquia

GOSPEL FOR SEPTEMBER 13, 2020 - EVANGELIO DEL 13 DE SPETIEMBRE 2020

Mt 18:21-35

Peter approached Jesus and asked him, “Lord, if my brother sins against me, how often must I forgive? As many as seven times?” Jesus answered, “I say to you, not seven times but seventy-seven times. That is why the kingdom of heaven may be likened to a king who decided to settle accounts with his servants. When he began the accounting, a debtor was brought before him who owed him a huge amount. Since he had no way of paying it back, his master ordered him to be sold, along with his wife, his children, and all his property, in payment of the debt. At that, the servant fell down, did him homage, and said, ‘Be patient with me, and I will pay you back in full.’ Moved with compassion the master of that servant let him go and forgave him the loan. When that servant had left, he found one of his fellow servants who owed him a much smaller amount. He seized him and started to choke him, demanding, ‘Pay back what you owe.’ Falling to his knees, his fellow servant begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you back.’ But he refused. Instead, he had the fellow servant put in prison until he paid back the debt. Now when his fellow servants saw what had happened, they were deeply disturbed, and went to their master and reported the whole affair. His master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you your entire debt because you begged me to. Should you not have had pity on your fellow servant, as I had pity on you?’ Then in anger his master handed him over to the torturers until he should pay back the whole debt. So will my heavenly Father do to you, unless each of you forgives your brother from your heart.”

Mt 18, 21-35

En aquel tiempo, Pedro se acercó a Jesús y le preguntó: “Si mi hermano me ofende, ¿cuántas veces tengo que perdonarlo? ¿Hasta siete veces?” Jesús le contestó: “No sólo hasta siete, sino hasta setenta veces siete”. Entonces Jesús les dijo: “El Reino de los cielos es semejante a un rey que quiso ajustar cuentas con sus servidores. El primero que le presentaron le debía muchos talentos. Como no tenía con qué pagar, el señor mandó que lo vendieran a él, a su mujer, a sus hijos y todas sus posesiones, para saldar la deuda. El servidor, arrojándose a sus pies, le suplicaba, diciendo: ‘Ten paciencia conmigo y te lo pagaré todo’. El rey tuvo lástima de aquel servidor, lo soltó y hasta le perdonó la deuda. Pero, apenas había salido aquel servidor, se encontró con uno de sus compañeros, que le debía poco dinero. Entonces lo agarró por el cuello y casi lo estrangulaba, mientras le decía: ‘Págame lo que me debes’. El compañero se le arrodilló y le rogaba: ‘Ten paciencia conmigo y te lo pagaré todo’. Pero el otro no quiso escucharlo, sino que fue y lo metió en la cárcel hasta que le pagara la deuda. Al ver lo ocurrido, sus compañeros se llenaron de indignación y fueron a contar al rey lo sucedido. Entonces el señor lo llamó y le dijo: ‘Siervo malvado. Te perdoné toda aquella deuda porque me lo suplicaste. ¿No debías tú también haber tenido compasión de tu compañero, como yo tuve compasión de ti?’ Y el señor, encolerizado, lo entregó a los verdugos para que no lo soltaran hasta que pagara lo que debía. Pues lo mismo hará mi Padre celestial con ustedes, si cada cual no perdona de corazón a su hermano’’.

Page 6: 24th Sunday in Ordinary Time September 13, 2020Sep 09, 2020  · establecidos -acomodadores, lectores, EM, etc.- están formando ahora un nuevo grupo por el bien de toda la parroquia

Next Sunday 9:00am in English

10:30am in English 12:00pm in Spanish

24TH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 13, 2020

Review your family rules and safety plans The start of a new school year is a great time to review your family’s rules and to go over safety plans for emergencies. Make sure all your children know what to do and who to contact if something is wrong. Go over the phone numbers they can call and what order to call them — 911, a parent’s office or cell phone, a trusted neighbor or a family friend. Discuss where to find these numbers if they forget them. Create a code word that all family members will recognize to mean something is wrong or someone is in an uncomfortable or danger-ous situation. For more ideas, visit https://lacatholics.org/did-you-know/.

Revise las reglas y planes de seguridad de su familia El inicio del nuevo año escolar es un gran momento para revisar las reglas establecidas en su familia y para repasar los planes de seguridad en caso de emergencias. Asegúrese que todos sus hijos sepan qué hacer y a quién contactar si algo anda mal. Repase los números de teléfono a los que pueden llamar y en qué orden llamar: 911, a la oficina o al celular de uno de los padres de familia, a un vecino de confianza o a una amistad de la familia. Discuta dónde encontrar esos números si se les olvidan. Cree una palabra en código para que todos los miembros de la familia la usen cuando algo está mal o cuando alguien esté en una situación incómoda o peligrosa. Para más ideas, vis-ite https://lacatholics.org/did-you-know/.

David & Mary Jean Vargas, George & Mavis Holguin,

Vikki Miles, Norma Andres, Hidalgo Avila, Rosalinda Avila, Rudaciano Avila,

Kitty McCarthy, Bill Welchhance, Mary Louise Brodin, Joseph Fernicola, Rafael Calderon, Margaret Smith

Saturday Vigil Sept 12 5:30pm Ana Marie Bravo † Mon Sept 14 8:00am Dottie Lundsford † Sunday Sept 13 7:30am Norman Mezey † Tues Sept 15 8:00am Avila Family 9:00am Fr. Richard Dimler † Wed Sept 16 8:00am Ramirez Family 10:30am Norman Mezey † Thurs Sept 17 8:00am Norman Mezey † 12:00pm Todas las ninas Fri Sept 18 8:00am Graciela Fernandez † 5:30pm Carter Ankeny † Sat Sept 19 8:00am Sabina Garcia †

Page 7: 24th Sunday in Ordinary Time September 13, 2020Sep 09, 2020  · establecidos -acomodadores, lectores, EM, etc.- están formando ahora un nuevo grupo por el bien de toda la parroquia

24TH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 13, 2020

For those of you who have kept yourselves busy cleaning and reorganizing your house during the pandemic, the St. Vincent de Paul Thrift Store truck will be on the Garfield parking lot TODAY, September 13th from 8:00 a.m. until 2:00 p.m. to collect clothing and small household items.

Please load your items in your trunk and follow the appropriate guidelines for preventing the spread of COVID-19 when you arrive at St. Mark. Simply stay in your car and a SVdP member will unload your items from your trunk or the back of your car.

For larger donations call (323) 224-6280 and SVdP will arrange to come to your house and pick up your donations for free.

Para aquellos de ustedes que se han mantenido ocupados limpiando y reorganizando su casa durante la pandemia, el camión de St. Vincent de Paul estará en el estacionamiento de Garfield HOY el 13 de septiembre desde las 8:00 a.m. hasta las 2:00 p.m. para recoger ropa y artículos pequeños para el hogar.

Para evitar la propagación de COVID-19, por favor siga las pautas apropiadas cuando llegue a San Marcos. Simplemente quédese en su vehículo y un miembro de SVdP descargará sus artículos de su maletero (o la parte posterior de su vehiculo).

Para donaciones más grandes llame al (323) 224-6280 y SVdP se encargará de venir a su casa y recoger sus donaciones de forma gratuita.

Page 8: 24th Sunday in Ordinary Time September 13, 2020Sep 09, 2020  · establecidos -acomodadores, lectores, EM, etc.- están formando ahora un nuevo grupo por el bien de toda la parroquia

REALTOROver 40 Years Experience

10% of My Commission will be donated toSt. Mark Building Fund

Terry Ballentine, Manager DRE# 00588883(310) 577-5300 Office www.TerryBallentine.com

Parishioner & St. Mark Graduate

PERSONAL INJURY ATTORNEYAuto/Bike/Truck/Bus/Trip and Fall Accidents

Robert L. Lemle, Esq.CALL FOR A FREE,

NO-OBLIGATION CONSULTATION

[email protected]

More than $25 Million Recovered for Victims & Families

11845 W. OLYMPIC BLVD., STE. 100 • LOS ANGELES

SPACE AVAILABLETo Advertise Here...Contact ANTHONY LEONI

today at (800) [email protected]

Now Hiring: FT & PT CNAs & LVNs

Apply In-Person or Online at:www.marycrestculvercity.com/employment

10664 St. James Dr., Culver City, CA 90230

310-838-2778Consider

RememberingYour Parish in

Your Will.For further information,

please call the Parish Office.

527850 St Mark Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

Catholic Cruises and Tours and The Apostleshipof the Sea of the United States of AmericaTake your FAITH ON A JOURNEY.

Call us today at 860-399-1785 or [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

(CS

T 2

1179

90-7

0)

Thank you for advertising inour church bulletin.

I am patronizing your businessbecause of it!

Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers

Tobalina TravelsShawna Tobalina

I am a St. Mark ParishionerE3 Wellness | 323-454-3112www.tobalinatravels.com

The Most Complete

Online National

Directory of

Catholic ParishesCheck It Out Today!

$29.95/Mo. billed quarterly• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

www.MY.ONEPARISH.com

STEVEN H. KIGAWA DDSFamily Dentistry

St. Mark’s AlumniClass of 1974

12802 Washington Blvd.Los Angeles

310 ◆ 305-8404

www.pliniojgarcia.comDonation made to St. Mark for homes

bought or sold. Let’s give together10% of proceeds at close to Church

13274 Fiji Way, Suite 100Marina Del Rey

424-249-2303 text/call

Parishioner