270063 silv shiatsu-nackenmassagekissen cover es it filec ojÍn cervical de masaje shiatsu / cuscin...

45
COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU / CUSCINO MASSAGGIANTE SHIATSU PER CERVICALE CUSCINO MASSAGGIANTE SHIATSU PER CERVICALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU Instrucciones de utilización y de seguridad SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION Operation and Safety Notes IAN 270063 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 2 24.08.15 08:48

Upload: trinhhanh

Post on 28-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU / CUSCINO MASSAGGIANTE SHIATSU PER CERVICALE

CUSCINO MASSAGGIANTE SHIATSU PER CERVICALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU Instrucciones de utilización y de seguridad

SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise

SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION Operation and Safety Notes

IAN 270063270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 2 24.08.15 08:48

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15GB / MT Operation and Safety Notes Page 25DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 33

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 3 24.08.15 08:48

21

3

8

4

5

6

7

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 4 24.08.15 08:48

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 5 24.08.15 08:48

5 ES

Índice

Descripción de los pictogramas empleados .................................................. Página 6

IntroducciónUso adecuado ................................................................................................................................ Página 6Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6Contenido de entrega .................................................................................................................... Página 7Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 7

Instrucciones importantes de seguridad .......................................................... Página 7

Puesta en funcionamiento ............................................................................................ Página 10

Solución de problemas .................................................................................................... Página 11

Limpieza y conservación ................................................................................................ Página 11

Almacenamiento ................................................................................................................... Página 11

Desecho del producto ....................................................................................................... Página 12

Garantía / Atención al cliente ..................................................................................... Página 12

Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 13

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 5 24.08.15 08:48

6 ES

Introducción / Instrucciones importantes de seguridadIntroducción

Cojín cervical de masaje shiatsu

Introducción

Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha ele-gido un producto de alta calidad. Antes

de la puesta en servicio y del primer uso, familiarí-cese con el cojín de masaje. Para ello, lea atenta-mente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el cojín de ma-saje únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda la documentación en caso de trans-ferir el cojín de masaje a terceros.

Uso adecuado

Este cojín de masaje ha sido diseñado para calen-tar el cuerpo humano. Puede utilizarse para masa-jear zonas específicas del cuerpo en las áreas del cuello y los hombros. El masaje se puede

completar con un tratamiento de calor. La combi-nación de masaje Shiatsu intensivo y la función de calor permite disfrutar de un uso eficaz y relajante con el cojín de masaje. El cojín de masaje ha sido diseñado para usarse en el ámbito doméstico, no ha sido concebido para fines médicos o comercia-les y no puede sustituir un tratamiento médico. En particular, no se debe masajear con él a bebés, ni-ños pequeños, personas discapacitadas o animales. El cojín de masaje ha sido concebido para uso en espacios interiores secos. No está permitido un uso distinto del anteriormente descrito o la realización de cambios en el cojín de masaje, ya que esto puede producir lesiones y/o daños en el cojín de masaje. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso distinto del indi-cado. El cojín de masaje no ha sido diseñado para usos comerciales.

Descripción de las piezas

1 Cabezales2 Cojín de masaje

Descripción de los pictogramas empleados:

¡Leer las instrucciones de uso! Clase de protección II

¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!

No utilice el cojín de masaje en habitaciones húmedas.

V∼ Voltio (corriente alterna) ¡Mantenga el cojín de masaje fuera del alcance de los niños!

Hz Hercio (frecuencia) ¡No introducir agujas!

¡Peligro de quemaduras!Cuidado con las superficies calientes. ¡Peligro de incendio!

¡Precaución con las descargas eléctricas! ¡Peligro de muerte!

¡Elimine el material de embalaje y el cojín de masaje de forma respetuosa con el medioambiente!

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica si el cable o el enchufe a la fuente de alimentación están dañados!

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 6 24.08.15 08:48

7 ES

Introducción / Instrucciones importantes de seguridadIntroducción

3 Mando4 Botón ON/OFF con LED5 - Botón con LED para masajear con giro

hacia dentro6 - Botón con LED para masajear con giro

hacia fuera7 Tecla „heat“ (función de luz y calor)8 Alimentador

Contenido de entrega

Cuando desempaquete el producto compruebe directamente la integridad del volumen de suminis-tro, así como que el producto se encuentre en per-fectas condiciones.

1 cojín de masaje con mando1 transformador de red1 manual de instrucciones

Datos técnicos

Entrada del transformador: 100–240 V ∼, 50/60 Hz, máx. 0,5 A

Salida del transformador: 12 V 1,2 ATiempo de funcionamiento: máx. 15 minutos (des-

conexión automática)Medidas: aprox. 32 x 18 x 12 cmPeso: aprox. 1,16 kgLargo de cable: aprox. 1,80 m Clase de protección: II /

Fabricante:MGG Elektro GmbHSteinstraße 2740210 Düsseldorf, Alemania

INDICACIONES IMPORTANTES – ¡CONSERVAR PARA FUTUROS USOS!

Instrucciones impor-tantes de seguridad

El incumplimiento de las siguientes recomendaciones puede provocar daños personales o materiales (por ej. descargas eléctricas, quemadu-ras, incendios, etc.). Las siguientes advertencias de seguridad no sólo sirven para proteger su salud o la salud de terceros, sino también para proteger el cojín de masaje. Por ello, observe las advertencias

de seguridad y, en caso de transfe-rir el cojín de masaje a terceros, adjunte también este manual.

¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS

Y NIÑOS PEQUEÑOS! Nunca deje a los niños con el material de embalaje sin vigilan-cia. Existe riesgo de asfixia.

Este producto puede ser utili-zado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas,

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 7 24.08.15 08:48

8 ES

Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad

sensoriales o mentales reduci-das o que cuenten con poca ex-periencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan compren-dido los peligros que pueden re-sultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jue-guen con el aparato. La lim-pieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.

¡PELI- GRO DE DESCARGA ELÉC-

TRICA! Asegúrese de que el cojín de masaje, el mando, el alimentador o el cable no entren en contacto con agua, gases u otros fluidos. Por ello, utilice el cojín de masaje exclusivamente en interiores secos (p.ej. nunca en bañera, sauna). No toque nunca un cojín de masaje que haya caído al agua. Si esto su-cediera, desenchufe inmediata-mente el transformador de red de la toma de corriente. Peligro de descarga eléctrica.

No utilice el cable de co-nexión para otros fines,

como para transportar o colgar el cojín de masaje ni tire del

cable para desenchufarlo. No presione, doble excesivamente o retuerza el cable de conexión a la fuente de alimentación. Man-tenga el cojín de masaje y el ca-ble alejado del calor, aceite y cantos cortantes. Si se daña o corta el cable, no lo toque y ex-traiga inmediatamente el cable de conexión a la toma de co-rriente del enchufe. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

No utilice el cojín de masaje en habitaciones

húmedas (p. ej. en la bañera o en la ducha).

No clave agujas ni obje-

tos puntiagudos en el cojín de masaje. Peligro de descarga eléctrica.

Utilice el cojín de masaje: - solo con el cable contenido en la entrega y con la tensión de corriente indicada para el en-chufe,

- nunca durante una tormenta. ¡PELI-

GRO DE LESIONES Y DE ELECTROCUCIÓN! No someta el cojín de masaje a golpes y no lo deje caer. Compruebe cuida-dosamente el cojín de masaje,

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 8 24.08.15 08:48

9 ES

Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad

el transformador y el cable an-tes de cada uso para detectar si existen signos de desgaste y / o daños. No utilice el cojín si ob-serva desgaste o daños en el mismo, o si el cojín de masaje ha sido usado indebidamente, y desconéctelo inmediatamente en caso de defecto o avería. En dicho caso devuélvalo al fabri-cante antes de volver a utilizarlo. Existe peligro de descarga eléc-trica y de lesiones.

¡RIESGO DE INCEN-DIO! No cubra el cojín

de masaje durante su uso (almo-hada, manta, etc.). No use nunca el cojín de masaje cerca de gasolina u otros líquidos fácilmente inflamables.

Consulte con su médico y con el fabricante de su

marcapasos antes de utilizar este aparato. En determinadas circunstancias, los campos eléc-tricos y magnéticos de este cojín de masaje pueden interferir en el funcionamiento de su marca-pasos. No obstante, estos están muy por debajo de los valores límite.

No utilice el cojín de masaje para realizar

masajes en la zona cardíaca, si

es usted portador de un marca-pasos. Esto podría resultar mortal.

¡PRECAUCIÓN! ¡PE-LIGRO DE LESIONES!

No utilice este cojín de masaje con personas discapacitadas, niños, personas insensibles al calor (p. ej., diabéticos, perso-nas con enfermedades cutáneas o heridas cutáneas cicatrizadas en la zona de aplicación) o ani-males. No utilice el cojín de ma-saje durante el embarazo, tras la ingesta de analgésicos o al-cohol. Existe riesgo de sufrir lesiones.

Este producto puede ser utili-zado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, senso-riales o mentales reducidas o que cuenten con poca experien-cia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el apa-rato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 9 24.08.15 08:48

10 ES

... / Solución de problemas / Limpieza y conservación / AlmacenamientoInstrucciones importantes de seguridad / Puesta en funcionamiento

Evite quedarse dormido mientras el cojín de

masaje esté en funcionamiento. Podrían producirse quemaduras en la piel. No utilice el cojín de masaje en el automóvil.

¡PELIGRO DE QUE-MADURAS! La superfi-

cie del cojín de masaje se ca-lienta durante el funcionamiento. Las personas insensibles al calor deben tener cuidado al utilizar el cojín de masaje. Podrían pro-ducirse quemaduras en la piel.

No aplique el cojín de masaje sobre zonas y regiones de la piel o del cuerpo inflamadas, quemadas, infectadas, enfermas o lesionadas. Existe riesgo de sufrir lesiones. En caso de duda, consulte a un médico. En especial:

- si sufre una enfermedad grave o ha sido intervenido quirúrgi-camente en el tronco superior del cuerpo,

- si lleva un marcapasos, implan-tes o cualquier otro remedio,

- en caso de trombosis, si experimenta dolores de

origen desconocido. El cojín de masaje no se debe

aplicar en la cara (p. ej. los ojos), la laringe, los pies u otras

zonas del cuerpo sensibles. Existe riesgo de sufrir lesiones.

Las reparaciones deberán ser realizadas únicamente por per-sonal especializado o en un centro de reparaciones recono-cido por el fabricante. Las repa-raciones inadecuadas pueden suponer un riesgo considerable para el usuario.

Puesta en funcionamiento

No se debe abrir la cremallera del cojín de masaje, su presencia obe-dece únicamente a motivos técnicos

de producción. Nota: al utilizarse por primera vez, el cojín

de masaje puede generar un olor a plástico que, no obstante, desaparecerá en poco tiempo. Nota: no se tumbe, siente o coloque sobre piezas móviles del cojín con plena fuerza y no coloque objetos sobre el mismo.

Nota: procure que el masaje le resulte agra-dable y relajante. Varíe eventualmente la pre-sión y/o su posición. Interrumpa el masaje de inmediato si resulta doloroso o desagradable. Nota: el cojín de masaje tiene dos funciones para un tratamiento específico, masaje de pre-sión con los dedos y calor. La función de calor también se puede utilizar sin el masaje Shiatsu.

Nota: no utilice el cojín de masaje durante más de 15 minutos. Un masaje más largo puede producir tensiones musculares debido a una sobreestimulación. El aparato se desco-necta automáticamente a los 15 minutos aprox.

Nota: deje que el aparato se enfríe antes de volverlo a utilizar.

Coloque el cojín de masaje 2 en el respaldo de una silla alta y fíjelo con la banda adhesiva de la parte posterior.

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 10 24.08.15 08:48

11 ES

... / Solución de problemas / Limpieza y conservación / AlmacenamientoInstrucciones importantes de seguridad / Puesta en funcionamiento

Siéntese en la silla y compruebe que el cojín de masaje se encuentre en la posición de-seada. De lo contrario, cámbielo de posición.

Conecte el cable alimentador en el cojín de masaje. Coloque el cable de forma que no pueda tropezar con él. Introduzca el cable de conexión 8 en la toma de corriente. Asegú-rese de que puede acceder fácilmente a este.

Maneje el cojín de masaje 2 con el mando 3 . Encienda el aparato pulsando el botón ON/

OFF 4 . El LED verde de control de funciona-miento se iluminará.

Pulse el botón 6 para encender el masaje con giro hacia fuera. El LED verde se ilumi-nará.

Pulse el botón 5 si desea modificar la dirección de giro. El LED se apagará y se encenderá el LED en verde.

Nota: también puede comenzar el masaje con la otra dirección de giro.

En cualquier momento puede encender simul-táneamente la función de calor con el masaje Shiatsu. Para activarla pulse el botón „heat“ 7 . El LED rojo se iluminará. El calor se emitirá

a través del cabezal 1 . Pulse nuevamente el botón „heat“ 7 para

apagar la función de calor. El LED rojo se apagará.

Pulse el botón ON / OFF 4 para apagar el aparato. El LED verde de control de funciona-miento se apagará. Finalmente desenchufe el alimentador de red 8 de la toma de corriente.

Solución de problemas

Problema Causa Solución

Los cabezales de masaje giran más despacio de lo habitual La presión sobre los cabezales es excesiva Reduzca la presión sobre los cabezales

Los cabezales de masaje no se mueven El aparato no está conectado a la corriente Enchufar el transformador de red y encender el aparato.

Nota: diríjase a su distribuidor o a la dirección del servicio técnico si el cojín de masaje sigue sin funcionar correctamente.

Limpieza y conservación

¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de limpiar el

cojín de masaje, desenchufe siempre el trans-formador 8 de la toma de corriente. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No enchufe el transformador 8 al

cojín de masaje hasta que éste no se haya secado por completo. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.

¡PELIGRO DE DAÑOS MATE-RIALES! No utilice limpiadores quí-micos o abrasivos para limpiar el

cojín de masaje. De lo contrario, podría resul-tar dañado.

Limpie el cojín de masaje siempre de la forma descrita. No debe penetrar bajo ninguna cir-cunstancia líquido en el interior del cojín de masaje o de los accesorios.

Las manchas más pequeñas pueden eliminarse con un paño o una esponja húmeda y, en algunos casos, con un poco de detergente líquido suave. No utilice limpiadores que contengan disolventes.

Almacenamiento

¡PELIGRO DE DAÑOS MATE-RIALES! Deje que el cojín de ma-saje se enfríe antes de guardarlo.

De lo contrario, podrían producirse daños materiales.

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 11 24.08.15 08:48

12 ES

Declaración de conformidadAlmacenamiento / Desecho del producto / Garantía / Atención al cliente

¡PELIGRO DE DAÑOS MATE-RIALES! Durante el almacena-miento, no coloque objetos sobre el

cojín de masaje, para evitar que se doble en exceso. De lo contrario, podrían producirse daños materiales.

Guarde el cojín de masaje en su embalaje original en un entorno seco, sin peso encima, cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado.

Desenrolle el cable si este se ha retorcido. Enrolle el cable con cuidado para evitar daños

en el mismo.

Desecho del producto

El embalaje y sus materiales están com-puestos por materiales reciclables. Estos pueden desecharse en cualquier conte-nedor de reciclaje local.

¡No deseche aparatos eléctricos junto con la basura doméstica!

Según lo estipulado en la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctri-cos y electrónicos y su aplicación a nivel nacional, los residuos de los aparatos eléctricos y electróni-cos deben desecharse por separado, depositándo-los en un punto de recogida específico donde se pueda proceder a su reciclaje y reutilización.

Para deshacerse del cojín de masaje a la conclu-sión de su vida útil, consulte a las autoridades lo-cales o municipales.

Garantía / Atención al cliente

Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de compra por defectos de fabricación y del material del cojín de masaje.

La garantía no es válida:· en caso de daños resultantes de un uso inde-

bido,

· para piezas de desgaste,· para defectos conocidos por el cliente en el

momento de la compra,· en caso de negligencia del propio cliente.

Esta garantía no altera las garantías legales del cliente.

Para aprobar la aplicación de la garantía dentro de su plazo, el cliente debe demostrar la compra del producto. La garantía deberá hacerse valer dentro de un plazo de 3 años a partir del mo-mento de compra frente a

MGG Elektro GmbH-Servicec /o Dachser GmbH & Co. KGThomas-Dachser-Str. 189129 Langenau, Alemania

Línea de atención al cliente (gratuita)

800 009222 (lu. – vi.: 8–18 reloj)

Alemania

En caso de aplicarse la garantía, el cliente tiene derecho a la reparación de la mercancía en nues-tros propios talleres o en talleres autorizados por nosotros. De ninguna manera abra el cojín de ma-saje, ya que en caso de apertura o modificación se anulará el derecho de garantía. No se conce-den otros derechos al cliente (debido a la garan-tía). En muchos casos las reclamaciones se deben a errores de uso. Estos casos pueden resolverse por teléfono o por correo electrónico. Contacte a nuestro servicio al cliente en línea que le corres-ponde antes de reclamar el cojín de masaje al fabricante.

IAN 270063

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 12 24.08.15 08:48

13 ES

Declaración de conformidad

Declaración de conformidad

Este cojín de masaje cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes. Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE. Si necesita más información consulte con el fabricante.

Almacenamiento / Desecho del producto / Garantía / Atención al cliente

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 13 24.08.15 08:48

14

Indice

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 14 24.08.15 08:48

15 IT/MT

Indice

Legenda dei pittogrammi utilizzati ....................................................................... Pagina 16

IntroduzioneUtilizzo conforme ............................................................................................................................ Pagina 16Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 16Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 17Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 17

Importanti avvertenze di sicurezza ...................................................................... Pagina 17

Avvio ............................................................................................................................................... Pagina 20

Risoluzione di problemi .................................................................................................. Pagina 21

Pulizia e cura ............................................................................................................................ Pagina 21

Riposizione ................................................................................................................................ Pagina 22

Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 22

Garanzia / Assistenza ....................................................................................................... Pagina 22

Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 23

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 15 24.08.15 08:48

16 IT/MT

Introduzione / Importanti avvertenze di sicurezza Introduzione

Cuscino massaggiante Shiatsu per cervicale

Introduzione

Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo apparecchio. Acqui-stando questo articolo avete scelto un

prodotto di alta qualità. Prima di mettere in fun-zione e di utilizzare per la prima volta il cuscino per massaggio, prendere dimestichezza con l‘arti-colo. A questo scopo leggere attentamente le se-guenti istruzioni d‘uso e le indicazioni di sicurezza importanti. Utilizzare il cuscino per massaggio solo nel modo descritto e per i campi di impiego indi-cati. Conservare bene queste istruzioni. Conse-gnare l‘intera documentazione relativa al cuscino per massaggio nel caso di cessione a terzi.

Utilizzo conforme

Questo cuscino per massaggio è destinato ad es-sere usato per il massaggio del corpo umano.

L‘apparecchio consente di massaggiare in modo mirato la zona cervicale e della schiena. Il massag-gio può essere sostituito da un trattamento termico. La combinazione di un massaggio shiatsu intenso e della funzione riscaldante permette di ottenere un risultato efficace e rilassante usando il cuscino per massaggio. Il cuscino è previsto esclusivamente per l‘uso privato, non per l‘uso medico o commerciale, e non può sostituire una terapia medica. In partico-lare è vietato massaggiare neonati, bambini pic-coli, persone non autosufficienti nonché animali. Il cuscino è destinato a essere usato in ambienti in-terni asciutti. Un utilizzo diverso da quello descritto o una modifica al cuscino per massaggio non sono ammessi e possono provocare lesioni e/o danni al cuscino. Il produttore non si assume alcuna respon-sabilità per i danni causati da un uso non con-forme. Il cuscino per massaggio shiatsu non è destinato all‘uso commerciale.

Descrizione dei componenti

1 Teste di massaggio2 Cuscino per massaggio

Legenda dei pittogrammi utilizzati:

Leggere le istruzioni per l'uso! Classe di protezione II

Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza!

Non utilizzare il cuscino per massaggio in ambienti umidi.

V∼ Volt (tensione alternata) Tenere il cuscino per massaggio lon-tano dalla portata dei bambini!

Hz Hertz (frequenza di rete) Non infilare aghi!

Pericolo di ustioni!Attenzione alle superfici calde. Pericolo d'incendio!

Attenzione, rischio di scossa elettrica!Pericolo di morte!

Smaltire l’imballaggio e il cuscino rispettando le norme a protezione dell’ambiente!

Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza di un cavo di ali-mentazione o di una spina difettosi!

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 16 24.08.15 08:48

17 IT/MT

Introduzione / Importanti avvertenze di sicurezza Introduzione

3 Dispositivo di comando4 Tasto LED ON/OFF5 - Tasto LED per massaggio con rotazione

verso l‘interno6 - Tasto LED per massaggio con rotazione

verso l‘esterno7 Tasto Heat (funzione luce e calore)8 Alimentatore

Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio, verificare immediatamente che il contenuto della confezione sia completo e che lo stato del prodotto sia integro.

1 cuscino per massaggio con telecomando1 alimentatore1 manuale di istruzioni

Dati tecnici

Entrata alimentatore: 100–240 V ∼, 50/60 Hz, max. 0,5 A

Uscita alimentatore: 12 V 1,2ADurata di funzionamento: max. 15 minuti (spegni-

mento automatico)Dimensioni: ca. 32x18x12 cmPeso: ca. 1,16 kgLunghezza cavo di rete: ca. 1,80 m Classe di protezione: II /

Produttore:MGG Elektro GmbHSteinstraße 2740210 Düsseldorf, Germania

ISTRUZIONI IMPORTANTI - DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO!

Importanti avvertenze di sicurezza

L‘inosser-vanza delle seguenti indicazioni può provocare lesioni a persone o danni a cose (folgorazione, ustioni cutanee, incendio). Le seguenti indi-cazioni di sicurezza e di pericolo non servono solo a proteggere la salute dell‘utilizzatore o di terzi, ma anche il cuscino per massaggio. Tenere quindi conto di queste av-vertenze di sicurezza e consegnare

anche queste istruzioni in caso di cessione del cuscino.

PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAM-

BINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussi-ste il pericolo di soffocamento.

Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età su-periore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone ine-sperte solo se supervisionate o

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 17 24.08.15 08:48

18 IT/MT

Importanti avvertenze di sicurezza Importanti avvertenze di sicurezza

preventivamente istruite sull’uti-lizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli le-gati al prodotto stesso. I bam-bini non possono giocare con il presente apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini al di fuori della supervisione di un adulto.

PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Assicu-

rarsi che il cuscino per massag-gio, il telecomando, l‘alimentatore e il cavo di allac-ciamento non entrino in contatto con acqua, vapore o altri liquidi. Per questo motivo utilizzare il cu-scino solo in ambienti interni asciutti (ad es. non utilizzarlo mai nella vasca da bagno o nella sauna). Non afferrare in nessun caso un cuscino per mas-saggio caduto nell‘acqua. Estrarre immediatamente l‘ali-mentatore dalla presa. Sussiste pericolo di folgorazione.

Non usare il cavo di ali-mentazione per scopi

non previsti quali il trasporto, l‘aggancio o l‘estrazione della spina del cuscino per massag-gio dalla presa di corrente. Non stringere, piegare o torcere il

cavo di alimentazione. Tenere il cuscino per massaggio e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e spigoli appuntiti. Qualora il cavo di alimentazione venisse danneg-giato o tranciato, non toccare il cavo ma estrarre subito la spina di alimentazione dalla presa. Cavi di alimentazione danneg-giati o attorcigliati accrescono il rischio di folgorazione.

Non utilizzare il cuscino per massaggio in am-

bienti umidi (ad esempio nella vasca da bagno o nella doc-cia).

Non inserire nessun ago

oppure oggetto appuntito nel cuscino per massaggio. Sussiste pericolo di folgorazione.

Utilizzare il cuscino per massaggio: - esclusivamente con l‘alimenta-tore annesso e la tensione di rete indicata sull‘alimentatore,

- e non durante un temporale. PERICOLO

DI SCOSSA ELETTRICA E DI LESIONI! Non esporre il cu-scino a urti e non farlo cadere. Prima di ogni utilizzo controllare accuratamente che il cuscino

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 18 24.08.15 08:48

19 IT/MT

Importanti avvertenze di sicurezza Importanti avvertenze di sicurezza

per massaggio, l‘alimentatore e il relativo cavo non presentino segni di usura e/o danni. Non metterlo in funzione se si osser-vano segni di usura o danni oppure se il cuscino è stato uti-lizzato in modo scorretto e spe-gnerlo subito in caso di guasti o anomalie di funzionamento. In questo caso restituirlo al com-merciante prima di utilizzarlo nuovamente. Sussiste il pericolo di folgorazione e di lesioni.

PERICOLO DI INCEN-DIO! Non coprire il

cuscino per massaggio durante l‘uso (cuscino, coperta, ecc.). Non utilizzare mai il cuscino nei pressi di benzina o altre sostanze leggermente infiammabili.

Prima di utilizzare questo cuscino, consultare il

proprio medico e il produttore del proprio pacemaker cardiaco. I campi elettrici e magnetici emessi da questo cuscino in alcuni casi possono interferire con il funzio-namento del pacemaker. Essi ri-entrano tuttavia nei valori limite.

Non utiliz- zare il cuscino per massaggi

nella zona del cuore se si è portatori di pacemaker. In caso

contrario sussiste un pericolo di morte.

ATTENZIONE! PERI-COLO DI LESIONI!

Non utilizzare questo cuscino in caso di persone non autosuffi-cienti, bambini, persone insensi-bili al calore (ad es. diabetici), persone con modificazioni cuta-nee patologiche o persone con cicatrici nell‘area di applica-zione, oppure animali. Non uti-lizzare il cuscino per massaggio durante la gravidanza e in seguito all‘assunzione di analgesici o al-col. Sussiste il pericolo di lesioni.

Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età su-periore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone ine-sperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’uti-lizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli le-gati al prodotto stesso. I bam-bini non possono giocare con il presente apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini al di fuori della supervisione di un adulto.

Fare attenzione a non addormentarsi mentre il

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 19 24.08.15 08:48

20 IT/MT

Avvio / Risoluzione di problemi / Pulizia e cura Importanti avvertenze di sicurezza / Avvio

cuscino è in funzione. Sussiste il pericolo di ustioni cutanee. Non utilizzare il cuscino in un auto-mezzo.

PERICOLO DI USTIONI! Il cuscino

per massaggio presenta una su-perficie calda mentre è in fun-zione. Le persone insensibili al calore devono prestare molta attenzione durante l‘uso del cuscino per massaggio. Sussiste il pericolo di ustioni cutanee.

Non utilizzare il cuscino per massaggio su parti e zone del corpo e della pelle gonfie, ustio-nate, infiammate, malate o lesio-nate. Sussiste pericolo di lesioni. In caso di dubbi, prima dell‘uso chiedere consiglio ad un me-dico, in particolare:

- in caso si soffra di malattie gravi o si fosse stati sottoposti ad un‘operazione,

- se portatori di pacemaker, impianti o apparecchi di altro genere,

- in caso di trombosi, - in caso di dolori di origine non

chiara. Il cuscino per massaggio non

deve essere impiegato sul viso (ad es. occhi), sulla laringe, sui piedi o altre parti del corpo sen-

sibili. Sussiste il pericolo di lesioni.

Le riparazioni possono essere ef-fettuate solo da tecnici specializ-zati o in un centro di riparazioni riconosciuto dal produttore. A causa di riparazioni scorrette l’utente può essere esposto a gravi pericoli.

Avvio

La chiusura lampo del cuscino per massaggio è presente solo per mo-tivi tecnici di produzione e non deve

essere aperta. Nota: durante il primo utilizzo il cuscino per

massaggio può sviluppare un odore di plastica che comunque viene disperso dopo breve tempo. Nota: non sdraiarsi, sedersi né salire con tutto il proprio peso sulle parti mobili del cuscino e non appoggiare nessun oggetto sull‘apparec-chio.

Nota: fare attenzione a che il massaggio venga percepito come piacevole e rilassante. Variare eventualmente la pressione e/o la po-sizione. Interrompere subito il massaggio se dovesse essere doloroso o fastidioso. Nota: il cuscino per massaggio ha due fun-zioni per un trattamento mirato, ossia la digito-pressione e il trattamento termico. La funzione del trattamento termico può essere utilizzato anche senza il massaggio shiatsu.

Nota: utilizzare il cuscino per massaggio per massimo 15 minuti. Un massaggio più lungo potrebbe portare all‘insorgere di tensioni a causa di una iperstimolazione dei muscoli. L‘apparecchio si spegne automaticamente dopo 15 minuti.

Nota: si prega di far sempre raffreddare l‘ap-parecchio prima di utilizzarlo nuovamente.

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 20 24.08.15 08:48

21 IT/MT

Avvio / Risoluzione di problemi / Pulizia e cura Importanti avvertenze di sicurezza / Avvio

Collocare il cuscino per massaggio 2 sullo schienale di una sedia alta e fissarlo sul retro con del nastro in velcro.

Sedersi sulla sedia e verificare se il cuscino per massaggio si trova nella posizione desiderata. Se non è così, modificare la posizione.

Inserire il connettore nel cavo di collegamento sul cuscino per massaggio. Posizionare il cavo in modo tale da evitare che si possa inciam-pare sopra. Inserire l‘alimentatore 8 nella presa. Si prega di fare attenzione alla possibi-lità di poter accedervi in qualsiasi momento.

Utilizzare il cuscino per massaggio 2 me-diante il telecomando 3 .

Per accendere l‘apparecchio premere il tasto ON/OFF 4 . La spia LED verde di controllo si accende.

Premere il tasto 6 per accendere la fun-zione „massaggio“ ruotandolo verso l‘esterno. Il LED verde si accende.

Premere il tasto 5 per invertire il senso della rotazione. Il LED si spegna, ma si accende il LED verde .

Nota: è possibile iniziare il massaggio anche nell‘altro senso rotatorio.

La funzione del trattamento termico può essere attivato anche senza il massaggio shiatsu. Premere il tasto Heat 7 per attivare questa funzione. Il LED rosso si accende. Il calore viene emesso tramite le teste di massaggio 1 .

Premere di nuovo il tasto Heat 7 per spe-gnere la funzione del trattamento termico. Il LED rosso si spegne.

Premere il tasto ON/OFF 4 per spegnere l‘apparecchio. La spia LED verde di controllo si accende. Estrarre infine l‘alimentatore 8 dalla presa.

Risoluzione di problemi

Problema Causa Eliminazione

Le teste di massaggio ruotano più lentamente La pressione sulle teste di massaggio è eccessiva Ridurre la pressione sulle teste di massaggio

Le teste di massaggio non si muovono L‘apparecchio non è collegato alla rete elettrica Inserire l‘alimentatore e accendere l‘apparec-chio.

Nota: nel caso in cui il cuscino per massaggio non funzionasse come previsto, rivolgersi al pro-prio rivenditore o al servizio di assistenza clienti.

Pulizia e cura

PERICOLO DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA!

Prima di pulire il cuscino per massaggio scolle-gare sempre l‘alimentatore 8 dalla presa. In caso contrario sussiste il pericolo di folgora-zione.

PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Ricolle-gare l‘alimentatore 8 al cuscino

per massaggio solo quando questo è comple-tamente asciutto. In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.

PERICOLO DI DANNO MATE-RIALE! Per pulire il cuscino per massaggio non utilizzare nessun de-

tergente chimico o sostanza abrasiva. In caso contrario potrebbe danneggiarsi.

Pulire il cuscino solo nel modo indicato. Non devono penetrare in nessun caso liquidi nel cuscino o negli accessori.

Le macchie più piccole possono essere elimi-nate con un panno o una spugna umida ed eventualmente con una piccola quantità di de-tersivo liquido per capi delicati. Non utilizzare detersivi contenenti solventi.

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 21 24.08.15 08:48

22 IT/MT

Garanzia /Assistenza / Dichiarazione di conformitàRiposizione / Smaltimento / Garanzia /Assistenza

Riposizione

PERICOLO DI DANNO MATE-RIALE! Fare raffreddare il cuscino per massaggio prima di riporlo. In

caso contrario il prodotto potrebbe esserne danneggiato.

PERICOLO DI DANNO MATE-RIALE! Durante la conservazione, non poggiare oggetti sul cuscino,

per evitare che esso venga eccessivamente piegato o schiacciato. In caso contrario il prodotto potrebbe esserne danneggiato.

Se non viene utilizzata per un periodo prolun-gato, conservare il cuscino per massaggio nella confezione originale ed in ambiente asciutto senza applicarvi alcun peso.

Svincolare il cavo nel caso in cui sia attorci-gliato.

Avvolgere accuratamente il cavo di collega-mento di rete per evitare rotture.

Smaltimento

L‘imballaggio è realizzato in materiali non dannosi per l‘ambiente. Essi pos-sono essere smaltiti nei contenitori di rici-claggio locali.

Non gettare apparecchi elettrici nella spazzatura domestica!

Secondo la direttiva europea 2012/19/UE rela-tiva ai rifiuti elettrici e elettronici, e conformemente alla sua applicazione nel diritto nazionale, gli ap-parecchi elettrici usati devono essere raccolti sepa-ratamente e riciclati nel rispetto dell‘ambiente.

È possibile informarsi circa le possibilità di smalti-mento del cuscino per massaggio usato presso l’amministrazione cittadina o comunale.

Garanzia / Assistenza

In caso di difetti di materiale e di fabbricazione del cuscino per massaggio, il prodotto è coperto da garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.

La garanzia non vale:· In caso di danni causati da un uso improprio.· Per i componenti soggetti a usura.· Per guasti di cui il cliente era a conoscenza al

momento dell‘acquisto.· In caso di responsabilità da parte del cliente.

I diritti dell’acquirente ai sensi di legge derivanti dalla prestazione di garanzia non vengono lesi dalla presente garanzia.

Per rivendicare la garanzia entro il suo periodo di validità, il cliente deve comprovarne l‘avvenuto ac-quisto. La prestazione di garanzia deve essere fatta valere entro un periodo di anni tre dalla data di acquisto, e ciò nei confronti di:

MGG Elektro GmbH-Servicec / o Dachser GmbH & Co. KGThomas-Dachser-Str. 189129 Langenau,

Numero di assistenza (gratuito)

800 141010 (lun.–ven.: 8–18)

800 62605 (lun.–ven.: 8–18)

Germania.

In caso di prestazione di garanzia, l’acquirente ha il diritto alla riparazione della merce presso le no-stre officine o presso quelle da noi autorizzate. Non aprire per alcun motivo il cuscino per massag-gio; in caso di apertura o di modifiche, il diritto alla garanzia decade. Al cliente non vengono concessi altri diritti (in base alla garanzia). In molti casi, la presentazione di reclami è motivata da situazioni spiegabili con errori di comando. Essi potrebbero

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 22 24.08.15 08:48

23 IT/MT

Garanzia /Assistenza / Dichiarazione di conformitàRiposizione / Smaltimento / Garanzia /Assistenza

facilmente essere risolti telefonicamente o per e-mail. Si prega di rivolgersi al numero di assistenza istituita per rispondere alle richieste degli acquirenti prima di presentare reclami presso il produttore.

IAN 270063

Dichiarazione di conformità

Questo cuscino è stato realizzato in osservanza dei requisiti previsti dalle direttive europee e nazio-nali. Tale circostanza viene confermata dall’apposi-zione del marchio CE. Le relative dichiarazioni sono depositate presso il produttore.

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 23 24.08.15 08:48

24

Table of contents

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 24 24.08.15 08:48

25 GB/MT

Table of contents

List of pictograms used ........................................................................................................Page 26

IntroductionIntended use ........................................................................................................................................Page 26Description of parts .............................................................................................................................Page 26Scope of delivery ................................................................................................................................Page 27Technical Data ....................................................................................................................................Page 27

Important safety instructions .........................................................................................Page 27

Start-up .............................................................................................................................................Page 30

Troubleshooting ........................................................................................................................Page 31

Cleaning and Care ...................................................................................................................Page 31

Storage .............................................................................................................................................Page 31

Disposal ............................................................................................................................................Page 31

Warranty / Service centre .................................................................................................Page 32

Declaration of conformity .................................................................................................Page 32

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 25 24.08.15 08:48

26 GB/MT

Introduction

List of pictograms used:

Please read the operating instructions! Safety class II

Observe caution and safety notes! Do not use the massage cushion in damp conditions.

V∼ Volt (AC)Keep children away from the massage cushion!

Hz Hertz (mains frequency) Do not stick needles into the device!

Risk of burns!Warning - hot surfaces. Fire hazard!

Caution - Risk of electric shock!Danger to life!

Dispose of the packaging and the massage cushion in an environmentally friendly manner!

Risk of death by electric shock from damaged power cable or mains plug!

Shiatsu Neck Massage Cushion

Introduction

We congratulate you on the purchase of your new device. You have selected a high quality product. Please make yourself

familiar with the massage cushion before preparing it for use or using it for the first time. To do so, please carefully read the following operating instructions and the important safety information. Use the mas-sage cushion only as described and for the indicated purposes. Keep these instructions in a safe place. If you pass the massage cushion on to anyone else, please ensure that you also pass on all the docu-mentation.

Intended use

This massage cushion is intended for massaging the human body. It can be used to massage to specific areas of the neck and shoulder region of the human body. You can complement the massage with thermal

treatment. The combination of intensive shiatsu mas-sage and the thermal function make the massage cushion effective and relaxing to use. The massage cushion is only for private use; it is not intended for medical or commercial purposes and is not a sub-stitute for medical treatment. In particular it must not be used to massage babies, infants, helpless persons, or animals. The massage cushion is only suitable for use in dry indoor locations. Any other form of use or any modifications to the massage cushion are not permitted and may result in injury and / or damage to the cushion. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use. The massage cushion is not intended to be used for commercial purposes.

Description of parts

1 Massage Heads2 Massage Cushion3 Control unit4 ON / OFF button with LED5 - Button with LED for massage with inward

rotation

Introduction / Important safety instructions

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 26 24.08.15 08:48

27 GB/MT

Introduction Introduction / Important safety instructions

6 - Button with LED for massage with outward rotation

7 Heat button (lighting and heating function)8 Plug-in mains adapter

Scope of delivery

Always check if the scope of delivery is completeand that the product is in perfect conditionimmediately after unpacking.

1 Massage Cushion with Operating Device1 Plug-in mains adapter1 Set of instructions for use

Technical Data

Mains input: 100–240 V ∼, 50 / 60 Hz, max. 0.5 A

Mains output: 12 V 1.2 ADuration of use: max. 15 minutes (automatic

shut-off)Dimensions: approx. 32x18x12cmWeight: approx. 1.16 kgPower cord length: approx. 1.80 m Protection class: II /

Manufacturer:MGG Elektro GmbHSteinstraße 2740210 Düsseldorf, Germany

IMPORTANT INSTRUCTIONS – KEEP FOR FUTURE REFERENCE!

Important safety instructions

Failure to ob-serve the following instructions can cause personal injury or property damage (electric shock, burns, fire). The following safety and hazard information is intended not only to protect your health and the health of others, but also to protect the massage cushion. Observe this safety advice. If you pass the massage cushion on to anyone else, please pass on these operation instructions as well.

DANGER TO LIFE

AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHIL-DREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. Suffocation hazard.

This device may be used by chil-dren age 8 years and up, as well as by persons with reduced physi-cal, sensory or mental capaci-ties, or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the device and understand the associated risks. Do not allow children to play with the device.

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 27 24.08.15 08:48

28 GB/MT

Important safety instructions

Cleaning and user maintenance should not be performed by chil-dren without supervision.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Ensure

that the massage cushion, oper-ating device, mains adapter and power supply cord do not come into contact with water, steam or other liquids. Use the massage cushion only in dry indoor envi-ronments (e.g. never in the bath, sauna). If a massage cushion falls into water, do not attempt to pick it up. Pull the mains adapter out of the mains socket immediately. There is a risk of electric shock.

Do not improperly use the power supply cord to

carry, hang up or to unplug the massage cushion from the mains. Do not allow the power cord to become trapped, kinked or twisted. Keep the massage cushion and power supply cord away from heat, oil and sharp edges. If the mains power lead is damaged or severed, do not touch the mains power lead, but pull the mains plug out of the socket immediately. Damaged or tangled power cords increase the risk of electric shock.

Do not use the massage cushion in damp condi-

tions (e.g. when bathing or showering).

Do not insert needles or

pointed objects into the massage cushion. There is a risk of electric shock.

Operate the massage cushion: - only with the supplied mains adapter plug and at the voltage indicated on the mains adapter,

- never operate it during a thunderstorm.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK AND

INJURY! Do not subject the massage cushion to shock and do not drop it. Before every use, check the massage cushion, mains adapter plug and its cords care-fully for signs of wear and / or damage. Do not use it if you see signs of wear and tear or damage or if the massage cushion has been used incorrectly and switch it off immediately in case of de-fects or malfunction. In this case, return it to the dealer before using it again. There is a danger of electric shock and injury.

FIRE HAZARD! Do not cover the massage cush-

Important safety instructions

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 28 24.08.15 08:48

29 GB/MT

Important safety instructions Important safety instructions

ion during use (cushions, covers etc.). Never use the massage cushion near petrol or other readily flammable substances.

Ask your doctor and, if relevant, the manufacturer

of your heart pacemaker before you use this massage cushion. Under certain circumstances, the electrical and magnetic fields emitted from the massage cushion could interfere with the proper functioning of your pacemaker. However, the values are well under the permitted limits.

Do not use the massage cushion for massaging

around the heart if you have a pacemaker. Otherwise there is a danger to life.

CAUTION! RISK OF INJURY! Do not use this

massage cushion on vulnerable people, children, or people who are insensitive to heat (e.g. dia-betics, people whose skin is affected by illness or who have scarred skin in the area where the heat will be applied) or animals. Do not use the massage cushion during pregnancy, after taking painkilling medication or alcohol. There is a risk of injury.

This device may be used by chil-dren age 8 years and up, as well as by persons with reduced phys-ical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the device and understand the associated risks. Do not allow children to play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.

Take care that you do not fall asleep while the

massage cushion is in operation. There is a risk of skin burns. Do not use the massage cushion while driving.

RISK OF BURNS! The surface of the massage

cushion becomes hot during operation. People who are insen-sitive to heat must be careful while using the massage cushion. There is a risk of skin burns.

Do not use the massage cushion on swollen, burned, inflamed, diseased or injured parts or regions of the body or areas of skin. There is a risk of injury. If you are in doubt, seek medical advice before using the shiatsu cushion, in particular:

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 29 24.08.15 08:48

30 GB/MT

Important safety instructions / Start-up

- if you suffer from a serious illness or have had an operation on the upper part of your body,

- if you have a pacemaker, implant or other medical device,

- if you are suffering from throm-bosis,

- if you suffer from pains with an undiagnosed cause.

The massage cushion must not be used on the face (e.g. eyes), on the larynx, the feet or other sensitive body parts. There is a risk of injury.

Repairs may only carried out only by qualified specialist personnel or in a workshop approved by the manufacturer. Improper repairs may result in considerable danger for the user.

Start-up

Do not open the zip fastener on the massage cushion. It is provided for reasons connected with the manu-

facturing process only. Note: The massage cushion may give off an

odour of plastic on first use. This odour will cease to develop after a short while. Note: Do not lie, sit or stand with your full weight on the moving parts of the massage cushion and do not place any objects on the cushion.

Note: Ensure that you are experiencing the massage as pleasant and relaxing. If necessary, vary the pressure and/ or your position. Stop the massage at once if it is painful or unpleasant.

Note: The massage cushion has two functions for a targeted massage treatment, finger pres-sure massage and heat. The thermal function can also be used without the shiatsu massage.

Note: Use the massage cushion for a maximum of 15 minutes. Longer use may lead to over-stimulation and hence tension in the muscles. The device will automatically shut off after approx. 15 minutes.

Note: Allow the device to cool down before you use it again.

Place the massage cushion 2 on the back rest of a high chair and attach it to the back with a Velcro band.

Sit on the chair and check if the massage cushion is in the desired position. If not, change the position.

Insert the connector plug into the power cable in the massage cushion. Position the lead to avoid creating a trip hazard. Plug the mains adapter 8 into the socket. Ensure that this is always

accessible. Control the massage cushion 2 with the

operating device 3 . Switch the device on by pressing the ON / OFF

button 4 . The green power indicator light switches on.

Press the button 6 to switch on the massage function with outward rotation. The green LED switches on.

Press the button 5 to change the direction of rotation. The LED switches off and is now

green. Note: You can also start the massage with the

other rotation direction. The thermal function can be switched on at any

time during the shiatsu massage. Press the heat button 7 , to activate this function. The red LED switches on. The heat is distributed across the massage heads 1 .

Press the heat button 7 again to switch off the heat function. The red light switches off.

Press the ON / OFF button 4 to switch the device off. The green power indicator light switches off. Then pull the mains adapter 8 out of the mains socket.

Troubleshooting / Cleaning and Care / Storage / Disposal

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 30 24.08.15 08:48

31 GB/MT

Important safety instructions / Start-up Troubleshooting / Cleaning and Care / Storage / Disposal

Troubleshooting

Problem Cause Rectification

Massage heads rotate slower Too much pressure on massage heads Reduce pressure on massage heads

Massage heads are not moving Device is not connected to the mains supply Insert the plug-in mains adapter and switch on the device.

Note: Contact your specialist dealer or the service address if your massage cushion is still not function-ing properly.

Cleaning and Care

DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Al-ways remove the plug-in mains

adapter 8 from the mains socket before cleaning the massage cushion. Otherwise there is a risk of electric shock.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Ensure that the massage cushion is completely

dry before you connect the plug-in mains adapter 8 to the cushion. Otherwise there is a risk of

electric shock. RISK OF DAMAGE TO THE

PRODUCT OR PROPERTY! Do not use chemical cleaners or scouring

agents for cleaning the massage cushion. It may otherwise be damaged.

Only clean the massage cushion in the indicated way. Under no circumstances must any liquid be allowed to enter the massage cushion or the accessories.

Small stains can be removed with a cloth or moist sponge and if necessary with a little mild deter-gent. Do not use solvent-containing cleaners.

Storage

RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT OR PROPERTY! Let the massage cushion cool before

putting it away. Otherwise material damage could occur.

RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT OR PROPERTY! To prevent the massage cushion from

becoming sharply creased, do not place other objects on top of the cushion when it is stored. Otherwise material damage could occur.

If you do not intend to use the massage cushion for a long time, store it in the original packaging in a dry environment and without weighing it down.

Unwind the cable in case it is twisted. Roll up the mains adapter cord carefully to

avoid breaking the cable.

Disposal

The packaging and ancillary packing consist of environmentally friendly mate-rials. They can be disposed of at your local recycling facility.

Do not dispose of electric equip-ment in the household waste!

In accordance with the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, used electrical equipment must be collected sepa-rately and recycled in an environmentally friendly manner.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out mas-sage cushion.

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 31 24.08.15 08:48

32 GB/MT

Warranty / Service centre

We provide a 3-year warranty covering faults in materials or manufacture of the massage cushion from the purchase date.

The warranty does not cover:· Damage from improper use.· Wear parts.· Defects the customer was aware of at the time

of purchase.· Damage caused by the customer.

This warranty does not affect the customer‘s legal rights.The customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured. Claims under the warranty are honoured

MGG Elektro GmbH-Servicec / o Dachser GmbH & Co. KGThomas-Dachser-Str. 189129 Langenau, Germany

Service hotline (toll free):

0800 9310319 (mon. – fri.: 8–18 h)

800 62605 (mon. – fri.: 8–18 h)

for a period of 3 years after the date of purchase.

In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own work-shop or a workshop authorised by us. The massage cushion must not be opened for any reason. Open-ing or modifying the cushion invalidates the warranty. This warranty does not grant any additional rights to the customer (based on the warranty). Complaints are often initiated by difficulties encountered during use. Many of these complaints can be resolved by telephone or email. Please contact our Service Hotline in the first instance, before you return the massage cushion to the manufacturer.

IAN 270063

Declaration of conformity

The massage cushion complies with the requirements of the relevant European and national guidelines. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.

Warranty / Service centre / Declaration of conformity

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 32 24.08.15 08:48

33 DE/AT/CH

Warranty / Service centre / Declaration of conformity Inhaltsverzeichnis

Legende der verwendeten Piktogramme ...........................................................Seite 34

EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................................................................Seite 34Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 34Lieferumfang ........................................................................................................................................Seite 35Technische Daten ................................................................................................................................Seite 35

Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................................Seite 35

Inbetriebnahme .........................................................................................................................Seite 38

Problembehebung...................................................................................................................Seite 39

Reinigung und Pflege ............................................................................................................Seite 39

Lagerung .........................................................................................................................................Seite 40

Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 40

Garantie / Service .....................................................................................................................Seite 40

Konformitätserklärung .......................................................................................................Seite 41

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 33 24.08.15 08:48

34 DE/AT/CH

Einleitung

Shiatsu-Nackenmassagekissen

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-

schieden. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Massagekissen vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-gende Bedienungsanleitung und die wichtigen Si-cherheitshinweise. Benutzen Sie das Massagekissen nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Massagekissens an Dritte ebenfalls mit aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Massagekissen ist zur Massage des menschli-chen Körpers bestimmt. Sie können damit gezielt Körperpartien im Nacken- und Schulterbereich massieren. Die Massage kann durch eine

Wärmebehandlung ergänzt werden. Die Kombina-tion aus intensiver Shiatsu-Massage und der Wärmefunktion ermöglicht mit dem Massagekissen eine wirkungsvolle und entspannende Anwendung. Das Massagekissen ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Ge-brauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder oder hilflose Personen und keine Tiere massiert werden. Das Massagekissen ist zum Gebrauch in trockenen Innenräumen be-stimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrie-ben oder eine Veränderung des Massagekissens ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Massagekissens führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger Anwendung liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Massagekissen ist nicht für den ge-werblichen Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1 Massageköpfe2 Massagekissen3 Bedienteil

Legende der verwendeten Piktogramme:

Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II

Warn- und Sicherheitshinweise beachten!

Benutzen Sie das Massagekissen nicht in Feuchträumen.

V∼ Volt (Wechselspannung) Kinder vom Massagekissen fernhalten!

Hz Hertz (Frequenz) Keine Nadeln hineinstechen!

Verbrennungsgefahr!Warnung vor heißen Oberflächen. Brandgefahr!

Vorsicht vor elektrischem Schlag!Lebensgefahr!

Verpackung und Massagekissen um-weltgerecht entsorgen!

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigter Netzan-schlussleitung oder Netzstecker!

Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 34 24.08.15 08:48

35 DE/AT/CH

Einleitung Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise

4 EIN- /AUS-Taste mit LED5 - Taste mit LED für Massage mit Drehung

nach innen6 - Taste mit LED für Massage mit Drehung

nach außen7 Heat-Taste (Licht- und Wärmefunktion)8 Steckernetzteil

Lieferumfang

Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspackenimmer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowieden einwandfreien Zustand des Produkts.

1 Massagekissen mit Bedienteil1 Steckernetzteil1 Bedienungsanleitung

Technische Daten

Netzteileingang: 100–240 V ∼, 50/60 Hz, max. 0,5 A

Netzteilausgang: 12 V 1,2 ABetriebsdauer: max. 15 Minuten

(automatische Abschaltung)Abmessungen: ca. 32x18x12 cmGewicht: ca. 1,16 kgNetzkabellänge: ca. 1,80 m Schutzklasse: II /

Hersteller:MGG Elektro GmbHSteinstraße 2740210 Düsseldorf, Germany

WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

Wichtige Sicherheitshinweise

Ein Nichtbe-achten der nachfolgenden Hin-weise kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursa-chen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, son-dern auch zum Schutz des Massa-gekissens. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und

übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Massagekissens.

LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEIN-

KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 35 24.08.15 08:48

36 DE/AT/CH

Wichtige Sicherheitshinweise

beaufsichtigt oder bezüglich des si-cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-raus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-gung und Benutzerwartung dür-fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

STROM- SCHLAGGEFAHR! Stellen Sie

sicher, dass das Massagekissen, das Bedienteil, das Steckernetz-teil und die Anschlussleitung nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berüh-rung kommen. Benutzen Sie das Massagekissen deshalb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna). Grei-fen Sie keinesfalls nach einem Massagekissen, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose. Es besteht Stromschlaggefahr.

Zweckentfremden Sie die Netzanschlussleitung

nicht, um das Massagekissen zu tragen, aufzuhängen oder um den Netzstecker aus der Steck-dose zu ziehen. Netzanschluss-leitung nicht einklemmen, knicken oder drehen. Halten Sie das

Massagekissen und Netzan-schlussleitung fern von Hitze, Öl und scharfen Kanten. Wird die Netzanschlussleitung beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie die Netzanschlussleitung nicht, son-dern ziehen Sie sofort den Netz-stecker aus der Steckdose. Beschädigte oder verwickelte Netzanschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Benutzen Sie das Massa-gekissen nicht in Feucht-

räumen (z. B. beim Baden oder Duschen).

Stecken Sie keine

Nadeln oder spitze Gegen-stände in das Massagekissen. Es besteht Stromschlaggefahr.

Betreiben Sie das Massagekissen: - nur mit dem mitgelieferten Ste-ckernetzteil und an der auf dem Steckernetzteil angegebe-nen Netzspannung,

- nicht während eines Gewitters. STROM-

SCHLAG- UND VERLET-ZUNGSGEFAHR! Setzen Sie das Massagekissen keinen Stö-ßen aus und lassen Sie es nicht fallen. Überprüfen Sie das Mas-sagekissen, Steckernetzteil und

Wichtige Sicherheitshinweise

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 36 24.08.15 08:48

37 DE/AT/CH

Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise

dessen Leitung vor jeder Anwen-dung sorgfältig, ob es Anzei-chen von Abnutzung und / oder Beschädigung aufweist. Nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen oder Beschädigun-gen feststellen oder wenn das Massagekissen unsachgemäß gebraucht wurde und schalten Sie es im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus. Ge-ben Sie es in diesem Fall vor er-neutem Gebrauch zum Händler zurück. Es besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.

BRANDGEFAHR! Decken Sie das Massa-

gekissen während der Verwen-dung nicht ab (Kissen, Decke etc.). Verwenden Sie das Mas-sagekissen nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht ent-flammbaren Stoffen.

Befragen Sie Ihren Arzt und den Hersteller Ihres

Herzschrittmachers, bevor Sie dieses Massagekissen verwen-den. Die von diesem Massagekis-sen ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder kön-nen unter Umständen die Funk-tion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen jedoch unter den Grenzwerten.

Verwenden Sie das Massagekissen nicht für

Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen Herzschrittma-cher tragen. Andernfalls besteht Lebensgefahr.

VORSICHT! VERLET-ZUNGSGEFAHR!

Verwenden Sie dieses Massage-kissen nicht bei Hilflosen, Kin-dern, wärmeunempfindlichen Personen (z.B. Diabetikern, Per-sonen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im An-wendungsgebiet) oder Tieren. Verwenden Sie das Massagekis-sen nicht in der Schwangerschaft, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamen-ten oder Alkohol. Es besteht Ver-letzungsgefahr.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 37 24.08.15 08:48

38 DE/AT/CH

Wichtige Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme

verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-sichtigung durchgeführt werden.

Achten Sie darauf, dass Sie nicht einschlafen,

während das Massagekissen in Betrieb ist. Es besteht die Gefahr von Hautverbrennung. Verwen-den Sie das Massagekissen nicht im Kraftfahrzeug.

VERBRENNUNGSGE-FAHR! Das Massagekis-

sen hat während des Betriebs eine heiße Oberfläche. Perso-nen, die gegen Hitze unempfind-lich sind, müssen bei Gebrauch des Massagekissens vorsichtig sein. Es besteht die Gefahr von Hautverbrennung.

Verwenden Sie das Massagekis-sen nicht auf geschwollenen, verbrannten, entzündeten, erkrankten oder verletzten Haut- und Körperpartien und -re-gionen. Es besteht Verletzungs-gefahr. Holen Sie im Zweifelsfall vor der Anwendung ärztlichen Rat ein, vor allem:

- wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper hinter sich haben,

- wenn Sie einen Herzschrittma-cher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,

- bei Thrombosen, - bei Schmerzen ungeklärter

Ursache. Das Massagekissen darf nicht

im Gesicht (z.B. Augen), auf dem Kehlkopf, den Füßen oder anderen empfindlichen Körper-partien eingesetzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.

Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder in einer vom Hersteller anerkannten Repara-turwerkstatt durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparatu-ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Inbetriebnahme

Der Reißverschluss am Massagekis-sen darf nicht geöffnet werden, da er nur aus produktionstechnischen

Gründen vorhanden ist. Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das

Massagekissen einen Geruch nach Kunststoff entwickeln, der sich jedoch nach kurzer Zeit verliert. Hinweis: Legen, setzen oder stellen Sie sich nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Massagekissens und stellen Sie keine Gegenstände auf dem Massagekissen ab.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Massage als angenehm und entspannend empfinden. Variieren Sie ggf. den Druck und /oder Ihre Position. Brechen Sie die Massage

Inbetriebnahme / Problembehebung / Reinigung und Pflege

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 38 24.08.15 08:48

39 DE/AT/CH

Wichtige Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Inbetriebnahme / Problembehebung / Reinigung und Pflege

sofort ab, wenn sie schmerzhaft oder unange-nehm ist. Hinweis: Das Massagekissen hat zwei Funkti-onen für eine gezielte Massagebehandlung, Fingerdruckmassage und Wärme. Die Wärme-funktion kann auch ohne die Shiatsu-Massage genutzt werden.

Hinweis: Verwenden Sie das Massagekissen maximal 15 Minuten. Eine längere Massage kann durch Überstimulation der Muskeln zu Verspannungen führen. Nach ca. 15 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Hinweis: Lassen Sie das Gerät stets abküh-len, bevor Sie es erneut verwenden.

Platzieren Sie das Massagekissen 2 an der Lehne eines hohen Stuhls und befestigen Sie es mit dem Klettverschlussband an der Rückseite.

Setzen Sie sich auf den Stuhl und prüfen Sie, ob sich das Massagekissen in der von Ihnen gewünschten Position befindet. Andernfalls än-dern Sie die Position.

Stecken Sie den Anschlussstecker in das An-schlusskabel am Massagekissen. Verlegen Sie das Kabel stolpersicher. Stecken Sie das Ste-ckernetzteil 8 in die Steckdose. Achten Sie darauf, dass diese gut zugänglich bleibt.

Bedienen Sie das Massagekissen 2 mit dem Bedienteil 3 .

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die EIN- / AUS-Taste 4 drücken. Die grüne Betriebskontroll-LED leuchtet.

Drücken Sie die - Taste 6 , um die Massage-Funktion mit Drehung nach außen einzuschalten. Die grüne -LED leuchtet.

Drücken Sie die -Taste 5 , wenn Sie die Drehrichtung umkehren möchten. Die -LED erlischt, dafür leuchtet jetzt die -LED grün.

Hinweis: Sie können die Massage auch mit der anderen Drehrichtung beginnen.

Die Wärmefunktion kann der Shiatsu-Massage jederzeit zugeschaltet werden. Drücken Sie die Heat-Taste 7 , um diese Funktion zu aktivieren. Die rote LED leuchtet. Die Wärme wird über die Massageköpfe 1 abgestrahlt.

Drücken Sie die Heat-Taste 7 erneut, um die Wärmefunktion auszuschalten. Die rote LED erlischt.

Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 4 , um das Gerät auszuschalten. Die grüne Betriebskont-roll-LED erlischt. Ziehen Sie anschließend das Steckernetzteil 8 aus der Steckdose.

Problembehebung

Problem Ursache Behebung

Massageköpfe rotieren langsamer Druck auf Massageköpfe ist zu groß Massageköpfe entlasten

Massageköpfe bewegen sich nicht Gerät ist nicht am Stromnetz angeschlossen Steckernetzteil einstecken und Gerät einschalten.

Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die Serviceadresse, falls das Massagekis-sen dennoch nicht ordnungsgemäß funktioniert.

Reinigung und Pflege

LEBENSGE-FAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini-

gung des Massagekissens stets das Stecker-netzteil 8 aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

STROM-SCHLAGGEFAHR! Verbinden Sie das Steckernetzteil 8 erst wieder

mit dem Massagekissen, wenn es vollständig trocken ist. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

GEFAHR DER SACHBESCHÄDI-GUNG! Verwenden Sie zur Reinigung des Massagekissens

keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann es beschädigt werden.

Reinigen Sie das Massagekissen nur in der an-gegebenen Weise. Es darf keinesfalls

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 39 24.08.15 08:48

40 DE/AT/CH

Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service

Flüssigkeit in das Massagekissen oder das Zu-behör eindringen.

Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssi-gem Feinwaschmittel entfernt werden. Verwen-den Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.

Lagerung

GEFAHR DER SACHBESCHÄ-DIGUNG! Lassen Sie das Massa-gekissen vor der Lagerung

abkühlen. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.

GEFAHR DER SACHBESCHÄ-DIGUNG! Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf

dem Massagekissen ab, um zu vermeiden, dass das Massagekissen scharf geknickt wird. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.

Lagern Sie das Massagekissen in der Original-verpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.

Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung sorgfäl-

tig auf, um einen Kabelbruch zu vermeiden.

Entsorgung

Die Verpackung und das Verpackungs-material bestehen aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Massagekissens erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Garantie / Service

Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Massagekissen.

Die Garantie gilt nicht:· Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer

Bedienung beruhen.· Für Verschleißteile.· Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf

bekannt waren.· Bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.

Für Geltendmachung eines Garantiefalles inner-halb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der

MGG Elektro GmbH-Servicec / o Dachser GmbH & Co. KGThomas-Dachser-Str. 189129 Langenau, Germany

Servicehotline (kostenfrei):

0800 7242355 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr)

0800 212288 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr)

0800 200510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr)

geltend zu machen.

Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Repa-ratur der Ware bei unseren eigenen oder bei von

Garantie / Service / Konformitätserklärung

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 40 24.08.15 08:48

41 DE/AT/CH

Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Garantie / Service / Konformitätserklärung

uns autorisierten Werkstätten. Das Massagekissen aus keinem Grund öffnen – im Falle von Öffnung oder Veränderung erlischt der Garantieanspruch. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (auf-grund der Garantie) nicht eingeräumt. In vielen Fäl-len liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne weiteres te-lefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Ser-vice-Hotline, bevor Sie das Massagekissen beim Hersteller reklamieren.

IAN 270063

Konformitätserklärung

Das Massagekissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 41 24.08.15 08:48

42

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 42 24.08.15 08:48

43

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 43 24.08.15 08:48

44

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 44 24.08.15 08:48

MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: 757.182-082015-ES/IT

IAN 270063270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 1 24.08.15 08:48