35012620 03 p01

4
> 7,5 mm (0.30 in.) 1 2 1/4 ABE 7CPA412 35012620_03 09 - 2010 DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO / 危险 HAZARDOUS VOLTAGE Disconnect all power before servicing equipment. Electric shock will result in death, serious injury or equipment damage. TENSION DANGEREUSE Coupez l'alimentation avant de travailler sur cet appareil. Une électrocution entrainera la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. GEFAHRLICHE SPANNUNG Vor dem Arbeiten an dem Gerät dessen Stromversorgung abschalten Elektrischer Schlag mit Lebensgef ahr bzw. schweren Verletzungen oder Materialschaden zur Folge haben!. TENSION PERICOLOSA Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento Una scarica elettrica potrebbe causare la morte, gravi lesioni o danni alle apparecchiature. TENSIÓN PELIGROSA Desconecte toda alimentación antes de realizar el servicio. Una descarga eléctrica podriá provocar la muerte, lesiones serias o daños materiales. Mounting / Montage / Montage / Montaje / Montaggio / 安装 Réf. AB1Rp/Gp Réf. AR1SB3 1 2 BV 10 100 101 102 103 104 200 201 202 203 204 0+ Ex Ex Ms Ms Ex 0- 106 206 Ms 105 205 Ex 107 207 Ms 0+ 0- 1+ 1- 1+ 1- 2+ 2- 2+ 2- 3+ 3- 3+ 3- Ex Ex Ms Ms Ex Ms Ex Ms ABE7 CPA412 PV01 危险电压 维修设备前请断开所有电源连接. 电击将导致严重的人身伤害、死亡, 或造成设备损坏。 危险电压 电击将导致严重的人身伤害、死亡, 或造成设备损坏。

Upload: others

Post on 25-Oct-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 35012620 03 p01

> 7,5 mm (0.30 in.)

1

2

1/4

ABE 7CPA412

35012620_0309 - 2010

DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO / 危险 HAZARDOUS VOLTAGEDisconnect all power beforeservicing equipment.Electric shock will result in death, serious injury or equipment damage.

TENSION DANGEREUSECoupez l'alimentation avant detravailler sur cet appareil.Une électrocution entrainera la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

GEFAHRLICHE SPANNUNGVor dem Arbeiten an dem Gerätdessen Stromversorgung abschaltenElektrischer Schlag mit Lebensgef ahrbzw. schweren Verletzungen oder Materialschaden zur Folge haben!.

TENSION PERICOLOSAScollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di qualsiasi interventoUna scarica elettrica potrebbe causare la morte, gravi lesioni o danni alle apparecchiature.

TENSIÓN PELIGROSADesconecte toda alimentaciónantes de realizar el servicio.Una descarga eléctrica podriáprovocar la muerte, lesiones serias o daños materiales.

Mounting / Montage / Montage / Montaje / Montaggio / 安装

Réf. AB1Rp/Gp

Réf. AR1SB3

1

2

BV 10

100 101 102 103 104

200 201 202 203 204

0+Ex Ex Ms Ms Ex

0- 106

206

Ms

105

205

Ex

107

207

Ms

0+ 0- 1+ 1- 1+ 1-

2+ 2- 2+ 2- 3+ 3- 3+ 3-

Ex Ex Ms Ms ExMs

ExMs

ABE7 CPA412PV01

危险电压维修设备前请断开所有电源连接.电击将导致严重的人身伤害、死亡,或造成设备损坏。

危险电压

电击将导致严重的人身伤害、死亡,或造成设备损坏。

Page 2: 35012620 03 p01

ABE 7CPA412

mm2

AWG

0.14...1.5

26...16

0.14...0.75

26...18

0.14...2.5

26...14

0.14...4

26...12

0.14...1.5

26...16

0.6

5.4

Nm

pound-inch C

70 (2

.76)

12 (0

.47)

58 (2.28)67 (2.64)

35 (1

.38)

15 (0.59)

(1)

1

2

2/4

Ø 3,5 mmØ 0.138 in.

(1) ABE7BV10

(1)

83 (3.26)

CH0 CH1

CH2 CH3

CH0CH1

CH2CH3

100 101 102 103 104

200 201 202 203 204

0+

Ex Ex Ms Ms Ex

0-

106

206

Ms

105

205

Ex

107

207

Ms

0+ 0- 1+ 1- 1+ 1-

2+ 2- 2+ 2- 3+ 3- 3+ 3-

Ex Ex Ms Ms Ex MsEx Ms

ABE7 CPA412 PV01

100 101 102 103 104

200 201 202 203 204

0+Ex Ex Ms Ms Ex

0- 106

206

Ms

105

205

Ex

107

207

Ms

0+ 0- 1+ 1- 1+ 1-

2+ 2- 2+ 2- 3+ 3- 3+ 3-

Ex Ex Ms Ms ExMs

ExMs

ABE7 CPA412PV01

100 101 102 103 104

200 201 202 203 204

0+Ex Ex Ms Ms Ex

0- 106

206

Ms

105

205

Ex

107

207

Ms

0+ 0- 1+ 1- 1+ 1-

2+ 2- 2+ 2- 3+ 3- 3+ 3-

Ex Ex Ms Ms ExMs

ExMs

ABE7 CPA412PV01

Page 3: 35012620 03 p01

ABE 7CPA412

3/4

Wirings / Raccordement / Anschlüsse / Collegamento / Conexión / 接线25

2423

2221

2019

1817

1615

1413

1211

109

87

65

43

21

1 2 3 4

200

100

201

101

202

102

203

103

204

104

205

105

206

106

207

107

T° Probe

EX0+ EX0- MS0+ MS0- EX1+ EX1- MS1+ MS1-

EX2+ EX2- MS2+ MS2- EX3+ EX3- MS3+ MS3-

Operating in TC mode with Telefast internal cold junction compensationUtilisation en mode TC avec compensation de soudure froide dans le TelefastBetrieb im TC-Modus mit interner Telefast-KaltstellenkompensationFuncionamiento en modalidad TC con compensación de soldadura fría interna TelefastFunzionamento in modalità TC con compensazione della giunzione fredda interna Telefast

202

102

203

103

MS0+ MS0-

MS2+ MS2-

206

106

207

107

MS1+ MS1-

MS3+ MS3-

Operating in TC mode with cold junction compensation by using 2-wire PT100 probeUtilisation en mode TC avec compensation de soudure froide externe par sonde PT100 2 filsBetrieb im TC-Modus mit Kaltstellenkompensation mittels einer 2-adrigen PT100-SondeFuncionamiento en modalidad TC con compensación de soldadura fría mediante el sensor PT100 de dos conductoresFunzionamento in modalità TC con compensazione della giunzione fredda utilizzando una sonda PT100 a 2 fili

100

101

EX0+ EX0-

在 TC 模式下操作,带有 Telefast 内部冷端补偿

通过使用 2 线 PT100 探测器,在 TC 模式下操作,并带有冷端补偿

Page 4: 35012620 03 p01

ABE 7CPA412

4/4

202

102

203

103

MS0+ MS0-

MS2+ MS2-

206

106

207

107

MS1+ MS1-

MS3+ MS3-

Operating in TC mode with cold junction compensation by using 3-wire PT100 probeUtilisation en mode TC avec compensation de soudure froide externe par sonde PT100 3 filsBetrieb im TC-Modus mit Kaltstellenkompensation mittels einer 3-adrigen PT100-SondeFuncionamiento en modalidad TC con compensación de soldadura fría mediante el sensor PT100 de tres conductoresFunzionamento in modalità TC con compensazione della giunzione fredda utilizzando una sonda PT100 a 3 fili

100

101

EX0+ EX0-

BMX FCA 152 : 1.5 mBMX FCA 302 : 3.0 mBMX FCA 502 : 5.0 m

(1)

BMX ART 0414 ABE 7CPA 412

Réf. BMX F CA pp2 (1)

CH0CH1

CH2CH3

通过使用 3 线 PT100 探测器,在 TC 模式下操作,并带有冷端补偿