4-drawer storage / ref.: b2ar 2705hi.atgimg.com/pdf/12577/manual b2ar-2705.pdf · instrucciones...
TRANSCRIPT
ORDEN DE PRODUCCIÓNPRODUCTION ORDER
CODIGO:
CODE:
FECHA:
DATE:
INSTRUCCIONES PARA ARMARBIBLIOTECA ARCHIVADOR
REF.: B2AR 2705
ASSEMBLY INSTRUCTIONS4-DRAWER STORAGE /
FILING CABINET REF.: B2AR 2705
HECHO EN COLOMBIA
MADE IN COLOMBIA
Lea detenidamente y siga en orden consecutivo las Instrucciones de Armado Read the instructions carefully and follow them
in consecutive order
Proteja el mueble del agua y de la humedad. No use el mueble al aire libreProtect furniture from water and moisture. This piece of furniture must not be used outdoors
No lo exponga al calor Do not expose it to heat
No lo golpee ni lo martille (sólo donde se le indica)Do not hit or hammer the structure (unless it is so indicated)
No pinte ni use elementos abrasivos para limpiar el muebleDo not paint or use abrasive elements to clean
your unit
No arrastre ni se suba al mueble. Si necesita moverlo, levánteloDo not drag or cimb on your furniture. If you need
to move it, lift it
Este manual contiene información IMPORTANTE. Por favor léalo y guardelo para consultas en el futuro.This instruction manual contains IMPORTANT information. Please read and keep for future reference.
B
AC
D
E
N
E
J
B2AR 2705 + BE 2704
35.0 Lbs.15.8 Kg.
33.06 Lbs.15.0 Kg.
55.11 Lbs.25.0 Kg.
55.11 Lbs.25.0 Kg.
33.06 Lbs.15.0 Kg.
Tenga precaución al abrir la bolsa de herrajes de no perder ninguno. Compruebe si el contenido de las piezas es el correcto; separe los herrajes en grupos para facilitar su identificación durante el armado.En caso de un faltante no devuelva el mueble al almacén, le agradecemos llamar a la línea gratuita en Colombia 01800 09 33444. Venezuela 0212-238.7584. Guatemala 685 2401 al 05. USA 1-800-333-0665.
Use caution when opening the bag containing the hardware parts so you do not lose any. Verify that its contents arecorrect; separate the hardware into groups for easier identification during assembly. If any part is missing, do not returnthe unit to the store, please call, toll-free: in Colombia 01800 09 33444, in Venezuela 0212-238-7584, in Guatemala 685 2401 to 05 and in the USA 1-800-333-0665.
IMPORTANTE: antes de empezar a ensamblar el mueble, lea detenidamente las instrucciones. Arme el mueble sobre su caja, para no rayarlo. Si falta una parte o piensa que está defectuosa no devuelva el mueble al almacén; le agradecemos llamar a nuestra línea gratuita en Colombia 01800 09 33444. Venezuela 0212-238.7584 Guatemala 685 2401 al 05. o en USA 1-800-333-0665
IMPORTANT: Before proceeding to assemble the unit, read the intructions very carefully. Assemble the unit on top of the empty box, to prevent scratches. If a part is missing, or you think is defective, do not return the unit to the store. Please, call us toll-free, in Colombia 01800 09 33444. Venezuela 0212-238.7584. Guatemala 685 2401 to 05. or USA 1-800-333-0665.
IDENTIFICACIÓN DE PARTESPARTS IDENTIFICATION
IDENTIFICACIÓN DE HERRAJESDESPIECE
PIEZAPARTS
ABCDEFGHIJKLMNOP
CANTIDADQUANTITY
1111222221222124
( # 1 )36 TARUGOS
DOWELS36 WOODEN
( # 6 )4 TAPASTUERCA
4 CAM CAPS
( # 7 )36 PUNTILLAS
36 NAILS
( # 2 )24 PERNOS24 CAM STUDS
( # 4 )8 TORNILLODRYWALL8 DRYWALL
SCREW
( # 9 )1 BISEL
PLÁSTICO 1 PLASTIC BEVEL
( # 13 ) CORREDERAS4
4 DRAWER SLIDES
( # 12 )4 CORREDERAS
4 SLIDES
( # 10 ) MANIJAS Y
8 TORNILLOS4
4 HANDLES AND8 SCREWS
( # )4
16 CORREDERA FULL
EXTENSION 4 FULL EXTENSION SLIDE
( # 11 )8 TUBOS8 TUBES
( # 3 )24 TUERCAS
24 CAM LOCKS
HARDWARE IDENTIFICATION
TAB
LA D
E P
IEZAS
PAR
TS
LIS
T
EXPLODED VIEW
( # 8 )4 DESLIZADORES
4 GLIDERS
( # 19 )5 TORNILLOS
DESLIZADOR/CHAZO5 GLIDERS/RAMPLUG
WALL ANCHORSCREWS
( # 20 )2 PLATINAS 2 BRACKETS
( # 21 )5 TORNILLOS
PLATINAS 5 BRACKETS
SCREW
5/8”16 mm
( # 18B )1 CHAPA
1 LOCK
( # 22 ) 1 CHAZO1 RAMPLUG
WALL ANCHOR
( #15 )1 PLATINA
1 BRACKET
( # 14 )48 TORNILLOS
CORREDERA/CHAPA48 SCREWS SLIDES/LOCK
½”13 mm
A
B
C
DE(x2)
I(x2)
J
L(x2)
M(x2)
F(x2)
G(x2)
H(x2)
K(x2)O
O
P
P
PN
L(x2)
M(x2)
K(x2) ( #17 )4 TAPONES
4 STOPPERS
( # 5)4 TOPES
4 STOPPERS
( # 18A )1 LISTON CHAPA
1 LOCK STRIP
RECOMENDACIONES DE ENSAMBLE
IMP
OR
TA
NT
E / IM
PO
RTA
NT
En las perforacionesque conducen a losorificios de las caras
NO INSERTEtarugos
DO NOT insert wooden dowels into the holes that lead to
the wide holes on the sides.
Introdúzcalossólo hasta
la mitadInsert them half
way only
Golpée suavemente
Carefully tap
TARUGOSWOODEN DOWELS
Señal de direcciónOrientation Mark
Perforación AmpliaWide Hole
La señal apuntahacia la perforacióndel canto sin acabadoMake sure the orientation mark on the cam lock points to the hole on the unfinished edge of the panel
INSTALACIÓN DE LA TUERCA Y EL PERNO DE EXPANSIÓN
AJUSTE DE PARTESADJUSTING THE PARTS
De u
n co
rrecto
arm
ad
o d
el m
ueb
le d
ep
en
de s
u b
uen
fu
ncio
nam
ien
to.
Pro
per
ly a
ssem
ble
d f
urn
itu
re p
rovi
des
pro
per
per
form
ance
.
En las perforacionesde los cantosNO INSERTE
pernos DO NOT insert cam studs into the holes
on the unfinished edge of the panel.
Inserte solamente en las perforaciones que más
adelante se indicaránInsert only into the holes
that will be pointed out later on.
Señal de DirecciónOrientation
Mark
¿Cuánto debe girar?How much should it be turned?
ASSEMBLY SUGGESTIONS
INSTALLING THE CAM LOCKS AND CAM STUD EXPANSION
Canto sin acabadoUnfinished panel edge
1PASOS PARA ENSAMBLAR / ASSEMBLY STEPS
EN ESTE PASO NECESITA:FOR THIS STEP, YOU WILL NEED:
MARTILLO /HAMMERH
ER
RA
MIE
NTA
S
HE
RR
AJE
S
TO
OL
S
HA
RD
WA
RE
PREPARACIÓN DE PIEZAS
Coloque un tornillo corredera (#14) en la perforación que señala la flecha, ubique los otros dos tornillos donde coincida con las perforaciones guías de las parte A/B.
Place a Drawer Slide Screw (#14) in the hole indicated by the arrow, place the other two screws to coincide with the pre-drilled holes in Parts A/B.
ATORNILLADOR DE ESTRELLA/ PHILLIPS SCREWDRIVER
Para que haya un buen funcionamiento de la chapa (#18-A y #18-B) en el mueble, el Listón Chapa (#18-A) debe de estar recto. Antes de instalarlo tenga en cuenta que no se encuentre doblado o torcido Si se encuentra doblado o torcido por favor enderécelo e instálelo en el mueble (pieza B).
In order for the Lock (#18-A and #18-B) to function properly, the Lock Strip (#18-A) must not be bent or twisted. Before installing it to Panel “B”, please check and make sure that the Lock Strip (#18-A) is not bent or twisted. If it is, straighten it out and install it.
PARTS SET UP
Paso # 1. Para poder separar las partes, halar la extensión (figura A) hasta el tope y mueva el seguro hacia abajo (figura B).
Paso # 2 remover toda la pieza.
Step # 1. To be able to separate the parts, pull the extension (figure A) to the end and move the lock down (figure B)
Step # 2. Remove the entire piece.
A B
CORREDERA FULL EXTENSIONFULL EXTENSION SLIDE
Deslice el riel para ubicar las perforaciones en las pieza B como muestra en las Gráficas
Slide rail to locate the holes in parts B as shown in the diagram.
B
B
CORREDERA FULLEXTENSION
FULL EXTENSION SLIDE( # 16 )
PERNOSCAM STUDS
( # 2 )
DESLIZADORESGLIDERS
( # 8 )
TORNILLOSDESLIZADOR/ CHAZO
GLIDERS/RAMPLUGWALL ANCHOR SCREWS
( # 19 )
CORREDERASSLIDES( # 12 )
LISTON CHAPALOCK STRIP( # 18A )
TORNILLOSCORREDERA/CHAPA
SCREWS SLIDES/LOCK( # 14 )
1/2”13 mm
(#14)
PASOS PARA ENSAMBLAR / ASSEMBLY STEPS2
EN ESTE PASO NECESITA:FOR THIS STEP, YOU WILL NEED:
MARTILLO /HAMMERH
ER
RA
MIE
NTA
S
HE
RR
AJE
S
TO
OL
S
ATORNILLADOR DE ESTRELLA/ PHILLIPS SCREWDRIVER
HA
RD
WA
RE
PREPARACIÓN DE PIEZAS
G(x2)
E(x2)
G(x2)
F(x2)
F(x2)
Deslice el riel para ubicar las perforaciones en las pieza A como muestra en las Gráficas
Slide rail to locate the holes in parts A as shown in the diagram.
C
TARUGOSWOODEN DOWELS
( # 1 )
PERNOSCAM STUDS
( # 2 )
TUERCASCAM LOCKS
( # 3 )
CORREDERASSLIDES( # 12 )
CORREDERA FULLEXTENSION
FULL EXTENSION SLIDE( # 16 )
MANIJAS YTORNILLOSHANDLES AND
SCREWS( # 10 )
TORNILLOSCORREDERA/CHAPA
SCREWS SLIDES/LOCK( # 14 )
1/2”13 mm
PARTS SET UP
A
TOPES STOPPERS
( # 5)
DESLIZADORESGLIDERS
( # 8 )
TORNILLOS DESLIZADOR/ CHAZOGLIDERS/RAMPLUG WALL ANCHOR SCREWS
( # 19 )
J
3PASOS PARA ENSAMBLAR / ASSEMBLY STEPS
EN ESTE PASO NECESITA:FOR THIS STEP, YOU WILL NEED:
MARTILLO /HAMMERH
ER
RA
MIE
NTA
S
HE
RR
AJE
S
TO
OL
SPREPARACIÓN DE PIEZAS
I(x2)K(x2)
H(x2)
BISEL PLASTICO
PLASTIC BEVEL
A
B
C
D
1
2
TARUGOSWOODEN DOWELS
( # 1 )
PERNOSCAM STUDS
( # 2 )
TUERCASCAM LOCKS
( # 3 )
BISELPLÁSTICO
PLASTIC BEVEL ( # 9 )
PUNTILLASNAILS( # 7 )
N
N
HA
RD
WA
RE
CHAPALOCK
( # 18B )
TORNILLOSCORREDERA/CHAPA
SCREWS SLIDES/LOCK( # 14 )
½”13 mm
B
C
O
O
O
O
L(x2)L(x2)
TOPES STTOPERS
( # 5)
Antes de asegurar la chapa (#18B) en la parte N, compruebe que el pin este hacia abajo y la chapa (#18B) gire hacia la izquierda.
Before installing Lock (#18B) to Part N, make sure that the pin is in the down position and that the Lock (#18B) turns to the left.
PARTS SET UP
ATORNILLADOR DE ESTRELLA/ PHILLIPS SCREWDRIVER
MANIJAS YTORNILLOSHANDLES AND
SCREWS( # 10 )
D
N
Pin
PASOS PARA ENSAMBLAR / ASSEMBLY STEPS4
EN ESTE PASO NECESITA:FOR THIS STEP, YOU WILL NEED:
MARTILLO /HAMMERH
ER
RA
MIE
NTA
S
HE
RR
AJE
S
TO
OL
S
ATORNILLADOR DE ESTRELLA/ PHILLIPS SCREWDRIVER
HA
RD
WA
RE
P(x2)
5
TUBOSTUBES( # 11 )
TORNILLODRYWALL
DRYWALLSCREW ( # 4 )
TAPASTUERCACAM CAPS
( # 6 )
Dependiendo la carpeta que usted emplee ajustar según la gráficaAccording to the file folder size, adjust as shown in the image insert
I(x2)3
Legal size Folders
Carpetas tamaño Oficcio Letter / A4 size Folders
Carpetas tamaño Carta / A4
E(x2)
F(x2)
H(x2)
G(x2)
I(x2)
I(x2)
4
6 F/G/K/L
G(x2) B
B
A
NCC
J
G(x2)
E(x2)
7
NA
B
C
D
TORNILLOSCORREDERA/CHAPA
SCREWS SLIDES/LOCK( # 14 )
½”13 mm
J/N
K(x2)
M(x2)
L(x2)
P(x2)
K(x2)
L(x2)
CORREDERASDRAWER SLIDES
( # 13 )
5PASOS PARA ENSAMBLAR / ASSEMBLY STEPS
EN ESTE PASO NECESITA:FOR THIS STEP, YOU WILL NEED:
MARTILLO /HAMMERH
ER
RA
MIE
NTA
S
HE
RR
AJE
S
TO
OL
S
HA
RD
WA
RE
TARUGOSWOODEN DOWELS
( # 1 )
Inserte los tarugos (#1) en las perforaciones de las partes A y B del mueble B2AR 2705 según se muestra en el Paso 3.Insert the Wooden Dowels (#1) in the holes on Parts “A” and “B” of cabinet “B2AR 2705” as shown on Step 3.
ESTE MUEBLE “B2AR 2705” LO PUEDE USAR SOLO COMO
ARCHIVADOR O COMO BIBLIOTECA/ARCHIVADOR
ADQUIRIENDO EL MUEBLE “BE 2704”
THE 4-DRAWER STORAGE FILING CABINET “B2AR 2705” CAN BE
USED BY ITSELF OR AS A BOOKCASE /STORAGE/FILING CABINET
BY ACQUIRING THE BOOKCASE/HUTCH “BE 2704”.
B
B
FF
O
O
A
AA/B
A/B
F
O
Asegure los muebles BE 2704 y B2AR 2705 con los tornillos platinas (#21) a través de las platinas (#20)según muestra el diagrama.Las platinas (#20) y tornillos platinas (#21), están incluidos en la referencia B2AR 2705.
Secure model BE 2704 and B2AR 2705 by screwing the Brackets (#20) using the Bracket Screws (#21) as shown in the diagram. The Brackets (#20) and Bracket Screws (#21) are included with model “B2AR 2705”.
3
B2
AR
27
05
BE
27
04
4
B
A
5
C
(#21)
C
C
(#19)
Para fijar el Mueble a la pared tenga en cuenta que la pared sea solida de ladrillo y concreto o a un taco de madera, luego con ayuda de una broca para pared (tungsteno) 1/4”, perforela. Después introduzca el chazo plástico (#22). Asegure la platina (#15) al chazo con un tornillo chazo (#19).Luego asegure el mueble , parte “C”, a la platina (#15) con un tornillo platina (#21).
Attach the furniture to the wall, to either a solid concrete block wall or to a wall stud, by first drilling a hole, using a ¼” tungsten drill bit. Then, tap the plastic Ramplug wall anchor (#22) into the hole until it is flush with the wall. Fasten Bracket (#15) to the wall by inserting a Ramplug Wall Anchor Screw (#19) into the Ramplug wall anchor (#22). Then fasten the furniture, Part “C”, to the Bracket (#15) using a Bracket Screw (#21).
6
PLATINAS BRACKETS
( # 20 )
TORNILLOSPLATINAS
BRACKETS SCREW ( # 21 )
5/8”16 mm
CHAZOSRAMPLUG
WALL ANCHOR( # 22 )
PLATINABRACKET
( #15 )
TORNILLOS DESLIZADORES/CHAZO
GLIDERS/RAMPLUG WALLANCHOR SCREWS
( # 19)
1 9/1640 mm
TAPONES STOPPERS
Si usted decidió usar este mueble “B2AR 2705”solo como archivador coloque los tapones (#17) en las perforaciones de la parte A y B en vez de los Tarugos (#1).
If you decide to use the “B2AR 2705” only as a 4-Drawer Storage Filing Cabinet then place the Stoppers (#17) in the holes of Parts “A” and “B” instead of the Wooden Dowels (#1).
ATORNILLADOR DE ESTRELLA/ PHILLIPS SCREWDRIVER
(#22)
TAPONES STOPPERS
( #17 )
MANUAL DEL BUEN USO
USER'S GUIDE
-Lea detenidamente y siga en orden consecutivo las instrucciones de armado.-No arrastre el mueble, levántelo ligeramente con ayuda de otra persona para desplazarlo de un lugar a otro.-Limpie el mueble con su producto limpiador favorito.-Si se riega un liquido séquelo de inmediato.-Seque el mueble con un trapo absorbente ligeramente humedecido.-Proteja el mueble del agua y de la humedad. -No use el mueble al aire libre.-Evite colocar objetos calientes sobre las superficies.-No pinte ni use elementos abrasivos para limpiar el mueble.-No lo golpee ni lo martille (sólo donde se indica).-Limpie el mueble con un paño seco en caso de eliminar el polvo. -Acuda a la línea de Servicio al Cliente cuando lo crea necesario para aclarar dudas sobre el mueble.
-Please read carefully the instructions and follow the assembly steps.-Do not drag furniture, please lift slightly with the help of another person.-Cleaning should be with a mild household cleaner.-In case a liquid spills please dry immediately.-Dry the furniture with an absorbent cloth lightly moistened..-Protect the furniture from water and humidity.-This furniture is not for outdoor use.-Do not place hot objects on furniture surfaces.-Do not paint or use abrasives to clean the furniture.-Do not hit or hammer the structure (only lightly tap as indicated)-Dust as needed with a clean, lint-free absorbent cloth.-For more information please call our customer service line.
INVAL le da garantía al comprador original, por un periodo de cinco años
desde la fecha de la compra, contra
defectos en el material y/o mano de
obra de las partes del mueble. La
palabra defecto es definida en la
garantía como imperfecciones que
perjudican la utilidad del producto. Esta
se limita al reemplazo de partes o herrajes
del mueble que tengan defectos o que falten. Si la
parte o herraje del mueble es defectuosa, INVAL la reemplazará
sin ningún costo. La labor de ensamble NO está incluida.
Esta garantía aplica bajo condiciones de uso normal, pero no por defectos que resulten de averías intencionales, negligencia, uso
indebido, exposición a la intemperie o al agua, armado
inadecuado. Las instrucciones de armado deben ser leídas
detenidamente y el armado del mueble debe ser en orden
consecutivo con respecto al manual, para así evitar daños en las
partes o herrajes del mueble.
Como una condición para el reemplazo de una parte por estar defectuosa, INVAL puede requerir una confirmación del defecto
solicitando la parte averiada.
SERVICIO AL CLIENTEPara INVAL su satisfacción es lo más importante. Nuestro departamento de Servicio al Cliente tiene disponible las siguientes líneas en diferentes países para recibir sus inquietudes, reclamos e ideas que nos permitan mejorar nuestros productos y servicio.
NA TR IA A
G
5 SA OÑ
Colombia Venezuela01 800 09 33444 0212-238.7584
[email protected]@inval.com.co
Guatemala Perú685 2401 al 05 336 7986 [email protected]
GARANTÍA