4 p a s se port goÛtez la passion refuge des brasseurs des ...€¦ · camirand gill espie laurier...

2
GOÛTEZ LA PASSION DES ARTISANS BRASSEURS D’ICI! TASTE THE PASSION OF LOCAL ARTISAN BREWERS! 1 La Mare au Diable Située dans la célèbre côte King (face au cénotaphe), on y trouve une ambiance chaleureuse et décontractée en plus d’une terrasse ayant une superbe vue sur le centre-ville. Located on King Street hill, La Mare au Diable offers a warm relaxed setting and a patio that provides a view of the downtown core. 2 Siboire – Dépôt Une gare de train patrimoniale réamé- nagée en brasserie où les briques et le houblon font bon ménage, pour le plaisir de vos yeux et de vos papilles! A heritage train station became this beautiful microbrewery, where the bricks and hops mix well for the pleasure of your eyes and taste buds! 3 Boquébière Un bar à bières bien « caché » qui se distingue par sa large sélection de bières en fût et ses soirées thématiques variées. A “hidden” beer bar that stands out for its thematic evenings. It has one of the widest ranges of beers in the region. En collaboration avec In collaboration with Charming PLACES TO DISCOVER 6 ENDROITS Charmants À DÉCOUVRIR BIÈRES DÉPÔT AU VENT DU NORD auventdunord.ca CENTRE-VILLE 338, Belvédère Nord, Sherbrooke 819 569-9534 ROCK-FOREST 4692, boul. Bourque, Sherbrooke 819 933-3883 L A M A R E A U D I A B L E S I B O I R E D É P Ô T B O Q U É B I È R E R E F U G E D E S B R A S S E U R S S I B O I R E J A C Q U E S - C A R T I E R P U B L E L I O N D O R G O L D E N L I O N P U B Accumulez six étampes en visitant les microbrasseries sherbrookoises et obtenez votre verre gratuit en présentant votre passeport complété à l’une des deux succursales de Bières Dépôt au Vent du Nord. Collect six stamps when you visit Sherbrooke’s microbreweries. Then, present your completed passport at one of the two Bières Dépôt au Vent du Nord stores to get your free souvenir glass. OBTENEZ UN VERRE GRATUIT À L’EFFIGIE DE LA TOURNÉE! GET A FREE SHERBROOKE CRAFT BEER TOUR GLASS! TOURNÉE D es MICROBRASSERIES CRAFT Beer eer TOUR P a s s e p o r t P a s s p o r t ••••• 5 6 La succursale du Siboire Jacques-Cartier vous fera vivre une expérience microbrassicole unique à travers ses bières de qualité, sa couleur originale et son ambiance incomparable! The Siboire Jacques-Cartier will offer you a unique microbrewery experience through the quality of its beers, its originality and incomparable atmosphere! Siboire – Jacques-Cartier 4 Refuge des Brasseurs Soucieuse de son impact environne- mental, cette jeune entreprise vous offre des produits de qualité inspirés par les saveurs d’ici. With a concern for its environmental impact, this young company offers quality products inspired by local tastes. BESOIN D’UN RACCOMPAGNEMENT? NEED A RIDE? Taxi de Sherbrooke : 819 562-4717 Alco Séquence : 819 791-5911 ! Pub le Lion d’Or Golden Lion Pub La toute première microbrasserie au Québec (depuis 1986), un établissement riche en histoire et en ambiance festive! The Golden Lion Pub was the very first Quebec microbrewery (since 1986). A festive ambiance awaits you!

Upload: others

Post on 19-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • GOÛTEZ LA PASSION DES ARTISANSBRASSEURS D’ICI!TASTE THE PASSION OF LOCAL ARTISAN BREWERS!

    1La Mare au DiableSituée dans la célèbre côte King (face au cénotaphe), on y trouve une ambiance chaleureuse et décontractée en plus d’une terrasse ayant une superbe vue sur le centre-ville.Located on King Street hill, La Mare au Diable offers a warm relaxed setting and a patio that provides a view of the downtown core.

    2Siboire – DépôtUne gare de train patrimoniale réamé-nagée en brasserie où les briques et le houblon font bon ménage, pour le plaisir de vos yeux et de vos papilles!A heritage train station became this beautiful microbrewery, where the bricks and hops mix well for the pleasure of your eyes and taste buds!

    3 BoquébièreUn bar à bières bien « caché » qui se distingue par sa large sélection de bières en fût et ses soirées thématiques variées.A “hidden” beer bar that stands out for its thematic evenings. It has one of the widest ranges of beers in the region.En collaboration avecIn collaboration with

    Charming PLACES TO DISCOVER

    6 ENDROITSCharmantsÀ DÉCOUVRIR

    BIÈRES DÉPÔT AU VENT DU NORDauventdunord.caCENTRE-VILLE338, Belvédère Nord, Sherbrooke819 569-9534

    ROCK-FOREST4692, boul. Bourque, Sherbrooke819 933-3883

    LA MA

    RE AU DIABLE SIBOIRE – DÉPÔT BO

    QUÉBIÈRE

    REFU

    GE DES BRASSEURS

    SIBO

    IRE –

    JACQUES-CARTIER

    PUB

    LE L

    IO

    N D’OR – GOLDEN LIO

    N PU

    B

    Accumulez six étampes en visitant les microbrasseries sherbrookoises et obtenez votre verre gratuit en présentant votre passeport complété à l’une des deux succursales de Bières Dépôt au Vent du Nord.Collect six stamps when you visit Sherbrooke’s microbreweries. Then, present your completed passport at one of the two Bières Dépôt au Vent du Nord stores to get your free souvenir glass.

    OBTENEZ UN VERRE GRATUIT À L’EFFIGIE DE LA TOURNÉE!GET A FREE SHERBROOKE CRAFT BEER TOUR GLASS!

    TOURNÉE DDes MICROBRASSERIESCRAFT Beereer TOUR

    Passeport• Passport• • • • •

    5

    6

    La succursale du Siboire Jacques-Cartier vous fera vivre une expérience microbrassicole unique à travers ses bières de qualité, sa couleur originale et son ambiance incomparable!The Siboire Jacques-Cartier will offer you a unique microbrewery experience through the quality of its beers, its originality and incomparable atmosphere!

    Siboire – Jacques-Cartier

    4 Refuge des BrasseursSoucieuse de son impact environne-mental, cette jeune entreprise vous offre des produits de qualité inspirés par les saveurs d’ici.With a concern for its environmental impact, this young company offers quality products inspired by local tastes.

    BESOIN D’UN RACCOMPAGNEMENT? NEED A RIDE? Taxi de Sherbrooke : 819 562-4717 Alco Séquence : 819 791-5911

    !

    Pub le Lion d’OrGolden Lion PubLa toute première microbrasserie au Québec (depuis 1986), un établissement riche en histoire et en ambiance festive!The Golden Lion Pub was the very first Quebec microbrewery (since 1986). A festiveambiance awaits you!

  • UNIVERSITÉBISHOP’SUNIVERSITY

    BELVÉDÈRE SUD

    CH. STE-CATHERINEBOUL.

    BOUR

    QUE

    LÉGER

    MI-VALLON

    QUEEN

    COLLEGE

    BEL-HORIZON

    ST.-FRANCIS

    DUNA

    NT

    KING E

    ST

    BOWEN SUD

    TERR

    IL

    BOUL. UNIVERSI T É

    GALT OUEST

    RIVIÈRE MAGOG LAC DES NAT

    IONS

    RIVIÈRE

    SAINT-FRANÇOIS

    55

    610

    410

    10

    BOUL

    . JAC

    QUES

    -CAR

    TIER

    NOR

    D

    BOUL. PORTLAND

    DENAULTMc MANAMY

    216

    112

    108

    143

    KING OUEST

    UNIVERSITÉDE SHERBROOKE

    112

    SIBOIRE – Jacques-Cartier 40, boul. Jacques-Cartier Sud819 791-8440 / siboire.caLun. au mer./Mon. to Wed. 11h30 – 0hJeu. au sam./Thu. to Sat. 11h30 – 1hDim./Sun. 11h30 – 0h Plateau de dégustation : 6 x 4 onces 15 $Tasting platter: 6 x 4 oz $15

    À essayer : Le popcorn de ris de veau./A must taste: Sweetbread popcorn.

    REFUGE DES BRASSEURS 2155, Galt Ouest 819 791-7574 / refugedesbrasseurs.caLun. au jeu./Mon. to Thu. 15h30 – 3h*Ven./Fri. 1 1h – 3h*Sam. et dim./Sat. & Sun. 15h30 – 3h*Plateau de dégustation : 5 x 4 onces 9 $/Tasting platter: 5 x 4 oz $9À essayer : Le bacon à la bière maison./A must taste: Homemade beer bacon. PUB LE LION D’OR

    GOLDEN LION PUB2902, College819 565-1015 / lionlennoxville.com Lun. au jeu./Mon. to Thu. 15h – 3hVen./Fri. 11h30 – 3h Sam./Sat. 15h – 3hDim./Sun. Fermé/ClosedPlateau de dégustation : 4 onces 1,50 $Tasting platter: 4 oz $1.50

    À essayer : Le fish & chip à la bière./A must taste: Beer-battered fish & chips.

    Les propriétaires ont acheté leur premier ensemble pour brasser de la bière par erreur, alors qu’ils pensaient avoir acheté 60 L de vin./The owners bought their first kit to brew beer by mistake when they thought they had bought 60 L of wine.

    Vous pouvez téléphoner au Lion pour réserver une visite de la brasserie et découvrir comment la bière est fabriquée! /You can call the Lion to make a reservation for a guided tour of the brewery and discover how beer is made!

    Vous pouvez faire le plein de

    vos bières préférées du Siboire

    au « dépanneur » sur place

    (accès via rue Marcil)./You can

    stock up on your favorite Siboire

    beers at the on-site “dépanneur”

    (access via Marcil Street)

    WELLINGTON SUD

    CENTRE-VILLE

    DOWNTOWN

    LAC DES NATIONS

    Fronte

    nac

    and

    Belvédère Nord

    Dufferin Bowen Nord

    Grandes-Fourches Nord

    KING OUEST

    Alexandre

    Camirand

    Gillespie

    Laurier

    Gordon

    de la Rand

    RIVIÈRE

    SAINT-FRANÇOIS

    RIVI

    ÈR

    E MAG

    OG

    Wellington Sud

    Peel

    de la Cathédrale

    MUSÉE DE LA NATURE ETDES SCIENCES

    BELVÉDÈREKOATEK

    MUSÉEDES BEAUX-ARTSDE SHERBROOKE

    SOCIÉTÉ D’HISTOIREDE SHERBROOKE

    CATHÉDRALESAINT-MICHEL

    WELLINGTON NORD

    GARESTATIONDU DÉPÔT

    Rich

    mon

    d

    PROMENADEDE LA GORGEDE LA MAGOG

    PROMENADEDU LAC DESNATIONS

    Sanborn

    DÉPÔT

    KING OUE

    ST

    PROMENADE DES RAPIDES(SENTIER ILLUMINÉ)

    HÔTELDE VILLE

    Grandes-Fourches Sud

    Marqu

    ette

    Abénaqui

    s

    Belvédère Sud

    Montré

    al

    Therrien

    PLACEDE LACITÉ

    BUREAUD’INFORMATIONTOURISTIQUETOURISTINFORMATIONOFFICE

    THÉÂTRE EXTÉRIEURCOUVERT DE LA PLACE NIKITOTEK

    ?

    BIÈRES DÉPÔTAU VENT DU NORD338, Belvédère Nord

    Avant d’être une microbrasserie,

    l’endroit a été une école, un bureau

    de dentiste, ainsi qu’un bar de jazz!

    Before being a microbrewery, it

    was a school, a dentist’s office,

    as well as a jazz bar!

    LA MARE AU DIABLE 151, King Ouest819 562-1001 / lamareaudiable.caLun. au mer./Mon. to Wed. 16h – 2hJeu. /Thu. 11h – 2hVen. /Fri. 11h – 3h Sam./Sat. 16h – 3hDim./Sun. 18h – 2hPlateau de dégustation : 6 x 5 onces 11 $Tasting platter: 6 x 5 oz $11

    À essayer : La flam Doubidchou!/A must taste: La flam Doubidchou!

    Situé en plein cœur du centre-ville dans un bâtiment patrimonial qui abritait autrefois la station de train de Sherbrooke.Located in the heart of downtown Sherbrooke, in a heritage building which used to be the city’s train station.

    SIBOIRE – Dépôt 80, Dépôt819 565-3636 / siboire.caTous les jours midi – 3hEveryday noon – 3 amPlateau de dégustation : 6 x 4 onces 15 $Tasting platter: 6 x 4 oz $15

    À essayer : Le trio dégustation de fish & chip./A must taste: The fish & chips tasting trio.

    2

    4

    5

    6

    *Il se peut que l’établissement ferme plus tôt, selon l’achalandage du moment./*The establishment may close earlier depending on patrons.

    LES

    MIC

    ROBR

    ASSE

    RIES D

    U CENTRE-VILLE

    DOW

    NTOW

    N’S MI

    CROBRE

    WERIES

    Therrien

    Meadow

    Avec 22 bières en fût différentes, vous êtes

    certain d’y trouver votre compte.

    With 22 different beers on tap, you’re

    sure to find something to your liking.

    BOQUÉBIÈRE50, Wellington Nord 819 542-1311 / boquebiere.comLun. et mar./Mon. & Tue. 16h – 3h*Mer. au ven./Wed. to Fri. 16h – 3h Sam./Sat. 17h – 3h Dim./Sun. 19h – 0h* Fermé les dimanches de mai et juin./Closed on Sundays May and June.

    Plateau de dégustation : 4 x 4 onces 10 $Tasting platter: 4 x 4 oz $10

    À essayer : Mini pogo à la bière.A must taste: Mini beer pogo.

    1

    3

    VIGNETTE REQUISE, DISPONIBLE AU BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE.PARKING PASS REQUIRED, AVAILABLE AT THE TOURIST INFORMATION OFFICE.

    CIRCUIT EN VOITURE (20 KM)CAR CIRCUIT (12.5 MI)

    À vos souliers!La tournée à pied (à faire en fin de journée) vous permet de visiter les microbrasseries du centre-ville tout en découvrant les murales et de jolis commerces.

    Work those shoes!The walking tour (at the end of the day) allows you to visit the downtown microbreweries while discovering giant murals and beautiful shops.

    Circuit à pied(3 km)/Walking circuit (1.9 mi)

    Circuit en voiture (20 km)/Car circuit (12.5 mi)

    Sentier piétonnierPedestrian walkway

    Murale/Mural

    LÉGENDE/LEGEND

    KING HALL 286, King Ouest Pub anglais avec 30 bières en fût et 300 en bouteille. / English pub with 30 beers on tap and 300 bottle beers.

    BIÈRES DÉPÔTAU VENT DU NORD4692, Boul. Bourque