679013 bp15 bp20 multi - agroparts · kit rÉparation 755736 trigger valve pack juego com pl. p/m...
TRANSCRIPT
-
BP15/BP20
Instructionbook
679013
Multi Language - 09.2002
ww
w.h
ard
i-in
tern
atio
nal
.co
m
-
Illustrations, technical information and data in this book are to the best of our belief correct at
the time of printing. As it is HARDI INTERNATIONAL A/S policy permanently to improve our
products, we reserve the right to make changes in design, features, accessories, specifications
and maintenance instructions at any time and without notice.
HARDI INTERNATIONAL A/S is without any obligation in relation to implements purchased
before or after such changes.
HARDI INTERNATIONAL A/S cannot undertake any responsibility for possible omissions or inac-
curacies in this publication, although everything possible has been done to make it complete
and correct.
As this instruction book covers more models and features or equipment, which are available in
certain countries only, please pay attention to paragraphs dealing with precisely your model.
Published and printed by HARDI INTERNATIONAL A/S
We congratulate you for choosing a HARDI plant protection product.
The reliability and efficiency of this product depend upon your care.
The first step is to carefully read and pay attention to this instruction
book. It contains essential information for the efficient use and long
life of this quality product.
-
GB Instructions
E Instrucciones
F Notice d'utilisation
D Bedienungsanleitung
DK Betjeningsvejledning
-
2
Assembly Montaje Montage Montage Montering
Operation Functionamento Fonctionnement Wirken Funktion
Nozzle choice Seleccion de Choix des Düsenwahl Dysevalgboquillas buses
Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Sikkerhed
Adding Admision de Incorporation Beifügung von Kemikalie-chemicals quimicos productos produits Chemikalien påfyldning
Nozzles Boquillas Buses Düsen Dyser
Calibration Calibracion Etalonnage Kalibrierung Kalibrering
Records Tabla de trabajo Enregistrements Arbeits- Skemaschema
Cleaning Limpieza Nettoyage Reinigung Rengøring
Fault finding Localización Incidents de Fehlerort Fejlfindingde defectos fontionnement bestimmung
Specifications Especificaciones Spécifications Technische Specifikationertecnicas Spezifikation
Parts Piezas de Pièces Ersatzteile Reservedelerecambio détachées
CE Declaración CE Conformité CE EG-Konformi- EU-erklæringdeclaration tätserklärung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
GB E F D DK
-
3Assembly Montaje Montage Montage Montering
1.2
OK
1.1
1.1
OK
1.1
1.1 1.1
1.11.1
1.21.3
1.4
1.5 1
T024-0110 T024-0111 T024-0067 T024-0025 T024-0038 T024-0113 T024-0066 T024-0112
-
4 Assembly Montaje Montage Montage Montering
1.2
1.2
OK
1.2
OK
1.2
OK
1.2
1.3 1.3
1.21
T024-0028 T024-0029 T024-0114 T024-0031 T024-0032a T024-0071a T024-0076 T024-0072
-
5Assembly Montaje Montage Montage Montering
1.3
1.4 1.4
1.4
1.3
1.3
1.4
1.3
1
T024-0035 T024-0077 T024-0039 T024-0107 T024-0036 T024-0037 T024-0049 T024-0050
-
6 Assembly Montaje Montage Montage Montering
11 1.5 1.5
1.51.5
-
7Operation Functionamento Fonctionnement Wirken Funktion
22
2.1 2.2
2.3 2.4
2.5
2.5 2.5
2.5
-
8
3 bar45 psi(approx.)
YellowAmarillioJauneGeltGul
CF valve1 bar
OK NO!
Nozzle choice Seleccion de Choix des buses Düsenwahl Dysevalg boquillas
1 bar15 psi
3
-
9Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Sikkerhed
4
-
10 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Sikkerhed
4
-
11Adding Admision de Incorporation Beifügung von Kemikalie-chemicals quimicos productos produits Chemikalien påfyldning
5.1
? litres
For approved pesticides only!
Do NOT useOil based chemicalsCyrillic acid e.g. CreosotePhenol based liquids
? gram
5.4
5.1 5.2
5.2
5.3
5.3 5.4
5
-
12 Nozzles Boquillas Buses Düsen Dyser
1 m/s3.6 km/h
1 bar15 psi
* standard
GB Practice using stringE Practica usando cuerdaF Traitez en utilisant une ficelleD Praxis bei verwendung von SchnurDK Praksis med snor 50 cm
50 cm
Flow "A" Rate Time for 15 litre
Ref. No. l/min cm l/ha min sec
372020 Yellow Amarillio Jaune Gelt Gul 0.6 50 200 25 0
372021* Green Verde Vert Grün Grøn 1.2 100 200 12 30
372022 Blue Azul Bleu Blau Blå 1.8 150 200 8 20
372023 Red Rojo Rouge Rot Rød 2.4 200 200 6 15
Deflector LV: Colour
Flow "A" Rate Time for 15 litre
Ref. No. l/min cm l/ha min sec
311847 Orange Annaranjado Orange Orange Orange 0.24 110 35 62 30
371848 Green Verde Vert Grün Grøn 0.40 144 50 37 30
371849 Yellow Amarillio Jaune Gelt Gul 0.47 170 45 31 54
371850 Blue Azul Bleu Blau Blå 0.68 160 70 22 30
Deflector VLV: Colour
6
-
13
1 m/s3.6 km/h
3 bar45 psi
* standard
Flow "A" Rate Time for 15 litre
Ref. No. l/min cm l/ha min sec
371694* Yellow Amarillio Jaune Gelt Gul 0.8 95 140 18 45
371682 Red Rojo Rouge Rot Rød 1.4 120 195 10 42
371695 Brow n Marron Marron Braun Brun 1.8 130 230 8 22
371696 Gray Gris Gris Grau Grå 2.4 140 290 6 15
Hollow cone nozzle: Colour
Nozzles Boquillas Buses Düsen Dyser
6
-
14 Calibration Calibracion Etalonnage Kalibrierung Kalibrering
"x" litre/25 m2 l/ha US gal/ac m
2/15 litre m
2/20 litre
0.25 100 11 1.500 20000.38 150 16 1.000 13330.50 200 22 750 10000.63 250 27 600 8000.75 300 33 500 6670.88 350 37 428 5711.00 400 43 375 500
7
-
15Records Tabla de trabajo Enregistrements Arbeits- Skema
schema
8
-
16 Cleaning Limpieza Nettoyage Reinigung Rengøring
9.2
9.3
9.1
Min. 5 litre
9
-
17Fault finding Localización Incidents de Fehlerort Fejlfinding
de defectos fonctionnement bestimmung
10.1 10.1
10.1 10.1
10.1 10.2
10.2 10.2 10
-
18Fault finding Localización Incidents de Fehlerort Fejlfinding
de defectos fonctionnement bestimmung
Service date By Next service due Notes
10.2 10.2
10.2 10.2
10
T024-0094a T024-0101a T024-0094a T024-0095a
-
19
BP 15 BP 20
Tank litres 15 litres 20 litres
Tank US gal. 3.96 US gal. 5.28 US gal.
Weight, empty 5.2 kg (11 lb) 5.5 kg. (12 lb)
Max. working pressure 3 bar / 45 psi
Specifications Especificaciones Spécification TechnischeSpecifikationertecnicas Spezifikation
11
-
20Parts Piezas de Pièces Ersatzteile Reservedele
recambio détachées
12
-
21
12
Parts Piezas de Pièces Ersatzteile Reservedelerecambio détachées
12
-
22Parts Piezas de Pièces Ersatzteile Reservedele
recambio détachées
12
No
.G
BE
F
270
581
CLI
PM
AN
GO
DE
LA
PA
LAN
CA
GO
UP
ILLE
BE
TA
1,7
5/9
4
28
49
93
DIP
TU
BE
TU
BO
DE
INC
LIN
AC
ION
TU
BE
DE
RE
FO
ULE
ME
NT
28
504
2P
UM
P C
RA
NK
BIE
LA
DO
UB
LE A
RT
ICU
LAT
ION
28
512
2W
IRE
CLI
P S
/ST
EE
LG
AN
CH
O P
AR
A C
ER
RA
RC
RA
MP
ON
DE
PO
IGN
ÉE
32
22
70P
IST
ON
PIS
TO
NC
OR
PS
DE
PO
MP
E
32
22
71P
UM
P C
AP
TA
PA
DE
LA
BO
MB
AC
OU
VE
RC
LE P
OM
PE
32
22
72T
HR
EA
DE
D C
OLL
AR
AN
ILLO
DE
NT
AD
OE
CR
OU
DE
MA
INT
IEN
32
22
79C
AP
TA
PA
EC
RO
U D
E P
OIG
NÉ
E
32
23
42
VA
LVE
HO
US
ING
CA
JA D
E V
ALV
ULA
CO
RP
S D
E P
OIG
NÉ
E
33
472
4LA
NC
E R
ELE
AS
E H
AN
DLE
MA
NIJ
A D
ES
CO
NE
CT
LA
NZ
ALE
VIE
R D
E P
OIG
NÉ
E
33
472
5P
INS
OP
OR
TE
P. P
AS
AD
OR
A
XE
DE
PO
IGN
ÉE
33
472
8P
IN F
OR
HA
RN
ES
SP
ER
NO
S D
EL
AR
NE
SA
XE
DE
BR
ET
ELL
ES
33
49
43
SK
IRT
BO
RD
SO
CLE
351
678
BE
LLO
WS
FU
ELL
EC
OR
PS
SU
PÉ
RIE
UR
PO
MP
E
371
707
NO
ZZ
LE-I
SO
-F-0
15-1
10
BO
QU
ILLA
- IS
O-F
-015
-110
BU
SE
ISO
S/F
015
-110
VE
RT
371
69
4N
OZ
ZLE
-HC
, YE
LLO
WB
OQ
UIL
LA-C
ON
O H
, AM
AR
ILLO
BU
SE
JE
T C
ON
IQU
E C
RE
UX
JA
UN
E
610
08
20
0T
AN
K 2
0L
DE
PO
SIT
O 2
0 L
CU
VE
20
L
610
08
30
0T
AN
K 1
5LD
EP
OS
ITO
15
LC
UV
E 1
5 L
730
26
2P
UM
P A
RM
& G
RIP
PA
LAN
CA
DE
LA
BO
MB
AB
RA
S D
E P
OM
PE
7557
33
CY
LIN
DE
R A
SS
Y P
AC
KJU
EG
O C
ILIN
DR
O M
ON
TA
DO
CO
RP
S IN
FÉ
RIE
UR
PO
MP
E
7557
34
CA
P &
ST
RA
INE
R P
AC
KT
AP
A/F
ILT
RO
C
OU
VE
RC
LE E
T F
ILT
RE
TA
MIS
7557
35
SE
RV
.PA
RT
S P
AC
KJU
EG
O C
OM
PL.
DE
RE
PA
RA
C.
KIT
RÉ
PA
RA
TIO
N
7557
36
TR
IGG
ER
VA
LVE
PA
CK
JUE
GO
CO
MP
L. P
/MA
NIJ
AK
IT R
ÉP
AR
AT
ION
PO
IGN
ÉE
7557
37
HA
RN
ES
S A
SS
YJU
EG
O C
INT
UR
ON
CO
MP
LB
RE
TE
LLE
S
7557
38
HO
SE
AS
SY
CT
O M
AN
GU
ER
AT
UY
AU
DE
LA
NC
E
7557
39
BE
LT H
AR
NE
SS
CIN
TU
RO
NC
EIN
TU
RE
7557
40
CY
LIN
DE
R A
SS
YJU
EG
O C
ILIN
DR
OP
OM
PE
7557
32
CF
VA
LVE
-1 B
AR
, YE
LLO
WV
ALV
ULA
CF
-1 B
AR
AM
AR
ILLO
CLA
PE
T 1
bA
R J
AU
NE
720
32
500
LAN
CE
-HA
ND
LE C
PL.
MA
NE
CIL
LA L
AN
ZA
, CO
MP
L.P
OIG
NÉ
E D
E L
AN
CE
720
32
90
0LA
NC
ELA
NZ
AT
UB
E D
E L
AN
CE
DD
K
KLA
MM
ER
KLE
MM
E
PE
ILR
OH
RP
EJL
ER
ØR
PU
MP
EN
KU
RB
EL
PU
MP
EK
RU
MT
AP
ME
TA
LLK
LAM
ME
RM
ET
ALK
LEM
ME
KO
LBE
NS
TE
MP
EL
PU
MP
EN
DE
CK
EL
PU
MP
ED
ÆK
SE
L
GE
WIN
DE
RIN
GG
EV
IND
RIN
G
VE
RS
CH
LUß
SP
ÆN
DE
ST
YK
KE
VE
NT
ILG
EH
ÄU
SE
VE
NT
ILH
US
AU
SLÖ
SE
GR
IFF
LA
NZ
EU
DLØ
SE
RG
RE
B L
AN
SE
ST
IFT
ST
IFT
ST
IFT
F. G
ES
CH
IRR
SE
LET
ØJS
ST
IFT
BO
DE
NS
CH
UT
ZB
UN
DB
ES
KY
TT
ELS
E
BA
LGB
ÆLG
DÜ
SE
N-
ISO
-F-0
15-1
10D
YS
E-
ISO
-F-0
15-1
10
HO
HLK
EG
ELD
ÜS
E,G
ELB
HU
LKE
GLE
DY
SE
,GU
L
BE
HÄ
LTE
R 2
0 L
TA
NK
20
L
BE
HÄ
LTE
R 1
5 L
TA
NK
15
L
PU
MP
EN
AR
M U
. -G
RIF
FP
UM
PE
AR
M &
-G
RE
B
MO
NT
AG
EN
SA
TZ
ZY
LIN
DE
RM
ON
T.-
SÆ
T C
YLI
ND
ER
DE
CK
EL/
SIE
BD
ÆK
SE
L/S
IGT
E
KO
MP
L.R
EP
ER
AT
UR
SA
TZ
SE
RV
ICE
RIN
GS
DE
LE
AU
SLÖ
SE
RV
EN
TIL
KO
MP
L.S
ÆT
UD
LØS
ER
VE
NT
IL
GE
SC
HIR
R K
OM
PL.
SÆ
T S
ELE
TØ
J
SA
TZ
SC
HLÄ
UC
HE
SLA
NG
ES
ÆT
GÜ
RT
EL
BÆ
LTE
ZY
LIN
GE
RS
AT
ZC
YLI
ND
ER
SÆ
T
CF
-VE
NT
IL-1
BA
R, G
ELB
CF
-VE
NT
IL-1
BA
R, G
UL
LAN
ZE
NG
RIF
F K
OM
PL
KO
MP
L. L
AN
SE
HÅ
ND
TA
G
LAN
ZE
LAN
SE
-
23
Ref. No.
371694* Yellow Amarillio Jaune Gelt Gul
371682 Red Rojo Rouge Rot Rød
371695 Brow n Marron Marron Braun Brun
371696 Gray Gris Gris Grau Grå
Deflector: Hollow cone nozzle
ID
Re f. No.
372020 Y ellow A marillio Jaune Gelt Gul REFLEX 0.6
372021 Green V erde Vert Grün Grøn REFLEX 1.2
372022 Blue A zul Bleu Blau Blå REFLEX 1.8
372023 Red Rojo Rouge Rot Rød REFLEX 2.4
De fle ctor LV: Colour
ID
Ref. No.
311847 Orange Annaranjado Orange Orange Orange DT 0.5
371848 Green Verde Vert Grün Grøn DT 0.75
371849 Yellow Amarillio Jaune Gelt Gul DT 1.0
371850 Blue Azul Bleu Blau Blå DT 1.5
Deflector VLV: Colour
Parts Piezas de Pièces Ersatzteile Reservedelerecambio détachées
12
-
24
EC Declaration of ConformityEU-overensstemmelseserklæringEG-KonformitätserklärungDéclaration CE de ConformitéDeclaración de conformidad de la CE
Declaração de conformodade da CEEU-Yhdenmukaisuus julistusCE ConformiteitsverklaringEU-EnhetsdeklarationEU- overensbestemmelseserklæring
Manufacturer • Fabrikant • Hersteller • Constructeur• Fabricante •Costruttore • Valmistaja • Fabrikat
Importer • Importør • Importeur • Importateur• Importador • Importatore • Maahantuoja • Importeur
Declare that the following products:Erklærer hermed, at følgende produkter:Erklärt hiermit, daß die folgende Produkte:Déclare par la présente que les produits suivants :Por la presente declara, que los productos siguientes:Dichiara che gli seguente produtti:Declara que os seguintes productos:Täten todistamme, että seuraava tuote:Verklaren dat het volgende produkt:Deklarerar härmed, att följande produkter:Erklærer herved, at følgende produkter:
A. was manufactured in conformity with the provisions in the COUNCIL DIRECTIVE of 14 June1989 on mutual approximation of the laws of the Member States on the safety of machines(89/392/EEC as amended by directives 91/368/EEC and 93/368/EEC) with special reference toAnnex 1 of the Directive on essential safety and health requirements in relation to the constructionand manufacture of machines.B. was manufactured in conformity with the standards current at that time that implements aharmonised standard in accordance with Article 5 (2) and other relevant standards.
A. er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i RÅDETS DIREKTIV af 14. juni1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner (89/392/EØF ogændret ved 91/368/EØF og 93/368/EØF) under særlig henvisning til direktivets bilag I omvæsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling afmaskiner.B. er fremstillet i overensstemmelse med på fremstillingstidspunktet gældende standarder, dergennemfører en harmoniseret standard ifølge artikel 5, stk. 2 og andre gældende standarder.
A. in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der RICHTLINIE DES RATES vom 14. Juni1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen (89/392/EWG,geändert durch die Richtlinien 91/368/EWG und 93/368/EWG) unter besonderem Hinweis aufAnhang 1 der Richtlinie über grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen beiKonzipierung und Bau von Maschinen, hergestellt wurde.B. in Übereinstimmung mit gegenwärtigen Normen hergestellt wurde, die eine harmonisierteNorm gemäß Artikel 5 Absatz 2 und anderen zweckdienlichen Normen umsetzt:
CE Declaración CE Conformité CE EG-Konformi- EU-erklæringdeclaration tätserklärung
BP15/
BP20
CE
D
DK
GB
HARDI INTERNATIONAL A/SHelgeshøj Allé 38DK-2630 Taastrup
113
-
25CE Declaración CE Conformité CE EG-Konformi- EU-erklæringdeclaration tätserklärung
A. Sont fabriqués en conformité avec les dispositions de la DIRECTIVE du 14 juin 1989 portantsur l’uniformisation des législations des Etats Membres, relative à la sécurité des machines(89/392/CEE, modifiée par les directives 91/368/CEE et 93/368/CEE), avec référence particulièreà l’annexe 1 concernant les exigences essentielles en matière de sécurité et de santé relatives àla conception et à la fabrication des machines.B. Ont été fabriqués en conformité avec les normes en vigueur à cette date, lesquelles consti-tuent une norme harmonisée selon l’Article 5(2) et autres normes utiles.
A. ha sido fabricado según las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO de 14 de junio de1989 de aproximación mutua de la legislación de los estados miembros de la seguridad demaquinaria (89/392/CEE modificada por la Directiva 91/368/CEE y 93/368/CEE) con referenciaespecial al Suplemento 1 de la Directiva que especifica las demandas esenciales de seguridad ysanidad en relación con la construcción y fabricación de maquinaria.B. está fabricado en conformidad con las normas válidas en el momento de su fabricación,que establecen una norma armonizada según articulo 5, 2 ó otras normas relacionadas:
A. E’ stato costruito in conformità con le disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO del14 Giugno 1989 concernente l’approssimazione delle leggi degli Stati membri relative allasicurezza delle macchine (89/392/CEE modificata con le direttive 91/368/CEE e 93/368/CEE) conriferimento particolare all’Annesso I della direttiva riguardante le esigenze essenziali dellasicurezza e della salute, relative alla concezione ed alla costruzione delle macchine.B. E’ stato costruito in conformità alle norme vigenti al momento della produzione e cherealizza una norma in armonia con Articolo 5 (2) e le altre relative.
A. foi fabricado em conformidade com as disposiçães da DIRECTIVA DO CONSELHO de 14 deJunho de 1989 sobre a mutua aproximação da legislação dos Estados Membros sobresegurança de máquinas (89/392/ECC, modificada pelas directivas 91/368/ECC e 93/368/ EEC)com referencia especial ao Anexo 1 da Directiva que especifica requesitos essenciais desegurança e higiene em relação com a construcção e fabrico de máquinas.B. foi fabricada em conformidade com as normas válidas à data de fabrico, que estabelecemuma norma harmonisada segundo o artigo 5 (2) bem como outras normas relevantes.
A. on valmistettu yhdenmukaisesti EU NEUVOSTON 14. kesäkuuta 1989 EU –jäsenmailleantamien DIREKTIIVIEN mukaan, koskien konelainsäädäntöä (89/992/EEC, muutettu 91/368/EEC ja 93/368/EEC) erityisesti viitaten direktiivien liitteeseen nro 1 koskien työsuojelu– jatyöterveyshuoltolainsäädäntöä koneiden kehityksessä ja valmistuksessaB. on valmistettu yhdenmukaisesti valmistusajankohtana voimassa olevien standardienmukaisesti ja noudattaa 5. artiklan 2. kappaletta ja muita voimassa olevia standardeja
A. is geproduceerd conform de eisen, gesteld in de MACHINE RICHTLIJN van 14 juni 1989,volgens de wetten van de aangesloten landen betreffende de veiligheid van machines (89/392/EEG, gewijzigd door de richtlijnen 91/368/EEG en 93/368/EEG ), met speciale verwijzing naar deeerste bijlage van de Richtlijn betreffende de veiligheden, gezondheidseisen, in relatie tot deconstructie en produktie van machines.B. Is geproduceerd conform de huidige standaards, overeenstemmend met Artikel 5 (2) enandere relevante voorschriften.
A. Är framställd i överenstämmelse med bestämmelserna i MASKIN DIREKTIVET av 14 juni1989 om inbördes närmande av medlemsstaternas lagstiftning om maskiner (89/392/EÖF ochändrat vid 91/368/EÖF och 93/368/EÖF under särskild hänvisning till direktivets bilaga i omväsentliga säkerhets- och hälsokrav i förbindelse med konstruktion och framställning avmaskiner.B. Är framställd i överenstämmelse vid tillverkningstidpunktens gällande standarder.Produkten är anpassad i enlighet med artikel 5, stycke 2 och andra gällande standarder.
E
I
P
F
FIN
NL
S
13
-
26
13
A. Er framstilt i overensbestemmelse med bestemmelsene i RÅDETS DIREKTIV av 14. juni 1989om innbyrdes tilnærmelse av medlemsstatenes lovgivning om maskiner (89/392/EØF og 93/368/under særlig henvisning til direktivets bilag 1 om vesentlige sikkerhets og sunnhetskrav iforbindelse med konstruksjon og framstilling av maskiner.B. er framstilt i overensbestemmelse med på framstillingstidspunktet gjeldene standarder, somgjennonfører en harmonisert standard ifølge artikkel 5, stk. 2 og andre gjeldene standarder.
N
CE Declaración CE Conformité CE EG-Konformi- EU-erklæringdeclaration täterklärung