a crossover: language and culture
DESCRIPTION
A crossover: Language and Culture. Language / Culture relationship. Claire Kramsh: Language express culture Language embody culture Sapir-Whorf hypothesis: Language determine culture Cultural pie analogy: Human experience as the substance Culture as the shape Language as the knife. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
A crossover:A crossover:Language and CultureLanguage and Culture
Language / Culture relationshipLanguage / Culture relationship
Claire Kramsh:Claire Kramsh: Language express cultureLanguage express culture Language embody cultureLanguage embody culture
Sapir-Whorf hypothesis:Sapir-Whorf hypothesis: Language determine cultureLanguage determine culture
Cultural pie analogy:Cultural pie analogy: Human experience as the substanceHuman experience as the substance Culture as the shapeCulture as the shape Language as the knifeLanguage as the knife
My conceptMy concept
Language
Culture
Experience
Case analysisCase analysis
McDonald’s and Starbucks in Hong KongMcDonald’s and Starbucks in Hong Kong Aspects for comparisonAspects for comparison
Linguistically created experiencesLinguistically created experiences• Official namesOfficial names• Printed materialsPrinted materials• Language policyLanguage policy
Experience influenced languageExperience influenced language• Popular namesPopular names
McDonald's in Hong KongMcDonald's in Hong Kong
Established in 1975Established in 1975 The first McDonald's restaurant was The first McDonald's restaurant was
located at Paterson Street, Causeway located at Paterson Street, Causeway Bay.Bay.
Over 200 McDonald's restaurants in Hong Over 200 McDonald's restaurants in Hong Kong today.Kong today.
Starbucks in Hong KongStarbucks in Hong Kong
Established in 2000Established in 2000 The first Starbucks coffee house was The first Starbucks coffee house was
located at Exchange Square in Central.located at Exchange Square in Central. Number of Starbucks coffee houses by Number of Starbucks coffee houses by
year:year: 2000 ~ 92000 ~ 9 2001 ~ 242001 ~ 24 2002 ~ 352002 ~ 35
Official name of McDonald’sOfficial name of McDonald’s
Official name of StarbucksOfficial name of Starbucks
Printed material of McDonald’sPrinted material of McDonald’s
Printed material of StarbucksPrinted material of Starbucks
Language PolicyLanguage Policy
McDonald’sMcDonald’s Cantonese is used for taking order for local Cantonese is used for taking order for local
customers.customers. StarbucksStarbucks
English (Italian) is used for taking order for English (Italian) is used for taking order for whatever kinds of customers.whatever kinds of customers.
Popular namesPopular names
McDonald’sMcDonald’s 麥當勞 麥當勞 (muck dong lou)(muck dong lou) MM 記 記 (em gei)(em gei) 麥記 麥記 (muck gei)(muck gei) 老麥 老麥 (lou muck)(lou muck)
StarbucksStarbucks StarbucksStarbucks
ConclusionConclusion
Language
Culture
Experience
BibliographyBibliography
The relationship of language and culture. In Claire KramsThe relationship of language and culture. In Claire Kramsch, 1998. Language and culturech, 1998. Language and culture
Dialects and registers for language use. In Fern Johnson,Dialects and registers for language use. In Fern Johnson, 2000. Speaking culturally 2000. Speaking culturally
http://www.starbucks.com.hk/zh-hkhttp://www.starbucks.com.hk/zh-hk// http://www.mcdonalds.com.hk/chinese/index.htmhttp://www.mcdonalds.com.hk/chinese/index.htm
The EndThe End
Questions??Questions??