€¦ · a la fn, que lo remitira al nuevo propietario despues de haberlo registrado. 3. si hay mas...
TRANSCRIPT
attached national Passport is validated under the FEI General Rfi!gulations for use lat rnational Events.
>asseport national ci-joint est reconnu· valide pour utilisation dans les Concours rnatio.naux, conformement au Reglement General de la FEI. '
asaporte nacional adjunto es valido para u;;o en Competiciones lnternacionales :de ~rdo con las Reglas Generales de la FEI.
) WHOM IT MAY CONCE'RN, International Equ~strian Federation (FEI) requests all those to whom it may concern to
w tliis horse to pass freely ':Vithout let or hindrance, and to afford the person responsible he horse such assistanc~ as i:iay be· necessary. .
QUI DE DROIT =ederation Equestre Internationale {FEI} prie toute personne concernee de pretertoute istance a ce cheval en lui facilitant le passage de frontiere et de donner toute aide :essaire dans ce but a la personne responsable de ce cheval.
QUIENPUEDA U~TE~ESAR ,=ederaci6n Ecu?stre Internacional {FEI) ruega a todci'persona involucrada prestar asiste~cia ste caballo facilitandole el paso de la frontera y dar toda la ayuda necesaria con ese a la perso'na responsable,del caballo.
FvEI™
be revalidated every 4 Years
A revalider taus les 4 ans
.,,,
t t,,
.,; I
' ,If ., . )· ,,
.. J,
RECOGNITION CARD CARTE OE RECONNAISSANCE
TARJETA,DE RECONOCIMIENTO
RICORE: COURCELLE
103GVS,7 FEI rccog1,!zt!ddoi:umcrtno.
05099732M Issuing Beefy
FRA - MinistCre de !'Agriculture, SeNice des Haras
UELN Mlcroch!p no. valid
'. --~
Orlglnnl honi.?narne
RICORE COURCEI.LE 25000105099732M 250259700142953 07/06/2015
1111!1 II Ill IIIII IIIUIII IIIII IIIII I IIIIIII II I IIIIIIII Ill Ill I IIIIII II I I II IIIII Ill Ill I IIII IIII II IIIIIIII I llllllllllll Ill
Federation Equestre Internationale Avenµe de Ruinine 37 1005 Lausanne Switzerland
t +41 2131047 47 f +41 21 310 47 60 e [email protected] www.fei.org
11
~ -!'.,._
DETAILS OF OWNERSHIP 1. The nationality of the horse is that of its owner. 2. On change of ownership the passport must immediately
be returned to the NF for re-registration,. The name and address of the new -owner are clearly indicated. The passport is registered and then forwarded to the new owner.
3. If there is more than one owner or the horse is owned by a company, the name of the person responsible for the horse shall be entered in the passport with her/his nationality. If the owners are of different nationalities, they have to determine the nationality of the horse.
INFORMATIONS AUX PROPRIETAIRES
1. La nationalit€ du cheval est celle de son proprietaire. 2. Lars de tout changement de proprietaire, le passeport doit
etre immediatement retourne a la fN pour enregistrement, en mentionnant le nom et l'adresse du nouveau proprietaire, et il sera rem is ace dernier.
3. S'il ya plus d'un seul proprietaire, ou si le cheval appartient a une societe, on indiquera dans le passeport le nom de la personne re!iponsable du cheval et sa nationalite. Siles proprietaires sont de nationalites differentes, its doivent preciser la nationalite du cheval.
INFORMACION SOBRE LOS PROPIETARIOS
1. La nacionalidad del caballo es identica a la de su propietario.
2. A cada .cambio de propietario el pasaporte debe ser inmediatamente devuelto por el anterior propietario, indicando el nombre y la direcci6n del nuevo propietario a la FN, que lo remitira al nuevo propietario despues de haberlo registrado.
3. Si hay mas de un propietario, o si el cabatlo pertenece a una sociedad, se indicara en el pasaporte el nombre de la persona r.esponsable del caballo y su nacionalidad, Si los propietarios son de nacionalidades diferentes deben precisar la nacionalidad del ci;ib<1ll.o.
r: :t
/
Horse Name Norn du cheval Nombre del caballo
l•Je•1~•iu ;:rop f'rw-,.
r~10n1brt' C,:! pro!) erar,0
Owner's nat1onal1ty Nationalite du proprietaire Nacionalidad del propietario
FEI Passeport No No Passeport FEI NUmero del pasaporte
Ov:nn\ addre;s
RICO RE COURCELLE 103GV57 S.C.P. ECURIE DE MONTCHEVREUIL 26, rue du VIEUX BOURG- 39140 -ARlAY F~ailce
E .. __, ..
RICORE COURCELLE 103GV57 ' Tai Milstein Stables&Ilan Ferders&Dani Moret.teweg B / A 1730 Asse Belgium
USA
Details of ownership / Proprietaires successifs / Propietarios sucesivos
RICORE COURCELLE .. . . ~
103GV57 EMANUEi. ANDRADE 15231 SU~HYLAND LN 33414 WELLlr~~·rcj°~, fl:- United States o~Ameri.:a
FEI Sticker 2 -=· ftiquette FEI Autoadhesivo fEI
FEI Sticker Etiquette fEI
Autoadhesivo FEI
FEI Sticker Etiquette fEI
Autoadhesivo fEI
FEI Sticker Etiquette FEI
2
2
,11/tJt. - r·•- ~
MEDICATION CONTROL 1. The identity 9f the horse must be confirmed _by the veterinarian when the samples are taken and certified by his/her stamp and signature. 2. The kind o(sample(s) taken to be indicated by an "X" in the appropriate column. . 3. Each sample must always be divided into two parts. ·
CONTROLES DES MEDICATIONS 1. L'identite du cheval doit etre controlee au moment du prelevement et certifiee par le cachet et la signature du veterinaire. 2. lndiquer la nature du prelevement par une croix dans la colonne correspondante. 3. Tout prelevement doit etre separe en deux echantillons. · ·
CONTROLES DE MEDICACION ' · 1. La identidad del caballo es controlada durante la tom a de muestra y certificada con el sello y la firma del veterinario. 2. La naturaleza de la muestra debe jhdicarse con una cruz en la columna correspondiente. 3. Toda toma debe ser separada y envasada en dos muestras.
Date
Fecha
Day/ Month / Year Jour / Mois / Annee Dia/ Mes/ Aiio
2. '/--{ \l / I
Place of the event Sample / Prelevement / Muestra
Lieu du concours
lugar de la competici6n
I
Urine Orina
CS I B , OHH I DEN
'" 1 Q
Blood Sang Sangre
Ocala, fl, USA ~ CSI04
Other Autre Otro
.-~ _.,.
Name, signature and stamp of official veterinarian
Norn, signature et cachet du veterinaire officiel
Nombre, firma y sello del veterinario oficial
F. e.1. ve-r-t61uos1 sos l .-- I s 1/ ~GJKCOM@gTTiC/N/
t-----+--\-J--'-=-t_-1-----'---l-------+------=--l--"K'-----+---~_____,-i;,f)i=t-1~
Columbu~ lnterriationa CSI** JotllnstovJn, OH· EP 2 8 2017
CT O 4 2017 Columbus lntern1
tional CSI*** Jo nstown, OH - I
FEl~;JfBEL 493
/
-UELN : 2'50(J'Ql fJ5099732~
~~~lt•IIIl~f~ . ,
., •• ·• ! ;
.,,, , .. · I llllll HI 11111 II lllil lllll lll!l lill Ill II lllllll II IIII: · *· ,Q-.5:0· 9 f 7•3-~2:·M.-* SFB=
.D,oiurr,e_nt etabli conJormetn~nt}1.!a,r~gi~m$.11tar1<>n ~rJ vJtft,letir y;,.·, .-.-. - _:_ ,~.- ~-' ""··\ . - · - '-·,':·_:--::_;i ·. ':0\:J1:{:::{\\}{\tf,, .. _: , .. , ,: /)?-;:}:; . ;_ • · :· ;_J ;;, <r · .
· -,,-.-~\:'r-,- <¢~ do¢un\enf<nf6oostit'ue pas un titre,,de~'gr,qpdete) _:,,,; ~-,_ - _: __ ·; - --_- _·· 'T':~~.~: :s;:;·_~ -;«.;;•=;y ~;:; ·. ,.~""- ,,_. -- -,,,..~.f==:d- - . ' •. : -.~ -~ --',-c,_: __ _
_.,;;.~, .-·
L'lnstitut franc;:ais du cheval et de !'equitation a etabli pour votre cheval : une CARTE D'IMMATRICULATION et un DOCUMENT D'IDENTIFICATION ou passeport. Ces ,?BUX documents portent~es memes numeros d'enregistrement de l'equide au fichier central SIRE : N° SIRE et N°UELN (numero unique d'identification europeen).
• LE'DOCUMENT D'IDENTIFICATION : est destine a ('identification de l'animal et doit l'accompagner dans tous ses. deplacements, pour etre presente a toute demande des autorites chargees des controles administratifs, techniques et sanitaires.
• LA CARTE D'IMMATRICULATION : existe en version papier ou Internet. Elle designe le proprietaire enregistre au 'SIRE. Elle est le support de declaration d'un changement de proprietaire qui doit etre signalee dans les 8 jours au SIRE.
• Les pages 3, 6 et 7 sont les donnees de I' identification. • Les pages 3, 4 et 5 constituent le certificat d'origine de l'equide.
• Dans certains cas, le signalement descriptif du cheval doit etre verifie et complete du signalement graphique par une 'personne habilitee ~ !'identification. Le document d'identification est alors transmis au SIRE pour validation et apposition d'un visa en page 3 . ., Les autres pages sont destinees a recevoir, durant toute la vie de l'animal : - Les visas de douanes (p.8); - Les visas ou attestations qui concernent l'animal, apposes par les .autorites hippiques competentes (p.9); - Les mentions des vaccinations (p.10 a 14); - Les renseignements relatifs a tous les examens officiels de laboratoire (p.15) ; - Les controles de medication (p. 16 et 17) ; - Les visas pour accord sur l'identite de l'animal (p.18 a 21) lors des controles sur place (viser cette page signifie que l'identite de l'animal a ete jugee conforme en un lieu et a un moment donne) ; - Les informations concernant le statut de l'animal vis a vis de la consommation ' humaine et · le cas echeant les traitements medicamenteux administres (p.22 a 25) .
~~~-:.:e,;;.~::.~~-~-~~'2~~ ~,~,!!9~n. -
N° SIRE
Norn: Name
( 05 099 73-2 M )
(.RICORE COURCELLE
Race -Breed : SELLE FRANCAIS SECTION B
)
TRANSLATION IN EN,GLISH, page 30
- Les invalidationslrevalidations du document dans le cadre des mouvements (p.27) ; - Les resultats des controles sanitaires effectues par des laboratoires pour une maladie transmissible {p.28)·; · · ··_· .. ·., · - Les exigences sanitaires de base dan_s le cadre .de deplacements internationaux hors cadre intra-communau_taire (p.29).
Toute personne qui se rend coupable de fausse declaration, contrefac;:on _ou falsification de ce document s'expose, notamment, aux sanctions prevues aux articles 441-1 du code penal (prevoyant des peines d 'emprisonnement et 45 000 €d'amende) et suivants. Toute perte de ces documents doit etre declaree au SIRE. Le document d'identification doit etre retourne au SIRE a la mart de l'equide.
Document edite le 08/08/2013
Avec certificat d'origine valide par :
Norn de !'instance emetteur - Name of issuing body lnstitut frarn,ais du cheval et de !'equitation - SIRE
,Adresse - Adress : Route de Troche - 19230 Arnac Pompadour
Tel :0811,,.§)0 =~1 - Fax :05 55 73 94 83
e-mail : [email protected] www.haras-nationaux.fr
Signature et cachet - signature and stamp : Directeur General de l'IFCE, ,
fttD les ~aras ~... nat10naux !n-;tiw: fr,1:-:(;<li'i du che;.'31 et de l'Cqu,t.1t,on
UELN
Sexe - Sex : MALE Robe - Colour : BAI
q-Christian VANIER
250001 05099732M
3
Stud - Book: STUD BOOK -SELLE FRANCAIS SECTION B Volume 26
Par: QUAPRICE BOIMARGOT QUINCY (DE), HOLST
. f Date de na1ssance (Date of foaling) :
Lieu de naissance (Place of birth) :
Lieu d'elevage : BRUAILLES
8 JUIN 2005 BRUAILLES 71500
Place where bred: Departement SAONE-ET-LOIRE Region BOURGOGNE
Naisseur(s) - Breeder(s) :
M. YVES CHAUVIN
e,t:.PANCING BRIDE, $FA
par : ALME, SFA
Certificat d'origine.
valide le : 1 2 AOLJT 2013
CASTRATION (Gelding)
Signature et cachet du Veterinaire Verification : mentionner 1) Rectifications, 2)-Adjonctions. Signature and stamp of the vet Verification of the description. Include : 1 J Amendments, 2) Additions.
',: _ ~ SJ~~~l~~~~ l _;;f\~t:t~iQU[ .8£1:?BUD~i~ C-GN~'GRMI: - - - - -
Le:
~5\iS~L_J~ ~I-~tilJ !,; ;_ Q.1~$.~»--i.sft]Afi<w.v~
=dJi~~~c~·=.ii~UJL~·--=rjjiiI=.== Itµ """'~>-Lf-"'-"' Noter ci-contre votre nu ero d'identificateur ~
Description taken with dam by :
Transpondeur - Microchip
ignature et cachet du Veterinair agre · ou de !'agent de l'IFCE Sign amp of,
quali
le
2 5 0 2-5 9 7 0 0 14 2 9 5 3 I IIIIII IIIII IIIII Ill II IIIII IIIII Ill II Ill II Ill II Ill II Ill II Ill II Ill II Ill 111111111111111 -Signalerrient re/eve le : 2 2 / 0 9 / 2 0 0 5
Norn: RICOR~ COURCELLE Name
Sexe - -Sex : MALE Robe - Colour : BAI
EN-TETE PETIT EN-TETE. MEDIAN . " INCLUANT UN.EPI
Filiation: COMPATIBLE ADN
EPIS EN-TETE
LISTE
UN EPI AU-DESSUS DE LA LIGNE DES YEUX MEDIAN PAS DE LISTE
LADRE TETE PAS DE LADRE MEMBRES AG NEANT
AD NEANT PG" NEANT PD PRINCIPE
ir EPIS SS CR G . : . EPI SUR LE TIERS SUPERIEUR DE L' ENCOLURE ·1' D EPI SUR LE TIERS SUPERIEUR DE L' ENCOLURE
EPIS SB ENC. : PAS D'EPI SOUS ENCOLURE MARQ./ANO. G: NON RELEVEE
I ' D : NON RELEVEE .,.
I_ ;i' ~!~~1 ~~-~J_,:,Z~-~!"1'"' SFB 21111,~2??_0_0:04220:N~ -~~ . .
;}
..
f n H ll I)
~--- Cote droit Right side
Posterieurs Vue posterieure
Hind - Rear view
/\1 I \ ( )) ·.
Gauche Left
Droit Right
. Ligne superieure des yeux
Encolure Vue 'inferieure
Neck Lower view
Nez Muzzle
Cote gauche Left side
Anterieurs Vue posterieure
Fore - Rear view
'2
. :i Si TRANSPONDEUR, comparer N° lu .au N° inscrit i:::> N° exact : ~ si different n° : _______ _
I I·,
...
VISAS DES· DOU ANES
CUSTOMS VISAS
8
Les tampons, cachets, attestations conctirm.int !'animal doivent etre portes dans le cadre ci-dessous par l'autorite competente avec indication de la date et eventuellement du lieu. · En particulier: II peut s'agir des menti,0ns d'inscription a titre initial au livre genealogique, de confirmation pour certaines races·ou de toute decision administrative concernant !'animal. ' All stamps, visas, and decisions "relating to the horse fitted with this passport should appear on this page.
1·
Autorite competente · MOTIF DU VISA Autorite competente ·MOTIF!;>U VISA
FEDERATiON FRANQAISE D'E< lUITA_TJON . .
·.e.1. n° ::1~) GV5~ Cheval dote du PassQport International
.: ··oatfil: .0.1 .. JUIN.2ilUe OirectE uf!deratio~ .. ~~ n~ise d'Eq uitation •.. --- P . port F.E.I. -
~ -
·-~'-----8 -- -- ..... Directeur General
I.
VACCINATIONS (Suite) "1 -lh ,t NOM DE ~'.ANIMAL Vair indications page 10
Vignette ou Norn du Vaccin et N° du Lot
Vignette or Name of the Vaccine and N° of the batch
Maladies concer,,ees
r Prevented deseases
. EQUIP' EHV 1,40
Lot: ES04300. Exp: 22/JlJLi2013
EQUENZATE ❖!:°!~A067801 1i --~D::_~0_13
"' IL423574 16/10-2016 '"
~-"'" .· ..
Cm m:~iitffimt .., I L427125 '29112-2016 DP
UiihJ·bJJrfl• "'"'-'· A217A01 ,,,...,..os-2017 j.
FLO f\../E,r.2:f
OC\ 9a:o Ct A
\J61C-v2.fr qOL-'P
\DO'l..J.t:J·A-
6--
28/01-2016
n,D I e,¾ ,~o e\--.JI 1 \NN "
(a inscrire a la premiere vaccination)
Date precise (Jour, mois, annee) Lieu
Place Detai/led date (day, month, year)
Jo f 11 f fL -.;l
'1el{v.f1 ~
'1
\ ~ 0 L, t( t,
\~to,\~ ~. Oc..T.)
lo APe... \-JE"u..,11---Z:' \C;\'J
d-0\-=\-- fLtCE:A-IOSt:PT LG}l.1i-..:c,-r~D
olDIT -~x\ \, osr-r IX\.\. \-t ,'-\e ~~a.u..::c..,~
ao,~ rLloSA
\C\ f\\.)q Cf..£18 d-0\'o lL-
Cachet OU Norri, Adresse du Veterinaire
Stamp.pr Name, Address of the Veterf nary Surgeon
Dr -Vi"'De:Ponnat ve e.r.ina~i~~-r:dr-~rr.?tf,-
78440 DROCOURT Dr Vanessa e•JYTAERT
Veterinoife Agree N° 5149
Tel: 0476 78 74 8
Sarah Al!endc,f; SVM-YS, 13125 &i!Utfi~ds i1:!., \·lieii,;i!i
:-<\--<"\..: - -~--
12
VACCINATIONS (Suite) -~··--NOM DE L~ANIMAL 14
Voir indications page 10 (a inscrire a la premiere vaccination)
Vignette ou Norn du Vaccin Maladies Date precise Cachet ou Norn, Adresse Signature
et N° du Lot concemefls (Jour, rnois, annee) Lieu du Veterinaire rnanuscrite
Vignette or Name of the Vaccine Preventild Detail/ed date Place Stamp or Name, Address of Hand-written
and N° of the batch deseases (day, month,·year) the Veterinary Surgeon signature
-· ,,,..d ,-s'.
'
OFFICIAL LA50RA 1 ..JRY I ESTSrVfi M
Les renseignements relatifs a tous les examens officiels de laboratoire concernant !'animal doivent etre inscrits des reception, de fa9on lisible et precise, par le veterinaire qui a demande !'examen, dans le cadre ci-dessous.
The result of every official laboratory test carried.out on the horse must be entered on the form set out below, immediately on receipt precisely and legibly, by the Veterinarian requesting the test.
Veterinaire responsable
Objet de Nature de Date d'envoi Date Resultat de !'execution et de l'envoi
Labo rato ire du de reponse du prelevement !'examen !'examen Prelevement du Laboratoire de !'examen Norn, Adresse (cachet) Signature.
Date Name, Address and Signature
Object of Type of Test Laboratory
Date specimen of Laboratory Result of Test
of Veterinarian responsible Test dispatchefi for collection and dispatch
Report o/jpecimen
f\Gi I\) L)\\_. \~-PeC '2\ -oa Wet:{ ·EiA _-,./It_,- ......
ZOll.?7 20\1.o \(ovJ-6 l -z..\9' ~ ,.
C\ AR2. \7.- AP.Z. f\.lc-e, E,A ·o-rL f\q \"t). oD\~ d()\~ \ i~tl\\t>-
\
Ill -·------ -- --·------~ -- .. -·-------- ·-·-- ·- -
' "' .. ,\-r. ,A 1'6'!- -
CONTR0LES DE MEDICATION -- MEDICATION CONTROL -
1. Le cachet ·et la signature du veterinaire doivent certifier que l'identite du 1. The identity of the horse must be confirmed by the Veterinary Surgeon
cheval a ete contr6Iee au moment du prelevement. when the samples are taken and certified by his stamp and signature,
2. La nature du prelevement est a indiquer par une croix dans la colonne 2, The kind of sample(s) taken to be indicated by an « X » in the appropriate
correspondante. column. ·
3. Tout prelevement doit etre separe en deux echtmtillons marques « A » et 3. Each sample must always be divided into two parts and marked "A ,, and
« B ». «B,,,
Lieu du concours Prelevement / Sample Cachet et signatur€1 du veterinaire officiel
Date Place of the event Sang. Salive Stamp and signature of the veterinary official
Urine Blooa Saliva /
dj/1 I /: / ~ / /;p PELLISSIER
0~ ~~~ [}<)( / TEUR - VETER/NA/RE
p ,1, - ( 80100 ABBEVILLE
- ..... ~
1 I {'.._ ___../' // l'(~ ura1~ , ..;s-., ....
~
-" ~':?,.,/
'
. -- - .. -~---·- -- - - -- - ----·--· ·-- _,._~-•~----n,.._ ...... --~----· ------- ------- -
i
.-.-.~ --
"' .,. -~'-
:i
L__ "' -
-~- ----=----·-·- --=--------":<-, ¾ '· ~ {., , --------------'---'~-"----------------------------· CONTRQLES DE l'IDENT!TE DE L'ANIMAL 18
Toute personne qui, en application de la reglementation ou des codes en vigueur, est dans ('obligation de controler l'identite de !'animal qui lui est presente, doit porter sa signature dans le cadre ci-dessous en indiquant la raison du controle, son lieu et sa date.
- Ce controle est obligatoire pour les poulinieres lors des sail lies (etalonniers), ou lors du rel eve' de signalement de leur poulain (agent des haras - veterinaire).
En particulier: - II est egalement obligatoire pour les chevaux arrivant dans un centre d'entrainement ou au cours des controles lors d'epreuves publiques (entraineur - veterinaire - commissaire -membre du jury).
Je, soussigne,-certifie constater la· conformite du signalement de !'animal qui m'est presente : (en cas de non-conformite, transmettre le livret aux Haras Nationaux en indiquant sur une note annexe les differences constatees).
Raison du contr61e de l'identite J1,1stification of control
Lieu et date Place and date
o I 'Z..-
--t£,_o3 .iJ
Any person which has been instructed by a qualified Authority to check the identity of the animal fitted with this passport must sign his name on this page and indicate date, place and justification of control.
Norn et qualite ou cachet Name or stamp of Authority
Norn et qualite ou cachet Name or stamp of Authority -~i.- - ,.._.,~ - -
Signature Visa
Signature Visa
1::1
.,r:ce--• ··-·...c·-· -'-'---'·--·------ -
Vair indications page 18
Raison du contr61e de l'identite Justification of control
CS I 1 *
CONTROLES DE L'IDE.NTITE DE L'ANIMAL (Suite)
Lieu et date Place and date
t L3
C S 13·1- CS\ Y H
.... ,,...,
20
. V£1ER\N!URE 0663710653
1 L--_l_-S_1 _i,_r:t{--'1Ji~· _tf1...::.:a_:;,t({}~1// ___ -t-_./._f6__,__,/l_d1_· ..:.....f_-1_· _o/_--f _______ 0_-~·-· ---+------'--'-=-='--
i·"'"'· r==Ra=is=o=n ==='du~c=o=nt=r6=1e=d=e=l,=id=-en-"-'tic...:.te~"---='"'f===Li"""eu=-:=·;-=;-=-a~-=-e· _.c·_.c-"-· ~-·=·--¼--=--=-----'-'--No-m-et-q-ua-li-te~o-u-ca-c-'he~t --L---S-ig-na=--~u~·r=~ -~·-=---
Justification of control f! . r, ~1!'?"ctr'.~~ Na'f!~'f tcl[Q,l~otr'A.t.ftnamfi Visa
(9Lc oJ-- ·, [ >· .. :,-,.:/' ·""·:..,
.._____.____,utHo:15. . .:CcSLCH1,......--':-:-~---I---U-~l--ir=-e-t".:':" """1i.J:E=-•~ --r~;;:"te~~Jf~~~;/!!.:-;::~~~ ~'.fb~&~~t 2~~-Mrd
2 5 AGO. 2015
L (~l!/ : /1--< ., .. _ . ' .
Vair indications page 18
Raison du controle de l'identite Justification of control
- ' CONTROLES DE l'IDENTITE DE l'ANIMAL (S.i,Jite)
Lieu et date Place and date
Norn et qualite 0u cach~t · · Na~e or stamp of Authority
~ ,...
FEI
.: .? l ~2 i ,; ~ignature r: ,. :.Visa,
19
e------'1--<11·--!fl'-.__!J.tl.ff.-----l----c=,=-=,;--~~-M-eo-hE--iRP.-.-.. !\-,-i--~~~~~~=:.::~~~~~:::::~~==-=--'-~-'--
. ,.J ~ S~ Si~ .J:. Gttk-fll!, ~
C-5:tol-.*
.
\ • I _1 f , _
t ¼VO~'""''"''""":..::.~=··~· -~-~~---~~-.~~---.w· =•·A~W-• ,bu,,~ l'i--------------,---------,----------~-----Raison du controle de l'identite
Justification of control Lieu et date
Place and date Norn et qualite ou cachet
Name or stamp of Authority Signature
Visa
. HITS-ON-TH£-HUDSON ~ Siu erlies, NY, USA HTS CSl5* -4 SEP 2010
"' ~'.i.' . _; .. ~~- :,.-: (!2! 1·. .-;:.... .~
.:-:;t ,j ~ - ·.• ""'" r" '
. l
-1_' ':.:. ;,_.,., -
r::,--F-t•- .... -c~-=,.-::~~ ··-----~~- -~---...i~fl·•w----
rl
Voir indications page 18
Raison du contr6Ie de l'identite Justification of control
"S::- p'< ·1
CONTROLES DE L7iDENTITE DE L'ANIMAL (Suite)
Lieu et date Place and date
Norn et qualite ou cachet
_, \ 1tf_ape f>Wta(TIP 9!:f-/[!,hority
BO NH E f DE N C S I 3 • 1 • Y H: O 7 SE~ 2016
Winter Equestrian Fntivil -~';:t':::Ell01oric!idru'.,g:at ______ --+-~~
MAD.RID (ESP) ,,,... - ,....,....
Equestrian Center · "" ,.,,.. , :t:" "'SI * 1----mtltt-a·pAAB,O ,b, .., ..,,. v
. .,-;. ·-·:c..;: f!,. -_',.'.,_ ~_;_,,,_-_,,;~_,_.· .. f;:;,'J._,.·,t o:- - ..... ___ . ,,,- - -.. _ ----.
Voir indications page 18
Raison du contr6Ie de l'identite Justification of control
~ :;_ Lo /eflfi11s
1 ~ MAY 2017 ., 13~·t.t, ., Ee 2~/ o~/ ---r+
2 5 OCT 2017
.-~ ....
-·
-CONTROLES i>E l'IDENTITE DE l'ANIMAL (Suite)
Lieu et date Place and date
Norn et qualite au cachet Name or stamp of Autf-[JttffY1 • , , - -,,-, ~ - . .-._- "-· ·-=--~~-., ·:.,.-1
DATE
20
Signature 11,·
21
,, TRAITEMENT !Y!EDICAMENTEUX 22
NUMERO D'IDENTIFICATION DE L'ANIMAL (1) (9): ................................................................................................................... .
PARTIE II (lO): ecarte definitivement !'animal de l'abattage pour la consommation humaine; a ~iser par chaque nouveau proprietaire.
Je soussigne, proprietaire (2) representpnt du proprietaire (2), declare qu·e !'animal decrit dans le present document d'identification
n'est pas destine a l'abattage pour la consommation humaine (3).
Norn en lettres capitales et signature du proprietaire Norn en lettres capitales Date et Lieu de !'animal ou de son (sa) represent~t(e) ~t signature du veterinaire sanitaire .. . .
\~\oJl (b ~o.Y,_~ ''
l¥-frf cDe \._ - ... '· j
._.,. c'11SA ues Jl'ropnetaires suivants : 'q...,
Norn en lettres capitales Nom,e_n lettres capitales Date et Lieu et signature du proprietaire de !'animal ~ate et Lieu et signatur~ . .qu proprietaire de !'animal
ou de son (sa} representant(e) au· cie s'bn !sal representant!el
,i - --...
'
-· -~- -·------·- ··---~- ----~--........,...: ~------ -- -23
PARTIE Ill-A: valable uniquement en relation avec les informations de la partie 111-B
Je soussigne, proprietaire (2) representant du proprietaire (2), declare que !'animal decrit dans le present document d'identification peut etre destine a l'abattage pour la consommation humaine (4).
Date et Lieu Norn en lettres capitales et signature du proprietaire de !'animal ou de son (sa) representant(e)
(1} Numero d'identificat_ion indique sur le document d'identification.
Norn en lettres capitales et signature du veterinaire sanitaire
(2) Rayer la mention inutile. ,.
(3) L'animal peut etre traite avec des ~eclicaments contenant des substances enumerees aux annexes I, II, Ill ou IV du reglement (GEE) n° 2377/90 d'autres substances. L'enregistrenient du traitement medicamenteux dans la partie enregistrement de la medication (partie 111-8) est facultativ L'animal nesera jamais abattu pour la consommation humaine.
(4) L'animal peut etre traite avec des medicaments contenant les substances enumerees aux annexes I, II ou Ill du reglement (GEE) n° 2377/90 et d'autr, substances, a !'exclusion de celles qui sont enumerees a !'annexe IV de ce reglement. L'animal peut uniquement etre abattu pour la consommati< humaine apres expiration du delai d'attente' general de six mois suivant la date du dernier traitement (partie 111-8), dans le cadre duquel des medic ments lui ont ete administres qui contenaient des substances autres que celles enumerees ·aux annexes I, II ou Ill du reglement (GEE) n° 2377/~
(5) A ver/fier dans les annexes publiees du reglement (GEE) n° 2377/90.
(6) Cette information est facultative. Toutefois, cette information peut permettre de reduire le delai d'attente si la substance specifiee est incluse dans I annexes I, II ou Ill du reglement (GEE) n° 2377/90 apres qu'elle a ete administree. Les delais d'attente minimum seraient alors ceux qui sont fixes !'article 4, paragraphe 4, de la directive 81/851/GEE.
(7) Norn, adresse, code postal et lieu en caracteres d'imprimerie. (8) Telephone(+ code pays [code regional]).
(9) Norn exige lorsque ce document est delivre avec le document d'identification.
(10) Un animal traite avec un medicament contenant une substance figurant a !'annexe IV doit de ce fait etre inscrit en partie II.