accucare - equiphosii. mando yr: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al...

16
Equipment: Micro-Touch ® (Dual-Sided Table Mount) Micro-Touch ® LP (Single-Sided Table Mount) Classic Stepper EXII Stepper Accessories: Drape Endocavity Balloon Grid NeoGuard Transducer Cover AccuCARE REFERENCE GUIDE

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

Equipment:Micro-Touch® (Dual-Sided Table Mount)

Micro-Touch® LP (Single-Sided Table Mount)Classic Stepper

EXII Stepper

Accessories:Drape

Endocavity BalloonGrid

NeoGuard™ Transducer Cover

AccuCARE™

RefeRence Guide

Page 2: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

37

Micro-Touch® (montaje para ambos lados de la mesa)MONTAjE DEL SOpORTE MÓVILInstrucciones para Micro-Touch (montaje para ambos lados de la mesa)1.Inserteelextremodelpivoteroscadodeltuboenelcentrodelabasemóvil.2.Deslicelaarandelalocalizadorasobreelpivoteroscadoyenelcentrodelorificiodelabasemóvil.3.Gireelmandodebloqueoenelpivoteroscadoyfíjelo.

1. Pivoteroscado

II. Basemóvil

III. Arandelalocalizadora

IV. Mandodebloqueo

I.

II.

III.

IV.

4. El soporte móvil constituye una plataforma móvil que facilita la limpieza y el manejo del sistema en entornos quirúrgicos. Soporteconacoplamientosdemontajedemesayestabilizador.

I. Estabilizador

II. Montajeenmesa

III. SoportemóvilI.

II.

III.

Español

Page 3: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

38

CONFIGURACIÓN DE MICRO-TOUCH (MONTAjE pARA AMBOS LADOS DE LAS MESAS)1. Aflojetodoslosmandosypalancasdesujecióndelmontajedelamesaantesdeextraereldispositivodelsoportemóvil. Sujetelos

acoplamientosdecarrilydeslicetodoelaparatohastacolocarloenlaposiciónadecuadaalfinaldelamesa.Bloqueelosacoplamientosdecarrildelamesaajustandolaspalancasdelacoplamientodecarrildelosdosladosaunadistanciasimilarconrespectoalosextremosdeloscarriles.Coloquelabarratransversalaladistanciadeseadadelextremodelamesaconelfindeevitarcualquiertipodeinterferenciaconlosmecanismosdelamesayaprietelosdosmandosdeposicióndelabarratransversalparaasegurarla.

• Estesistemasecomponedeunabarratransversalquedisponedeacoplamientosdecarrilydeunaplacatrapezoidalparaelmontajedelestabilizador.Losacoplamientosdecarrilsehandiseñadoparafijar loscarriles lateralesrectangularesde lasmesascistoscópicasydeoperacionesdetamañoestándar.

I. Palancasdeacoplamientodecarril.

II.Mandodeacoplamientorápidodelestabilizador.

III. Acoplamientodecarril.

IV. Placatrapezoidaldelestabilizador.

V. Barratransversal.

VI. Mandosdeposicióndelabarratransversal.

2. Extraigaelestabilizadordel soportemóvil.Acople laplacademontaje trapezoidala laplacadedesacoplamientorápidodelsoportedelamesa.Fijeelestabilizadorconlosmandosdeacoplamientorápido.Suelteelmandodecontroldebloqueoycoloquemanualmenteelmecanismodeajustefinoenunaposiciónquepermitaelposicionamientodeloscontrolesdeajustefinoylafijacióndelgraduador.Aprieteelmandodecontroldebloqueoparaquequedebiensujeto.

I. Mecanismodeajustefino(FAM).

II. Mandodecontroldebloqueo.

III. Mandodeajustedepeso.

IV. Placademontajetrapezoidal.

I.

II.

III.

IV.

I.II.

III.

IV.

VI.V.

ADVERTENCIA

Micro-Touch® (montaje para ambos lados de la mesa) Español

Page 4: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

39

3. Compruebequetodosloscontrolesdelmecanismodeajustefino(FAM)estánenlamitaddesurecorrido.

I.

II.

III.

IV.

V.

VI.

VII.

VIII.

Micro-Touch® (montaje para ambos lados de la mesa) Español

I. MandoYR:giralasondahastaobtenerunaposiciónparalelaconrespectoalejecentraldelapróstata.

II. MandoZR:regulalapróstataenhorizontalenlaimagentransversal.

III. Mandodeacoplamientorápidodelgraduador:fijaelgraduadoralmecanismodeajustefino.

IV. Placadeinterfazdelestabilizador.

V. MandoX:centralasondaenelejeintermediodelapróstataycentralaimagentransversalenlarejilla.

VI. MandoXR:inclinalasondaenparaleloalasuperficieposteriordelapróstataenelplanolongitudinal.

VII. MandoZ:utilizadoparaponeraceroelgraduadorenelcuellodelabolsaparadefinirelplanobaseparalaimplantación.

VIII. MandoY:ajustalaalturadelaimagenenlarejillaparadefinirlafilaposteriordondesecolocaránlassemillas.

• ElmandoYcontrolaelmovimientoverticaldelelementoydisponedeunaamplituddemovimientode6cm(3cmhaciaarribay3cmhaciaabajo).Eltopeinferiorvienedeterminadoporelcontactodelasplacasinferiores.Elproductosesuministraenestaposición.Paraconfigurarelelementoparasuutilización,gireelmandoYhastaquelasplacasinferiorestenganunaseparaciónde2ó3cm.

COMpROBACIONES DEL FUNCIONAMIENTO

• Coloqueelmontajeparamesasenunpuntodesujeciónadecuadodeloscarrilesdelamesaparaasegurarsedequesequedaenunaposiciónsegura.

• Compruebequeelestabilizadorsedesplazalibrementecuandoseaflojaelmandodecontroldebloqueoyquesesujetaconfirmezacuandoésteseaprieta.

• DesplacecadaunodelosmandosdelFAMentodoelintervalodemovimientoy,acontinuación,céntrelosensuposición.

ANTES DE SU USO

NOTA

Page 5: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

37

I.

II.

III.

IV.

I.

II.

III.

MONTAjE DEL SOpORTE MÓVILInstrucciones para Micro-Touch® LP (montaje para un lado de la mesa)1.Inserteelextremodelpivoteroscadodeltuboenelcentrodelabasemóvil.2.Deslicelaarandelalocalizadorasobreelpivoteroscadoyenelcentrodelorificiodelabasemóvil.3.Gireelmandodebloqueoenelpivoteroscadoyfíjelo.

1. Pivoteroscado.

II. Basemóvil.

III. Arandelalocalizadora.

IV.Mandodebloqueo.

Micro-Touch® LP (montaje para un lado de la mesa)

4. Elsoportemóvilconstituyeunaplataformamóvilquefacilitalalimpiezayelmanejodelsistemaenentornosquirúrgicos.Semuestraelsoporteconelacoplamientodemontajedemesayelestabilizadorenposición.

I. Estabilizador.

II.Montajeenmesa.

III. Soportemóvil.

Español

Page 6: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

38

I.II. III.

IV.V.

CONFIGURACIÓN DE MICRO-TOUCH® Lp (MONTAjE pARA UN LADO DE LA MESA)1. Aflojelaspalancasdesujecióndelmontajedelamesaantesdeextraereldispositivodelsoportemóvil.Desliceelmontajedelamesa

sobresuscarrilesyaprietelaspalancasdeacoplamientodecarrilparaajustarlo.CentreelajusteY.

2. Extraigaelestabilizadordelsoportemóvil.Acoplelaplacademontajetrapezoidalalaplacadedesacoplamientorápidodelsoportedelamesa.Fijeelestabilizadorconlosmandosdeacoplamientorápido.

I. Mandodeacoplamientorápidodelestabilizador.

II. MandoY.

III. Acoplamientodecarril.

IV. Palancadeacoplamientodecarril.

V. Placatrapezoidaldelestabilizador

Micro-Touch® LP (montaje para un lado de la mesa) Español

Page 7: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

39

I.

II.

III.

IV.

VII.

VIII.

VI.

V.

Micro-Touch® LP (montaje para un lado de la mesa) Español3. Compruebequetodosloscontrolesdelmecanismodeajustefino(FAM)estánenlamitaddesurecorrido.

I. MandoX:centralasondaenelejeintermediodelapróstataycentralaimagentransversalenlarejilla.

II. MandoYR:giralasondahastaobtenerunaposiciónparalelaconrespectoalejecentraldelapróstata.

III. MandoZR:regulalapróstataenhorizontalenlaimagentransversal.

IV. Mandodeacoplamientorápidodelgraduador:fijaelgraduadoralmecanismodeajustefino.

V. Placadeinterfazdelestabilizador.

VI.MandoXR:inclinalasondaenparaleloalasuperficieposteriordelapróstataenelplanolongitudinal.

VII. MandoZ:utilizadoparaponeraceroelgraduadorenelcuellodelabolsaparadefinirelplanobaseparalaimplantación.

VIII.MandoY:ajustalaalturadelaimagenenlarejillaparadefinirlafilaposteriordondesecolocaránlassemillas(situadaenelextremoexteriordelacoplamientodecarril).

• Debidoalreducidoespacioexistenteenlapartesuperiordelamesadeslizanteconrespectoaloselementosfijosdealgunasmesas,puedequeseanecesariaunaalmohadilladeespumaparaquelamesasemuevasinproblemascuandoelmontajeparaunsololadodelamesaestéenposicióndefuncionamientoconeltransductorultrasónicoenelrectodelpaciente.

COMpROBACIONES DEL FUNCIONAMIENTO

• Coloqueelmontajeparamesasenunpuntodesujeciónadecuadodeloscarrilesdelamesaparaasegurarsedequesequedaenunaposiciónsegura.• Compruebe que el estabilizador se desplaza sin problemas cuando se afloja el mando de bloqueo y que se sujeta con firmeza cuando éste

seaprieta.• DesplacecadaunodelosmandosdelFAMentodoelintervalodemovimientoy,acontinuación,céntrelosensuposición.• Realiceunacomprobacióndelespaciolibreenlamesa.Antesdemarcarlamesa,asegúresedequeelestabilizadoryelmontajenocausaninterferencias.

NOTA

ANTES DE SU USO

Page 8: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

33

Graduador típico

I. Plataformaderejilla

II. Segurodelreceptáculo

III. Receptáculo

IV. Asadelreceptáculo

(noseincluyeentodoslosmodelos)

V. Mandodebloqueodelcarrildelarejilla

VI. Asadelcarrildelarejilla

VII. Escaladelcarro

VIII. Carro

IX. Marcadordelaescaladelcarro

X. Mandodelcarro

I. Plataformaderejilla

II. Localizadordecolocacióndelasonda

III. Muescadecolocacióndelasonda

IV. Segurodelreceptáculo

V. Receptáculo

VI. Asadelreceptáculo

VII. Mandodebloqueodelcarrildelarejilla

VIII.Asadelcarrildelarejilla

IX. Escaladelcarro

X. Marcadordelaescaladelcarro

XI. Mandodelcarro

XII. Carro

Español

I. Plataformaderejilla

II. Localizadordecolocacióndelasonda

III. Segurodelreceptáculo

IV. Receptáculo

V. Mandodebloqueodelcarrildelarejilla

VI. Asadelcarrildelarejilla

VII. Escaladelcarro

VIII.Marcadordelaescaladelcarro

IX. Mandodelcarro

X. Carro

3G Ultrasound SimulView

V.

III.

IV.

VII.

I.

IX.

II.

VI.

VIII.

X.

XII.

V.

III.

IV.

XI.

VII.

I.

IX.

II.

VI.

VIII.

X.

B-K Medical 8658 (8558)

VII. VI.

II. III.

VIII.

I.

X.

IV.

V.

IX.

Acuson ER7BAloka UST-672-5/7.5GE Healthcare ERBHitachi EUP-U533Siemens Endo-P II

Page 9: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

34

2. Gireelreceptáculoparaextraerlodelcarro.3. Abraelsegurodelreceptáculo.4. Instrucciones para transductores GE Healthcare ERB:Coloqueeltransductorconlaorientacióncorrectaenelreceptáculo.Para

ello,deslícelohaciadelantehastaquesepare. Instrucciones para transductores Aloka UST-672-5/7.5, 3G Ultrasound SimulView: Coloque el transductor con

laorientacióncorrectaenelreceptáculo. Instrucciones para transductores Acuson ER7B, Hitachi EUp-U533 y Siemens Endo-p II:Vuelvaadeslizareltransductoren

elreceptáculohastaquesedetenga. Instrucciones para transductores B-K Medical 8658 (8558):Vuelvaadeslizarelextremodelcableenelreceptáculoyasegúrese

dequeeldispositivodecolocaciónencajaenlamuesca.5. Cierreelsegurodelreceptáculoyaprieteelmando.6. Vuelvaacolocarelreceptáculoconeltransductorenelgraduadorgirándolohastaintroducirloenelcarro.Centreeltransductorgirándolo

hastaquenoteeltopedelalíneacentral.7. Coloqueelcarroenunpuntocentraldelaescaladelcarrogirandoelmandodeéstehastaqueelmarcadordelaescalaindique60.8. Aflojelosmandosdebloqueodelcarrildelarejillaytirehaciaatrásdelasadelcarrilparaapartarlaplataformadelarejilladelatrayectoria

decolocacióninicialdeltransductor.

AjUSTE DEL GRADUADOR Y DEL ESTABILIZADOR1. Sujetelasasasdelmecanismodeajustefinoyaflojeelmandodecontroldebloqueodelestabilizador. Instrucciones para Micro-Touch:Ajuste el peso girando el mando de ajuste de peso del estabilizador para conseguir

elajustedeseado.2. Coloqueeltransductorenlaposicióndeseadaycomienceatomarimágenes.3. Instalelarejillayelpañoesterilizado,coloquelaplataformadelarejillaenlaposicióncorrectayajústelaconlosmandosdebloqueo

delcarrildelarejilla.

• Antesdeutilizarelequipomontado,compruebequelaagujaestécorrectamentealineadaconlaimagenderejilladelsoftware.Silaagujanoestácorrectamentealineadaconlaimagenderejilladelsoftware,ajustelaplataformadelarejilla.

AjUSTE DE LA pLATAFORMA DE LA REjILLA1. Aflojelostornillosdeajusteverticalconlallavehexagonalqueseproporciona(3/32in).Alineelaagujaconelsoftwaregirandoelmandode

ajusteverticalhastaqueéstaestécorrectamentealineadaenposiciónverticalconlaimagenderejilladelsoftware.Enrosquelostornillosdeajustevertical.

2. Aflojelostornillosdeajustehorizontalconlallavehexagonalqueseproporciona(3/32in).Alineelaagujaconelsoftwaregirandoelmandodeajustehorizontalhastaqueéstaestécorrectamentealineadaenposiciónhorizontalconlaimagenderejilladelsoftware.Enrosquelostornillosdeajustehorizontal.

CONFIGURACIÓN DEL GRADUADOR1. Deslice la placa de interfaz del graduador hasta la placa de interfaz del estabilizador.Ajuste el graduador apretando los mandos

deacoplamientorápido.I. Placadeinterfazdelgraduador

II. Mandodeacoplamientorápidodelgraduador

III. Placadeinterfazdelestabilizador

I. Tornillosdeajustevertical.

II. Mandodeajustevertical.

III. Tornillodeajustehorizontal.

IV. Mandodeajustehorizontal.

ADVERTENCIA

Graduador típico Español

I.

II.III.

IV.

I.II.

III.

Page 10: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

35

INSpECCIÓN DEL DISpOSITIVO1. Elgraduadordebesujetarbieneltransductor,asícomopermitirgirossuavesymovimientosprecisosalolargodelejelongitudinaldel

transductor.

COMpROBACIONES DEL FUNCIONAMIENTO• Antesdeutilizarlo,lleveacabolassiguientescomprobacionesparagarantizarelóptimofuncionamientodelgraduador.

1. Gireelmandodelcarroparaasegurarsedequenohayningúnobstáculoenelrangodedesplazamientolinealdelreceptáculoyquellevaacabolafuncióndegraduación.

2. Gireelreceptáculoparaasegurarsedequeelreceptáculosemueveportodoelrangodedesplazamientogiratorio.

ADVERTENCIA

Graduador típico Español

Page 11: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

39

Controlador gradual EXII Español

Especificaciones del dispositivo Especificaciones Clasificación Clase1TipoB

Valorderegulación 100-240VCA

Corriente 250mA-100mA

Frecuencia 50/60Hz

Proteccióncontraelingresodeagua Protecciónordinaria

Alimentacióneléctrica Modelon.°:MW4012F

Condicionesdetransporte -29°Ca38°C

Condicionesdealmacenamiento 11°Ca29°C

Humedadrelativamáx. <85%HR

I. Plataformadelarejilla

II. Cerrojodelbastidor

III. Bastidor

IV. Perilladeajustedelbloqueodelmovimientolongitudinal

V. Tornillodefijacióndelbrazo

VI. Perillademovimientolongitudinal

VII. Tambordeescalagiratoria

VIII.Rieldelarejilla

IX. Perillasdebloqueodelrieldelarejilla

X. Perilladebloqueodelmovimientogiratorio

ANTES DEL USO • Elusuarioeselresponsabledegarantizarquelaaplicaciónyelusodeldispositivonoafectenalascaracterísticasdecontactodelpacientedeningúnequipamientousadocercadelsistemaoencombinaciónconél.

• Elempleodeequipamientoaccesorioy/ohardwarequenocumplanloscorrespondientesrequisitosdeCEMydeseguridaddeesteproductopodríandarlugaraunnivelreducidodeseguridady/oderendimientodeCEMdelsistemaresultante.Enlaeleccióndelequipamientoaccesoriousadoconesteproductosedebentenerencuentalossiguientesaspectos:– Elempleodelaccesoriocercadelpaciente.– Comprobarqueelcertificadodeseguridaddelaccesoriosehaobtenidodeconformidadconlascorrespondientesnormasnacionales

armonizadasIEC60601-1y/oIEC60601-1-1.– ComprobarqueelcertificadodeCEMdelaccesoriosehaobtenidodeconformidadconlascorrespondientesnormasnacionales

armonizadasIEC60601-1-2.• Seguirtodaslasprecaucionesdeseguridadrecomendadasporelfabricantedelequipamientoaccesorioenladocumentaciónentregada

alusuarioconelequipo.• Conservarestemanualconeldispositivo,porsihicierafaltaconsultarlo

I.

II.

VII.

VIII.

III. IV.

V. VI.

IX.X.

3G Ultrasound SimulViewAcuson ER7BAloka UST-672-5/7.5B-K Medical 8658 (8558)

GE Healthcare ERBHitachi EUP-U533Siemens Endo-P IITerason 8B4S

Page 12: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

40

I.II. III. IV. V.

I. Placadeinterfazdelcontroladorgradual

II. Perilladeconexiónrápidadelcontroladorgradual

III. PlacadeinterfazdelestabilizadorI.

II.

III.

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR GRADUAL 1. Deslicelaplacadeinterfazdelcontroladorgradualdentrodelaplacadeinterfazdelestabilizador.Fíjelaapretandolaperilladeconexión

rápidadelcontroladorgradual.

2.Abraelcerrojodelbastidor.

• para transductor GE Healthcare ERB: sedebequitarelmangodeltransductor.

3. Pongayorienteeltransductorenelbastidor.4. Cierreelcerrojodelbastidoryaprietelaperilla.5. Aflojelasperillasdebloqueodelrieldelarejillaytirehaciaatrásdelrieldelarejilla,deformaquelaplataformadelarejillanoestorbe

enelposicionamientoinicialdeltransductor.6. Centreelavanceconlaperillademovimientolongitudinal.

• Elmovimientolongitudinallibreselogradesenganchandototalmentelaperilladebloqueodelmovimientogiratoriorotándolaensentidocontrarioalasagujasdelreloj.Activelafuncióndeavanceajustandolaperilla.

• Lalibrerotacióndelbastidorselogradesactivandolaperilladebloqueodelmovimientogiratoriorotándolaenelsentidodelasagujasdelreloj.Activelafuncióndeavanceapretandolaperilla

NOTA

I. Luzlineal-Encendida=Posiciónlineal/Apagada=Posicióngiratoria.

II. Botónconmutadordepantalla-Conmutalapantallaentrevisualizacióngiratoriaylineal.

III. Botóndeiluminación-Enciendeyapagalaluzdefondodelapantalla.Enciendelaluzensituacionesdepocailuminación.

IV. Botóndeajuste0-Ajustalaposicióndelapantallaactualencero.

V. Botóndeencendido-Enciendeyapagalapantalla.

CONExIÓN DE LA pANTALLA DIGITAL

Partedelantera

NOTA

I. II. III. IV.PartetraseraI. Salidadedatosdelpuertodeinterfazdeserie

II. PuertodeconexióndelcableAdelcodificador

III. PuertodeconexióndelcableBdelcodificador

IV. Puertodelaalimentacióneléctrica(12VCC)

V. Conmutadormanualdeprogramación(sinfunciónparaelusuariofinal,sóloparausodeCIVCO)

V.

Controlador gradual EXII Español

Page 13: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

41

AjUSTE DE LA pLATAFORMA DE REjILLA 1. Afloje los tornillos de ajuste vertical con la llave hexagonal provista (3/32 pulg).Alinee la aguja con el software girando la perilla

deajusteverticalhastaquelaposicióndelaagujaverticalestebienalineadaconlapantalladesoftwaredelarejilla.Aprietelostornillosdeajustevertical.

2. Afloje el tornillo de ajuste horizontal con la llave hexagonal provista (3/32 pulg).Alinee la aguja con el software girando la perillade ajustehorizontalhastaque laposiciónde laagujahorizontalestebienalineadaconlapantalladesoftwarede larejilla.Aprieteeltornillodeajustehorizontal.

INSpECCIÓN DEL ApARATO 1. Elcontroladorgradualdeberásujetareltransductorconseguridad,permitirunarotaciónsuaveyunmovimientoprecisoalolargodel

ejelongitudinaldeltransductor.

CONTROLES FUNCIONALES • Antesdecadauso,realicelossiguientescontrolesparaasegurarunrendimientoóptimodelcontroladorgradual.

1. Girelaperilladelmovimientolongitudinalparacomprobarqueelcarrosemuevelibrementeportodoelrecorridolinealyquerealizalafuncióndecontroladorgradual.

2. Gireelbastidorparacomprobarelmovimientoportodoelrecorridorotacional.

Controlador gradual EXII Español

1. Conecteeljuegodecablesdelcodificadorenlapartetraseradelapantalladigital.Conecteelbloquedealimentacióneléctricaenlapartetraseradelapantalladigital.Conecteelcabledealimentaciónentreelbloquedealimentacióneléctricayelenchufedealimentaciónauxiliardelapartetraseradelsistemadeecografía.Utiliceelbloquedealimentacióneléctricayelcabledealimentaciónprovistos.

2. Opcional:ConecteelcableseriealapantalladigitalyalordenadoraprobadoUL60950-1.Elcabledeseriesepuedeutilizarparatransmitirinformaciónsobrelaposicióndesdelapantalladigital.

AjUSTE DEL CONTROLADOR GRADUAL Y EL ESTABILIZADOR1. AgarrelasasasdelFAMyaflojelaperilladelcontroldebloqueodelestabilizador. para Micro-Touch: Ajusteelpesogirandolaperilladeajustedepesodelestabilizadorparaconseguireltactodeseadoenelequipo.2. Obtengalaposicióndeltransductorylaimageninicialsatisfactorias.3. Instaleelpañoestérilylarejilla,sitúelaplataformaderejillacorrectamenteyasegúrelaconlasperillasdebloqueodelrieldelarejilla.4. Paraajustarmanualmentelaescalalongitudinal,aflojelaperilladebloqueodeltamborycoloqueeltambordeescalagiratoriaencero.Apriete

laperilladebloqueodeltamborparaasegurarla.5. Paraajustardigitalmentelaescalagiratoria,coloqueelbastidorenlaposicióncentralyreajustelapantalladeposicióngiratoriaacero;

consultelailustracióndelapantalladigitaldelantera.6.Pulseelbotónconmutadordepantallaparacambiarlaposicióndelapantallaalongitudinal.7. Paraajustardigitalmentelaescalalongitudinal,ajustelapantalladigitalaceropulsandoelbotóndeAjuste0.

• Antes de usar el equipo montado, verifique que la posición de la aguja esté bien alineada con la pantalla de software de la rejilla.Silaposicióndelaagujanoestábienalineadaconlapantalladesoftwaredelarejilla,ajustelaplataformaderejilla.

ADVERTENCIA

I.

II.

IV.

III.

I. Tornillosdeajustevertical

II. Perilladeajustevertical

III. Tornillodeajustehorizontal

IV. Perillasdeajustehorizontal

ADVERTENCIA

I. Juegodecablesdelcodificador

II. Pantalladigital

III. Bloquedealimentacióneléctrica(12VCC)

IV. Cabledealimentación

V. Enchufeauxiliardelsistemadeecografía

VI. Ordenador

VII.Cabledeserie

III.II.I.IV.

V.

VII.

VI.

Page 14: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

37

EspañolAccesorios

1

2

• Elseparadordeldispositivopuedeutilizarsepararealizarprocedimientosdeexploraciónydeagujaguiadaparaeldiagnósticomedianteultrasonidosenlazonaendocavitaria.

• LasleyesfederalesdelosEstadosUnidosdeAméricasólopermitenlaventaoelusodeesteaparatobajocontrolmédico.• Parapoderusarestedispositivo,debehaberrecibidoformaciónpreviasobrelosprocedimientosdeultrasonografía.Consultelasinstruccionesdeuso

deltransductorenelmanualdelsistema.

COLOCACIÓN DEL GLOBO EN EL TRANSDUCTOR1. Coloqueunacantidadadecuadadegeldentrolaendocavidadoenlacaradeltransductorparaaumentarlacalidaddelaexploración,así

comoalacolocaciónyretiradadelglobo.2. Inserteeltransductorenelgloboconeltubodellenadosituadohacialapartecentralsuperiordeltransductor.Tirebiendelglobosobre

lacaradeltransductorparaeliminarlasarrugasylasburbujasdeaire.3. Coloqueelglobodemodoquelascosturaslateralesseencuentrenaunadistanciasimétricaconrespectoaladisposiciónlongitudinal.4. Pegueelgloboconcintaasegurándosedequefijaasualrededorpestañasdeplástico(noseincluyelacinta).5. Llenelajeringacon30ccdesoluciónsalina.Lleneelgloboatravésdelpuertodebloqueoluersujetandolapuntadelasondahaciaabajo;

relleneyaspirecon10-20cchastaquehayaeliminadotodoelaire.Noinfleelgloboenexceso.6. Desinfleelglobodejandoconectadaunajeringade25-30cc.

ELIMINACIÓN• Desechedespuésdesuusoloscomponentesnoreutilizablescomoresiduosinfecciosos.

Globo para endocavidades

UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

NOTA

• Elpañodecoberturaestádiseñadoparautilizarsecomocubiertadeproteccióndelinstrumentoendispositivosmédicosysirveparaprevenirlatransferenciademicroorganismos,fluidoscorporalesymaterialdepartículas.

• LasleyesfederalesdelosEstadosUnidosdeAméricasólopermitenlaventaoelusodeesteaparatobajocontrolmédico.• Parapoderusarestedispositivodebehaberrecibidoformaciónpreviasobrelosprocedimientosdeultrasonografía.Consultelasinstruccionesdeuso

deltransductorenelmanualdelsistema.• Noutilizarsisehavulneradolaintegridaddelenvaseosihavencidolafechadecaducidad.

USO DEL pAÑO DE COBERTURA• Paraasegurarunprocedimientoestéril,cubralaunidaddespuésdequeeltransductorseencuentrebienposicionadoenelrectoyque

elplanderadiaciónhayasidocompletado.

Fijacióndelpañoconcinta1. Usandounatécnicaestéril,retireelpañodelenvase.2. Extiendaelpañoconlasmarcasdelosbordeshaciaarriba.Rasguelalengüetaenelladocortado.3. Coloqueelpañosobreelgraduadorconelladocortadoabiertohaciaelpaciente.4. Asegurecontirasdecintabajoeltransductor.5. Alineelosagujerospareadosenelpañoconlosagujerosenlaplataformadelarejilla.6. Asegurarlarejillaalaplataformafijaráelpañoensuposición.

Fijacióndelpañoconelásticos1. Usandounatécnicaestéril,retireelpañodelenvase.2. Extiendaelpañoycoloqueadhesivoscircularesenlaesquinasuperior.3. Estirelasbandasdelaparteinferiordelpañoycolóquelassobreelgraduadorconelladoadhesivohaciaelpaciente.4. Alineelosagujerosdeguíadentrodelosadhesivosenelpañoconlosagujerosenlaplataformadelarejilla.5. Asegurelarejillaalaplataformaatravésdelosagujerosdeguíaenelpaño.

ELIMINACIÓN• Desechedespuésdesuusoloscomponentesnoreutilizablescomoresiduosinfecciosos.

Paño de coberturaUSO pREVISTO

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Page 15: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

38

Rejilla

• Ofrecealosmédicosunaseriedecanalesguíaparalasagujasubicadosdeformaprecisaqueseutilizanparafacilitarlacolocacióneinserciónprecisaconrespectoalasondadeimagenultrasónica.

• LasleyesfederalesdelosEstadosUnidosdeAméricasólopermitenlaventaoelusodeesteaparatobajocontrolmédico.• Parapoderusarestedispositivo,debehaberrecibidoformaciónpreviasobrelosprocedimientosdebraquiterapia.Sideseamásinformaciónsobrela

preparación,laseguridadyelmantenimientodeltransductoryelsistemadebraquiterapia,consulteelmanualdelusuariodelsistema.• Nolasutilicesiobservaqueelenvasenoestáenteroosihatranscurridolafechadecaducidad.• Noutilicelarejillasipareceestaragrietadaorota.• Larejillanosepuedevolveraesterilizarunavezutilizada.• Asegúresedequelosgráficosdelmonitordeultrasonidoscoincidenconlosdelarejilla.• Tengacuidadocuandodenoromperlaagujacuandolaintroduzcaenlarejilla.

MONTAjE DE LA REjILLA1. Utilicetécnicasestérilespararetirarlarejilladelenvase.2. Seleccionelosgráficosdelarejillaquecoincidanconelmonitordeultrasonidos.3. Aprietelosmandosdebloqueo.

ELIMINACIÓN• Desechedespuésdesuusoloscomponentesnoreutilizablescomoresiduosinfecciosos.

17/18GA

B-KMedical8551,8658(8558)transducersHitachiEUP-U533transducer

AcusonER7BtransducerAlokaUST-672-5/7.5transducerGEHealthcareERBtransducerSiemensEndo-PIItransducer

17/18GA

EspañolAccesorios

UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Page 16: AccuCARE - EquiphosII. Mando YR: gira la sonda hasta obtener una posición paralela con respecto al eje central de la próstata. III. Mando ZR: regula la próstata en horizontal en

39

EspañolAccesorios

321

ADVERTENCIA

• Lacubiertapermiteusareltransductorenlaejecucióndeprocedimientosdeescaneoyguiadosporagujasobrelasuperficiedelcuerpo,diagnósticoporultrasonido endocavitarioe intraoperatorio,previniendo la transferenciadelmicroorganismos, líquidoscorporalesymaterialparticuladoalpacienteyalpersonalsanitariodurantelareutilizacióndeltransductor.

• LasleyesfederalesdeEstadosUnidosrestringenlaventaousodeestedispositivoaunmédicoobajorecetadeunmédico.• Antesdeusarlo,debetenerconocimientosdeultrasonografía.Paraleerlasinstruccionesdeusodesutransductor,consultesumanualdelsistema.• Desecheloscomponentesparaunsolousocomodesechosinfecciosos.• Consulteelmanualdesusistemaparareprocesareltransductorentreusos.

Cubrir el transductor y el soporte • Useexclusivamenteagentesogelessolublesenagua.Losmaterialesconpetróleooaceitemineralpodríandañarlacubierta.• Loscomponentesdesechablesestánenenvasesesterilizadosysonparausarunasolavez.Noutilizarsisehavulneradolaintegridaddelenvaseo

sihavencidolafechadecaducidad.• Confinesilustrativossolamente,eltransductorpuedemostrarsesinunacubiertadeltransductor.Coloquesiempreunacubiertasobreeltransductor

paraprotegeralospacientesylosusuariosdelacontaminacióncruzada.

1. Apliquelacantidadadecuadadegeldentrodelacubiertay/oenlacaradeltransductor.Sinoseusagelsepuedeproducirunamaladigitalizacióndeimágenes.

2. Inserteel transductoren lacubiertaasegurándosedeusar técnicasdeesterilizaciónadecuadas.Tirede lacubiertasobre lacaradeltransductorparaeliminarlasarrugasyburbujasdeaireyconcuidadoparanopincharlacubierta.

3. Fijelafundarodeándolaconbandas(Siaplica).4. Reviselafundaparaasegurarsedequenotieneagujerosoroturas.

USO INDICADO

NeoGuard™ Cubierta libre de látex del transductor

ADVERTENCIA