ack front st. peter’s catholic parish parroquia católica ...€¦ · / directorio de teléfono...

6
Weekly Acvies/Acvidades de la Semana Morning Mass Monday - Friday/Misa de la Manana Lunes a Viernes: 8:00am Mass on Day of Holy Obligaon/Misa en Días Obligatorios: 8am English/Ingles,12:10 English/Ingles, 7:00pm Spanish/Español Saturday Vigil Mass/Vigilia Sábado: 5:30pm English/Ingles Sunday/Domingos: 9am English/Ingles, 12pm Spanish/Español, Confessions/Confesiones: Saturdays/Sábados de 3:30-5pm, or by appointment/o por cita Intercession Prayer/Oración de Intercesión: Tuesday/Martes 7pm Adoraon/Visitas al Sansimo: Friday/Viernes 8:30am-5pm Spanish Prayer Group/Grupo de Oración: Thursday/Jueves 7pm Parish offices/Oficina Parroquial Monday-Friday/Lunes a Viernes 9am-3pm Saturday and Sunday/Sabado y Domingo - Cerrado 28th Sunday of Ordinary Time/28 Domingo del Tiempo Ordinario October 13th 2019/13 de Octubre del 2019 Rev./Pbro. Joseph Levine Deacon/Diacono: Ireneo Ledezma St. Peter’s Catholic Parish Back Front 1222 W. 10th St - PO Box 41 - The Dalles, OR 97058 - 541-296-2026 - www.stpeterstd.org To Sponsor Please Contact Maria Ledezma 541-296-2026 Free will Donaon accepted Phone directory on inside back page of bullen. / Directorio de teléfono en la úlma página en el interior del bolen. Mission of the Parish/Misión de la Parroquia To walk the path of love in the Body of Christ, which is the Church, nourished by the Body of Christ, which is the Eucharist. Para caminar el camino del amor en el cuerpo de Cristo, que es la Iglesia, alimentados por el cuerpo de Cristo, que es la Eucarisa. Our Sponsors Support Our Church and Provide Our Bullen Nuestros Patrocinadores Apoyan Nuestra Iglesia y Proveen Nuestro Bolen 212 E 4th STREET The Dalles, OREGON 97058 (541)296-2495 FAX (541) 298-2870 E-MAIL: [email protected] Fine Mexican Food & Catering 1424 West 2nd St 298-7388 Sponsor our Bullen! Patroniza nuestro Bolen! Parroquia Católica de San Pedro ASSISTANCE SHELTER HOPE Serving our community since 1983 PLEASE VOLUNTEER OR DONATE TODAY! Please see our collecon box at the back of the parish for a list of our most needed items McDonalds Restaurant The Dalles Jason & Victoria Bustos Owner/Operators Heather M Runyon, AAMS® Financial Advisor 704 East Third St PO Box 456 The Dalles, OR 97058 Bus. 541-298-8538 TF. 800-727- 8538 Fax 888-808-0053 [email protected] Tara Donivan, AAMS® Financial Advisor 704 East Third St PO Box 456 The Dalles, OR 97058 Bus. 541-298-8538 TF. 800-727-8538 Fax 888-808-0053 [email protected] www.edwardjones.com Save the Date! December 8, 2019 50 th Anniversary Celebration of the dedication of St. Peter Catholic Church 10 th and Cherry Heights Road The Dalles, Oregon Reserva la fecha 8 de diciembre de 2019 celebración del 50 aniversario de la dedicación de Iglesia Católica de San Pedro 10 th y Cherry Heights Road The Dalles, Oregon

Upload: others

Post on 30-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ack Front St. Peter’s Catholic Parish Parroquia Católica ...€¦ · / Directorio de teléfono en la última página en el interior del boletín. Mission of the Parish/Misión

Weekly Activities/Actividades de la Semana

Morning Mass Monday - Friday/Misa de la Manana Lunes a Viernes: 8:00am

Mass on Day of Holy Obligation/Misa en Días Obligatorios:

8am English/Ingles,12:10 English/Ingles, 7:00pm Spanish/Español

Saturday Vigil Mass/Vigilia Sábado: 5:30pm English/Ingles

Sunday/Domingos: 9am English/Ingles, 12pm Spanish/Español,

Confessions/Confesiones: Saturdays/Sábados de 3:30-5pm, or by appointment/o por cita

Intercession Prayer/Oración de Intercesión: Tuesday/Martes 7pm

Adoration/Visitas al Santísimo: Friday/Viernes 8:30am-5pm

Spanish Prayer Group/Grupo de Oración: Thursday/Jueves 7pm

Parish offices/Oficina Parroquial

Monday-Friday/Lunes a Viernes 9am-3pm

Saturday and Sunday/Sabado y Domingo - Cerrado

28th Sunday of Ordinary Time/28 Domingo del Tiempo Ordinario

October 13th 2019/13 de Octubre del 2019

Rev./Pbro. Joseph Levine Deacon/Diacono: Ireneo Ledezma

St. Peter’s Catholic Parish

Back Front

1222 W. 10th St - PO Box 41 - The Dalles, OR 97058 - 541-296-2026 - www.stpeterstd.org To Sponsor Please Contact Maria Ledezma 541-296-2026 Free will Donation accepted

Phone directory on inside back page of bulletin. / Directorio de teléfono en la última página en el interior del boletín.

Mission of the Parish/Misión de la Parroquia

To walk the path of love in the Body of Christ, which is the Church, nourished by the Body of Christ, which is the Eucharist.

Para caminar el camino del amor en el cuerpo de Cristo, que es la Iglesia, alimentados por el cuerpo de Cristo, que es la Eucaristía.

Our Sponsors Support Our Church and Provide Our Bulletin

Nuestros Patrocinadores Apoyan Nuestra Iglesia y Proveen Nuestro Boletín

212 E 4th STREET

The Dalles, OREGON 97058

(541)296-2495 FAX (541) 298-2870

E-MAIL: [email protected]

Fine Mexican Food

&

Catering

1424 West 2nd St

298-7388

Sponsor our Bulletin!

Patroniza nuestro Boletín!

Parroquia Católica de San Pedro

ASSISTANCE SHELTER HOPE

Serving our community since 1983 PLEASE VOLUNTEER OR DONATE

TODAY!

Please see our collection box at the back of the parish for a list of our most

needed items

McDonald’s Restaurant

The Dalles

Jason & Victoria Bustos

Owner/Operators

Heather M Runyon, AAMS®

Financial Advisor 704 East Third St

PO Box 456

The Dalles, OR 97058

Bus. 541-298-8538 TF. 800-727-

8538

Fax 888-808-0053

[email protected]

Tara Donivan, AAMS®

Financial Advisor 704 East Third St

PO Box 456

The Dalles, OR 97058

Bus. 541-298-8538 TF. 800-727-8538

Fax 888-808-0053

[email protected]

www.edwardjones.com

Save the Date! December 8, 2019

50th Anniversary Celebration

of the dedication of

St. Peter Catholic Church

10th and Cherry Heights Road

The Dalles, Oregon

Reserva la fecha 8 de diciembre de 2019

celebración del 50 aniversario

de la dedicación de

Iglesia Católica de San Pedro

10th y Cherry Heights Road

The Dalles, Oregon

Page 2: ack Front St. Peter’s Catholic Parish Parroquia Católica ...€¦ · / Directorio de teléfono en la última página en el interior del boletín. Mission of the Parish/Misión

2 7

Announcements/Anuncios

Altar Server : If you are interested in becoming an altar server at the English or Spanish Masses and have received your First Holy Communion please contact Mrs. Bailey at [email protected] or call the Parish office so we can set up a time to train you.

Directory/Directorio Rev./Pbro. Joseph Levine 541-296-2026

Email: [email protected] Deacon/Diácono: Ireneo Ledezma 541-298-2498

Receptionist/Recepcionista: Taunia Canchola 541-296-2026

Hispanisc Ministry/Minesterio Hispano: Taunia Canchola 541-296-2026

Email: [email protected] fax: 541-296-5835

Bookkeeper/Contabilidad: María Ledezma 541-296-2026 ext 510

Parish Center Rental/ Informes sobre el Centro Parroquial: María Ledezma 541-296-2026 ext 510

Email: [email protected]

Cemetery Sexton/Cementerio Sexton: Matthew Rickett 541-296-5335

Maintenace Supervisor/Supervisor de Mantenimiento: Marvin Rickett 541-296-2026

St. Mary's Academy Office/Academia Santa María: Directora Kim Koch 541-296-6004

Religious Education and Youth Minister/Educación Religiosa: Jamie Bailey 541-296-2097 ext 512

Email: [email protected]

RCIA in English/Rito de Iniciación Cristiana en Ingles: Kevin Bailey 541-298-4974

RCIA in Spanish/Rito de Iniciación Cristiana, (RICA): Danny Garcia 541-490-5370

Music Director/Directora de música: Natasha Monroe 541-296-2941

Email: [email protected]

Spanish Choir/Coros: Carmelo Martínez 541-296-4128

Spanish Choir/Coros: Guadalupe Contreras 541-980-0456

Spanish First comunion/Catecismo: Silvia Ledezma 541-298-2498

Hispanic Altar server Coordinator/Coordinador de Monaguillos: Arturo Bonilla 541-296-8407

Spanish Prayer Group/Grupo de Oración: Nancy Brigido or Damian Rodriguez 541-993-6343/541-490-1911

St. Peter’s Altar Society/La Sociedad del Altar de San Pedro: Brenda Trapp 541-296-4817

St. Vincent de Paul Ministry Office/San Vincente de Paul Oficina 541-296-9566

Knights of Columbus/Caballeros de Colón: Frank Gilligan, GK 509-767-0061

Extraordinary Form Mass Schedule:

October 20th 4:30pm Nineteenth Sunday after Pentecost

November 17th 4:30pm Twenty-Third Sunday after Pentecost

December 15th 4:30pm Third Sunday of Advent

January 19th 4:30pm-Second Sunday After Epiphany

Horario de Misa en Latin:

20 de octubre a las 4:30 pm domingo 19 después de Pentecostés

17 de noviembre 4:30 pm Vigésimo tercer domingo después de

Pentecostés

15 de diciembre 4:30 pm Tercer domingo de Adviento

19 de enero 4:30 pm- Segundo domingo después de la Epifanía

Please like our Facebook page so you get the latest information.

Search for: St. Peter Catholic Church - The Dalles

We also have our web page that we have recently updated! You

can see the bulletins, register as a member, and much more.

https://stpeterstd.org/

Download MyParish app. On your smart phone and stay connected to what is going on in our Parish. Find Mass times and prayers. Por favor, dale "like" a nuestra página de Facebook para obtener la

información más reciente. Busca a: St. Peter Catholic Church - The

Dalles

También tenemos nuestra página web que hemos actualizado

recientemente. Puedes ver los boletines, registrarte como

miembro, y mucho más. https://stpeterstd.org/

Descargar la aplicación MyParish. En tu teléfono inteligente y man-tente conectado a lo que está pasando en nuestra parroquia. Encuentre tiempos de misa y oraciones.

Have you lost anything in the church or parish center? If so

please stop by the parish office Monday-Friday between

9am and 3pm we have a big box full of lost and found.

.¿Has perdido algo en la iglesia o centro parroquial? Si es

así, pase por la oficina de la parroquia entre las 9 am y las 3

pm lunes a viernes, tenemos una gran caja llena de objetos

perdidos.

Monaguillos: Si usted está interesado en convertirse en un Monaguillos en la Misa de español o inglés y ha recibido su Primera Comunión por favor contacte a la Sra. Bailey en [email protected] o llame a la oficina parroquial para que podamos establecer un tiempo para entrenarle.

Currently accepting donations for the St. Peter’s Altar Society Country Store which is open during the bazaar on November 23, 2019. This flea-market style space relies on your gifts of gently used household wares, books, crafted and re-gifted items and especially baked goods and candies packaged and ready to sell. Donations may be brought to the school the evening of November 22nd beginning at 5:30pm. For more information on contributing and volunteering, please call Brenda at 541-296-4817 or Lois at 541-298-1778.

2019 Bishop's Annual Appeal /Apelación Anual del Obispo 2019

Parish Goal/Meta parroquial

$ 27,902.00

Pledged/Comprometido

$ 19,396.38

Paid /Pagado

$ 17,346.38

La sociedad del Altar está actualmente aceptando donaciones para la tienda de San Pedro, que está abierta durante el bazar el 23 de noviembre de 2019. Este espacio estilo mercado se basa en sus regalos de artículos para el hogar, libros, artículos hechos a mano y regalados, especialmente usados productos horneados y dulces y listos para vender. Las donaciones se pueden traer a la escuela la tarde del 22 de noviembre a partir de las 5:30pm. Para obtener más información sobre cómo contribuir y ser voluntario, llame a Brenda al 541-296-4817 o a Lois al 541-298-1778.

Reserva la fecha 8 de diciembre de 2019

celebración del 50 aniversario

de la dedicación de

Iglesia Católica de San Pedro

10th y Cherry Heights Road

Save the Date! December 8, 2019

50th Anniversary Celebration

of the dedication of

St. Peter Catholic Church

10th and Cherry Heights Road

We will have a blessing of the Fatima Statue, Sun-

day, October 13th at 2:00pm .

Tendremos una bendición de la estatua de Fátima, el

domingo 13 de octubre a las 2:00 pm.

Calling all Youth (Grades 6-12) - Join us for the upcoming Annual

Youth Retreats at the beautiful Diocesan Retreat Center in Powell

Butte. Day of the Spirit, Nov. 1-3 for Grades 6-8 & Day of the Son,

Nov. 15-17 for Grades 9-12. Join Catholic youth from around the

state for a fun, faith-filled weekend! Contact your youth minister

for more information & to register. Thanks!

Calling all Youth (Grades 6-12) - Join us for the upcoming Annual

Youth Retreats at the beautiful Diocesan Retreat Center in Pow-

ell Butte. Day of the Spirit, Nov. 1-3 for Grades 6-8 & Day of the

Son, Nov. 15-17 for Grades 9-12. Join Catholic youth from

around the state for a fun, faith-filled weekend! Contact your

youth minister for more information & to register. Thanks!

Page 3: ack Front St. Peter’s Catholic Parish Parroquia Católica ...€¦ · / Directorio de teléfono en la última página en el interior del boletín. Mission of the Parish/Misión

6 3

EUCHARISTIC MINISTERS to the Homebound MINISTROS EUCARÍSTICOS a los Confiados en Casa

FACILITY/LUGAR 10/13 10/20

EVERGREEN Volunteer Volunteer

Cherry Heights Wayland Huteson Wayland Huteson

COLUMBIA BASIN Margie Bodolay Volunteer

VETERAN'S HOME John DeBritto Volunteer

MCMC Darcey Hamilton Darcey Hamilton

MILL CREEK Wayland Huteson Wayland Huteson

FLAGSTONE Darcey Hamilton Darcey Hamilton

Mary Alva’s Margie Bodolay Volunteer

Altar Servers/Monaguillos 10/12/2019 10/13/2019

5:30pm Mass 9:00am Mass 12:00pm Mass

Pedro Munoz Edgar Castaneda Francisco Meza

Vanessa Moreno Elijah Handley Evilin Mondragon

Makayla Handley Nataly Serrato

10/19/2019 10/20/2019

5:30pm Mass 9:00am Mass 12:00pm Mass

Jesus Ochoa Cruz Hailey Bodolay Gabriel Castillo

Yadirah Cruz Torres JoAnna Bodolay Alondra Castillo

Mireya Cruz Torres Edgar Castaneda Yesenia Vega

Lectors/Lectores

10/12/2019 10/13/2019

5:30pm Mass 9:00am Mass 12:00pm Mass

Candy Armstrong Claudette Potter Carolina Quiroz

Chayo Rodriguez

10/19/2019 10/20/2019

5:30pm Mass 9:00am Mass 12:00pm Mass

Candy Armstrong Darcy Hamilton Blanca Anaya

Isabel Ortiz

Eucharistic Ministers/Ministerio Eucarística

10/12/2019 10/13/2019

5:30pm Mass 9:00am Mass 12:00pm Mass

Bobbie Wojtecki Margie Bodolay Julian San Juan

Ed Elliott Arturo Bonilla

Bill Marick Guadalupe Rodriguez

Volunteer Juventina Rodriguez

Volunteer Miguel Ortiz

10/19/2019 10/20/2019

5:30pm Mass 9:00am Mass 12:00pm Mass

Laura Re Ed Elliott Julian San Juan

Wayland Huteson Arturo Bonilla

Bill Marick Teresa Garcia

Bobbie Wojtecki Chayo Rodriguez

Volunteer Ana Nuñez

Parishioners of St. Peter’s are invited to get involved in our parish in many ways. Collection Counting, Reader/Lector, Extraordinary Minister of Communion Mass/Homebound, Religious Education Catechist, Greeters, Choir/Music, Altar Society, and Knights of Columbus. If interested, please call or stop by the Parish Office. Los feligreses de San Pedro están invitados a involucrarse en nuestra parroquia de muchas maneras. Con ser Contador del ofertorio , lector, ministro extraordinario de la comunión en Misa / a Domicilio, Catequista de la educación religiosa, greeters, Coro/música, Sociedad del Altar, Comité de la hospitalidad, y caballeros de Columbus. Si está interesado, llame o pase por la Oficina Parroquial.

If you haven't Sign up for an account on Formed go to this URL and sign up

stpeterstd.formed.org They also have a Formed app in the APP store and google play, so you can watch from your phone or tablet.

Si no has abierto una cuenta en Formed Aquí esta el

URL stpeterstd.formed.org . También tienen una aplica-ción de Formed en la app store y google play, para que puedas ver desde tu móvil o tableta.

Members of Finance Council/Miembros del Consejo de Finanzas Finance Council Chair /Presidente - Jorge Barragan Darlene Marick, David Peters Jose Gonzalez, Alejandro Rojas and/y Laura Re Members of Parish Council/Miembros del Consejo Parroquial Parish Council Chair /Presidente - Joey Bodolay, Michael Blair, Ed Elliott, Jose Ornelas, Carolina Quiroz, Brenda Trapp, Frank Gilligan, Nancy Brigido, and/y Gio Soto

Gift Shop– Please come in and browse. We are open before and after every Mass. If you need to visit during the week, please check with the office or call Lois Dunsmore 541-298-1778 during the week, please check with the office or call Lois Dunsmore 541-298-1778

La tienda de regalos -Por favor, ven a ver. Estamos abiertos antes y después de cada misa. Si necesita visitar durante la semana, consulte con la oficina o llame a Lois Dunsmore al 541-298-1778.

October –The US is the top importer of items that are likely to have been the products of slave labor in other countries; e.g. the coffee or cocoa you drink. Google your Slavery Footprint. US Catholic Sisters Against Human Trafficking. VISIT: sistersagainsttrafficking.org

Octubre: Estados Unidos es el principal importador de artículos que probablemente han sido productos de mano de obra esclava en otros países; p.ej. el café o el cacao que bebes. Busca en Google las huellas de la esclavitud. Hermanas católicas estadounidenses contra latrata de personas. VISITA: sistersagainsttrafficking.org

There will be a Extraordinary Form Mass next

Sunday October 20th at 4:30pm.

St. Mary’s Academy Foundation of The Dalles is graciously asking for donations to the annual appeal. The annual appeal is a time that we prayerfully ask that you consider donating to St. Mary’s Academy Foundation of The Dalles. Your generous financial donation allows St. Mary’s academy to continue to provide a faith-centered education in the Catholic tradition. Providing such an education would simply not be pos-sible without the generosity you and so many others have shown. Giving can be a simple cash donation or a more complex transfer of selected assets, such as estate planning or leaving a donation in your will. Thank you for considering this financial gift. Please make checks payable to St. Mary’s Academy Foundation, 1112 Cherry Heights Rd, The Dalles, OR 97058. Want more information on St. Mary’s Academy Foundation of The Dalles? E-mail [email protected] or call 541-296-6004.

La Fundación St. Mary’s Academy de The Dalles está pidiendo donaciones para la apelación anual. La apelación anual es un mo-mento en el que le pedimos en oración que considere donar a la Fundación St. Mary’s Academy de The Dalles. Su generosa donación financiera permite que la academia de St. Mary continúe brindando una educación centrada en la fe en la tradición católica. Brindar tal educación simplemente no sería posible sin la generosidad que usted y tantos otros han demostrado. Dar puede ser una simple donación en efectivo o una transferencia más compleja de activos seleccionados, como la pla-nificación del patrimonio o dejar una donación en su testamento. Gracias por considerar este regalo financiero. Haga los cheques a nombre de St. Mary’s Academy Foundation, 1112 Cherry Heights Rd, The Dalles, OR 97058. ¿Desea más información sobre la Fundación St. Mary’s Academy de The Dalles? Envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al 541-296-6004.

Does your marriage need a tune up? Or even a major overhaul? Sometimes a marriage can run along fine and then things change. They may need your time and attention. Sometimes lines of communication break down and they need repair. Sometimes our focus moves away from our marriage and family and needs a little redirection. Sometimes a fair or average marriage is just not enough. Have you ever thought to yourself, "How can I make my marriage better?" If so, Retrouvaille can help. Retrouvaille is marriage program for couples whose mar-riage has become off course. It begins with a weekend program that can help get your relationship back on track. It is an effective program that has worked for thousands of couples and it can work for your marriage. For more information about us please call 1-503-225-9191 or visit our website: HelpOurMarriage.com

¿Tu matrimonio necesita una puesta a punto? ¿O incluso una revisión importante? A veces un matrimonio puede funcionar bien y luego las cosas cambian. Es posible que necesiten su tiempo y atención.

A veces, las líneas de comunicación se rompen y necesitan reparación. A veces, nuestro enfoque se aleja de nuestro matrimonio y nuestra familia y necesita una pequeña redirección. A veces un matrimonio justo o promedio no es suficiente. ¿Alguna vez has pensado: "¿Cómo puedo mejorar mi matrimonio?" Si es así, Retrouvaille puede ayudar. Retrouvaille es un programa de matrimonio para parejas cuyo matri-monio se ha desviado. Comienza con un programa de fin de semana que puede ayudarlo a recuperar su relación. Es un programa efectivo que ha funcionado para miles de parejas y puede funcionar para su matrimonio. Para obtener más información llame al 1-503-225-9191 o visite nuestro sitio web: HelpOurMarriage.com

Habrá una Misa en Latin el próximo domingo 20 de

octubre a las 4:30 pm.

Page 4: ack Front St. Peter’s Catholic Parish Parroquia Católica ...€¦ · / Directorio de teléfono en la última página en el interior del boletín. Mission of the Parish/Misión

12 Sáb Rosario 7:00am Reconciliación 3:30-5:00pm Misa de Vigilia 5:30pm 13 Dom Rosario 8:20 am Misa 9:00 am Café y Donas Proporcionados por la Sociedad del Altar 10:15am Clase de Primera Comunion en Español 10:25-11:45am, Salon de la Chimenea Educación Religioso & Preparación Sacramental en Ingles 10:30-11:45am, SMA Misa 12:00pm Español Estudio de Schoenstatt 1:00pm-3:00pm, Salon del Sociedad Del Altar Bendición de la estatua de Fátima 2:00 pm, Iglesia 14 Lun Oficina Parroquial 9:00-3:00pm Rosario 7:00am Misa 8:00am 15 Mar Oficina Parroquial 9:00-3:00pm Rosario 7:00am Misa 8:00am Estudio Bíblico del Ministerio de Mamá 9:00am Cruz Roja Donación de Sangre 12:30-5:30pm, Centro Parroquial Reunión del Ministerio SVdP 5:00-6:00pm, comedor SVdP Oración intercesora y bendición 7:00 pm Reunión del Consejo Parroquial 7:00-9:00pm 16 Miér Oficina Parroquial 9:00-3:00pm Rosario 7:00am Misa SMA 8:00am Noche de Tareas de Educación Religiosa 6: 30-8: 00pm, Salón Parroquial

17 Jue Oficina Parroquial 11:30-3:00pm Rosario 7:00am Misa 8:00am Reunión del personal de la iglesia 10:00-11:30am Práctica del coro Juvenil 3:00-4:00pm Práctica del Coro de Ingles 6:00-7:30pm Grupo de oración en español 7:00-9:00pm RICA en Ingles 6:30-8:00 pm 18 Vie Oficina Parroquial 9:00-3:00pm Rosario 7:00am Misa 8:00am Adoración 3:00-5:00pm Bendición 5:00 pm, Iglesia Crecimiento 6:00-10:00pm, Centro Parroquial 19 Sáb Rosario 7:00am Reconciliación 3:30-5:00pm Misa de Vigilia 5:30pm 20 Dom Rosario 8:20 am Misa 9:00 am Clase de Primera Comunion en Español 10:25-11:45am, Salon de la Chimenea Educación Religioso & Preparación Sacramental en Ingles 10:30-11:45am, SMA Misa 12:00pm Español Estudio de Schoenstatt 1:00pm-3:00pm, Salon del Sociedad Del Altar SMA Lotería de Cosecha 3:30-5:30pm Misa en Latin 4:30 pm, Iglesia

4 5

Readings of the Week/Lecturas de la Semana

SATURDAY/SABADO

10/12/2019 Joel 4:12-21 Ps 97:1-2, 5-6, 11-12 Luke 11:27-28 Joel 4: 12-21 Sal 97: 1-2, 5-6, 11-12 Lucas 11: 27-28

SUNDAY/DOMINGO

10/13/2019 2 Kings 5:14-17 Ps 98:1-4 2 Timothy 2:8-13 Luke 17:11-19 2 Reyes 5: 14-17 Sal 98: 1-4 2 Timoteo 2: 8-13 Lucas 17: 11-19

MONDAY/LUNES

10/14/2019 Romans 1:1-7 Ps 98:1-4 Luke 11:29-32

Romanos 1: 1-7 Sal 98: 1-4 Lucas 11: 29-32

TUESDAY/MARTES

10/15/2019 Romans 1:16-25 Psalms 19:2-5 Luke 11:37-41

Romanos 1: 16-25 Sal 19: 2-5 Lucas 11: 37-41

WEDENSDAY/MIERCOLES

10/16/2019 Romans 2:1-11 Ps 62:2-3, 6-7, 9 Luke 11:42-46

Romanos 2: 1-11 Sal 62: 2-3, 6-7, 9 Lucas 11: 42-46

THURSDAY/JUEVES

10/17/2019 Romans 3:21-30 Ps 130:1-6 Luke 11:47-54

Romanos 3: 21-30 Sal 130: 1-6 Lucas 11: 47-54

FRIDAY/VIERNES

10/18/2019 2 Timothy 4:10-17 Ps 145:10-13, 17-18 Luke 10:1-9

2 Timoteo 4: 10-17 Sal 145: 10-13, 17-18 Lucas 10: 1-9

SATURDAY/SABADO

10/19/2019 Romans 4:13, 16-18 Ps 105:6-9, 42-43 Luke 12:8-12

Romanos 4:13, 16-18 Sal 105: 6-9, 42-43 Lucas 12: 8-12

SUNDAY/DOMINGO

10/20/2019 Exodus 17:8-13 Ps 121:1-8 2 Timothy 3:14-4:2 Luke 18:1-8

Éxodo 17: 8-13 Sal 121: 1-8 2 Timoteo 3: 14-4: 2 Lucas 18: 1-8

Mass Intentions / Intenciones de Misa

10/12/2019 SAT Vigil/SAB Vigilia +Margaret Chapman Prillo

10/13/2019 SUN/DOM 9am Parishioners of St. Peter's/Feligreses de San Pedro

10/13/2019 SUN/DOM 12pm Nancy Brigido

10/14/2019 MON/LUN 8am Maria Ramos

10/15/2019 TUE/MAR 8am Kelly/Gustafson Family

10/16/2019 WED/MIER 8am St. Mary's Academy/Academia de Santa Maria

10/17/2019 THUR/JUEV 8am Ramon Canchola

10/18/2019 FRI/VIER 8am Kelly/Gustafson Family

10/19/2019 SAT Vigil/SAB Vigilia +Claudia Schon

10/20/2019 SUN/DOM 9am Parishioners of St. Peter's/Feligreses de San Pedro

10/20/2019 SUN/DOM 12pm +Luis Angel Rodriguez

Si desea establecer una donación periódica mensual o solo una donación de una sola vez con su tarjeta de dé-bito, puede ir a nuestra cita de donación en línea en https://stpeterstd.weshareonline.org/ También puede encontrar la en nues-tra página web si pasa el cursor sobre Acerca de nosotros y elige Darle lo

If you would like to set up a monthly

recurring donation or just a one time

donation with your debit card you

can go to our online donation cite at

https://

stpeterstd.weshareonline.org/ You

can also find it on our web page if

you hover over About Us and choose

Giving it will take you there to set up

St. Vincent de Paul is in need of these items: Cereal, cake mixes, toiletries, diapers, wipes, pet food, socks. Cash donations: P.O. Box 553, The Dalles, Ore-gon. Website: svdpthed-alles.org

San Vincente de Paul necesita estos artículos: Cereales, mez-clas para pasteles, artículos de tocador y Pañales para bebés, especialmente tamaños pequeños / medianos , y Toallitas. Donaciones en efec-tivo: P.O. Box 553, The Dalles, Oregón. Sitio web: svdpthed-alles.org

Eventos de Semana 12– 20 de Octubre

10/13/19

$126,035.00

$123,271.78

$2,763.22

Air Conditioner Update

Actualización del aire acondicionado

OFFERTORY UPDATE/OFERTORIO ACTUAL

10/13/19

Budgeted for October/Cantidad de presupuesto para octubre $ 31,500.00

Received for October/Cantidad recibida en octubre $5,445.59

Under Budget for October/Cantidad bajo del Presupuesto de octubre $26,054.41

Budgeted to Date/Cantidad de presupuesto a la fecha $296,709.68

Received to Date/Cantidad recibida a la fecha $210,149.89

Amount Under Budget for the Year/Cantidad Bajo el Presupuesto Para El Año $

$86,559.79

Budgeted for Year 2019/Presupuesto para el año 2019 $ 377,000.00

Remember God's Will in your will/ Recuerda la voluntad de Dios en tu última voluntad y Testamento

Page 5: ack Front St. Peter’s Catholic Parish Parroquia Católica ...€¦ · / Directorio de teléfono en la última página en el interior del boletín. Mission of the Parish/Misión

A Note From Mrs. Bailey – Religious Education Director Una nota de la Sra. Bailey - Directora de educación religiosa

22 5555

12 SAT Rosary 7:00am Reconciliation 3:30-5:00pm Vigil Mass 5:30pm 13 SUN Rosary 8:20am Mass 9:00am Coffee and Donuts Provided by St. Peter’s Altar Society 10:15am English Speaking RE & Sacramental Prep 10:30-11:45am, SMA Gym Spanish First Communion Class 10:35-11:40am Mass 12:00pm Spanish Schoenstatt Study Group 1:00-3:00pm, Fireside Room Blessing of Fatima Statue 2:00pm, Church 14 MON Parish Offices 9:00-3:00pm Rosary 7:00am Mass 8:00am 15 TUE Parish Office 9:00-3:00pm Rosary 7:00am Mass 8:00am Mom’s Ministry Bible Study 9:00am Red Cross Blood Drive 12:30-5:30pm, Parish Center SVdP Ministry Meeting 5:00-6:00pm, SVdP Dining Room Intercessory Prayer and Benediction 7:00pm Parish Council Meeting 7:00-9:00pm 16 WED Parish Office 9:00-3:00pm Rosary 7:00am Mass 8:00am SMA Religious Education Homework Night 6:30-8:00pm, Parish Hall 17 THURS Parish Office 11:30am-3:00pm Rosary 7:00am Mass 8:00am Church Staff Meeting 10:00-11:30am Youth Choir Practice 3:00-4:00pm Choir Practice 6:00-7:30pm Spanish Prayer Group 7:00-9:00pm RCIA Meeting 6:30-8:00pm 18 FRI Parish Office9:00am-3:00pm Rosary 7:00am Mass 8:00am Adoration 9:00am-5:00pm Benediction 5:00pm, Church Crecimiento 6:00-10:00pm, Parish Center 19 SAT Rosary 7:00am Reconciliation 3:30-5:00pm Vigil Mass 5:30pm 20 SUN Rosary 8:20am Mass 9:00am English Speaking RE & Sacramental Prep 10:30-11:45am, SMA Gym Spanish First Communion Class 10:35-11:40am Mass 12:00pm Spanish Schoenstatt Study Group 1:00-3:00pm, Fireside Room SMA Family harvest Bingo 3:30-5:30pm Extraordinary Form Mass 4:30pm

EVENTS OF THE WEEK October 12th - 20th English Speaking RE Homework Night: English Speaking RE Homework Night will be at 6:30pm. Homework Nights are required for all St. Peter students preparing to receive a Sacrament this year. Confirmation Candidates will meet in the Parish Hall and Level 1 & Level 2 First Communion Prep students will meet in the Fireside Room. Students will not be excused for sports practices or games. Spanish Speaking Sacramental Prep Classes Begin: Sunday, October 13th at 10:30am to 11:40am in the Fireside Room. Please pick your child up on time our catechists will be going to 12pm Mass and need time to clean up and get to Mass.

Noche de tarea educación religiosa : Noche de Tarea comenzará a las 6:30 pm. Se requieren Noches de Tarea para todos los estudiantes de San Pedro que se preparan para recibir un Sacramento este año. Los candidatos de confirmación se reunirán en el Salón Parroquial y los estudiantes de Nivel 1 y Nivel 2 de Primera Comunión se reunirán en la Salon de la chimenea. Los estudiantes no serán excusados por prácticas deportivos o juegos.

Comienzan las clases de Primera Comunion en Español : Domingo 13 de octubre a las 10:30 a 11:40am en la salon de la chimenea. Por favor, recoja a su hijo a tiempo, nuestros catequistas irán a misa a las 12pm y necesitan tiempo para acomodar sus cosas y llegar a misa.

We have had a great few weeks. The St. Francis of Assisi Pet Bless-ing was a hit with both our students and their pets. The Jog-a-thon was a success. Thank you to everyone that pledged our students and for those that joined us during the event. Fire Prevention week brought us visits from the Fire Department and Sparky the dog along with a fire engine ride for the 1st graders. We have been busy. Don’t’ forget your full uniforms Wednesday the 16th and Friday the 18th for St. Luke. Good job for all of our walk to schoolers. To keep our students moving and active ever Wednesday will be Walk to School Wednesday’s. Students can join Ms. Vassar and many of the other teachers at the corner of 10th Street and Trevitt to walk to school at 7:15 a.m. This is a fun event we have done for the past few years. St. Mary’s has been the school with the largest student participation for the past two years. Let’s see if we can do it again this year. This is a great and safe way to get exercise and show some school spirit. Each year during the month of October St. Mary’s will be col-lecting clean gently used or new warm coats and socks for those in need. These items will be given to the warming shelter and the food bank to assist those in our community. Please look through your closet and see if you are able to help with this month’s mis-sion of collecting coats and socks for others. A large drop off box is located in the front entrance of the school.

Hemos tenido una gran semana. La bendición de mascotas de San Francisco de Asís fue un éxito tanto para nuestros estudiantes como para sus mascotas. El Jog-a-thon fue un gran éxito. Gracias a todos los que prometieron a nuestros estudiantes y a aquellos que se unieron a nosotros durante el evento. Nuestro primer día de Caminar a la escuela fue el miércoles. Participaremos en una caminata semanal a la escuela que se realizará todos los miércoles. Si desea unirse a nosotros o para obtener información adicional, comuníquese con la oficina. El viernes 11 de octubre es un día sin clases, no habrá atención extendida disponible ese día. Cada año, durante el mes de octubre, Santa Maria recolectará abrigos y calcetines nuevos, limpios, usados con cuidado o nuevos para los necesitados. Estos artículos serán entregados al refugio de calentamiento y al banco de alimentos para ayudar a aquellos en nuestra comunidad. Mire a través de su armario y vea si puede ayudar con la misión de este mes de recolectar abrigos y calcetines para otros. Una gran caja para dejar se encuentra en la entrada principal de la escuela.

Kim Koch– Principal at St. Mary’s Academy

Kim Koch– Directora de la Academia Santa Maria

Page 6: ack Front St. Peter’s Catholic Parish Parroquia Católica ...€¦ · / Directorio de teléfono en la última página en el interior del boletín. Mission of the Parish/Misión

dgtfg Hmg

From the Pastor’s Desk – Fr. Levine- Last Sunday I began writing about the meaning of God’s rest on the seventh day. I concluded with these words, “True rest is not the mere absence of motion or change, but even more involves the attainment of a goal. So, the seventh day tells us that man was not just created for work in this world, however noble, but that just as God him-self transcends the world, man has been created to transcend the world by resting in God. The sanctification of the seventh day, then, means the sanctification of man through which he is given to share in the holiness of God.” We can expand on this thought if we look at the seventh day precisely as the goal of the trajectory of the first six days. Biblical scholars have observed that the six days are set forth as though God were constructing a house. In the first three days, he sets up the sky as the ‘roof’ of the house and the sea and as the two major ‘rooms’. In the next three days, the ‘roof’ and the ‘rooms’ are furnished, the roof with the lights, and the rooms with the living creatures of sea, sky, and land. The principal ‘resident’ in this house, however, is man, created in the image and likeness of God. Now, in the ancient world, the very idea of a temple was to provide a house for an image of a ‘god’. Seen in this way, the Genesis account of creation rejects all the pagan temples, all the temples of dead idols, because God himself constructed the whole world as a living temple in which he placed his living image. Except in this temple of creation, the living image does not receive worship, but offers worship. Man is set in this temple not as an idol for the rest of creation to worship, but as a priest, through whom all creation can find a voice in the sacrifice of praise returned to God, the Creator. The seventh day reveals man as a priest, offering the sacri-fice of praise. There is also contained here a reflection of the Holy Trinity. Man is not exactly the image of God, but rather he is created in the image of God. The true image is the eternal Son of God, who returns to the Father in the love of the Holy Spirit. So, when God creates man in his image and man returns to God with the sacrifice of praise in the Holy Spirit, it is as though the intra-trinitarian relations are extended into the created world. In this way seventh day represents the eternal ‘rest’ of the Father in the Son and of the Son in the Father; that ‘rest’ is itself the Holy Spirit. Through the sacrifice of praise, man is given to share in that rest. Nevertheless, this original creation was broken by sin. Man turned away from his sacred task, reverted to the sixth day, and sought to make himself the idol of the world. The original creation was broken by sin and this fact should warn us against any excessive glorification of raw ‘nature’, which is the error of much of the environmentalist movement, the religion of ‘Gaia’, or of the ‘Amazon’. In this light we can see that during the history of the Old Testament, every true temple of God and every true sac-rifice was in some way trying to restore the broken creation by setting apart a new ‘house of God’, in which there is no idol, but only a priest offering sacrifice. Temple and sacrifice try to restore the broken creation but cannot really do so because God does not dwell in temples built by human hands. (cf 1 Kg 8:27; Acts 7:47-48; 17:24) So the temple, priesthood, and sacrifice of the Old Testament, even more than being a reflection of the original crea-tion, is a figure pointing forward to the recreation in Christ. Therefore, a sabbath rest still remains for the people of God. … let us strive to enter into that rest. (He 4:9, 11) The Body of Christ, crucified and risen, is the beginning of the new creation, the new temple, not made by human hands (cf. Dn 2:34-35, 44-45; Mk 14:58; Jn 2:19), and also the new sacrifice, offered by the new high priest, Jesus Christ, who offers himself upon the Cross and continues to offer himself through the hands of his ministers in the Holy Eucharist. The Body of Christ, risen from the dead is the beginning of the new creation, but in the meantime the old creation waits with eager expectation the revelation of the children of God; for creation was made subject to futility not of its own accord but because of the one who subjected it, in hope that creation itself would be set free from slavery to corruption and share in the glorious freedom of the children of God. (Rm 8:19-21) That true freedom of the children of God is precisely the freedom to offer to God a worthy sacrifice of praise, the purpose of the whole creation. In the end when all things are made new and God is all in all (cf. Rev 21:5; 1 Cor 15:28), in the heavenly Jerusalem, there will be no temple in the city for its temple is the Lord God Almighty and the Lamb. (Rev 21:22) The Quotable Pope Francis- “Today’s society thirsts for amusement and holidays. The entertainment industry is really flourishing, and advertising portrays the ideal world as one great amusement park where everyone has fun. The prevailing concept of life today does not have its centre of gravity in activity and commitment, but in escapism. Earning money to have fun, to satisfy oneself. The model is the image of a successful person who can afford ample room for diverse forms of enjoyment. But this mentality makes one slip toward the dis-satisfaction of a life anaesthetized by fun that is not rest, but alienation and the escape from reality. Man has never rested as much as today, yet man has never experienced as much emptiness as today!” (General Audi-ence, September 5, 2018)

Desde el Escritorio del párroco El Padre José – El domingo pasado comencé a escribir sobre el significado del descanso de Dios en el séptimo día. Concluí con es-tas palabras: “El verdadero descanso no es la mera ausencia de movimiento o cambio, sino que más aún implica el logro de una meta. Entonces, el séptimo día nos dice que el hombre no solo fue creado para trabajar en este mun-do, por noble que sea, sino que así como Dios mismo trasciende al mundo, el hombre ha sido creado para tras-cender el mundo al descansar en Dios. La santificación del séptimo día, entonces, significa la santificación del hom-bre a través del cual se le da a compartir la santidad de Dios.” Podemos ampliar este pensamiento si miramos el séptimo día precisamente como el objetivo de la trayectoria de la primeros seis días. Los eruditos bíblicos han observado que los seis días se presentan como si Dios estuviera con-struyendo una casa. En los primeros tres días, establece el cielo como el "techo" de la casa y el mar y como las dos "habitaciones" principales. En los próximos tres días, el 'techo' y las 'habitaciones' están amuebladas, el techo con las luces y las habitaciones con las criaturas vivientes del mar, el cielo y la tierra. Sin embargo, el principal 'residente' en esta casa es el hombre, creado a imagen y semejanza de Dios. Ahora, en el mundo antiguo, la idea misma de un templo era proporcionar una casa para la imagen de un "dios". Visto de esta manera, el relato de la creación de Génesis rechaza todos los templos paganos, todos los templos de los ídolos muertos, porque Dios mismo construyó el mundo entero como un templo vivo en el que colocó su imagen viva. Excepto en este templo de la creación, la imagen viva no recibe adoración, sino que ofrece adoración. El hombre se establece en este templo no como un ídolo para que el resto de la creación adore, sino como un sacerdote, a través del cual toda la creación puede encontrar una voz en el sacrificio de alabanza devuelto a Dios, el Creador. El séptimo día revela al hombre como sacerdote, ofreciendo el sacrificio de alabanza. También está contenido aquí un reflejo de la Santísima Trinidad. El hombre no es exactamente la imagen de Dios, sino que es creado a imagen de Dios. La verdadera imagen es el Hijo eterno de Dios, que regresa al Padre en el amor del Espíritu Santo. Entonces, cuando Dios crea al hombre a su imagen y el hombre vuelve a Dios con el sacrifi-cio de alabanza en el Espíritu Santo, es como si las relaciones intratrinitarias se extendieron al mundo creado. De esta manera, el séptimo día representa el "descanso" eterno del Padre en el Hijo y del Hijo en el Padre; ese "descanso" es en sí mismo el Espíritu Santo. A través del sacrificio de alabanza, el hombre es dado para compartir ese descanso. Sin embargo, esta creación original fue quebrantada por el pecado. El hombre se apartó de su tarea sagrada, volvió al sexto día y buscó convertirse en el ídolo del mundo. La creación original fue rota por el pecado y este hecho debería advertirnos contra cualquier glorificación excesiva de la 'naturaleza' cruda, que es el error de gran parte del movimiento ambientalista, la religión de 'Gaia' o del 'Amazonas'. Desde este punto de vista, podemos ver que durante la historia del Antiguo Testamento, cada verdadero templo de Dios y cada verdadero sacrificio intentaban de alguna manera restaurar la creación rota al separar una nueva 'casa de Dios', en la cual no hay ídolo, pero solo un sacerdote ofreciendo sacrificio. El templo y el sacrificio intentan restaurar la creación rota, pero no pueden hacerlo porque Dios no habita en templos construidos por manos hu-manas. (cf. 1 Reyes 8:27; Hechos 7: 47-48; 17:24.) De modo que el templo, el sacerdocio y el sacrificio del Antiguo Testamento, incluso más que un reflejo de la creación original, es una figura que apunta hacia el recreación en Cris-to. Un descanso sabático, pues, espera todavía al pueblo de Dios....esforcémonos, pues, para entrar en su descan-so. (Heb 4: 9, 11) El Cuerpo de Cristo, crucificado y resucitado, es el comienzo de la nueva creación, el nuevo templo, no hecho por manos humanas (cf. Dn 2: 34-35, 44-45; Mc 14 : 58; Jn 2:19), y también el nuevo sacrificio, ofrecido por el nuevo sumo sacerdote, Jesucristo, que se ofrece en la Cruz y continúa ofreciéndose a través de las manos de sus min-istros en la Sagrada Eucaristía. El Cuerpo de Cristo, resucitado de entre los muertos, es el comienzo de la nueva creación, pero mientras tanto, la vieja creación espera ansiosamente esta revelación de los hijos de Dios. Ella quedó sujeta a la vanidad, no volunta-riamente, sino por causa de quien la sometió, pero conservando una esperanza. Porque también la creación será liberada de la esclavitud de la corrupción para participar de la gloriosa libertad de los hijos de Dios. (Rm 8: 19-21) Esa verdadera libertad de los hijos de Dios es precisamente la libertad de ofrecer a Dios un digno sacrificio de ala-banza, el propósito de toda la creación. Al final, cuando todas las cosas sean hechas nuevas y Dios lo es todo (cf. Apoc. 21: 5; 1 Cor. 15:28), en la Jerusalén celestial, no habrá templo en la ciudad porque su templo es el Señor Di-os, el Todopoderoso, y el Cordero. (Apocalipsis 21:22) Citado Por El Papa Francis “La sociedad actual está sedienta de diversiones y vacaciones. La industria de la dis-tracción es muy floreciente y la publicidad diseña el mundo ideal como un gran parque de juegos donde todos se divierten. El concepto de vida hoy dominante no tiene el centro de gravedad en la actividad y en el com-promiso sino en la evasión. Ganar para divertirse, satisfacerse. La imagen-modelo es la de una persona de éx-ito que puede permitirse amplios y diversos espacios de placer. Pero esta mentalidad hace resbalar hacia la insatisfacción de una existencia anestesiada por la diversión que no es descanso, sino alienación y escape de la realidad. El hombre no ha descansado nunca tanto como hoy, ¡Sin embargo el hombre nunca ha experimen-tado tanto vacío como hoy!” (Audiencia General, 5 de septiembre, 2018)