addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs jessica ball...
TRANSCRIPT
![Page 1: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/1.jpg)
Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs
Jessica BallSchool of Child and Youth Care
Human Early Learning Partnership: REACH UVICUniversity of Victoria
UNESCO International Symposium: Translation and Cultural Mediation
![Page 2: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/2.jpg)
Start at the beginning
Early childhood programmes: birth to 8 years old
• Counter linguistic & cultural loss
• Fulfill children’s rights to learn in their mother tongue
• Ensure familiar culture and language during transition to school
![Page 3: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/3.jpg)
Overview
• What are we talking about?• Who are we talking about?• Why are we talking about it?• How are we talking about it?• What’s known?• What’s new?• What’s next?
![Page 4: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/4.jpg)
What are we talking about?
Mother tongue:
The language acquired in early years & that has become his/her natural instrument of thoughts and communication (UNESCO)
Early childhood programs:
Supports for primary caregivers &
children from birth through 8 years of age
![Page 5: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/5.jpg)
Who are we talking about?
Some children’s mother tongue is privileged Other children’s mother tongue is dismissed, denied, or
given only token support by dominant society, cultural institutions, schools, and policies.
Language-in-education policies routinely contribute to the minoritization of children whose mother tongue is not the privileged language(s).
These are the children we’re talking about it.
![Page 6: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/6.jpg)
Why are we talking about it?
Cultural & linguistic endangerment
Educational inequities
Challenges to implementing mother-tongue based early learning programs
![Page 7: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/7.jpg)
How are we talking about it?
Various frameworks provide rationales:• Rights• Cultural & linguistic endangerment/loss• Psycho-social development• Participation:
– Education– Labour force– Civil society
![Page 8: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/8.jpg)
Child rights
UNCRC (1989) Article 30: stipulates right of Indigenous Peoples to use their own language in schooling.
UNCRC General Comment 7:• Young children are holders of all rights enshrined in the
Convention.• Early childhood is a critical period for realization of these
rights.• Early childhood: birth through transition to school (8 yrs)• Programs & policies are required to realize rights in early
childhood• Recognize & incorporate diversities in culture, language,
and child rearing.
![Page 9: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/9.jpg)
Parental rights
UNCRC Article 29
Education of the child shall be directed to development of respect for the child’s parents, and the child’s own cultural identity, language and values, as well as for the national values of the country in which the child is living….
(Also Article 5)
![Page 10: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/10.jpg)
Community rights
UN Convention and Recommendation against Discrimination in Education specifically recognizes “the right of the members of national minorities to carry on their own educational activities, including…the use or the teaching of their own language.”
![Page 11: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/11.jpg)
Community rights
UN Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (1992, Article 4)– Affirms the rights of minorities, including Indigenous
Peoples, to learn and/or have instruction in their mother tongue or heritage language.
![Page 12: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/12.jpg)
Cultural and linguistic endangerment / loss
The world’s repository of language and culture is steadily depleted by language-in-education policies that impose dominant languages on children’s learning journeys.
About 6000 languages spoken globally now.
10-50% will be spoken by end of 2099.
“Linguistic genocide” (Skutnabb-Kangas)
Language loss endangers identity, heritage, belonging, cultural knowledges
![Page 13: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/13.jpg)
Psychological development
Cultural identity associated with speaking the language of one’s culture of origin
Cultural knowledge embodied in language
Belonging within a cultural community that shares a language or dialect
Inter-generational communication
Self-concept: who am I? Commonalities with ancestors/ Distinctiveness from others
Self-esteem: proud of who one is & special competencies associated with family of origin
![Page 14: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/14.jpg)
Participation
Speech, language & literacy enable participation
Sense of place & value in education, labour force, civil society
Familiarity with school, work & social environments
Civil society rich in diverse linguistic & cultural competencies
Community empowerment
![Page 15: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/15.jpg)
Educational equity
UNESCO (1953) encourages mother tongue based early learning & primary school
Children entering unfamiliar learning environments in an unfamiliar language:
a significant contributor to persistent high rates of early school non-attendance, non-engagement, and failure among minority & Indigenous children.
![Page 16: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/16.jpg)
Moral imperative
Affirming the right of families to support children’s learning in their mother language.
Affirming the responsibility of the global community to protect linguistic and cultural diversity and to strengthen languages at risk of being lost.
![Page 17: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/17.jpg)
What is known?The dominant language in a society is presented to children
and families as normative, desired, privileged, high status, and, very often, the required language of early learning and all education programs.
For minority language children, this is a SUBMERSION approach (a.k.a. Sink or Swim).
Subtractive bilingualism … second language becomes more proficient than mother tongue.
![Page 18: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/18.jpg)
Children do not ‘soak up languages like sponges!’
Many children grow up speaking more than one language.
But language does not spring forth in full bloom during the early years.
Language acquisition takes a long time.
Outcomes range from conversational fluency to academic proficiency.
Depends on many factors
![Page 19: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/20.jpg)
Alternative language-in-education approaches
• Mother tongue-based programs
• Bilingual (two-way bilingual) programs
• Multilingual programs
• Developmental bilingualism– Mother tongue as primary language while second
language is introduced as a subject of study for eventual transition to learning in the second language
![Page 21: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/21.jpg)
Alternative approaches cont’d
“Bridging”: Planned transition from one language to another
‘Short cut’ or ‘early exit’: abrupt transition after only 2 or 3 years of school.
‘Late transition’ or ‘late exit’: transition after child has cognitive academic proficiency in first language (CALP)
![Page 22: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/22.jpg)
Maintenance bi/multilingual education
After second language is introduced, both first and second languages are media of instruction.
First language instruction as a medium of instruction or subject of study ensures ongoing support for academic proficiency in the mother tongue.
Also called ‘additive bilingual education’ (languages are added but do not displace mother tongue)
![Page 23: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/23.jpg)
Tentative conclusions of research (Lightbown, 2008)
• Children can acquire 2+ languages in EY
• Languages don’t compete for ‘mental space’ and bilingualism doesn’t ‘confuse’ children.
• Given adequate inputs & opportunities for interaction, children can acquire multi-lingual proficiency
• Cognitive advantages of developing proficiency in 2+ languages
• Early learning is no guarantee of continued development or lifelong retention: languages can be maintained, attenuated, or forgotten
![Page 24: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/24.jpg)
Tentative conclusions of research
Late transition is better than short cut
While children can learn more than one language, whether they develop more than conversational fluency about everyday events in a language depends on increasingly advanced learning opportunities in that language
Cognitive academic language proficiency (CALP) takes about 6 years of formal education
ALL OF PRIMARY SCHOOL!!
![Page 25: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/25.jpg)
What about immersion programs?
Immersion programs are provided entirely in a language that is new to the child.
Popular in foreign language instruction and in heritage mother tongue revitalization initiatives
![Page 26: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/26.jpg)
Immersion programs for recovering an endangered language
Heritage mother tongues: the living root of contemporary identities, regardless of whether one speaks the language. (McCarty)
![Page 27: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/27.jpg)
Eskasoni Immersion Program: “A place to be Mi’kmaq”
Indigenous ‘First Nation’ in Nova Scotia, Canada
English or Mi’kmaq from
preschool through
secondary school.
Indigenous pedagogies
& academic content
75% of graduates went
on to college
![Page 28: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/28.jpg)
Aha Pu_nana Leo
Hawaiian language immersion
From 50 to 10,000 speakers in just 20 years
Total family commitment
Language & culture curriculum
Hawaiian medium schools & tracks within schools
English at home, English as a subject of study.
(Wilson, Kamana & Rawlins)
![Page 29: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/29.jpg)
![Page 30: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/30.jpg)
Kaugel First Language First program
Papua New Guinea
Total family commitment
Parents generated curriculum resources
Availability of highly proficient speakers of the heritage mother tongue
… who have some training and lots of energy to work with very young children!
![Page 31: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/31.jpg)
Mudiad Ysgolion Meithrin
Welsh-medium programs
Nursery, infant-toddler playgroups, preschool
Welsh-medium, English-medium, & bilingual schooling options
Second language taught as subject of study
Community commitment
Government language-in-education policy support
Political will – funding for children’s and parents’ rights to education in language of choice
![Page 32: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/32.jpg)
![Page 33: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/33.jpg)
Challenges & opportunities
Need multi-level commitments:
Parents: to value their home languageAha Pu_nana Leo requires commitment from parents to learn the
language & continue to seek schooling for their child in Hawaiian
Preschools: to see mother tongue as a language for ‘school readiness’
Schools: to provide language streams for children to continue learning their mother tongue & IN their mother tongue
Government: to resource training, employment, curriculum development & schooling throughout primary school in the mother tongue
![Page 34: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/34.jpg)
Training & employment
Recruit, incentivize, & support mother tongue speakers as early learning practitioners, teachers, advisors
Kaugel First Language First Program – involved parents & other community members
![Page 35: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/35.jpg)
Curriculum Resource Development
Curriculum is living & made meaningful in specific cultural & linguistic frames of reference
Translation vs. interpretation
Need cultural mediation to create relevant, meaningful learning activities and materials
Culturally based knowledge is embedded in the language
Community involvement is vital
![Page 36: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/36.jpg)
Indigenous pedagogies
Not only what is taught but how
Multi-literacies (oral, text-based, non-verbal)
Computer-mediated learning activities need a cultural and pedagogical frame
![Page 37: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/37.jpg)
What’s next?
1. Need research documentation of learning outcomes of alternative mother tongue based EY programs
2. Raise awareness of parents as children’s first language teachers & helping parents make informed decisions (e.g., Toronto School District: DVD “Value Your Language”)
3. Computer generated curriculum resources in consultation with cultural/linguistic interpreters
4. Advocacy with government to set language-in-education policies that support learning in & through children’s mother tongue.
![Page 38: Addressing children’s right to use their mother tongue in early childhood programs Jessica Ball School of Child and Youth Care Human Early Learning Partnership:](https://reader030.vdocument.in/reader030/viewer/2022032802/56649de65503460f94aded3d/html5/thumbnails/38.jpg)
UNESCO online library
• UNESCO (2008b). Mother tongue instruction in early childhood education: A selected bibliography. Paris: UNESCO.
• UNESCO (2010). Educational equity for children from diverse backgrounds: Mother tongue-based bilingual or multilingual education in the early years: Literature Review. http://www.unesco.org/en/languages-in-education/publications/