aermec pls

24
Plenum di trattamento e distribuzione aria - Manuale di installazione Plenum for air treatment and distribution - Installation manual PLS PLSM PLS - 1303 - 5806400_00 pag.3 pag.10

Upload: apartman-luksic

Post on 27-Oct-2015

243 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

rekuperator

TRANSCRIPT

Page 1: Aermec PLS

Plenum di trattamento e distribuzione aria - Manuale di installazione

Plenum for air treatment and distribution - Installation manual

PLSPLSM

PLS - 1303 - 5806400_00

�� ��

pag.3 pag.10

Page 2: Aermec PLS
Page 3: Aermec PLS

3

PLS Confi gurazionePLS350 vuotoPLS350W Batteria e bacinella (opzione VCH)PLS350E Resistenza ElettricaPLS350L Lampada GermicidaPLS350LE Resistenza + LampadaPLS350WE Batteria e bacinella (opzione VCH) + ResistenzaPLS350WL Batteria e bacinella (opzione VCH) + LampadaPLS350WLE Batteria e bacinella (opzione VCH) + Resistenza + Lampada

PLS650 vuotoPLS650W Batteria e bacinella (opzione VCH)PLS650E Resistenza ElettricaPLS650L Lampada GermicidaPLS650LE Resistenza + LampadaPLS650WE Batteria e bacinella (opzione VCH) + ResistenzaPLS650WL Batteria e bacinella (opzione VCH) + LampadaPLS650WLE Batteria e bacinella (opzione VCH) + Resistenza + Lampada

PLSM Confi gurazionePLSM350 vuotoPLSM350W Batteria e bacinella (opzione VCH)PLSM350E Resistenza ElettricaPLSM350L Lampada GermicidaPLSM350LE Resistenza + LampadaPLSM350WE Batteria e bacinella (opzione VCH) + ResistenzaPLSM350WL Batteria e bacinella (opzione VCH) + LampadaPLSM350WLE Batteria e bacinella (opzione VCH) + Resistenza + Lampada

PLSM650 vuotoPLSM650W Batteria e bacinella (opzione VCH)PLSM650E Resistenza ElettricaPLSM650L Lampada GermicidaPLSM650LE Resistenza + LampadaPLSM650WE Batteria e bacinella (opzione VCH) + ResistenzaPLSM650WL Batteria e bacinella (opzione VCH) + LampadaPLSM650WLE Batteria e bacinella (opzione VCH) + Resistenza + Lampada

MANUALE INSTALLAZIONE

PLS350

PLSM350

PLS650

PLSM650

PLSPLSM

Page 4: Aermec PLS

4

PLS - PLSM Prestazioni dei plenumPrestazioni dei plenum con batteria di scambio termico ad acquaOpzione “W”

PLS350WPLSM350W

PLS650WPLSM650W

Portata aria m3/h 350 650RaffrescamentoPotenza frigorifera totale W 1730 3470Potenza frigorifera sensibile W 1300 2480Rapporto Sensibile/Totale W/W 0,751 0,715Portata acqua L/h 297 597Perdita di carico lato acqua kPa 10,8 32Temperatura acqua in ingresso °C 7 7Salto termico lato acqua °C 5 5Temperatura ingresso aria °C, b.s. 27 27Temperatura ingresso aria °C, b.u. 19 19RiscaldamentoPotenza termica W 1900 3500Portata acqua l/h 331 610Perdita di carico lato acqua kPa 6,5 24,4Temperatura acqua in ingresso °C 45 45Salto termico lato acqua °C 5 5Temperatura ingresso aria °C 20 20

Prestazioni dei plenum con batteria elettrica di post-riscaldamentoOpzione “E”

PLS350EPLSM350E

PLS650EPLSM650E

Potenza assorbita dalla resistenza elettrica W 710 710Alimentazione elettrica V ~ Hz 230 ~ 50 230 ~ 50

Prestazioni dei plenum con lampada UV germicidaOpzione “L”

PLS350LPLSM350L

PLS650LPLSM650L

Potenza assorbita dalla lampada UV W 10 10Alimentazione elettrica V ~ Hz 230 ~ 50 230 ~ 50

Perdite di carico dei plenumcon batteria ad acqua (W)

con batteria ad acqua e resistenza elettrica (WE)con batteria ad acqua e lampada UV (WL)

con batteria ad acqua e resistenza elettrica e lampada UV (WLE)

plenum vuotocon resistenza elettrica (E)

con lampada UV (L)con resistenza elettrica e lampada UV (LE)

PLS350WPLS350WEPLS350WLPLS350WLE

PLSM350WPLSM350WEPLSM350WLPLSM350WLE

PLS650WPLS650WEPLS650WLPLS650WLE

PLSM650WPLSM650WEPLSM650WLPLSM650WLE

PLS350PLS350EPLS350LPLS350LE

PLSM350PLSM350EPLSM350LPLSM350LE

PLS650PLS650EPLS650LPLS650LE

PLSM650PLSM650EPLSM650LPLSM650LE

m3/h Pa Pa Pa Pa50 2 2 1 1100 6 2 3 1150 10 4 5 2200 16 8 8 4250 22 10 11 5300 30 14 15 7350 40 18 20 9400 - 22 - 11450 - 28 - 14500 - 32 - 16550 - 38 - 19600 - 44 - 22650 - 50 - 25

Page 5: Aermec PLS

5

PLS350 PLSM350

PLS650 PLSM650

PLS PLSM

PLS - PLSMPlenum di trattamento e distribuzione aria.Plenum con rivestimento fonoassor-bente, da collegare in ingresso al canale dell’aria di rinnovo provenien-te da RePuro.Le versioni PLS e PLSM hanno la stessa configurazione interna, ma differisco-no nelle flangie di distribuzione dell’a-ria.- PLS : flangia multivia per garantire una distribuzione uniforme in tutte le zone trattate. - PLSM : flangia singola per il collega-mento diretto ad un distributore.I plenum sono configurabili con:- ( E ) resistenza elettrica. Aumenta la temperatura dell’aria di rinnovo immessa nel locale.- ( L ) lampada germicida. Dispositivo con lampada germicida per la steriliz-zazione dell’aria con efficacia di abbattimento microbiologico del 99,999% per l’inattivazione di tutti i microrganismi Gram - e Gram +.- ( W ) scambiatore aria-acqua per il riscaldamento ed il raffrescamento dell’aria di rinnovo immessa nel loca-le. La regolazione del RePuro esegue un controllo di minima e massima sulla temperatura dell’acqua in ingresso alla batteria. Inoltre è previ-sto un controllo antigelo per la batte-ria basato sulla temperatura dell’aria in mandata all’ambiente. L’acqua di condensa è raccolta in una bacinella coibentata e dotata di 2 raccordi per lo scarico.

Attenzione: lo scambiatore aria-acqua per essere gestito richiede l’abbinamento con un accessorio valvola acqua.

Per abilitare il funzionamento della resistenza di post ventilazione (opzio-ne E), l’utilizzatore deve agire nel pan-nello interfaccia utente impostando la modalità AUX. La batteria elettrica e la batteria ad acqua possono coe-sistere nel medesimo plenum PLS/PLSM: in tal caso, nel funzionamento invernale, la scheda elettronica può verificare la temperatura dell’acqua e se è inferiore di 35°C abilita quella elettrica, se è superiore si usa l’altra. Questa verifica ha lo scopo di far uti-lizzare al recuperatore la fonte di calore con maggiore efficienza termi-ca. La logica di regolazione della batterie di integrazione è quella di garantire condizioni di immissione di aria neutra all’interno degli ambienti.

Esse non sono intese come strumenti per sopperire ai carichi termici dell’e-dificio.

Page 6: Aermec PLS

6

INSTALLAZIONE

Le procedure per lo smontaggio, installazione e montaggio sono le medesime per PLS e PLSM, ove vi siano delle particolarità saranno segnalate.

Attenzione: L’unità deve essere instal-lata orizzontale, verificare con una bolla.Attenzione: Usare dei tasselli con ca-ratteristiche adeguate al tipo di pare-te. Attenzione: Il soffitto deve essere in grado di sostenere in sicurezza il peso dell’unità.

- Dopo aver tolto l’imballo adagiare il plenum su un piano solido per poter lavorare in sicurezza.

- Togliere il coperchio di protezione della scatola elettrica.

- Smontare i pannelli dopo aver rimos-so le viti.

- PLS - Rimuovere i tappi dalle flangie di mandata che si intendono utilizzare.

- Se è presente l’accessorio scambia-tore acqua aria: identificare il raccor-do dello scarico condensa sull’unità e rimuovere il tappo, assicurarsi che lo scarico non utilizzato sia ben sigillato.

- Applicare gli accessori previsti (es.: Valvola, bacinella).

- Determinare il punto esatto del soffit-to dove dovrà essere installata l’unità;

- Il corpo del plenum deve essere fis-sato al soffitto con 4 tasselli ad espan-sione (non forniti).

- Collegare i canali dell’aria.

- Se è presente l’accessorio scambia-tore acqua aria: eseguire il collega-mento della bacinella all’impianto di scarico della condensa, é obbligato-rio predisporre un sifone per impedire la risalita di cattivi odori. Eseguire il collaudo dello scarico ver-sando dell’acqua nella bacinella. Eseguire i collegamenti idraulici.

- Se è presente l’accessorio valvola: eseguire i collegamenti idraulici e poi i collegamenti elettrici all’attuatore.

- Se è presente l’accessorio resistenza per riscaldamento: eseguire i collega-menti elettrici all’accessorio.

- Se è presente l’accessorio lampada germicida: eseguire i collegamenti elettrici all’accessorio.

- Attenzione: Eseguire il collegamento di terra.

- Rimontare la protezione alla scatola elettrica.

- Rimontare le pannellature.

PLS PLSM

Page 7: Aermec PLS

7

Ø79

68 69

150

150

150

150

50

50

Ø149

= =

16923

623

690

562

596

44 34 34 44Ø 16

3030

PLS350

DIMENSIONI

Page 8: Aermec PLS

8

Ø149

= =

596

44 34 34 44Ø 16

16923

623

690

562

3030

68 69

Ø149

= =

236

236

PLSM350

DIMENSIONI

Page 9: Aermec PLS

9

Ø 79

90

Ø179

= =

4444

596

Ø 16

3030

34 34

220

220

110

55 90

220

220

110

200

796

398

398

PLS650

DIMENSIONI

Page 10: Aermec PLS

10

90

Ø179

= =

4444

596

Ø 16

3030

34 34

200

398

398

Ø179

= =

398

PLSM650

DIMENSIONI

Page 11: Aermec PLS

11

RS485 TTL

VCH

M1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

BIBLGRMANEROVI

BIANCOBLUGRIGIOMARRONENEROROSSOVIOLA

WHITEBLUEGREYBROWNBLAKREDVIOLET

BIBLGRMANEROVI

BLANCBLEUGRISMARRONNOIRROUGEVIOLET

BIBLGRMANEROVI

WEISSBLAUGRAYBRAUNSCHWARZROTVIOLETT

BIBLGRMANEROVI

BLANCOAZULGRISMARRÓNNEGROROJOVIOLETA

BIBLGRMANEROVI

CE

GN

DC

FA B G

ND

TX/R

XG

ND

SAE

51 3 6 24

LG

230V 50HzL N PE

IG

F 2

A

MA GRNE

BI

BL

4101110_01

MA

(1)

NE

(2)

GR

(3)

100 - 170

-----------250 - 650------------

710WBL

BL

(1)

NE

(3)

MA

(4)

GR

(2)

--------100 - 650--------RePuroRePuro

SW

10K

SAM

10K

POWERSUPPLY

6 8

2 4

RXPOSTNE

NE

GRTSRE

CRE

C/2

1

1

0

NE

NE NE

TSRMC/12

BL

SCHEMI ELETTRICI

6 m

6 m

Legenda

CRE= ContattoreF = FusibileIG = Interruttore generaleLG = Lampada germicidaM = Morsettiera

PE = Collegamento a terraRXPOST = Resistenza post - riscaldamentoSAE = Sonda temperatua aria esternaSAM = Sonda temperatua aria mandataSW = Sonda temperatura acqua

TSRE Termostato a riarmo automaticoTSRM Termostato a riarmo manualeVCH = Valvola acqua

Page 12: Aermec PLS

10

PLSPLSM

INSTALLATION MANUAL

PLS configurationsPLS350 EmptyPLS350W Coil and drain pan (option VCH)PLS350E Electric HeaterPLS350L Germicidal LampPLS350LE Heater + LampPLS350WE Coil and drain pan (option VCH) + HeaterPLS350WL Coil and drain pan (option VCH) + LampPLS350WLE Coil and drain pan (option VCH) + Heater + Lamp

PLS650 EmptyPLS650W Coil and drain pan (option VCH)PLS650E Electric HeaterPLS650L Germicidal LampPLS650LE Heater + LampPLS650WE Coil and drain pan (option VCH) + HeaterPLS650WL Coil and drain pan (option VCH) + LampPLS650WLE Coil and drain pan (option VCH) + Heater + Lamp

PLSM configurationsPLSM350 EmptyPLSM350W Coil and drain pan (option VCH)PLSM350E Electric HeaterPLSM350L Germicidal LampPLSM350LE Heater + LampPLSM350WE Coil and drain pan (option VCH) + HeaterPLSM350WL Coil and drain pan (option VCH) + LampPLSM350WLE Coil and drain pan (option VCH) + Heater + Lamp

PLSM650 EmptyPLSM650W Coil and drain pan (option VCH)PLSM650E Electric HeaterPLSM650L Germicidal LampPLSM650LE Heater + LampPLSM650WE Coil and drain pan (option VCH) + HeaterPLSM650WL Coil and drain pan (option VCH) + LampPLSM650WLE Coil and drain pan (option VCH) + Heater + Lamp

PLS350

PLSM350

PLS650

PLSM650

Page 13: Aermec PLS

11

PLS - PLSM Plenum performancesPlenum performances with water heat exchanger coilOption “W”

PLS350WPLSM350W

PLS650WPLSM650W

Air fl ow m3/h 350 650CoolingTotal cooling capacity W 1730 3470Sensible cooling capacity W 1300 2480Sensible/Total heat ratio W/W 0,751 0,715Water fl ow rate L/h 297 597Water side pressure drop kPa 10,8 32Water inlet temperature °C 7 7Water temperature rise °C 5 5Air inlet temperature °C, db 27 27Air inlet temperature °C, wb 19 19HeatingHeating capacity W 1900 3500Water fl ow rate l/h 331 610Water side pressure drop kPa 6,5 24,4Water inlet temperature °C 45 45Water temperature drop °C 5 5Air inlet temperature °C 20 20

Plenum performances with re-heat electric coilOption “E”

PLS350EPLSM350E

PLS650EPLSM650E

Electric heater power input W 710 710Electrical power supply V ~ Hz 230 ~ 50 230 ~ 50

Plenum performances with germicidal UV lampOption “L”

PLS350LPLSM350L

PLS650LPLSM650L

Power absorbed by the UV lamp W 10 10Electrical power supply V ~ Hz 230 ~ 50 230 ~ 50

Plenum pressure dropwith water coil (W)

with water coil and electric heater (WE)with water coil and UV lamp (WL)

with water coil and electric heater and UV lamp (WLE)

plenum emptywith electric heater (E)

with UV lamp (L)with electric heater and UV lamp (LE)

PLS350WPLS350WEPLS350WLPLS350WLE

PLSM350WPLSM350WEPLSM350WLPLSM350WLE

PLS650WPLS650WEPLS650WLPLS650WLE

PLSM650WPLSM650WEPLSM650WLPLSM650WLE

PLS350PLS350EPLS350LPLS350LE

PLSM350PLSM350EPLSM350LPLSM350LE

PLS650PLS650EPLS650LPLS650LE

PLSM650PLSM650EPLSM650LPLSM650LE

m3/h Pa Pa Pa Pa50 2 2 1 1100 6 2 3 1150 10 4 5 2200 16 8 8 4250 22 10 11 5300 30 14 15 7350 40 18 20 9400 - 22 - 11450 - 28 - 14500 - 32 - 16550 - 38 - 19600 - 44 - 22650 - 50 - 25

Page 14: Aermec PLS

12

PLS350 PLSM350

PLS650 PLSM650

PLS PLSM

PLS - PLSMPlenum for air treatment and distribu-tion.Plenum with acoustic lining, for con-nection to the inlet of the supply air coming from the RePuro unit.The PLS and PLSM versions have the same internal configuration but differ-ent air distribution flanges. - PLS : multi-way flange to ensure a uniform distribution to all the treated zones. - PLSM : single flange for the direct dis-tribution connection.The plenums are configurable with:- ( E ) electric heater. Increases the supply air temperature into the room.- ( L ) germicidal lamp. Device with germicidal lamp for sterilising the air, with a microbiological efficiency of 99.999% for inactivating all organisms Gram - and Gram +.- ( W ) air-water heat exchanger for heating or cooling the supply air into the room. The RePuro controller checks the minimum and maximum water temperature entering the coil. It is also provided with an anti-freeze control based on the supply air tem-perature to the room. The conden-sate is collected in an insulated tray provided with 2 drain connections.

Warning: the air-water heat exchang-er to be handled requires pairing with an accessory water valve.

To enable the operation of the re-heater (option E), the user must set the user interface panel to the AUX mode. The electric heater and the water coil can be installed in the same plenum PLS/PLSM: in this case, in the winter operation the electronic board can check the water tempera-ture and if it is below 35°C enables the electric heater, but if above uses the water coil. This check allows the heat recovery unit to use the most efficient heat source. The control logic of the supplementary heater is to ensure a neutral supply air condi-tion to the space.

These are not intended as devices to overcome the building heat losses.

Page 15: Aermec PLS

13

INSTALLATIONThe procedure for removal, installa-tion and mounting are the same for PLS and PLSM, and where there are differences these will be indicated.

Warning: The unit must be installed horizontally. Check with a spirit level.

Warning: Use expansion plugs with characteristics suitable for the type of wall.

Warning: The ceiling must be capable of safely supporting the weight of the unit.

- After having removed the packag-ing lay the plenum down on a solid surface to allow working in safety.

- Remove the electrical panel protec-tive cover.

- Dismantle the panels after having removed the screws.

- PLS – Remove the plugs for the sup-ply flanges that are going to be used.

- If the water air heat exchanger is present: identify the condensate drain connection on the unit and remove the plug, ensuring that the drain not used is well sealed.

- Apply the required accessories (e.g., valve, drain tray).

- The body of the plenum most be mounted to the ceiling with 4 expan-sion plugs (not supplied).

- Connect the ducting.

- If the water air heat exchanger accessory is present: carry out the connection of the drain pan to the condensate drain system. A drain trap is required to prevent the return of bad odours.

Carry out a test of the drain by pour-ing water into the drain tray.

Carry out the hydraulic connections.

- If the valve accessory is present: carry out the hydraulic connections and then the electrical connections to the actuator.

- If the heating element accessory is present: carry out the electrical con-nections to the accessory.

- If the germicidal lamp accessory is present: carry out the electrical con-nections to the accessory.

- Refit the protective cover to the electrical panel.

- Refit the panels.

PLS PLSM

Page 16: Aermec PLS

14

Ø79

68 69

150

150

150

150

50

50

Ø149

= =

16923

623

690

562

596

44 34 34 44Ø 16

3030

PLS350

DIMENSIONS

Page 17: Aermec PLS

15

Ø149

= =

596

44 34 34 44Ø 16

16923

623

690

562

3030

68 69

Ø149

= =

236

236

PLSM350

DIMENSIONS

Page 18: Aermec PLS

16

Ø 79

90

Ø179

= =

4444

596

Ø 16

3030

34 34

220

220

110

55 90

220

220

110

200

796

398

398

PLS650

DIMENSIONS

Page 19: Aermec PLS

17

90

Ø179

= =

4444

596

Ø 16

3030

34 34

200

398

398

Ø179

= =

398

PLSM650

DIMENSIONS

Page 20: Aermec PLS

18

RS485 TTL

VCH

M1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

BIBLGRMANEROVI

BIANCOBLUGRIGIOMARRONENEROROSSOVIOLA

WHITEBLUEGREYBROWNBLAKREDVIOLET

BIBLGRMANEROVI

BLANCBLEUGRISMARRONNOIRROUGEVIOLET

BIBLGRMANEROVI

WEISSBLAUGRAYBRAUNSCHWARZROTVIOLETT

BIBLGRMANEROVI

BLANCOAZULGRISMARRÓNNEGROROJOVIOLETA

BIBLGRMANEROVI

CE

GN

DC

FA B G

ND

TX/R

XG

ND

SAE

51 3 6 24

LG

230V 50HzL N PE

IGF

2 A

MA GRNE

BI

BL

4101110_01

MA

(1)

NE

(2)

GR

(3)

100 - 170

-----------250 - 650------------

710WBL

BL

(1)

NE

(3)

MA

(4)

GR

(2)

--------100 - 650--------RePuroRePuro

SW

10K

SAM

10K

POWERSUPPLY

6 8

2 4

RXPOSTNE

NE

GRTSRE

CRE

C/2

1

1

0

NE

NE NE

TSRMC/12

BL

ELECTRICAL SCHEMATICS

6 m

6 m

CRE= ContactorF = FuseIG = Main switchLG = Germicidal lampM = Terminal block

PE = EarthRXPOST = electric heaterSAE = External air temperature sensorSAM = Supply air temperature sensorSW = Water temperature sensor

TSRE Automatic resetting thermostatTSRM Manual resetting thermostatVCH = Valve

Page 21: Aermec PLS
Page 22: Aermec PLS
Page 23: Aermec PLS
Page 24: Aermec PLS

AERMEC S.p.A.37040 Bevilacqua (VR) - ItalienVia Roma, 996 - Tel. (+39) 0442 633111Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566www.aermec.com

Aermec si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto con eventuale modifica dei relativi dati tecnici.Aermec reserves the right to make all modification deemed necessary for improving the product at any time with any modification of technical data.

AERMEC behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Produkt mit eventuell notwendiger Anpassung der relevanten technischen Daten durchzuführen, die zur Verbesserung des Selbigen erforderlich sind.

L’Aermec se réserve la faculté d’apporter à tout moment toutes les modifications estimées nécessaires pour l’amélioration du produit avec éventuelle modification des données techniques.

Aermec se reserva el derecho de aportar, en cualquier momento, todas aquellas modificaciones que considere necesarias para la mejora del producto, pudiendo modificarse los datos técnicos.