african standards harmonization model (asham) … · the diligent facilitation by dr. anwar...

80
AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) STANDARDS HARMONIZATION PROCEDURES MODELE D’HARMONISATION DES NORMES EN AFRIQUE (ASHAM) PROCEDURES DE L’HARMONISATION DES NORMES African Organisation for Standardisation (ARSO) ARSO Central Secretariat International House,3rd Floor Mama Ngina Street, Nairobi Tel: (+254)-20-2224561, 3311641, 3311608. Email: [email protected], [email protected] Web: www.arso-oran.org First Edition 2013 Première Edition 2013

Upload: others

Post on 19-Mar-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL

(ASHAM)

STANDARDS HARMONIZATION PROCEDURES

MODELE D’HARMONISATION DES NORMES EN

AFRIQUE (ASHAM)

PROCEDURES DE L’HARMONISATION DES

NORMES

African Organisation for Standardisation (ARSO)

ARSO Central Secretariat

International House,3rd Floor Mama Ngina Street, Nairobi

Tel: (+254)-20-2224561, 3311641, 3311608.

Email: [email protected], [email protected]

Web: www.arso-oran.org

First Edition 2013 Première Edition 2013

Page 2: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution
Page 3: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

i

AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL

(ASHAM)

STANDARDS HARMONIZATION PROCEDURES

MODELE D’HARMONISATION DES NORMES EN

AFRIQUE (ASHAM)

PROCEDURES DE L’HARMONISATION DES

NORMES

Copyright © 2013 AFRICAN ORGANISATION FOR STANDARDISATION

Page 4: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ii

Page 5: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

iii

FOREWORD AVANT PROPOS

African Organization for Standardisation (ARSO) is

an intergovernmental body with over 34 members,

established by OAU and UNECA in 1977 with the

principal mandate to harmonise African Standards

and conformity assessment procedures in order to

reduce Technical Barriers to Trade and therefore

promote intra African and international Trade as

well as enhance the industrialization of Africa.

L‘Organisation africaine de normalisation (l‘ARSO)

est un organisme intergouvernemental qui réunie

27 membres, créé par l'OAU et l’UNECA en

1977 ; ayant le mandat principal d'harmoniser les

normes africaines et les procédures d'évaluation de

conformité afin de réduire les obstacles techniques

au commerce, et donc promouvoir le commerce

intra africain et international ainsi promouvant

l'industrialisation en Afrique.

Thus the mandate of ARSO includes the following: Par conséquent, le mandat de l‘ORAN comprend

ce qui suit :

1. Harmonize national and / or RECs standards

and issue necessary recommendations to RECs

and Member bodies for this purpose;

1. Harmoniser les normes nationales et / ou les

normes des CER et émettre des recommandations

nécessaires pour les CER et les organismes

membres à cette fin;

2. Initiate and coordinate the development of

African Standards with references to products

which are of particular interest to Africa;

2. Initier et coordonner l'élaboration des normes

africaines pour les produits qui présentent un inté-

rêt particulier en Afrique;

3. Encourage and facilitate adoption of Interna-

tional standards by member bodies;

3. Encourager et faciliter l'adoption de normes in-

ternationales par les organismes membres;

4. Promote and facilitate the exchange of experts,

information and cooperation in training of per-

sonnel in standardization activities;

4. Promouvoir et faciliter l'échange d'experts,

d'information et la coopération dans la formation du

personnel aux activités de normalisation;

5. Co-ordinate the views of its members at the

ISO, IEC, OIML, CODEX and other Interna-

tional Organizations concerned with standardi-

zation activities;

5. Coordonner les points de vue de ses membres au

sein de l'ISO, la CEI, OIML, le Codex et d'autres

organisations internationales concernées par les

activités de normalisation;

6. Create appropriate bodies in addition to the

organs of the Organization for the purpose of

fulfilling its objectives.

6. Etablir d’autres organes de l’Organisation afin

de faciliter la réalisation de ses objectifs.

The procedures detailed in this manual define the

methodologies for the development, adoption and

publication of African standards. Wherever feasible,

and with the necessary modifications, the proce-

dures are based on the relevant ISO/IEC Direc-

tives. Cognizance has also been taken of the WTO

TBT Agreements.

Les procédures mises en exergue dans ce manuel

définissent les méthodologies pour l'élaboration,

l'adoption et la publication de normes africaines.

Partout où cela est possible, et avec les adaptations

nécessaires, les procédures sont fondées sur les

normes et les directives de l‘ISO / la CEI. La con-

naissance des Accords de l'OMC et de l‘OTC a été

prise.

Page 6: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

iv

Page 7: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

v

Acknowledgement

ARSO feels greatly indebted to the 17th Conference of African Ministers of Industry (CAMI 17), Egypt 2006 which highlighted the ―lack of common quality level as greatest hindrance to beyond-the-border trade in Africa‖, observing that “this was caused mainly by standards diversity, and the need to co-operate with ARSO and other standardisation bodies to tackle the problem of standards diversity in Africa”.

ARSO equally wishes to express its gratitude to the Government of the Republic of Senegal which hosted the third edition of African Standardisation Forum (ASF-3), at the Meridien Président, Dakar, Senegal, on 31 January 2007 under the theme “Challenges of Standards Harmonisation in Africa for Improved Market Access”, and which, as a follow-up to CAMI 17, addressed the problem of standards diversity in Africa.

The over two hundred (200) Participants of the third edition of the ARSO African Standardisation Forum (ASF-3) chaired by Dr. Eng. Mahmoud Eisa, the then President of the Egyptian Organisation for Standardisation and Quality (EOS) for resolving that “ The ARSO Council should urgently establish a special task group of experts from within the region and from outside the region to prepare a standardisation model for Africa that took into account sub-regional developments and African products and services for which international standards do not exist”. ..and that the model developed be presented to the members at the next General Assembly in November 2007”.

In a way not easy to express, ARSO also feels greatly honoured by the Government of the Republic of Egypt, Minis-try of Trade and Industry through the Egyptian Organisation for Standardisation and Quality (EOS) for hosting (further to the resolution of the ARSO third edition of the African Standardisation Forum (ASF-3)) the Expert Group Work Meeting on the evolution of the African Standards Harmonisation Model (ASHAM) on 22-25 May 2007, Cairo, Egypt.

Above all and outstandingly, ARSO wishes to mention and acknowledge truly, the immeasurable support from the Swedish Government, through the Swedish International Development Co-operation Agency (Sida) which apart from sponsoring the Expert Group Work Meeting on the evolution of the African Standards Harmonisation Model (ASHAM) on 22-25 May 2007, Cairo, Egypt, supported many other ARSO initiatives. The name of Mrs. Margareta Davidson-Abdelli, the then Senior Adviser Department for Infrastructure and Economic Cooperation, INEC, Market Division/Trade, Sida.) has its due place and nobility in these monumental ARSO initiatives.

The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution of the African Standards Harmonisation Model (ASHAM) on 22-25 May 2007, Cairo, Egypt is also highly acknowledged.

The support and recognition of the ASHAM by the African Union and the Government officials is duly recognised and acknowledged. Special mention is given to AUC Commissioner for Trade and Industry, represented by Mr. Ayoup Zaid Elrashdi, Industry Senior Policy Officer, AUC Department of Trade and Industry; the then Minister for Trade and Industry, Arab Republic of Egypt Hon. Rachid Mohammed Rachid, represented by Dr. Eng. Mahmoud Eisa, President of Egyptian Organisation for Standardisation and Quality (EOS); the then Minister for Trade and Industry, Republic of Kenya, Hon. Dr. Mhukisa Kituyi, MP, represented by Dr. Eng. Kioko Mang‘eli, Managing Director Kenya Bureau of Standards (KEBS).

For the personal contributions and expertise of the Experts which represented AMU, EAC, COMESA, ECOWAS, SADCSTAN, UEMOA, and the representatives for Egyptian Trade, Industry & Private Sectors, ARSO feels truly indebted.

Last but not least the, contributions of the ARSO Central Secretariat staff and the EOS Organizing Committee for the success of the 22-25 May 2007 Work Group Meeting are highly appreciated.

Finally, appreciation is due to PTB (physikalisch Tecnische Bundesanstalt), department of International Technical Cooperation, for funding the printing of this document.

Page 8: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

vi

Remerciement

ORAN se sent grandement redevable à la 17e Conférence d'africaines ministres de l'industrie (CAMI 17), Egypte 2006, qui a souligné le « manque de niveau commun de qualité comme le plus grand obstacle au commerce au-delà des frontières en Afrique », observant que « cela était dû principalement à la diversité des normes, et la nécessité de coopérer avec l'ARSO et autre normalisation organismes à s'attaquer au problème de la diversité des normes en Afrique ».

ARSO souhaite également exprimer sa gratitude au gouvernement de la République du Sénégal, qui a accueilli la troisième édition du Forum africain de Standardisation (ASF-3), au Meridien Président, Dakar, Sénégal, le 31 jan-vier 2007 sous le thème « Défis de normes Harmonisation en Afrique pour marché accès amélioré », et qui, dans le prolongement de la CAMI 17, abordé le problème de la diversité des normes en Afrique.

Les plus de deux cents 200 Participants de la troisième édition du Forum ARSO normalisation africain (ASF-3), présidé par le Dr. Ing. Mahmoud Eisa, alors président de l'Organisation égyptienne pour la normalisation et de qualité (OE) pour résoudre que "l'ARSO Conseil urgence établir un groupe spécial d'experts de la région et partir à l'extérieur de la région à préparer une normalisation modèle pour l'Afrique qui a tenu compte de l'évolution sous-régionales et produits africains et services pour lesquels international normes n'existent pas". ..et que le modèle développé présenté aux membres lors de la prochaine Assemblée générale en novembre 2007 ".

D'une manière pas facile à exprimer, Oran estime également grandement honoré par le gouvernement de la Répu-blique de l'Égypte, la Ministère du commerce et l'industrie par l'entremise de l'Organisation égyptienne pour la normalisation et de la qualité (EOS) pour l'hébergement (suite à la résolution de la troisième édition de ARSO du Forum africain de la normalisation (ASF-3)) le travail Groupe d'experts sur l'évolution de la modèle africaine d'Har-monisation des normes (ASHAM) 22-25 mai 2007Le Caire, Égypte.

Avant tout et remarquablement, ARSO souhaite mentionner et reconnaissent vraiment, l'appui incommensurable du gouvernement suédois, par l'intermédiaire de l'International Agence suédoise de développement (Sida) qui, en plus de parrainer le travail de groupe Expert, réunion sur l'évolution de la modèle africain de Harmonisation normes (ASHAM) 22-25 mai 2007, au Caire (Égypte), pris en charge plusieurs autres initiatives de l'ARSO. Le nom de Mme Margareta Davidson-Abdelli, le principal conseiller Ministère puis pour les infrastructures et la coo-pération économique, CENI, direction du marché/commerce, Sida). a son dû lieu et noblesse dans ces initiatives ARSO monumentales.

La facilitation diligente de Dr Anwar El-Tawil, Consultant du gouvernement suédois, au cours de la réunion de travail du groupe Expert sur l'évolution des normes africaines Harmonisation modèle (ASHAM) 22-25 mai 2007, Caire, Egypte est également hautement reconnue.

Le soutien et la reconnaissance de la ASHAM par l'Union Africaine et les fonctionnaires de gouvernement est dû-ment reconnues et reconnu. Une mention spéciale est donnée à l'AUC commissaire for Trade and Industry, repré-sentée par M. Ayoup Zaid Elrashdi, industrie Senior Policy Officer, AUC Department of Trade and Industry le ministre de l'époque pour le commerce et l'industrie, République arabe d'Égypte l'honorable Rachid Mohammed Rachid, représentée par le Dr. Ing. Mahmoud Eisa, Président de l'Organisation égyptienne pour la normalisation et de la qualité (EOS) ; le ministre pour le commerce et l'industrie, République du Kenya, l'honorable m. Mhukisa Kituyi, MP, représentée par le Dr. Ing. Kioko Mang'eli, Managing directeur Kenya Bureau des Standards (KEBS).

Pour les contributions personnelles et l'expertise des Experts qui représentait l'AMU, EAC, COMESA, CEDEAO, SADCSTAN, UEMOA et les représentants pour égyptien commerce, secteur & secteur privé, Oran se sent vrai-ment.

Dernier mais non des moindres, contributions du personnel du Secrétariat Central de l'ARSO et le Comité d'orga-nisation EOS pour la réussite de la 22-25 mai 2007 Réunion de groupe de travail sont très appréciés.

Enfin, appréciation est en raison de la PTB (physikalisch Tecnische Bundesanstalt), ministère de la coopération technique internationale, pour le financement de l'impression du présent document.

Page 9: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

vii

TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES

FOREWORD………………………………..iii AVANT PROPOS………..………………….iii

Acknowledgement……………………..…..v Accusé de reception…………………...…..vi

1 Scope…………………………….... 1 1 Scope……………………..………….……1

2 References…………………….…... 1 2 Références……………………………….. 1

3 Definitions and abbreviations….… 2 3 Définitions et abréviations…………........ 2

4 Principles………………….………. 7 4 Principes……………………..….……….. 7

5 Responsibilities………………...…. 9 5 Responsabilités…………………………... 9

6 Meetings……………………………... 32 6 Réunions,……………..….……...…….... 32

7 Stages in the harmonization pro-

cess……………………………………….... 34

7 Étapes à l'harmonisation du proces-

sus……………………………………...…. 34

8 Time periods allowed for comment-

ing and voting……………………….……. 44

8 Périodes de temps autorisés pour com-

menter et voter………………………….... 44

9 Technical corrigenda and amend-

ments…………………………………….... 47

9 Les rectificatifs techniques et amende-

ments……………………………………... 47

10 Systematic review of African Stand-

ard…………………………………………. 48

10 Systematic review of African Stan-

dard……………………………………..... 48

11 Document integrity…………..…. 49 11 L'intégrité des documents……….…… 49

12 Appeals process………………….. 50 12 Appels du processus…………………... 50

ANNEX A (Normative) - Procedures for developing guidelines…………………...…………………53

ANNEX B (Normative) - Elements to be clarified when proposing a new field of technical activity

(new THC)………………………………………………………………...………………………..……54

ANNEX C (Normative) - New work item proposal………………………………………….………….56

ANNEX D (Normative) - Proposal for a new work item (alternative form)………………..……..….59

ANNEX E (Normative) - Resources of Secretariats and roles of Secretaries……………..…………...61

ANNEX F (Normative) - Comments and Observations Form………………………………...………..63

ANNEX G (Normative) - Ballot Form for DARS/FDARS…………………………………...……….….64

ANNEX H (Normative) - Review of African Standards………………………….…………….…..…..66

ANNEX I (Normative) - TMC SUBMISSION FORM………………………………….……….…….….68

Page 10: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

viii

Page 11: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

1

PROCEDURES FOR HARMONIZATION OF

AFRICAN STANDARDS

PROCÉDURES POUR L’HARMONISATION

DES NORMES AFRICAINES

1 Scope 1 Champ d'application

This document lays down the basic principles, pro-

cedures and mechanisms by which the ARSO Tech-

nical Harmonization Committees (THCS), ARSO

Central Secretariat and the ARSO Member States

are to develop, publish and maintain African Stand-

ards and other deliverables.

Ce document énonce les principes, les procédures

et les mécanismes par lesquels les Comités tech-

niques d'harmonisation (CTH), le Secrétariat cen-

tral de l'ARSO et les États membres de l‘ARSO,

vont développer, publier et maintenir les normes

Africaines

Wherever feasible, and with necessary modifica-

tions, the procedures are based on the relevant

ISO/IEC Directives.It does not cover the means by

which individual African Member States are to im-

plement the text of such standards within their own

national systems of standards.

Partout où cela est possible, et avec les adaptations

nécessaires, les procédures sont fondées sur les

directives et les normes de l‘ISO /de la CEI. Elle

ne couvre pas le moyen par lequel les États

membres individuels africains sont à mettre en

œuvre le texte de ces normes au sein de leurs

propres systèmes nationaux de normes.

2 References 2 Références

The following referenced documents are indispen-

sable for the application of this document. For dat-

ed references, only the edition cited applies. For

undated references, the latest edition of the refer-

enced document (including any amendments) ap-

plies.

Les documents de référence suivants sont indispen-

sables pour l'application du présent document.

Pour les références datées, seule l'édition citée s'ap-

plique. Pour les références qui ne sont pas datées,

la dernière édition du document de référence (y

compris les éventuels amendements) doit être utili-

ser.

2.1 The African Standards Harmonization

Model (ASHAM)

2.1 Modèle africaine de l’harmonisation des

normes (l‘ASHAM)

2.2 Treaties, Agreements and Protocols estab-

lishing the respective Regional Economic Commu-

nities and their attendant Standardization Bodies

2.2 Traités, accords et protocoles établissant les

communautés économiques régionales respectives et

leurs organismes de normalisation.

2.3 ISO/IEC Directives ― Part 1: Procedures

for the Technical Work

2.3 Directives de l‘ISO / CEI - Partie 1: Pro-

cédures pour les travaux techniques

2.4 ISO/IEC Directives ― Part 2: Rules for

the structure and drafting of international standards 2.4 Directives de l‘ISO / CEI - Partie 2: Règles

de structure et de rédaction des normes internatio-

nales

2.5 WTO Agreement of Technical Barriers to

Trade (WTO TBT Agreement)

2.5 L‘Accord de l'OMC sur les obstacles tech-

niques au commerce (Accord OTC- OMC)

Page 12: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

2

2.6 Procedures for Development of East Afri-

can Standards, 2005

2.6 Procédures pour le développement des

normes en Afrique de l'Est, 2005

2.7 Principles and Procedures for the Devel-

opment of SADC Harmonized Texts, 2009

2.7 Principes et procédures pour le dévelop-

pement de textes harmonisés de la SADC, 2009

2.8 Procedures for harmonization of standards

in the COMESA Region, 2004

2.8 Procédures pour l'harmonisation des

normes dans la région du COMESA, 2004

2.9 Principles and Procedures for the Develop-

ment of Tripartite Standards

2.9 Principes et procédures pour l'élaboration

des normes tripartites.

3 Definitions and abbreviations 3 Définitions et abréviations

3.1 Definitions 3.1 Définitions

For the purpose of this document, the terms and

definitions given in ISO/IEC Guide 2 in addition to

the following apply.

Aux fins de ce document, en plus de définitions et

termes qui suivent, ceux données dans le Guide

ISO / CEI 2 s‘appliquent :

3.1.1 Consensus 3.1.1 Consensus

General agreement, characterized by the absence of

sustained opposition to substantial issues by any

important part of the concerned interests and by a

process that involves seeking to take into account

the views of all parties concerned and to reconcile

any conflicting arguments

Se définit comme l‘accord général caractérisé par

l'absence d'opposition soutenue à des questions de

fond par une partie importante des personnes en

cause et par un processus qui implique la prise en

compte des vues de toutes les parties concernées et

de rapprochement des positions divergentes.

NOTE Consensus need not imply unanimity. NOTE : Consensus n'implique pas nécessairement

l'unanimité.

3.1.2 African Standard (ARS) 3.1.2 Norme Africaine (NA)

A standard approved by the ARSO Council and

adopted and declared by the ARSO General Assem-

bly.

Une norme approuvée par le Conseil de l'ARSO et

adopté et déclarée par l'Assemblée générale de

l'ARSO.

3.1.3 Technical Harmonization Committees

(THCs)

3.1.3 Comités techniques de l'harmonisation

technique (CTH)

ARSO Technical Committees established by the

ARSO Council to propose, elaborate and harmo-

nize African Standards. Unless otherwise qualified,

―Committee‖ as used in these procedures means the

Technical Harmonization Committees

Les comités techniques créés par le Conseil de

l‘ARSO afin de proposer, élaborer et d'harmoniser

les normes africaines. Sauf qualifié, «le Comité» tel

qu'utilisé dans ces procédures signifie les Comités

techniques de l'harmonisation.

3.1.4 Technical Management Committee

(TMC)

3.1.4 Comité technique de gestion (CTG)

A committee established by the ARSO Council for

the purpose of approving harmonized standards and

Un comité créé par le Conseil de l‘ARSO dans le

but de l'approbation des normes harmonisées et les

Page 13: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

3

standards-related documents, with a view to their

recommendation for adoption as African Standards

amongst other deliverables

documents connexes aux normes, en vue de leur

recommandation pour adoption en tant que normes

Africaines.

3.1.5 Project Secretariat 3.1.5 Secrétariat du Projet

The Secretariat for a specific standards project, held

by the NSB or REC to whom it is allocated by the

TMC for the duration of the harmonization period

Le Secrétariat établi pour un projet spécifique de

normes, détenu par l‘ONN ou la CER à qui il est

attribué par le CTG, pour la durée de la période

d'harmonisation.

3.1.6 Approval procedure 3.1.6 Procédure d'approbation

Any registration, notification or other mandatory admin-

istrative procedure for granting permission for a good or

service to be produced, marketed or used for a stated

purpose or under stated conditions

Toute inscription, notification ou autre procédure admi-

nistrative obligatoire pour l'octroi de l'autorisation pour

un bien ou un service à être produit, commercialisé ou

utilisé pour un but déterminé ou dans des conditions

déterminées.

3.1.7 Assessment of risk 3.1.7 Évaluation des risques

Evaluation of the potential for adverse effects Évaluation du potentiel d'effets indésirables.

3.1.8 Conformity assessment procedure 3.1.8 Procédure d'évaluation de la conformi-

Any procedure used, directly or indirectly, to determine

that a technical regulation or standard is fulfilled, includ-

ing sampling, testing, inspection, evaluation, verification,

monitoring, auditing, assurance of conformity, accredita-

tion, registration or approval used for such a purpose,

but does not mean an approval procedure

Toute procédure utilisée, directement ou indirectement,

pour déterminer si le règlement technique ou la norme

est respectée, y compris l'échantillonnage, les essais,

l'inspection, l'évaluation, la vérification, le contrôle,

l'audit, l‘assurance de la conformité, l'accréditation,

l'enregistrement ou l'approbation utilisée pour un tel

but. Elle ne signifie pas la procédure d'approbation.

3.1.9 International standard 3.1.9 Norme internationale

A standards-related measure, or other guide or recom-

mendation, adopted by an international standardizing

body and made available to the public

Une mesure normative, ou autre guide ou une recom-

mandation, adoptée par un organisme international de

normalisation et mise à la disposition du public.

3.1.10 International standardizing body 3.1.10 Organisme de normalisation inter-

nationale

A standardizing body whose membership is open to

the relevant bodies of at least all the parties to the

GATT Agreement on Technical Barriers to Trade,

including the International Organization for Stand-

ardization (ISO), the International Electrotechnical

Commission (IEC), Codex Alimentarius Commis-

sion, the World Health Organization (WHO), the

Food and Agriculture Organization (FAO), the In-

ternational Telecommunication Union (ITU); or

any other body that the Partner States designate

Un organisme de normalisation, dont l'adhésion est

ouverte aux organismes compétents d'au moins

toutes les parties de l'Accord du GATT sur les obs-

tacles techniques au commerce, y compris l'Organi-

sation internationale de normalisation (ISO), la

Commission électrotechnique internationale (CEI),

la Commission du Codex Alimentarius, l‘Organisa-

tion mondiale de la Santé (OMS), l‘Organisation de

l'alimentation et l'Agriculture (FAO), l'Union in-

ternationale des télécommunications (UIT), ou

Page 14: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

4

tout autre organisme désigné par les Etats parte-

naires.

3.1.11 Make compatible 3.1.11 Rendre compatible

Bring different standards-related measures of the

same scope approved by different standardizing

bodies to a level such that they are either identical,

equivalent or have the effect of permitting goods or

services to be used in place of one another or fulfill

the same purpose

Apporter des mesures différentes liées aux normes

de la même portée, approuvées par les organismes

différents de normalisation, à un certain niveau, de

façon qu'elles soient soit identiques soit équiva-

lentes ou permettant l‘utilisation interchangeable

des biens ou des services.

3.1.12 National Member 3.1.12 Membre national

A national standards body of an African country

who is a member of the African Union.

Un organisme national de normalisation d'un pays

Africain qui est membre de l'Union Africaine.

3.1.13 Standard 3.1.13 La norme

A document, approved by a recognized body, that

provides, for common and repeated use, rules,

guidelines or characteristics for goods or related

processes and production methods, or for services

or related operating methods, with which compli-

ance is not mandatory. It may also include or deal

exclusively with terminology, symbols, packaging,

marking or labelling requirements as they apply to a

good, process, or production or operating method

Un document, approuvé par un organisme reconnu,

qui fournit, pour des usages communs et répétés,

des règles, des lignes directrices ou des caractéris-

tiques pour des produits ou des procédés et mé-

thodes de production ou de services ou de modes

opératoires connexes, dont le respect n'est pas obli-

gatoire. Elle peut également inclure ou traiter ex-

clusivement de la terminologie, les symboles, l'em-

ballage, le marquage ou d'étiquetage, telles qu'elles

s'appliquent à un produit, procédé ou méthode de

production ou d'exploitation.

3.1.14 Standardizing body 3.1.14 Organisme de Normalisation

Means a statutory third party standardization body,

which is eligible to publish third party standards and

be a member of the corresponding regional, conti-

nental and international standardization body;

Signifie un organisme statutaire de troisième parti,

qui est admissible à publier des normes de troisième

parti et qui peut être membre d‘un organisme de

normalisation au niveau régionale, continentale ou

internationale.

3.1.15 Standards-related measure 3.1.15 Mesure normative

A standard, technical regulation or conformity as-

sessment procedure

La procédure d'évaluation de la conformité, d‘une

norme ou d‘un règlement technique.

3.1.16 Technical regulation 3.1.16 Règlement technique

Document which lays down goods' characteristics or

their related processes and production methods, or

services' characteristics or their related operating

methods, including the applicable administrative

Un document qui énonce les caractéristiques des

biens ou les procédés et méthodes de leur produc-

tion ; un document qui décrit les caractéristiques

des services ou des caractéristiques de leurs

Page 15: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

5

provisions, with which compliance is mandatory. It

may also include or deal exclusively with terminolo-

gy, symbols, packaging, marking or labelling re-

quirements as they apply to a good, process, or pro-

duction or operating method

méthodes d'exploitation connexes, y compris les

dispositions administratives applicables, dont le

respect est obligatoire. Elle peut également inclure

ou traiter exclusivement de la terminologie, les

symboles, l'emballage, le marquage ou l'étiquetage,

telles qu'elles s'appliquent à un produit, procédé ou

méthode de production ou d'exploitation.

3.1.17 Publicly Available Specification

(PAS)

3.1.17 Spécification publiquement dispo-

nible (PAS)

document published to respond to an urgent market

need, representing either

document publié pour répondre à une demande

urgente du marché, représentant soit

(a) a consensus in an organization external to the

Technical Harmonization Committee, or

(b) a consensus of the experts within a working

group

(c) Un consensus dans une organisation externe

pour le Comité d'harmonisation technique, ou

(d) Un consensus des experts au sein d'un groupe

de travail

NOTE 1 A Publicly Available Specification is not

allowed to conflict with an existing African Stand-

ard.

NOTE 1 Une spécification publiquement disponible

n'est pas autorisé à entrer en conflit avec une norme

Africaine existante.

NOTE 2 Competing Publicly Available Specifica-

tions on the same subject are permitted.

NOTE 2 Spécifications concurrentes accessibles au

public sur le même sujet sont autorisés.

3.1.18 Technical Report (TR) 3.1.18 Rapport technique (TR)

published document containing collected data of a

different kind from that normally published as a

Standard or Technical Specification

document publié contenant des données recueillies

d'une nature différente de celles normalement pu-

bliées comme une norme ou spécification technique

NOTE Such data may include, for example, data

obtained from a survey carried out among the na-

tional bodies, data on work in international organi-

zations or data on the ―state of the art‖ in relation to

standards of national bodies on a particular subject.

NOTE Ces données peuvent inclure, par exemple,

les données obtenues à partir d'une enquête menée

auprès des organismes nationaux, des données sur le

travail des organisations ou des données sur l '«état

de l'art» par rapport aux normes des organismes

nationaux sur un sujet particulier internationales

3.1.19 Technical Specification (TS) 3.1.19 Spécification technique (TS)

published document for which there is the future

possibility of agreement on a Standard, but for

which at present

document publié pour lequel il ya la possibilité d'un

futur accord sur une norme, mais pour qui à l'heure

actuelle

the required support for approval as a Standard cannot be obtained,

le soutien nécessaire pour approbation en tant

que norme ne peut être obtenu,

Page 16: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

6

there is doubt on whether consensus has been achieved,

Il existe un doute à savoir si un consensus a été

atteint,

the subject matter is still under technical devel-opment, or

Le sujet est encore en cours de développement

technique ou

there is another reason precluding immediate publication as a Standard

Il ya une autre raison qui empêche la publica-

tion immédiate d'une Norme

NOTE 1 The content of a Technical Specification,

including its annexes, may include requirements.

NOTE 1 Le contenu d'une spécification technique,

y compris ses annexes, peuvent inclure des exi-

gences.

NOTE 2 A Technical Specification is not allowed to

conflict with an existing African Standard.

NOTE 2 Une spécification technique n'est pas auto-

risé à entrer en conflit avec une norme africaine

existante.

NOTE 3 Competing Technical Specifications on the

same subject are permitted.

NOTE 3 Spécifications techniques concurrentes sur

le même sujet sont autorisés.

3.2 Abbreviations 3.2 Abréviations

ARS: African Standard NA: Norme Africaine

CD: Committee draft PC: Projet du Comité

COMESA: Common Market for Eastern and

Southern Africa

COMESA: Marché commun de l'Afrique orientale

et australe

DAS: Draft African Standard PNA: Projet de norme africaine

EAC: East African Community EAC: Communauté est africaine

EASC: East African Standards Committees EASC: Comités est africaines de normes

FDAS: Final Draft African Standard PFNA: Projet final de norme africaine

FTA: Free Trade Area FTA: Zone de libre-échange

IEC: International Electrotechnical Commission CEI: Commission électrotechnique internationale

ISO: International Organization for Standardization ISO: International Organization for Standardization

NSB: National Standards Body ONN: Organisme national de la normalisation

NWIP: New Work Item Proposal NETP: Nouveau élément de travail proposé

PWI: Preliminary work item ETP: Élément de travail préliminaire

SADC: Southern African Development Community SADC: Communauté de développement de

l‘Afrique du sud

Page 17: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

7

SADCSTAN SADC cooperation in standardization SADCSTAN Coopération SADC en matière de

normalisation

SAG Strategic Advisory Group SC Sous-comités

SC Subcommittee OTC Obstacles techniques au commerce OTC

TBT Technical Barriers to Trade CTG Comité technique de gestion

TMC Technical Management Committee CTH Comités techniques de l‘harmonisation

THCS Technical Harmonization Committees DT Document de travail

WD Working Document GT Groupe de travail

WG Working Group OMC Organisation mondial du commerce

4 Principles 4 Principes

The development of African Standards shall be in

accordance with the following principles as defined

in the WTO/TBT Agreement and ISO.

Le développement de normes pour l'Afrique doit

être en conformité avec les principes suivants, tels

que définis dans l'Accord entre ISO et OMC /

OTC.

4.1 Openness 4.1 Ouverture

Participation in African Standards Development

process is open on a non-discriminatory basis to all

interested parties in the African Member States

through:

La participation au processus de développement de

normes africaines est ouverte et non discriminatoire

à toutes les parties intéressées dans les États

membres africains. N‘importe quel pays africain

pourrait participer :

a) Representation at Technical Harmonization

Committees, subcommittees or working

groups;

a) Représentation aux comités techniques

d'harmonisation, sous-comités ou groupes de tra-

vail;

b) Public enquiry process on Draft African Stand-

ards (DAS).

b) Processus d'enquête publique sur les Pro-

jets de normes africaines (PNA).

4.2 Transparency 4.2 Transparence

The development of African Standards is a transpar-

ent process and all essential information shall be

accessible to all interested parties. This shall be

achieved through:

Le développement des Normes Africaines est un

processus transparent et toutes les informations

essentielles doivent être accessibles à toutes les par-

ties intéressées. On entrevoit cela à travers:

a. Announcement of approved new work items

on the ARSO website and websites of the re-

spective RECs;

a) les annonces de nouveaux éléments de travail

approuvés sur le site web de l‘ARSO et les sites

web des CER;

b. Announcement of drafts for Public comment

on the websites of the respective RECs and a

notification to WTO Secretariat;

b) les annonces des projets sur les sites Internet

des CER et les notifications au Secrétariat de

l'OMC ; le grand public est invité à faire des

commentaires.

Page 18: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

8

NOTE: All Draft African Standards for public

comment can be downloaded from the ARSO web-

site.

NOTE: Tous les projets de normes africaines peu-

vent être téléchargés du site web de l‘ARSO.

c. Publication of Standards work programme bul-

letin on Web-Portals and notification of the

same to WTO Secretariat;

c) la publication des bulletins de programme de

travail pour les normes sur les portails web et

la notification de celle-ci au Secrétariat de

l'OMC;

d. Official Notification of adopted/amended/

withdrawn standards;

d) la notification officielle de normes adoptées /

modifiées / ou retirées;

e. Prompt Publication of adopted/amended/

confirmed standards;

e) la publication rapide des normes adoptées /

modifiées / ou confirmées;

f. Sales of Standards; f) la vente des normes;

g. Searchable and downloadable Catalogue of

African Standards on the respective Web-

Portals.

g) un catalogue sur les normes africaines, consul-

table et téléchargeable des portails web respec-

tifs.

4.3 Impartiality 4.3 L'impartialité

The standards harmonization process shall not fa-

vour the interests of any particular party and shall

grant equal rights and opportunities in the harmoni-

zation and in the dissemination of standards devel-

opment process to all interested parties.

Le processus d'harmonisation des normes ne doit pas

favoriser les intérêts d'un parti en particulier et ac-

corde l'égalité des droits et des chances dans l'harmo-

nisation et à la diffusion des processus d'élaboration

des normes à toutes les parties intéressées

4.4 Prioritization categories 4.4 Hiérarchisation des catégories

Prioritization of standardization mandates fall into

the following categories:

L‘hiérarchisation des mandats de la normalisation

résulte en catégories suivantes:

Category A: Subject of mandates from the

RECs, ARSO General Assembly, ARSO Council

and/or ARSO Central Secretariat for tasks request-

ed by these Organs for rapid completion.

Catégorie A: Objets des mandats des CER, de

l'Assemblée générale l'ARSO, du Conseil et / ou le

Secrétariat central de l'ARSO ; les tâches demandées

par ces organes pour l'achèvement rapide.

Category B: Harmonization of standards re-

lating to the most traded products in the African

Member States.

Catégorie B: Harmonisation des normes rela-

tives aux produits les plus échangés dans les États

membres africains.

Category C: Aligning African Standards

to the latest international standards where the initial

references were to earlier versions of international

standards

Catégorie C: Harmonisation des normes afri-

caines aux normes internationales les plus récentes.

Dans ce cas, les références initiales de ces normes

étaient aux versions antérieures des normes interna-

tionales.

Category D: Standards developed by other organs

of African Union which need to be adopted as African

Standards.

Catégorie D: Les normes élaborées par d'autres

organes de l'Union Africaine qui doivent être adoptées

comme Normes Africaines.

Page 19: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

9

4.4 Effectiveness and relevance 4.4 Efficacité et pertinence

In order to serve the (national, regional or interna-

tional) interests of facilitating trade and preventing

unnecessary trade barriers, standards need to be

relevant and to effectively respond to regulatory

and market needs, as well as scientific and techno-

logical developments.

Afin de servir les intérêts (national, régional ou

international) de faciliter les échanges et la préven-

tion des obstacles non nécessaires au commerce,

les normes doivent être pertinentes et répondre

efficacement aux besoins réglementaires et de

marché, ainsi que les développements scientifiques

et technologiques.

4.5 Coherence 4.5 Cohérence

To avoid duplication and conflict, cooperation and

coordination with the work of RECs, Member

States, other regional and sub-regional and inter-

national standardizing bodies such as ISO, CO-

DEX, IPPC, OIE, ITU and IEC shall be undertak-

en.

Afin d'éviter la duplication et les conflits, il faut

avoir la coopération et la coordination dans les

travaux des CER, les Etats membres, d'autres or-

ganisations régionales et sous-régionaux et dans les

organismes internationaux de normalisation tels

que l‘ISO, Codex, la CIPV, l'OIE, l‘UTI et la CEI.

4.6 Consensus 4.6 Consensus

The principle of consensus shall be applied

throughout the development process of standards. Le principe de consensus doit être appliqué tout le

long du processus de développement de normes.

4.7 Development dimension 4.7 Dimension de développement

In order to address the constraints to effectively

participate in standards development and harmoni-

zation, mechanisms shall be developed to enhance

the participation of SMEs and other Member States

in order to ensure a real multi-stakeholder-process

in the harmonization of African Standards.

Afin de répondre aux contraintes de participer

efficacement à l'élaboration des normes et de l'har-

monisation, des mécanismes doivent être mis au

point pour améliorer la participation des PME et

d'autres États membres afin d'assurer un réel multi

-acteur-processus dans l'harmonisation des Normes

Africaines.

5 Responsibilities 5 Responsabilités

African Standards are harmonized through tech-

nical harmonization committees and approved by

the ARSO Council. The roles of the various organs

involved are as outlined in 5.1 to 5.16.

Normes Africaines sont harmonisées par des comi-

tés d'harmonisation technique et approuvés par le

Conseil de l‘ORAN. Les rôles des différents or-

ganes impliqués sont comme indiqués au point 5.1

jusqu‘à 5.16.

5.1 Role and responsibilities of the AR-

SO Central Secretariat

5.1 Rôle et responsabilités du Secréta-

riat Centrale de l'ARSO.

The broad responsibilities of the ARSO Central

Secretariat in relation to African Standards include

the following:

Les grandes responsabilités du Secrétariat centrale

de l'ARSO par rapport aux Normes Africaines sont

les suivantes:

Page 20: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

10

a. liaison with NSBs and RECs; a) Travailler en liaison avec des organismes natio-

naux de normalisation et les CER.

b. provide input into the deliberations of the

Committee in establishing priority areas for

standardization programmes;

b) Faire les délibérations avec le Comité et donner

conseils pour l'établissement de zones priori-

taires des programmes de normalisation.

c. provide logistical support to the THCs in the

management of standards harmonization pro-

jects;

c) Fournir un soutien logistique à la CTH dans la

gestion des projets d'harmonisation des

normes.

d. Arrange for public review of Draft African

Standards to solicit for comments by interested

parties 60 days prior to the approval of the ARS

by the TMC in accordance with the WTO TBT

Agreement;

d) Prendre des dispositions pour l'examen public

des Projets de normes africaines pour solliciter

des commentaires des parties intéressées, 60

jours avant leur approbation par le CTG en

conformité avec l'Accord OTC- l'OMC.

e. arrange for the presentation of Final Draft Afri-

can Standards to the ARSO Council for decla-

ration as African Standards;

e) Prendre des dispositions pour la présentation

des Projets finals de normes africaines au Con-

seil de l'ARSO pour être déclarées les Normes

Africaines.

f. maintain the catalogue and authoritative text of

the declared African Standards;

f) Maintenir le catalogue et le texte faisant autori-

té des Normes Africaines déclarées.

g. coordinate and provide regional and interna-

tional notifications regarding ARS including

notifying the WTO of the African Standards

work programme;

g) Coordonner et fournir des notifications régio-

nales et internationales concernant les Normes

africaines régionales notamment en avisant

l'OMC du programme de travail de Normes

Africaines.

h. facilitate the liaison of regional standardization,

metrology and conformity assessment activities

to other relevant sub-regional, regional and

international activities;

h) Faciliter la liaison de normalisation régionale, la

métrologie et les activités d'évaluation de con-

formité avec d'autres activités pertinentes sous-

régionales, régionales et internationales.

i. assisting, arranging for or requesting the trans-

lation of documents;

i) Faciliter, en organisant ou en demandant, la

traduction de documents

j. publicize and promote standardization activities

and updating the ARSO website;

j) Faire connaître et promouvoir les activités de

normalisation, mettre à jour le site web de

l‘ARSO.

k. receiving and keeping copies of progress re-

ports, updating records with regard to the pro-

gress of work and strategic policy statements,

collating these and passing them on to ARSO

Council/General Assembly meetings;

k) Recevoir et garder les copies des comptes ren-

dus et des rapports d'avancement, la mise à

jour des dossiers à l'égard de l'avancement des

travaux et les déclarations de politiques straté-

giques ; organisation de ceux-ci pour

Page 21: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

11

transmission au Conseil de l‘ARSO ou aux réunions

de l'Assemblée générale

l. Notification of the programme of work to the

relevant Conference of African Ministers;

l) La notification du programme de travaux à la

Conférence des Ministres Africains concernés.

m. advising, on request, RECs on correct proce-

dure for standards harmonization;

m) Conseiller, sur demande, les CER sur la procé-

dure correcte de l'harmonisation des normes.

n. establish liaison mechanisms with other region-

al and international organizations consistent

with the objects of the African Union

n) Établir des mécanismes de liaison avec d'autres

organisations régionales et internationales pro-

mouvant les objectifs de l'Union Africaine

o. on behalf of ARSO Council, formally notifying

AU Member States of the approval of African

Standards and duly notify the Member States to

adopt the declared African Standards;

o) Au nom du Conseil de l'ARSO, notifier officiel-

lement les États membres de l'UA de l'approba-

tion des normes africaines et dûment informer

les États membres d'adopter les Normes décla-

rées Africaines.

p. maintenance of THC procedures, particularly

the execution of the regulations for standards

work, including the management of the public

enquiry and formal vote for African Standards;

p) Le maintien de procédures des CTH, en parti-

culier, l'exécution de la réglementation pour

les activités de normalisation, y compris la ges-

tion de l'enquête publique et vote formel pour

les Normes Africaines..

q. receiving from the responsible THC, Subcom-

mittees (SC) and Working Groups (WG) the

results of systematic reviews of already-

approved African Standards, and notifying the

TMC of the results; and

q) La réception des résultats, en provenance des

CTH, des Sous-comités et des Groupes de tra-

vail, des examens systématiques des Normes

Africaines déjà approuvées ; aviser la CTG sur

ces résultats.

r. Assistance to THCs in their standards develop-

ment programmes.

r) Fournir le soutien aux CTH dans leurs pro-

grammes de développement de normes.

s. perform any other activity requested by the

SMCA.

s) S'acquitter de toute autre activité demandée par

le SMCA.

5.2 Technical Harmonization Committees

(THCs)

5.2 Comités techniques d'harmonisation

(CTH)

5.2.1 Establishment 5.2.1 Création

ARSO THCs shall be established, allocated and dissolved

by the TMC in accordance with ISO/IEC Directives Part

1. The established THC shall be designated a serial num-

ber as TSMC/TC XX — where XX is the serial number,

e.g. 01.

THCs ARSO doivent être établies, attribués et dissous

par le TMC conformément aux directives ISO / CEI

Partie 1. Le THC établi est désigné par le numéro de

série comme TSMC / TC XX - XX étant le numéro de

série, par exemple, 01.

Once the THC is dissolved its designation shall not be

allocated to another THC.

Une fois que le THC est dissous sa désignation ne doit

pas être attribué à un autre THC.

Page 22: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

12

5.2.2 Composition 5.2.2 Composition

Chairperson

Secretary

national delegations of which one is designated

head of delegation by the respective Member

State‘s NSB

président

Secrétaire

délégations nationales dont l'un est désigné chef de

délégation par le NSB de l'État membre concerné.

Observers: Observateurs:

Associates, Affiliates and ARSO Central Secre-tariat, on request

Observers from organizations that have been granted liaison

Specific Sectoral organs of the African Union,

having indicated that they want and been grant-

ed the right to participate in the Technical

Committee

Associates, affiliés et Secrétariat central ARSO,

sur demande

Les observateurs des organisations qui ont été

accordées liaison

organes sectoriels spécifiques de l'Union Afri-

caine, après avoir indiqué qu'ils veulent et ont

accordé le droit de participer au comité tech-

nique

5.2.3 Reporting 5.2.3 Rapports

The THC shall report to the TMC. Le THC fait rapport au TMC

5.2.4 Membership 5.2.4 Adhésion

National members can apply to be permanent/

participatory members of THCs for as long as the

Member State retains its appropriate status. At

meetings, national members may be represented by

a number of delegates, one of whom acts as head of

delegation.

Les membres nationaux peuvent demander à être

membres permanents / participative de THC aussi

longtemps que l'État membre conserve son statut

approprié. Lors des réunions, des membres natio-

naux peuvent être représentées par un nombre de

délégués, dont un agit comme chef de délégation

Other bodies may delegate observers to meetings. D'autres organismes peuvent déléguer des observa-

teurs aux réunions.

5.2.5 Role 5.2.5 Rôle

The primary duty of the THC or subcommittee is the

development or harmonization and maintenance of

African Standards. THCs are also encouraged to con-

sider publication of intermediate deliverables namely

Technical Specifications (TS), Technical Reports

(TR), Publicly Available Specifications (PAS) and Af-

rican Workshop Agreements (AWAs).

Le rôle primordial d‘un CTH ou d‘un Sous-comité

c‘est le développement, l'harmonisation et le main-

tien des normes africaines. Les CTH sont également

encouragés à envisager la publication des Spécifica-

tions techniques, les Rapports techniques, les Spéci-

fications disponibles au grand public et les Accords

issus des ateliers en Afrique.

5.2.6 Responsibilities 5.2.6 Responsabilites

5.2.6.1 Establishes and secures TMC approval for

its programme of work with precise title, scope and

scheduled target dates for the critical stages of each

5.2.6.1 Établit et assure l‘approbation par TMC

pour son programme de travail avec le titre exacte,

la portée et l'objectif fixé des dates pour les étapes

Page 23: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

13

project based on agreed business plans. critiques de chaque projet sur la base des plans d'af-

faires convenues.

5.2.6.2 Follows up and ensures the achievement/

delivery of the work programme as detailed in the

business plan and in accordance with the ARSO

strategic aim to develop standards in a timely man-

ner to meet market needs.

5.2.6.2 assure le suivi et veille à la réalisation /

exécution du programme de travail tel que décrit

dans le plan d'affaires et conformément à l'objectif

stratégique d‘ORAN d'élaborer des normes en

temps opportun pour répondre aux besoins du mar-

ché

5.2.6.3 Takes into account any regional and/or

international standardization work coming within its

scope, together with such data as may be supplied

by members and by other relevant international

organizations, and work on related subjects in any

other ARSO THC.

5.2.6.3 tiennent compte de tout travail régional

et / ou international de normalisation relevant de

son champ d'application, ainsi que les données qui

peuvent être fournis par les membres et par d'autres

organisations internationales compétentes, et des

travaux sur des sujets connexes dans tout autre AR-

SO THC.

5.2.6.4 Remains formally responsible for the

maintenance of the THC outputs including, corri-

genda, amendments, interpretations and periodic

reviews.

5.2.6.4 Reste formellement responsable de l'entre-

tien des documents produits par THC, y compris,

rectificatifs, des modifications, des interprétations

et des révisions périodiques.

5.2.6.5 Develop and provide Working Drafts,

Committee Drafts, Public Review Drafts, Ballot

Drafts and Final Draft African Standards.

5.2.6.5 Préparer et fournir le document initial de

travail du projet, les projets de comité, l'examen

public du projet, projet de vote et projet final de

Normes Africaines

5.2.6.6 Provide editing services for the Final Draft

African Standards.

5.2.6.6 Fournir des services d'édition pour le pro-

jets final de Normes Africaines.

5.2.7 Rights 5.2.7 Droits

Voting rights are restricted to National Members. Les droits de vote sont limités aux membres natio-

naux.

5.2.8 Mode of working 5.2.8 Mode de travail

Meetings

Works by correspondence

Sub-Committees, Working Groups

Réunions

Travaux par correspondance Sous-comités, groupes de travail

5.3 The Technical Management Commit-

tee (TMC)

5.3 Le Comité technique de gestion

(CTG)

5.3.1 Established by the ARSO Council for the

purpose of coordinating activities of elaborating and

harmonizing standards and standards-related docu-

ments.

5.3.1 Créé par le Conseil de l‘ORAN dans le but

de coordonner les activités d'élaboration et d'har-

monisation des normes et documents liés aux

normes

Page 24: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

14

5.3.2 Role of TMC 5.3.2 Rôle du CTG

TMC shall be the technical body which controls the

full standards programme and promotes its speedy

execution by the Technical Harmonization Com-

mittees (THCs), the ARSO Central Secretariat, and

other bodies.

Le CTG est l'organe technique qui contrôle le pro-

gramme complet des normes et favorise sa réalisa-

tion rapide par les comités techniques d'harmonisa-

tion, le Secrétariat Central de l'ARSO, et par

d'autres organismes.

5.3.3 Reports to TMC reports to the ARSO

Council.

5.3.3 Le Comité Technique de Gestion est

sous les ordres du Conseil de l'ARSO.

5.3.4 Responsibilities 5.3.4 Responsabilités

The TMC is responsible for the overall management

of the technical work of THCs and in particular for:

Le CTG est responsable de la gestion globale des

travaux techniques des CTH ; en particulier:

a. Establishment and dissolution of technical com-mittees;

a) La création et la dissolution des comités tech-

niques

b. Appointment of chairmen of technical commit-

tees;

b) La nomination des présidents des comités tech-

niques

c. allocation or re-allocation of secretariats of tech-

nical committees and, in some cases, subcommit-

tees;

c) L'attribution ou de réallocation des secrétariats

des comités techniques et, dans certains cas,

des sous-comités

d. approval of titles, scopes, programmes of work,

policies and strategies of technical commit-

tees;

d) L'approbation des titres, les champs, les pro-

grammes de travail, les politiques et les straté-

gies des comités techniques

e. ratification of the establishment and dissolution of

subcommittees by technical committees;

e) La ratification de la constitution et la dissolu-

tion des sous-comités par des comités tech-

niques

f. Approves Standards proposed by THCs. f) L‘approbation des normes proposées par le

CTH

g. coordination of the technical work, including

assignment of responsibility for the development

of standards regarding subjects of interest to sev-

eral technical committees, or needing coordinat-

ed development; to assist it in this task, the TMC

may establish advisory groups of experts in the

relevant fields to advise it on matters of basic,

sectorial and cross-sectorial coordination, coher-

ent planning and the need for new work;

g) La coordination des travaux techniques, y com-

pris l'attribution des responsabilités pour l'éla-

boration de normes concernant les sujets

d'intérêt pour plusieurs comités techniques, ou

nécessitant un développement coordonné.

Pour obtenir de l‘aide pour cette tâche, le CTG

peut établir des groupes consultatifs d'experts

dans les domaines pertinents afin d‘avoir des

conseils sur les questions de coordination de

base, sectoriels et intersectoriels, une planifica-

tion cohérente et sur la nécessité de nouveaux

éléments de travail

Page 25: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

15

h. monitoring the progress of the technical work of

THCs and taking appropriate action;

h) Superviser l'avancement des travaux techniques

du CTH, prendre les mesures appropriées de

suivi

i. reviewing the need for, and planning of, work in

new fields of technology;

i) Déterminer si l‘on a besoin de travailler dans

les nouveaux domaines de la technologie; plani-

fier pour cela

j. maintenance of these procedures and other rules

for the technical work;

j) Maintenir ces procédures et d'autres règles

pour le travail technique

k. consideration of matters of due process raised by

RECs, and of appeals concerning decisions on

new work item proposals, on committee drafts,

on enquiry drafts or on FDAS;

k) Examiner les questions de procédure régulière

soulevées par les CER ainsi que les appels con-

cernant les décisions sur les propositions

d'études nouvelles, sur les projets du Comité,

sur les projets pour enquête ou sur les EEDT

(FDAS)

l. Advises on all matters concerning, the or-

ganization, the working procedures, coor-

dination and planning of standards work

including standstill obligations;

l) Fournir des conseils convenables sur toutes les

questions concernant l'Organisation, les procé-

dures de travail, la coordination et la planifica-

tion des travaux de la normalisation, y compris

les obligations de statu quo

m. Considers and rules upon appeals. m) Examiner les appels et rendre des jugements.

5.3.4 Composition 5.3.4 Composition

As contained in the Terms of Reference for the

TMC.

Comme indiqué dans les Termes de Référence pour

le CTG.

5.3.5 Mode of working 5.3.5 Mode de fonctionnement

5.3.5.1 Meetings are convened by the ARSO Cen-

tral Secretariat upon request of the Chairperson or

at the request of at least five members. Urgent mat-

ters can be dealt with by correspondence in be-

tween formal meetings. The TMC normally meets

twice a year.

5.3.5.1 Les réunions sont convoquées par le Se-

crétariat Central de l‘ARSO à la demande du Prési-

dent ou à la demande d'au moins cinq membres. Les

questions urgentes peuvent être traitées par corres-

pondance entre les réunions officielles. Le CTG se

réunit normalement deux fois par an.

5.3.5.2 Decisions can be made by correspondence

or through meetings. The quorum shall be consid-

ered to have been achieved when there are at least

fifty percent of the TMC members represented.

5.3.5.2 Les décisions peuvent être prises par cor-

respondance ou par le biais de réunions. Pour at-

teindre le quorum nécessaire il faut qu‘il y ait au

moins cinquante pour cent des membres représen-

tés à la réunion du CTG.

Page 26: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

16

5.3.5.3 TMC Task Forces (TMC TFs) are technical

bodies, set up by the TMC, to undertake a specific

short term standardization task before a target date

and are composed of a Convenor, REC delegations

and NSB delegations. A TF reports to the TMC on a

regular basis and is disbanded when its task is fin-

ished.

5.3.5.3 Les Groupes de travail (GT du CTG) sont

les organes techniques, mis en place par le CTG,

pour entreprendre une tâche spécifique de normali-

sation de courte durée, avant la date limite. Ils sont

composés d'un coordonnateur, les délégations des

CER et les délégations des ONN. Un GT est sous

les ordres de CTG et devrait donner des rapports

régulièrement au CTG. Le GT est dissous lorsque

sa tâche est terminée.

5.4 National Standards Bodies 5.4 Les Organismes nationaux de nor-

malisation

5.4.1 Role 5.4.1 Rôle

The Member State national standards body has as a

principal function, by virtue of its statutes, the

preparation, approval or adoption of standards that

are made available to the public.

L'Organisme national de normalisation de l‘État

membre a pour fonction principale, en vertu de ses

statuts, la préparation, l'approbation ou l'adoption

de normes qui sont mises à la disposition du public.

5.4.2 Responsibilities 5.4.2 Responsabilités

The broad responsibilities of the National Standards

Bodies (not as Secretariats) include the following:

Les responsabilités générales des organismes natio-

naux de normalisation (n‘étant pas comme secréta-

riats) sont les suivants:

a. Develop and publish national standards in line

with internationally recognized practices;

a) Elaborer et publier les normes nationales con-

formes aux pratiques internationalement re-

connues

b. Liaise with relevant Continental, Regional and

International Organizations with the similar

objectives;

b) Assurer la liaison avec les organisations conti-

nentales, régionales et internationales ayant des

objectifs similaires

c. Give effect to the decisions and recommenda-

tions of ARSO with regard to African Stand-

ards;

c) Effectuer les décisions et les recommandations de l'ARSO à l'égard des normes africaines

d. Promote and facilitate the use of standards as

the basis for the development of technical regu-

lations;

d) Promouvoir et faciliter l'utilisation des normes

de base pour l'élaboration des règlements tech-

niques

e. Provide standards and standard related infor-

mation to the public and private sectors;

e) Fournir des normes et les informations et les

renseignements nécessaires concernant les

normes aux secteurs publics et privés

f. Promote the concept of standardization in gen-

eral;

f) Promouvoir le concept de normalisation en

général

g. Represent ARSO on relevant regional and in-

ternational standardization organizations;

g) Représenter l‘ARSO dans les organisations de

normalisation régionales et internationales

Page 27: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

17

h. Circulate Committee Drafts to stakeholders in

own country;

h) Diffuser les projets de normes à tous les inter-

venants dans leur propre pays

i. Collate comments from stakeholders into a

national position for submission to the Secretar-

iat;

i) Synthétiser les commentaires des intervenants

dans une position nationale afin de les trans-

mettre au Secrétariat

j. Initiate the corrigenda, amendments and the

standards review process as required by the

market place

j) Initier les rectificatifs, les modifications et le

processus d'examen des normes tel que requis

par le marché.

k. Designates delegates to Technical Harmoniza-

tion Committees (THCs) and Subcommittees

(SCs) and experts to Working Groups (WGs),

ensuring a balanced representation of all inter-

ested parties

k) Désigner les délégués aux comités techniques

d'harmonisation et aux sous-comités et les

experts pour les groupes de travail (GT), assu-

rant une représentation équilibrée de toutes les

parties intéressées

l. Ensures that delegations to THCs are adequate-

ly briefed on the work and informed/trained in

the relevant procedures

l) Veiller à ce que les délégations aux CTH sont

suffisamment informés sur leurs rôles et sur le

travail et assurer qu‘ils sont informés / formés

dans les procédures pertinentes

m. Keeps within timescales for the provision of

deliverables, e.g. votes, and the implementa-

tion of African Standards at national level

m) Veiller à ce que toutes les activités soient com-

plétées à la date limite et dans les délais. Par

exemple les voix et la mise en œuvre des

normes africaines au niveau national

n. Provides committee secretariat when holding a

THC or SC secretariat, and at least professional

standardization support to its home country

WG convenors

n) Fournir le soutien (professionnel ou autre) né-

cessaire au secrétariat du Comité lors de l‘or-

ganisation des réunions tenues au sein du CTH

ou au secrétariat du SC.

o. Implements all African Standards (ARS) and

decide to withdraw or not to withdraw any

conflicting national standards as required.

o) Les ONN sont chargés de la mise en œuvre de

toutes les normes africaines (NS) et du retrait

ou non retrait des normes nationales diver-

gentes selon les besoins.

p. Sells and distributes African Standards and oth-

er deliverables.

p) Les ONN sont chargés de la vente et la distri-

bution des normes africaines et d‘autres li-

vrables.

5.4.3 Rights 5.4.3 Droits

5.4.3.1 To participate and vote in management/

policy committees, e.g. the THCs and nominate

members to the TMC and other Technical Sub-

Committees

5.4.3.1 Participer et voter dans les comités de la

gestion ou de politiques, par exemple les CTH ;

faire la nomination des membres pour le CTG et les

autres sous-comités techniques

Page 28: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

18

5.4.3.2 To request for THC meetings if they are

members

5.4.3.2 Étant membres des CTH, convoquer des

réunions

5.4.3.3 To vote on ARS, African Technical Specifi-

cations (ATSs) and other deliverables

5.4.3.3 Voter quand les normes africaines ou

quand d‘autres produits livrables, y compris les

Spécifications techniques africaines, sont mises au

vote.

5.4.3.4 To appeal against any action or inaction of

any THC, other body in accordance with these pro-

cedures

5.4.3.4 Faire appel des actions ou inactions

de tout CTH ou d‘autres organes, conformément à

ces procédures

5.4.3.5 To propose new work item(s) in accord-

ance with the correct procedure provided that the

National Member has, or can ensure the availability

of, the resources to support the proposed work

5.4.3.5 Proposer de nouveaux éléments de tra-

vail, en conformité avec la procédure correcte à

condition que le membre national soit capable de

garantir la disponibilité des ressources nécessaires

pour l‘exécution efficace du travail proposé

5.4.3.6 To receive automatically and without

charge at the time of the issue THC publications,

e.g. ARS, ATSs etc including their drafts, and AR-

SO publications, e.g. Catalogue

5.4.3.6 Recevoir automatiquement et gratuite-

ment, les publications des CTH, par exemple, celles

des normes régionales africaines, des spécifications

techniques africaines, y compris leurs ébauches, et

les autres publications de l‘ARSO, par exemple, les

catalogues.

5.4.3.7 To sell and distribute all publications, e.g.

ARS, African Technical Specifications (ATS), in-

cluding other ARSO publications.

5.4.3.7 Vendre et distribuer toutes les publica-

tions, par exemple, les normes régionales africaines

et les spécifications techniques, y compris d'autres

publications ARSO.

5.4.4 Mode of working 5.4.4 Mode de fonctionnement

5.4.4.1 Participation in the THCs through repre-

sentatives appointed in accordance with agreed pro-

cedures

5.4.4.1 Participation au CTH en tant que repré-

sentants nommés selon les procédures convenues

5.4.4.2 National mirror committees provide ad-

vice to the delegation to the THC on comments on

drafts and effectively provide the briefings for the

delegation, formulate national positions and recom-

mendations on voting for specific standards projects

5.4.4.2 En tant que comités miroirs nationaux, ils

fournissent des conseils, des informations ou des

renseignements à la délégation des CTH ; donner

les commentaires sur les ébauches de normes ; for-

muler des recommandations sur le vote des projets

de normes spécifiques.

5.4.4.3 Where the NSB has no mirror committee

because resources are limited or there is minimal

interest, an individual expert(s) may provide any

necessary information

5.4.4.3 Au cas où l'ONN n‘a pas de comité miroir

faute de ressources adéquates, ou d‘intérêt mi-

nime, un expert pourrait fournir toute information

nécessaire.

Page 29: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

19

5.5 Establishment of subcommittees .5 Création des sous-comités

5.5.1 Role 5.5.1 Rôle

Body, established within a Technical Harmonization

Committee (THC), having responsibility for a large

programme of work in which:

Un Sous-comité est un organisme, créé au sein d'un

Comité technique d'harmonisation, ayant des res-

ponsabilités dans un programme de travail où :

a. different expertise is needed for different parts

of the work, and

a) l‘on aurait besoin de compétences différentes

pour les activités différentes dans les secteurs

différents du travail

b. the range of separate activities needs co-

ordination over long periods of time.

b) il y a un éventail d‘activités distinctes nécessi-

tant une coordination durant une longue pé-

riode.

5.5.2 Reports to 5.5.2 Le Sous-comité

The Subcommittee reports to its parent THC. Le Sous-Comité fait le rapport à son THC mère

5.5.3 Responsibilities 5.5.3 Responsabilités

5.5.3.1 Prepares and progresses standards, operat-

ing in the same way as the parent THC

5.5.3.1 Elaborer et développer les normes, exécu-

tant ses activités de la même manière du CTH

mère.

5.5.3.2 Remains formally responsible should ques-

tions of amendment and interpretation arise pend-

ing the next periodic review of those standards it

has produced

5.5.3.2 Il est chargé des questions d'amendements

et d'interprétation des normes qu‘il a produit en

attendant la prochaine révision périodique de ces

normes.

5.5.4 Composition 5.5.4Composition

a. Chairperson a) Le Président

b. Secretary b) Le Secrétaire

c. REC and National members c) Les CER et les membres nationaux

5.5.5 Method of appointment/Review 5.5.5 Mode de désignation / Examen

RECs and NSBs from ARSO member states are

permanent members of SCs for as long as the na-

tional member retains its appropriate status. At

meetings, national members are represented by

delegates one of whom acts as head of delegation.

Other bodies may delegate observers to meetings.

Les CER et les ONN des Etats membres de l‘ARSO

sont membres permanents du Sous-comité à condi-

tion que le membre national conserve son statut

approprié. Lors des réunions, les membres natio-

naux sont représentés par des délégués dont un chef

de délégation. D'autres organismes peuvent délé-

guer des observateurs aux réunions.

The Chairperson is appointed by the parent THC

under the same conditions as for the Chairperson of

the THC. The secretariat is appointed by the parent

THC and the Secretary is appointed by the national

member holding the secretariat.

Le Président est nommé par le CTH mère, en te-

nant compte les conditions exigées dans la nomina-

tion du président de le CTH. Le secrétariat est

nommé par le CTH mère alors que le secrétaire est

nommé par le membre national chargé du secréta-

riat.

Page 30: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

20

5.5.6 Mode of working 5.5.6 Mode de fonctionnement

a. Meets if deemed necessary a) Tenir des réunions si jugé nécessaires

b. Works by correspondence b) Travaux par correspondance

c. May work through Working Groups or Task

Forces

c) Peut travailler dans des Groupes de travail

5.5.6 Establishment 5.5.6 Établissement

5.5.6.1 Subcommittees are established and dissolved

by consensus of the members of the parent Technical

committee, subject to ratification by the TMC. A

subcommittee may be established only on condition

that a Member State has expressed its readiness to

undertake the secretariat.

5.5.6.1 Les Sous-comités sont créés et dissous par

consensus des membres du Comité technique, sous

réserve de ratification par le CTG. N‘importe quel

Sous-comité peut être établi mais à condition qu'un

État membre soit capable de prendre en charge son

secrétariat.

5.5.6.2 At the time of its establishment, a subcom-

mittee shall comprise at least 3 Member State mem-

bers of the parent Technical Harmonization Commit-

tee having expressed their intention to participate

actively in the work of the subcommittee.

5.5.6.2 Au moment de sa création, un sous-

comité doit comprendre au moins 3 membres en

provenance des État membres du Comité technique

d'harmonisation (mère), ayant exprimé leur inten-

tion de participer activement aux travaux du sous-

comité.

5.5.6.3 Subcommittees of a Technical Harmoniza-

tion Committee shall be designated in sequence in the

order in which they are established. If a subcommittee

is dissolved, its designation shall not be allocated to

another subcommittee, unless the dissolution is part

of a complete restructuring of the technical commit-

tee.

5.5.6.3 Les Sous-comités d'un Comité technique

d'harmonisation doit être désigné en séquence et

dans l'ordre d‘établissement des CTH. Si un sous-

comité est dissout, sa désignation ne doit pas être

attribuée à un autre sous-comité, à moins que la

dissolution soit un moyen d'une restructuration

complète du comité technique.

5.5.6.4 The title and scope of a subcommittee shall

be defined by the parent Technical Harmonization

Committee and shall be within the defined scope of

the parent technical committee.

5.5.6.4 Le titre et la portée d'un sous-comité sont

définis par le Comité technique d'harmonisation

mère et il doit être dans le cadre défini du comité

technique.

5.5.6.5 The secretariat of the parent Technical Har-

monization Committee shall inform the TMC of the

decision to establish a subcommittee.

5.5.6.5 Le secrétariat du Comité technique d'har-

monisation informe le CTG de la décision d'établir

un sous-comité.

5.6 Working Group 5.6 Groupe de travail

5.6.1 Role 5.6.1 Rôle

Group, established by a Technical Harmonization

Committee(THC) or Subcommittee (SC), that un-

dertakes a specific task, in the context of the THC

business plan, usually resulting in the provision of a

draft standard(s). It works within clearly defined

Le Groupe de travail (GT) est établi par un Comité

technique d'harmonisation ou un Sous-comité(SC).

Il est chargé d‘entreprendre une tâche spécifique,

dans le contexte du plan d'affaires du CTH, qui en-

traîne en général la mise à disposition d'un projet de

Page 31: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

21

policy guidelines from its parent body. On comple-

tion of task, the Working Group (WG) is disbanded

norme/normes. Il fonctionne selon les directives

clairement définies par le comité mère. À l'issue de

la tâche, le Groupe de travail est dissous.

5.6.2 Reports to 5.6.2 Rapport

The Working Group reports to its parent THC or

SC.

Le GT est sous les ordres du CTH ou du SC mère.

5.6.3 Responsibilities 5.6.3 Responsabilités

5.6.3.1 The WG drafts documents in accordance

with the work specifications, guidelines and time

schedule provided by the THC and in accordance

with drafting rules.

5.6.3.1 Le Groupe de travail rédige des docu-

ments en conformité avec le cahier des charges de

travail, les directives et un calendrier fourni par le

CTH et en conformité avec les règles de rédaction.

NOTE The work specifications and guidelines provided

by the THC shall describe clearly the requested work, spec-

ifying exactly what is to be covered and what is not. In

case of doubt, the WG shall ask through its Convenor

clarification from the THC.

NOTE : Le cahier des charges et les précisions du travail

et les directives fournies par le CTH devraient décrire clai-

rement le travail demandé, en précisant exactement les

attentes. En cas de doute, le GT doit demander des éclair-

cissements à travers l’animateur.

5.6.3.2 As required by the THC, the WG provides

inputs to the assessment and resolution of com-

ments following enquiry and, if necessary, updates

the draft.

5.6.3.2 Comme requis par le CTH, le GT parti-

cipe à l'évaluation et la résolution des commentaires

suite à une enquête et, si nécessaire, à la mise à jour

du projet.

5.6.3.3 The WG provides technical advice to the

THC as required.

5.6.3.3 Le Groupe de travail fournit des conseils

techniques au CTH comme requis.

5.6.4 Composition 5.6.4 Composition

a. Convenor a) L‘animateur

b. Professional Standardization Support which

may include Secretariat to the WG

b) Soutien professionnel à la normalisation qui

peut inclure le Secrétariat du GT

c. Individual experts c) Les experts

5.6.5 Method of appointment/Review 5.6.5 Mode de désignation / Examen

5.6.5.1 Individual technical experts are appointed

as WG members by the THC.

5.6.5.1 Les différents experts techniques sont nom-

més membres du GT par le CTH.

5.6.5.2 The THC seeks the right balance between

the different interests when appointing experts to

ensure breadth of technical and user expertise and

to ensure that no interest group has a dominating

position.

5.6.5.2 Le CTH est pour l’équilibre entre les dif-

férents intérêts lors de la nomination d'experts pour

assurer l'ampleur de l'expertise technique et éviter

des situations d‘inégalité.

5.6.5.3 It is recommended that the WG is reasona-

bly limited in size.

5.6.5.3 Il est recommandé que le GT soit

raisonnablement limité en taille.

Page 32: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

22

5.6.7 Mode of working The WG works: 5.6.7 Mode de fonctionnement

a. by correspondence (preferably electronically) a) Par correspondance (électronique)

b. Meetings when needed b) Les réunions (selon le besoin et au temps con-

venable)

c. Through a Project Leader (a Project Leader is

an expert responsible for the development of a

project for which he/she has a high level of

knowledge in the subject matter)

d) A l‘aide d‘un Chef de projet (un expert chargé

de l'élaboration d'un projet possédant un haut

niveau de connaissances dans le sujet).

5.7 Task Force 5.7 Groupes de Travail

A Task Force is a technical body set up by a THC

with a view of undertaking a specific short term

standardization task within a given target date, and

is composed of a convenor and national delegations.

Un Groupe de travail est un organe technique mis

en place par un CTH en vue d'entreprendre une

tâche spécifique de normalisation de courte durée

ayant une date limite. Il est composé d'un animateur

et les délégations nationales.

5.7.1 Mode of operating of Task Forces 5.7.1 Mode de fonctionnement des

Groupes de travail

5.7.1.1 Responsibilities 5.7.1.1 Responsabilités

A Task Force follows up and ensures the achieve-

ment/delivery of the limited work programme as

agreed by the THC.

Un Groupe de travail assure le suivi et la réalisa-

tion / livraison du programme de travail, comme

convenu par le CTH.

5.7.1.2 Establishment of Task Forces 5.7.1.2 Mise en place des Groupes de travail

Task Forces are established and dissolved by the

THC with a view to undertaking a specific short

term standardization task within a given target date

and are composed by REC and national delegations.

Les Groupes de travail sont créés et dissous par le

CTH en vue d'entreprendre une tâche spécifique de

normalisation de courte durée ayant une date li-

mite. Ils sont composés d‘un CER et les déléga-

tions nationales.

5.7.1.3 Operating 5.7.1.3 Fonctionnement

Task Forces are bodies with precise title, limited

scope and work programme, duly approved by the

THC, essentially to manage the preparation of a few

publications.

Les Groupes de travail sont des organes avec un

titre précis, une portée limitée et le programme de

travail à court terme, dûment approuvé par le

CTH. Ils sont chargés de la préparation de quelques

publications.

Task Forces meet if deemed necessary, are encour-

aged to work essentially by correspondence and are

disbanded once their specified task has been com-

pleted

Les Groupes de travail tiendront des réunions, si

jugé nécessaires mais ils sont encouragés à travailler

par correspondance. Ils sont dissous une fois leur

tâche spécifiée est complétée.

Page 33: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

23

5.7.2 Maintenance 5.7.2 Entretien

Upon dissolution of the Task Force, the parent

THC will be responsible for the maintenance of the

standard.

Suite à la dissolution du Groupe de travail, le CTH

mère sera responsable de maintenance de la norme.

5.8 Chairpersons of THCs and subcom-

mittees

5.8 Présidents des CTH et les Sous-

comités

5.8.1 Appointment 5.8.1 Nomination

Chairpersons of Technical Harmonization Commit-

tees and Subcommittees shall be appointed by the

ARSO Council through the TMC.

Les présidents des comités techniques d'harmonisa-

tion et des sous-comités sont nommés par le Conseil

de l‘ARSO par le biais du CTG.

5.8.2 Responsibilities 5.8.2 Responsabilités

The chairperson of a Technical Harmonization Com-

mittee is responsible for the overall management of

that technical committee, including any subcommit-

tees and working groups. he/she shall advise the

TMC on important matters relating to that Technical

Harmonization Committee via the Technical Harmo-

nization Committee secretariat. For this purpose he/

she shall receive reports from the chairmen of any

subcommittees via the subcommittee secretariats

Le président d'un comité d'harmonisation technique

est responsable de la gestion globale de ce comité

technique, y compris les sous-comités et les groupes

de travail. Il doit renseigner le CTH sur les ques-

tions importantes relatives au comité technique

d'harmonisation via le Secrétariat de ce comité. A

cet effet, il reçoit les rapports des présidents des

sous-comités à travers les secrétariats des sous-

comités.

The chairperson of a Technical Harmonization Com-

mittee or subcommittee shall:

Le Président d'un comité d'harmonisation technique

ou d‘un sous-comité:

5.8.2.1 act in a purely continental capacity, divest-

ing him- or herself of a regional or national point of

view; thus he/she cannot serve concurrently as the

delegate of a Member State NSB in his own commit-

tee;

5.8.2.1 Assume ce poste à titre purement conti-

nental (pas régional ou national), alors il ne peut

pas être délégué d‘un organisme national de la nor-

malisation dans un État membre de son propre co-

mité.

5.8.2.2 Supports the THC/SC Secretary in

preparing, obtaining approval and maintaining

the business plan and manages its periodic re-

view process;

5.8.2.2 Travaille en collaboration avec le Secré-

taire du CTH / SC dans la préparation, l'obtention

de l'approbation et le maintien du plan d'affaires et

gère ses processus d'examen périodique.

5.8.2.3 conduct meetings with a view to reaching

agreement on committee drafts;

5.8.2.3 Est chargé de la convocation et la tenue des

réunions visées à parvenir à un accord sur les pro-

jets de comité

5.8.2.4 ensure at meetings that all points of view

expressed are adequately summed up so that they are

understood by all present;

5.8.2.4 Doit s’assurer que tous les points de vue

exprimés lors des réunions, sont bien formulés et

résumés afin qu'elles soient compris par tous les

membres présents.

Page 34: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

24

5.8.2.5 ensure at meetings that all decisions are

clearly formulated and made available in written form

by the secretary for confirmation during the meeting;

5.8.2.5 Doit s‘assurer que toutes les décisions is-

sues des réunions, sont clairement formulées par le

secrétaire, et mises à la disposition des membres,

sous forme écrite, pour confirmation;

5.8.2.6 Take appropriate decisions at all stages of

the standards development process.

5.8.2.6 Doit prendre les décisions appropriées à

toutes les étapes du processus d'élaboration des

normes.

5.8.2.7 Ensures that the THC works in accord-

ance with the agreed THC business plan and

achieves its objectives and timescales

5.8.2.7 Veille à ce que les travaux du CTH soient

conformes au plan d'affaires convenu et que ses

objectifs soient réalisés.

5.8.2.8 Ensures that a clear task is given to each

Working Group (WG) including detailed specifica-

tions and planning for the standards that are to be

drafted

5.8.2.8 Veille à ce que la tâche donnée à chaque

groupe de travail (GT) par le secrétaire, soit bien

définie et que les spécifications et la planification

pour la rédaction des normes soient détaillés.

5.8.2.9 Ensures coordination of the work of THC

and its WGs, monitors implementation of decisions

and the application of procedures to ensure appro-

priate progress, initiates action as required, e.g. in

the event of target dates not being met

5.8.2.9 Assure la coordination des travaux du CTH et de ses groupes de travail, surveille l'applica-tion des décisions et les procédures, pour assurer le progrès.

5.8.2.10 Having expert knowledge of procedures

provides support to the THC Secretary for imple-

mentation of the current procedures.

5.8.2.10 Ayant une connaissance approfondie des

procédures, il fournit le soutien nécessaire au Secré-

taire du CTH pour la mise en œuvre des procédures

actuelles.

5.8.2.11 Conducts meetings in an impartial manner

guiding and controlling the meeting in order to

reach balanced and prompt decisions, ensuring that

all material points of view are heard and considered,

and clearly summarizing points to avoid misunder-

standings and the possibility of reopening debate at a

later stage

5.8.2.11 Préside les réunions de manière impar-

tiale, il guide et contrôle la réunion, afin de parve-

nir à des décisions équilibrées et rapides, assurant

que tous les points de vue soient entendus et consi-

dérés, en résumant clairement les points pour éviter

les malentendus et la possibilité de rouvrir un débat

après.

5.8.2.12 Ensures that all THC decisions are clearly

formulated and secures consensus, when unanimity

is not obtainable

5.8.2.12 S'assure que toutes les décisions du CTH

sont clairement formulées et qu‘on arrive à un con-

sensus lorsque l'unanimité n'est pas obtenue.

5.8.2.13 In conjunction with the Secretary, ap-

proves WG drafts (without commenting on the

technical details, which is the responsibility of the

WG) prior to dispatch for enquiry.

5.8.2.13 En liaison avec le Secrétaire, ap-

prouve les ébauches du GT (sans donner les détails

techniques, ce qui est de la responsabilité du GT)

avant l'expédition pour l'enquête.

Note: In case of unforeseen unavailability of the chairman

at a meeting, a session chairman may be elected by the par-

ticipants.

NOTE: En cas d'indisponibilité imprévue du président à

une réunion, un président de séance peut être élu par les

participants.

Page 35: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

25

5.8.3 Reports to THC and TMC. 5.8.3 Les Présidents des CTH/SC sont sous les

ordres du CTH et du CTG.

5.8.4 Rights 5.8.4 Droits

Has no voting rights. N'a aucun droit de vote.

5.8.5 Method of appointment/Review 5.8.5 Mode de désignation / Examen

Appointed by the ARSO Council through TMC

upon recommendation from the THC and on the

nomination of the THC secretariat for a period not

exceeding 2 years. Successive extensions of not

more than 2 years are possible.

Le Président est nommé par le Conseil de l‘ARSO

à travers le CTG après la recommandation du

CTH et la nomination du Secrétariat du CTH. Son

mandat dure 2 ans mais des prolongations succes-

sives de plus de 2 ans sont possibles.

5.8.6 Mode of working 5.8.6 Mode de fonctionnement

Works in collaboration with the THC Secretary Travaille en collaboration avec le Secrétaire du

CTH.

5.9 Technical Harmonization Committee

Secretary

5.9 Le Secrétaire du Comité technique

d'harmonisation

5.9.1 Role 5.9.1 Rôle

Person who provides professional management sup-

port, in the form of administrative, operational and

technical services to a Technical Harmonization

Committee (THC) and particularly its Chairperson

to ensure that the THC functions efficiently.

Le Secrétaire du CTH est chargé de fournir un sou-

tien professionnel de gestion- des services adminis-

tratifs, opérationnels et techniques- à un comité

d'harmonisation technique et en particulier, son

président pour assurer que les fonctions du CTH

soient efficaces.

5.9.2 Reports to THC Chair. 5.9.2 Le Secrétaire est sous les ordres du Prési-

dent du CTH.

5.9.3 Responsibilities 5.9.3 Responsabilités

5.9.3.1 Provides the management support services

associated with the running of the THC with partic-

ular reference to the preparation, approval, com-

munication, application and regular update of the

THC business plan and the on-going process of

drafting deliverables.

5.9.3.1 Fournir des services de soutien de gestion

liés au fonctionnement du CTH, en particulier : la

préparation, l'approbation, la communication, l'ap-

plication et l'actualisation régulière du plan d'affaires

du CTH et le processus en cours d'élaboration des

livrables.

Ensures that all resources needed for drafting deliv-

erables (e.g. working group convenor, experts and

professional standardization support) are available.

Veiller à ce que toutes les ressources nécessaires

sont disponibles (par exemple, animateur du groupe

de travail, les experts et le soutien professionnel de

normalisation).

5.9.3.2 Arranges meetings (in consultation with

the chairperson) as required in order to meet the

5.9.3.2 Organiser les réunions nécessaires (en con-

sultation avec le président) pour que les dates li-

mites

Page 36: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

26

target dates and deals with issues arising relating to

the work of the committee.

de mise en œuvre des activités du CTH soient res-

pectées.

Ensures that documents for the meetings (e.g. call-

ing notices, agenda) are sent to the committee in

accordance with the deadlines specified in these

procedures.

S'assure que les documents pour les réunions (par

exemple les avis, l‘ordre du jour) sont transmis au

comité en conformité avec les délais spécifiés dans

ces procédures.

Records the principal decisions of the committee in

the form of clear resolutions taking all necessary

elements for their implementation and assures that

they fully respect policies and rules.

Prépare la rédaction des principales décisions du

comité sous la forme de résolutions claires en pre-

nant tous les éléments nécessaires à leur mise en

œuvre et assure qu'ils respectent pleinement les

politiques et règles.

Prepares and distributes reports of the meeting to

the committee within four weeks following the date

of the meeting.

Prépare et distribue les rapports de la réunion du

comité dans les quatre semaines suivant la date de la

réunion.

Carries out the decisions of the meeting without

delay.

Exécute les décisions de la réunion sans délai.

5.9.3.3 Ensures in liaison with ARSO Central Sec-

retariat adherence to the provisions of the relevant

TMC resolutions and agreed timetables, chasing up

delayed activities when necessary

5.9.3.3 En liaison avec le Secrétariat central de

l'ARSO le Secrétaire assure le respect des disposi-

tions des résolutions pertinentes et les calendriers

convenus du CTG pour ne pas avoir d‘activités re-

tardées.

5.9.3.4 Ensures in liaison with ARSO Central Sec-

retariat that all published documents which are the

responsibility of the THC are reviewed at the inter-

vals specified in these procedures

5.9.3.4 En liaison avec le Secrétariat central de

l'ARSO, assure que tous les documents publiés qui

sont de la responsabilité du CTH sont examinés à

des intervalles spécifiés dans ces procédures

5.9.3.5 Keeps files on THC work in hand and

promptly forwards soft copies of such files to ARSO

Central Secretariat and hands these over in good

order if the secretariat changes

5.9.3.5 Conserve les fichiers sur le travail du CTH

et doit envoyer leurs copies au Secrétariat central de

l'ARSO. En cas de changement du secrétariat, les

fichiers devraient être remis en bon ordre.

5.9.3.6 Convenes an Editing Committee at the

appropriate time, e.g. prior to transmission for En-

quiry or Formal vote, as an element in his/her over-

all responsibility for the quality control of drafts

5.9.3.6 Convoque un comité d'édition au moment

approprié, par exemple avant la transmission d'en-

quête ou de vote formel, pour le contrôle de la qua-

lité des projets.

5.9.3.7 Acts impartially, divesting him or herself

of a national point of view

5.9.3.7 Agit de façon impartiale, cédant lui-même

un point de vue national.

5.9.3.8 Ensures that drafts supplied by the THC

are of good linguistic quality together with any dia-

grams, supplied by the THC, are in the required

electronic formats before handing them over to the

5.9.3.8 Assure la bonne qualité des ébauches four-

nies par les CTH et que les diagrammes, fournis

par le CTH, sont dans les formats requis électro-

niques avant de les remettre aux étapes de

Page 37: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

27

stages of enquiry, formal vote and publication l'enquête, le vote et la publication officielle.

5.9.3.9 Having expert knowledge of Procedures,

applies them in a professional manner, provides

advice on them as required and ensures that mem-

bers of the THC are aware of and implement rele-

vant TMC and THC resolutions

5.9.3.9 Applique ses connaissances approfondies

des procédures, d'une manière professionnelle,

fournit des conseils sur ces procédures et s'assure

que les membres du CTH sont au courant des réso-

lutions pertinentes du CTG et du CTH.

5.9.3.10 Handles all activities related to

the reporting and communication of comments

(including the eventual decisions on those com-

ments) following, for example, enquiry

5.9.3.10 Gère toutes les activités liées à la

communication de rapports et les commentaires (y

compris les éventuelles décisions concernant ces

commentaires) suite à une enquête, par exemple.

5.9.3.11 Handles all activities related to

the recording and validating of THC decisions

(resolutions) and their communication to relevant

technical bodies

5.9.3.11 Gère toutes les activités liées à

l'enregistrement et la validation des décisions

(résolutions) du CTH et leur transmission aux or-

ganes techniques convenables.

5.9.3.12 Ensures that the ARSO Central

Secretariat is regularly updated:

5.9.3.12 S'assure que le Secrétariat central

de l'ARSO :

a. with the most recent soft copies of draft stand-

ards and other deliverables

a) reçoit régulièrement les copies les plus récentes

de projets de normes et d‘autres livrables (en

PV).

b. with details of composition and convenorship

of Working Groups (WG), and

b) est au courant des détails de la composition et

la conduite des groupes de travail (GT),

c. with at least an annual report on progress of the

work programmes

c) reçoit un rapport annuel sur le progrès des

programmes de travail

d. with regular progress data on individual work

items

d) reçoit les données régulières sur le progrès des

éléments de travail particuliers.

5.9.3.13 With the support of the Chairper-

son coordinates activities of subordinate WGs and

manages liaisons with other bodies through the AR-

SO Central Secretariat.

5.9.3.13 Avec le soutien du Président, il

coordonne les activités des Groupes de travail su-

bordonnés et gère des liaisons avec d'autres orga-

nismes à travers le Secrétariat Central de l‘ARSO.

5.9.4 Rights 5.9.4 Droits

Has no voting rights. N'a aucun droit de vote.

5.9.5 Method of appointment/Review 5.9.5 Mode de désignation / Examen

Appointed by the National Member holding the

Secretariat with notification to the TMC through

ARSO Central Secretariat.

Le Président est nommé par le membre national

détenant le Secrétariat avec la notification au CTG

à travers le Secrétariat Central de l'ARSO.

Page 38: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

28

5.9.6 Mode of working 5.9.6 Mode de fonctionnement

Professional support in all THC working environ-

ments.

Le soutien professionnel dans tous les environne-

ments de travail du CTH.

5.10 Working Group Convenor 5.10 Le Coordonnateur du Groupe de

travail

5.10.1 Role 5.10.1 Rôle

Person who leads the activities of a Working Group

(WG).

Personne qui dirige les activités d'un groupe de

travail (GT).

5.10.2 Reports to THC or Subcommittee (SC). 5.10.2. Il est sous les ordres du CTH ou du sous-

comité (SC).

5.10.3 Responsibilities 5.10.3 Responsabilités

5.10.3.1 Responsible for the activities of a WG es-

tablished by a THC (or SC) to undertake a specific

task: the preparation of one or more draft standard

according to the specifications set by the THC and

within the specified time frame.

5.10.3.1 Le Coordinateur du GT est char-

gé des activités d'un groupe de travail établi par un

CTH (ou SC) à entreprendre une tâche spécifique:

la préparation d'un (ou plusieurs) projet de norme

en fonction des spécifications fixées par le CTH et

dans les délais spécifiés.

NOTE The work specifications and guidelines provided

by the THC shall describe clearly the requested work, spec-

ifying exactly what is to be covered.

NOTE : Le travail demandé doit être bien défini à tra-

vers les spécifications et directives fournies par le CTH.

5.10.3.2 The Convenor of a WG accepts these

work specifications, having also evaluated that the

WG composition as nominated by the THC.

5.10.3.2 Le Coordonnateur d'un groupe

de travail accepte ces spécifications de travail, après

avoir évalué la composition du GT tel que désigné

par le CTH.

5.10.3.3 Convenes meetings when necessary and

acts as Chairperson

5.10.3.3 Convoque les réunions néces-

saires et les préside.

5.10.3.4 Actively progresses work and reports reg-

ularly on progress to the parent committee or ver-

bally at meetings of the parent body

5.10.3.4 Assure le progrès des activités du

travail et fait des rapports régulières sur les progrès

accomplis, au comité mère ou aux réunions de

l'organe de tutelle.

5.10.3.5 Ensures that WG experts have appropriate

briefing on relevant rules and procedures

5.10.3.5 S'assure que les experts du GT

ont compris et sont au courant des informations

appropriées sur les règles et les procédures néces-

saires.

5.10.3.6 Ensures that an interim draft has been sent

to the THC Secretary at least once during the draft-

ing process

5.10.3.6 Vérifie que le projet provisoire est envoyé

au secrétaire du CTH, au moins une fois pendant le

processus de rédaction

5.10.3.7 Participates in the Editing Committee, if

required

5.10.3.7 Participe dans le Comité de Ré-

daction

Page 39: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

29

5.10.3.8 Judges the state of readiness of draft stand-

ards for enquiry including the quality of the tech-

nical content and the level of consensus within the

WG, prior to release to THC Chairperson and Sec-

retary

5.10.3.8 Assure que les projets de normes sont

prêts pour l‘enquête : il doit vérifier si la qualité du

contenu technique répond aux conditions exigées et

qu‘il y a un consensus au sein du GT, avant de les

faire parvenir au Président et au Secrétaire du CTH.

5.10.3.9 Refers any problems encountered to THC

or Subcommittee.

5.10.3.9 Il est chargé de donner les infor-

mations au CTH ou au SC concernant tous les pro-

blèmes rencontrés (au cas où il y aurait des pro-

blèmes).

5.10.4 Method of appointment/Review 5.10.4 Mode de désignation / Examen

5.10.4.1 Appointment of the Convenor of a

new WG:

5.10.4.1 Nomination du coordonna-

teur d'un nouveau groupe de travail:

The THC Secretary invites the THC members for

nominations to Convenor position, referring to the

characteristics of the position and the work specifi-

cations given to the WG.

Le Secrétaire du CTH invite les membres du CTH à

faire les nominations ou a poser leurs candidatures

au, en fournissant les caractéristiques de la position

et le cahier des charges de travail donné au GT.

NOTE: Nominations are required to be accompanied by

the curriculum vitae of the applicants and an indication of

their commitment to their responsibilities and duties.

NOTE : Les candidatures doivent être accompagnées des

curriculums vitae des candidats et une indication de leur

engagement aux responsabilités et fonctions du coordina-

teur.

The THC Chairperson and Secretary evaluate the

nominations received, according to appropriate

criteria, including expertise, leadership qualities,

acceptability to WG members.

Le Président et le Secrétaire du CTH évaluent les

candidatures reçues, en fonction de critères appro-

priés, y compris l'expertise, les qualités de direction

et l'acceptabilité au sein des membres du GT.

The THC Secretary submits the preferred nomina-

tion (s) in the form of a resolution according to the

standard format to the THC for voting.

Le Secrétaire du GT soumet la/les candidature(s)

préférée(s) au CTH, sous la forme d'une résolution

selon le format standard, afin de les passer à la vote.

If the result of the voting is clear and non-

controversial, the Convenor is considered as ap-

pointed. If the result is controversial, the matter has

to be discussed at the next plenary meeting of the

THC, where all National Members (NSB) can be

represented.

If the result of the voting is clear and non-

controversial, the Convenor is considered as ap-

pointed. If the result is controversial, the matter has

to be discussed at the next plenary meeting of the

THC, where all National Members (NSB) can be

represented.

The THC Secretary informs the appointed WG

Convenor about his appointment while reminding

him/her of his/her responsibilities and duties.

The THC Secretary informs the appointed WG

Convenor about his appointment while reminding

him/her of his/her responsibilities and duties.

The THC Secretary communicates the THC resolu-

tion approving the appointment of the Convenor to

the THC members and to ARSO Central Secretari-

at.

Le Secrétaire communique la résolution THC THC

approuver la nomination du coordonnateur aux

membres du THC et du Secrétariat Central de l'AR-

SO.

Page 40: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

30

5.10.4.2 Appointment of the Convenor of an exist-

ing WG: same as in 5.10.4.1. In addition, the par-

ent committee shall check that the candidate Con-

venor is accepted by the WG.

5.10.4.2 Pour la nomination du Coordon-

nateur d‘un GT existant, les mêmes procédures et

règlements (indiqués dans 5.10.4.1) sont suivis. En

outre, le comité mère doit vérifier si le coordonna-

teur candidat est accepté par le GT.

5.10.5 Mode of working 5.10.5 Mode de fonctionnement

Works with the help of a professional standardiza-

tion support (which may include a Secretary to the

WG) from own National Standards Body (NSB) or

if not available from another NSB

Fonctionne avec le soutien professionnel de son

propre Organisme national de la normalisation -

ONN (qui peut inclure un secrétaire du GT). Au

cas où ce soutien n‘est pas disponible, on peut l‘ob-

tenir d‘un autre ONN.

5.11. Secretariats of technical committees

and subcommittees

5.11. Les Secrétariats des comités tech-

niques et les sous-comités

5.11.1 Allocation 5.11.1 Allocation

The secretariat of a African THC shall be allocated

to a Member State NSB by ARSO Council through

TMC. The secretariat of a subcommittee shall be

allocated to a national body by the THC.

Le secrétariat d'un CTH Africain est alloué à un

ONN d‘un État membre par le Conseil de l‘ARSO

à travers le CTG. Le secrétariat d'un sous-comité

est attribué à un organe national par le CTH.

For both technical committees and subcommittees,

the secretariat shall be allocated to a partner state

NSB only if that NSB:

Pour les deux cas (les comités techniques et les sous

-comités), le secrétariat est alloué à un ONN d‘un

état partenaire dans les conditions suivantes :

a. has indicated its intention to participate actively

in the work of that Technical Harmonization

Committee or subcommittee, and

a) Si l‘ONN a indiqué son intention de participer

activement aux activités de ce Comité tech-

nique d'harmonisation ou du sous-comité en

question et

b. Has accepted that it will fulfil its responsibilities

as secretariat and is in a position to ensure that

adequate resources are available for secretariat

work.

b) Si l‘ONN a admis qu'il assumera pleinement ses

responsabilités en tant que secrétariat et qu‘il a

les ressources adéquates disponibles pour le

travail du secrétariat.

5.11.2 Responsibilities 5.11.2 Responsabilités

The Member State NSB to which the secretariat has

been allocated shall ensure the provision of technical

and administrative services to its respective Technical

Harmonization Committee or subcommittee. The

secretariat is responsible for monitoring, reporting,

and ensuring active progress of the work, and shall use

its utmost endeavour to bring this work to an early

and satisfactory conclusion. These tasks shall be car-

ried out as far as possible by correspondence.

L'ONN dans lequel le secrétariat a été affecté doit

assurer la fourniture de services techniques et admi-

nistratifs à son Comité technique d'harmonisation

ou sous-comité. Le secrétariat est responsable de la

surveillance, de la rédaction des rapports et et les

décisions du CTH sont suivies.d‘assurer le progrès

du travail. Il faut qu‘il soit capable de réaliser les

objectifs visés et satisfaire les attentes et les résultats

escomptés. Ces tâches doivent être effectuées au-

tant que possible par correspondance.

Page 41: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

31

The project secretariat is responsible for ensuring that

the THCS Procedures and Decisions are followed.

Le Secrétariat du projet doit s‘assurer que les procé-

dures

The project secretariat shall ensure the timely

execution of the following:

Le secrétariat du projet veille à l'exécution en temps

opportun des activités suivantes:

a. Elaborate and develop the Committee Draft

and related documents;

a) Elaborer et développer le projet du Comité et

les documents connexes

b. Allocate resources for secretarial work; b) Allouer des ressources pour des travaux du

secrétariat

c. Circulates documents for comments to other

NSBs, collates and reviews the comments and

redistributes comments to other NSBs; prepara-

tion of meetings, establishment of the agenda and

arranging for its distribution; including docu-

ments on the agenda, reports of working groups,

and indicating all other documents which are

necessary for discussion during the meeting;

c) Diffuser les documents nécessaires à d‘autres

ONN ; analyser, compiler et rediffuser les

commentaires et les observations à d'autres

ONN. Préparer des réunions, les ordres du

jour et leur distribution, y compris les docu-

ments connexes à l'ordre du jour, les rapports

de groupes de travail, en indiquant tous les

autres documents nécessaires pour la discus-

sion pendant la réunion

d. Preparation of enquiry drafts and Final Draft

African Standards (FDAS);

d) Préparation des projets pour enquête et les

Projet finals des normes africaines (PFNA)

e. Supplying the TMC secretariat with the list

(title and scope) of the standards ready for pub-

lic comments.

e) Faire parvenir au Secrétariat du CTG, la liste

des normes (titre et la portée) qui sont prêts

pour commentaires du public.

5.12 Change of secretariat of a THC 5.12 Changement du Secrétariat d'un

CTH

5.12.1 If a Member State NSB wishes to relinquish

the secretariat of a technical committee, the NSB con-

cerned shall immediately inform the THCs secretari-

at, giving a minimum of 12 months notice. The TMC

decides on the transfer of the secretariat to Member

State NSB.

5.12.1 Si un ONN d‘un État membre sou-

haite abandonner le secrétariat d'un comité tech-

nique, l'ONN concerné doit informer immédiate-

ment le secrétariat du CTH, et il faut qu‘il y ait un

préavis d‘au moins 12 mois. Le CTG fait la décision

convenable sur le transfert du secrétariat.

5.12.2 If the secretariat of a Technical Harmoniza-

tion Committee persistently fails to fulfil its responsi-

bilities as set out in these procedures, a Member Sate

NSB may have the matter placed before the TMC,

which may review the allocation of the secretariat

with a view to its possible transfer to another Member

State NSB.

5.12.2 Si le Secrétariat d'un Comité d'harmonisa-

tion technique persiste à ne pas s'acquitter de ses

responsabilités conformément à ces procédures,

l‘ONN d‘un état membre concerné informe le CTG

afin que la question soit discutée, et puis le secréta-

riat pourrait être transféré à un autre ONN d‘un

État membre.

Page 42: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

32

5.13 Editing committees 5.13 Comités d'édition

In order to maintain the authoritative text of each

approved African Standard, the ARSO Central Sec-

retariat in liaison with the technical committees

shall establish a mechanism for the purpose of up-

dating and editing committee drafts, enquiry drafts

and Final Draft African Standards (FDAS) and de-

clared African Standard. This mechanism may in-

clude establishing editorial committees.

Afin de maintenir le texte faisant autorité de chaque

Norme approuvée Africaine, le Secrétariat central

de l'ARSO en liaison avec les comités techniques,

doivent établir un mécanisme visé à mettre à jour

et éditer les projets (ceux qui sont prêts pour en-

quête, les Projets finals de normes africaines

(PFNA) et les Normes déclarées Africaines). Ce

mécanisme aurait besoin de la création de comités

de rédaction.

Such committees should comprise at least Ces comités devraient comprendre au moins

a. Editor; a) un rédacteur en chef

b. The Technical Harmonization Committee Sec-

retary.

b) le secrétaire du Comité technique d'harmonisa-

tion.

6 Meetings 6 Réunions

6.1 General 6.1 Généralités

6.1.1 THCs and subcommittees shall use mod-

ern electronic means to carry out their work (for

example, e-mail, groupware and teleconferencing)

wherever possible. A meeting of a Technical Har-

monization Committee or subcommittee should be

convened only when it is necessary to discuss com-

mittee drafts (CD) or other matters of substance

which cannot be settled by other means.

6.1.1 Les CTH et les sous-comités devraient

exploiter les moyens électroniques modernes à

leur disposition (p.ex. E-mail, téléconférences).

Une réunion d'un comité technique d'harmonisa-

tion ou sous-comité devrait être convoquée seule-

ment quand il est nécessaire de discuter des projets

du comité ou d'autres questions de fond qui ne peu-

vent pas être réglées par d'autres moyens.

6.1.2 The Technical Harmonization Committee

secretariat should look ahead with a view to draw-

ing up, in consultation with the TMC, a planned

minimum 2-year programme of meetings of the

Technical Harmonization Committee and its sub-

committees and, if possible, its working groups,

taking account of the programme of work.

6.1.2 Le secrétariat du Comité technique d'har-

monisation devrait élaborer, en consultation avec le

CTG, le programme (pour une période de deux ans

au minimum) des réunions du Comité technique

d'harmonisation, de ses sous-comités et, si possible,

ses groupes de travail, en tenant compte le pro-

gramme de travail.

6.2 Procedure for calling a meeting 6.2 Procédure à suivre pour convoquer

une réunion

6.2.1 Technical Harmonization Commit-

tee and subcommittee meetings

6.2.1 Les réunions du comité technique

d'harmonisation et du sous-comité

6.2.1.1 The date and place of a meeting shall be

subject to an agreement between the chairman and

the secretariat of the Technical Harmonization

Committee or subcommittee concerned and the

national body acting as host.

6.2.1.1 La date et le lieu de la réunion doit être

l'objet d'un accord entre le président et le secréta-

riat du Comité technique d'harmonisation ou le

sous-comité concerné et l'organisme national qui

accueil la réunion.

Page 43: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

33

6.2.1.2 A national body wishing to act as host for a

particular meeting shall contact the Technical Har-

monization Committee or subcommittee secretariat

concerned.

6.2.1.2 Un organisme national désireux d'accueil-

lir une réunion particulière doit communiquer avec

le secrétariat du Comité Technique d'harmonisation

concerné.

The national body shall first ascertain that there are

no restrictions imposed by its country to the entry

of representatives of any members of the Technical

Harmonization Committee or subcommittee for

the purpose of attending the meeting.

L'organisme national devra d'abord s'assurer qu'il

n'y a pas de restrictions imposées par son pays à

l'entrée de représentants de tous les membres du

Comité technique d'harmonisation ou du sous-

comité.

6.2.1.3 The secretariat shall ensure that arrange-

ments are made for the agenda to be circulated at

least 3 weeks before the date of the meeting. All

other basic documents, for example new work item

proposals, shall be distributed by the same deadline.

6.2.1.3 Le secrétariat doit s’assurer que l'ordre du

jour et tous les autres documents de base, par

exemple, les nouvelles propositions d'études, sont

distribués aux membres au moins 3 semaines avant

la date de la réunion.

Only those committee drafts for which the compi-

lation of comments will be available at least 3

weeks before the meeting shall be included on the

agenda and be eligible for discussion at the meeting.

Seuls les projets de comité ayant la compilation des

observations disponible au moins 3 semaines avant

la réunion sont inclus dans l'ordre du jour et sont

admissibles à la discussion lors de la réunion.

Any other working documents, including compila-

tions of comments on drafts to be discussed at the

meeting, shall be distributed not less than 6 weeks

in advance of the meeting.

Tout autre document de travail, y compris les com-

pilations des commentaires sur les ébauches, doit

être distribué au moins 6 semaines à l'avance de la

réunion.

6.2.2 Working group meetings 6.2.2 Réunions du Groupe de travail

6.2.2.1 Working groups shall use modern elec-

tronic means to carry out their work (for example,

e-mail, groupware and teleconferencing) wherever

possible. When a meeting needs to be held, notifi-

cation by the convenor of the meetings of a work-

ing group shall be sent to its members and to the

secretariat of the parent committee, at least 6

weeks in advance of the meeting.

6.2.2.1 Les groupes de travail devraient utiliser

autant que possible, les moyens électroniques mo-

dernes dans l‘exécution de leur travail (p. ex e-

mail, ‗groupware‘ et téléconférences). L'organisa-

teur de la réunion d'un groupe de travail doit en-

voyer la notification à ses membres et au secrétariat

du comité mère, au moins 6 semaines à l'avance de

la réunion.

6.2.2.2 If a working group meeting is to be held in

conjunction with a meeting of the parent commit-

tee, the convenor shall coordinate arrangements

with the secretariat of the parent committee. In

particular it shall be ensured that the working group

members receive all general information for the

meeting, which is sent to delegates to the meeting

of the parent committee.

6.2.2.2 Si une réunion du groupe de travail est te-

nue en conjonction avec une réunion du comité

mère, l'animateur/coordonnateur doit coordonner

lesarrangements avec le secrétariat du comité mère.

Il doit s‘assurer que les membres du groupe de tra-

vail ont reçu toutes les informations générales con-

cernant la réunion, qui sont envoyées aussi aux

délégués à la réunion du comité mère.

Page 44: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

34

6.3 Language at meetings 6.3 Langue des réunions

The language at meetings shall be either English and

French.

Le français ou l‘anglais sont utilisés dans les réu-

nions.

6.4 Cancellation of meetings 6.4 L'annulation de réunions

Every possible effort shall be made to avoid cancel-

lation or postponement of a meeting once it has

been convened. Nevertheless, if the agenda and

basic documents are not available within the time

required by, then the secretariat has the right to

cancel the meeting.

Il faut noter qu‘on doit faire son mieux pour éviter

l'annulation ou le report d'une réunion une fois

qu'elle a été convoquée. Néanmoins, si l'ordre du

jour et les documents de base ne sont pas dispo-

nibles dans les délais requis, le secrétariat a le droit

d'annuler la réunion.

7 Stages in the harmonization process 7 Étapes dans le processus d'harmoni-

sation

7.1 General 7.1 Généralités

7.1.1 A complete list of project stages, together

with the designations of the associated documents,

is given in Table 1.

7.1.1 Une liste complète des étapes du projet,

ainsi que les désignations des documents associés,

est donnée dans le Tableau 1.

7.1.2 In cases where an existing International

Standard (ISO/IEC) is proposed for harmonization

as an African Standard, the process may commence,

subject to the approval of the responsible THC/SC,

with Stage 4, i.e. the standard proposed for adop-

tion may be circulated to the THC/SC directly as a

DAS, accompanied by a NWIP.

7.1.2 Dans les cas où une norme internationale

existante (ISO / CEI) est proposée pour l'harmoni-

sation en tant que norme d'Afrique, le processus

peut commencer, sous réserve de l'approbation du

responsable du CTH / SC, par l'étape 4, c'est à dire

que la norme proposée pour adoption peut être

distribuée aux CTH / SC directement comme un

PNA, accompagnée d'un NET.

7.1.3 After the Approval Stage, the text of the

ARS is available to each NSB for adoption and im-

plementation within its system of national stand-

ards. Each ARS adopted as a national standard with-

in an African Member State shall bear an indication

on its cover page or foreword to the effect that the

standard is an African Standard.

7.1.3 Après l'étape d'approbation, le texte de la

Norme Africaine(NA) est disponible à chaque ONN

pour adoption et mise en œuvre au sein de son sys-

tème de normes nationales. Chaque NA adoptée

comme norme nationale au sein d'un État membre

africain doit porter sur sa page couverture ou avant-

propos une indication que la norme est une Norme

Africaine.

Page 45: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

35

New Work

Item Proposal

Committee

Stage

ARSOTMC

Preparatory

Stage

Proposal stage

Enquiry stage

MEMBERSAU

OTHERS

Approval

Stage

SRHS / IS

ARSO

CS

R/SRSGSRSB

UPSR SRHSR

African Standards

Harmonization Model

Figure 1. African Standards Harmonisation

Model

Figure1. Modèle d'harmonisation des

Normes en Afrique

ABBREVIATIONS:

ARSO: African Organisation for Standardisa-tion

ARSO CS: ARSO Central Secretariat

ARSO TMC: ARSO Technical Management Committee

AU: African Union

IS: International Standard

R/SRSG: Regional/ Sub-Regional Stakeholder Groupings

SRHS: Sub-Regional Harmonised Standard

SRSB: Sub-Regional Standardisation Bodies

UPSR: Unique Product Standard Route

ABRÉVIATIONS:

ARSO:Organisation Africaine de Normalisa-

tion

ARSO CS: Secrétariat Central de l'ARSO

ARSO TMC: Comité technique de gestion (de

l‘ARSO)

AU: L‘Union Africaine

IS: Norme International

R/SRSG: Groupe régional / sous-régional de

parties prenantes

SRHS: La norme sous-régional harmonisée

SRSB: Organismes de normalisation sous-

régionaux

UPSR: Route de norme du produit unique

Page 46: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

36

Project stage Associated document

Name Abbreviation

0: Preliminary stage Preliminary Work Item PWI

1: Proposal stage New work Item proposal NWIP

2: Preparatory stage Working draft(s) WD

3: Committee stage Committee draft(s) CD

4: Enquiry stage Draft harmonized standard DAS

5: Approval stage Final draft harmonized standard FDAS

Tableau 1: Les étapes du projet et les documents associés

Etape du Projet Document associé

Nom Abréviation

0: Étape Préliminaire Élément de travail préliminaire ETP

1:Étape de Proposition Proposition du nouvel élément de travail

PNET

2: Étape Préparatoire Projet de travail PT

3: Étape du Comité Projet du Comité PC

4: Étape d’enquête Projet de la norme harmonisée PNH

5: Étape d’approbation Projet final de la norme harmonisée PFNH

7.2 Preliminary stage (Stage 0) 7.2 Étape préliminaire (phase 0)

7.2.1 The preliminary stage is intended to be

used as a vehicle for a THC/SC to introduce into its

work programme PWIs that are not sufficiently

mature for further processing. An example would

be a PWI for a standard in an emerging technology,

where the need for a African Standard is recognised,

but the corresponding international standards body

has yet to develop an International Standard.

7.2.1 Dans cette phase préliminaire un CTH / SC

introduit dans son programme, l‘élément de travail

proposé qui n‘est pas suffisamment mature pour un

traitement ultérieur. Un exemple serait celui d‘une

norme dans une technologie émergente où la nécessi-

té d'une Norme Africaine est reconnue, mais l‘orga-

nisme international de normalisation n'a pas encore

élaboré une Norme Internationale.

7.2.2 No target dates can be allocated to a work

item at the preliminary stage.

7.2.2 Aucune date cible peut être attribuée à un

élément de travail dans l'étape préliminaire.

Table 1: Project stages and associated documents

Page 47: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

37

7.2.3 The THC/SC shall regularly review all

PWIs to remain abreast of the need for resources,

etc.

7.2.3 Le CTH / SC examine régulièrement tous

les éléments de travail proposés afin de rester au cou-

rant et de planifier pour les ressources nécessaires.

7.2.4 At the appropriate time, a PWI can pro-

gress to the Proposal Stage (Stage 1).

7.2.4 Au moment approprié, un ETP peut évoluer

vers la phase de proposition (étape 1).

7.3 Proposal stage (Stage 1) 7.3 Étape de proposition (Étape 1)

7.3.1 The proposal stage is the stage at which the

THC/SC receives, and either accepts or rejects a

proposal for a new work item.

7.3.1 Dans cette phase de proposition le CTH /

SC reçoit et accepte ou rejette une proposition de

nouvel élément de travail (NET).

7.3.2 An NWIP may be originated by any person

or body in a Member State (see 4.5) or by an exter-

nal organization in liaison with ARSO Central Sec-

retariat (for example, another regional or interna-

tional standards body).

7.3.2 Une proposition d‘un NET peut être émise

par toute personne ou organisme dans un État

membre (voir 4.5) ou par un organisme externe, en

liaison avec le Secrétariat Central de l'ARSO (par

exemple, une autre instance régionale ou internatio-

nale de normalisation).

7.3.3 The NWIP shall be sent out by the THC

Secretariat for a 3 months vote, in the case of a pro-

ject that will require preparatory and/or committee

stages, and for 5 months if accompanying an ISO/

IEC standard for direct entry into the process at

Stage 4 (Enquiry stage).

7.3.3 Le NETP doit être mise à la vote par le Se-

crétariat du CTH (durant 3 mois, dans le cas d'un

projet qui nécessitera l‘étape préparatoires et /ou du

comité ; 5 mois s'il accompagne une norme ISO /

CEI pour l'entrée directe dans le processus de l'étape

4 (Etape d’enquête).

7.3.4 The criteria for acceptance of an

NWIP shall be as follows:

7.3.4 Les critères d'acceptation d'un nou-

vel élément de travail proposé :

-in the case of a project that requires pre-

paratory and/or committee stages, approval

by a simple majority of [P] members voting, plus at

least five (5) members willing to participate actively

in the project, i.e. to make an effective contribution

at the preparatory stage (if relevant), by nominating

technical experts and by commenting on WDs.

-Dans le cas d'un projet qui nécessite les

étapes préparatoires et / ou du comité, l'ap-

probation par une majorité simple de membres vo-

tants, plus au moins cinq (5) membres désireux de

participer activement au projet, en apportant une

contribution nécessaire à l‘étape préparatoire, en dé-

signant des experts techniques et en faisant les com-

mentaires sur les PT.

-in the case of an NWIP circulated together

with an ISO/IEC standard for direct entry

into the process at Stage 4 (Enquiry stage),

the criteria for acceptance applicable to the enquiry

stage shall apply, i.e. 2/3 of [P] members voting to

be in favour, and no more than 25 % of the votes

cast to be negative.

-Dans le cas d'un nouveau élément de travail

proposé distribué avec une norme ISO / CEI

pour l'entrée directe dans l'étape 4, les critères

d'acceptation à l'étape de l'enquête s'appliquent, c'est-

à-dire 2 / 3 de membres votant en faveur, et pas plus

de 25% des suffrages négatifs.

NOTE: A member may change status only once a year by

notifying the THC Secretariat in writing. This change of

NOTE: Un membre peut changer son statut une fois par an

en avisant le Secrétariat de CTH par écrit.

Page 48: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

38

status may affect the participation and if this has a nega-

tive effect on the progress of the project, the TMC will take

a decision on the way forward.

Ce changement de statut peut affecter la participation et si

cela a un effet négatif sur l'avancement du projet, le CTG

doit prendre une décision sur la voie à suivre.

7.3.5 Once accepted, a new work item becomes

part of the work programme of the THC/SC, and

has target dates allocated to it for all subsequent

stages. The inclusion of a new work item in the

programme of work concludes the proposal stage.

7.3.5 Une fois accepté, un nouvel élément de tra-

vail devient partie intégrante du programme du

CTH / SC, et ses étapes ultérieures ont la date li-

mite/cible. L'inclusion d'un nouvel élément de travail

dans le programme de travail conclut la phase de pro-

position.

7.4 Preparatory stage (Stage 2) 7.4 Phase préparatoire (Étape 2)

7.4.1 The preparatory stage covers the prepara-

tion of a WD.

7.4.1 Dans cette phase la préparation du Projet

de travail est faite d‘avantage.

7.4.2 The THC Secretariat shall appoint a Pro-

ject Leader, (who may be the THC Secretary him-

self/herself) who shall liaise with and invite expert

assistance from the [P] members, who shall each

nominate a national expert to assist the Project

Leader. Should it be necessary to formally consti-

tute this group as a Working Group, the Project

Leader shall arrange for this via the THC Secretari-

at, and shall be responsible for convening any meet-

ing(s).

7.4.2 Le Secrétariat de CTH doit nommer un

Chef de projet, (qui peut être le secrétaire du CTH

lui même) dont le rôle c‘est assurer des liaisons,

inviter les experts des pays membres, qui désignent

chacun, un expert national pour aider le chef de

projet. Dans une situation où l‘on aurait besoin de

constituer formellement ce groupe en tant qu‘un

groupe de travail, le chef de projet doit organiser

cela en collaboration avec le Secrétariat du CTH, et

il sera chargé de la convocation des réunions.

7.4.3 The Project Leader shall prepare and cir-

culate to the experts for comment, any number of

WDs as are necessary, until the Project Leader in-

forms the THC Secretariat that draft is considered

fit for presentation to the THC/SC as a CD.

7.4.3 Le chef de projet doit préparer et distri-

buer aux experts pour commentaires, un nombre

quelconque de PT considérés nécessaires, jusqu'à

ce que le chef de projet informe le Secrétariat du

CTH que le projet est jugé prêt pour l‘étape sui-

vante en tant qu‘un Projet du comité.

7.4.4 The preparatory stage concludes when the

first CD is available for the THC Secretariat to send

to the full THC/SC.

7.4.4 La phase préparatoire se termine lorsque le

premier PC est disponible et quand le Secrétariat

l‘envoie au CTH/ SC.

NOTE Where possible, the CD shall be made available

by the THC Secretariat in English, French and Portu-

guese.

NOTE : Il est souhaitable que le PC soit disponible en

version anglaise, française et portugaise.

7.5 Committee stage (Stage 2) 7.5 Étape du Comité (étape 2)

7.5.1 Upon acceptance of the NWIP and WD by

the Member States, the draft shall be elevated to a

Committee Draft and assigned a first draft number

CD by the THC Secretariat.

7.5.1 Après l'acceptation du NETP et le PT par

les États membres, le projet est élevé est devient

un Projet du comité- PC – Il est alloué le premier

nombre d‘ébauche par le Secrétariat du CTH.

Page 49: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

39

7.5.2 The committee stage is the principal stage

at which comments from national bodies are taken

into consideration, with a view to reaching consen-

sus on the technical content. National bodies shall

therefore carefully study the texts of committee

drafts and submit all pertinent comments at this

stage.

7.5.2 L'étape du comité est principale : les com-

mentaires des organismes nationaux sont pris en

considération, puisqu‘il faut parvenir à un consensus

sur le contenu technique. Les organismes nationaux

doivent donc étudier attentivement les textes des

projets de comité et présenter toutes leurs observa-

tions pertinentes.

7.5.3 As soon as it is available, a committee draft

shall be circulated by the THC Secretariat to all

National Members for consideration together with

the comment template, giving the 1 month to com-

ment.

7.5.3 Dès qu'il est disponible, un projet de comi-

té doit être diffusé par le Secrétariat du CTH, à tous

les membres nationaux pour examen, avec

le .modèle des observations, permettant un mois de

commentaires

7.5.4 No more than 4 weeks after the closing

date for submission of replies, the secretariat shall

prepare the compilation of comments and arrange

for its circulation to all National Members. When

preparing this compilation, the secretariat shall indi-

cate its proposal, made in consultation with the

chairman of the Technical Harmonization Commit-

tee or subcommittee and, if necessary, the project

leader, for proceeding with the project, either:

7.5.4 Quatre (4) semaines après la date limite de

soumission des réponses, le Secrétariat prépare la

compilation des observations et procède à sa distri-

bution à tous les Membres Nationaux. Lors de la

préparation de cette compilation, le secrétariat doit

indiquer sa proposition, faite en consultation avec le

président du comité technique d'harmonisation ou

du sous-comité et, si nécessaire, le chef de projet,

pour procéder avec le projet, soit:

a. To discuss the committee draft and comments

at the next meeting, or

a) pour discuter le projet de comité et les com-

mentaires à la prochaine réunion, ou

b. To circulate a revised committee draft for con-

sideration, or

b) faire circuler un projet de comité révisé pour

examen, ou

c. To register the committee draft for the enquiry

stage

c) pour enregistrer le projet de comité pour

l‘étape de l'enquête

In the case of b) and c), the secretariat shall indicate

in the compilation of comments the action taken on

each of the comments received. This shall be made

available to all National Members, if necessary by

the circulation of a revised compilation of com-

ments, no later than in parallel with the submission

of a revised CD for consideration by the committee

(case b) or simultaneously with the submission of

the finalized version of the draft to the ARSO Cen-

tral Secretariat for registration for the enquiry stage

(case c).

Dans le cas de b) et c), le secrétariat doit indiquer,

dans la compilation des observations, les mesures

prises sur chacun des commentaires reçus. La circu-

lation d'une compilation révisée des commentaires

devrait être accessible à tous les membres natio-

naux, au plus tard en parallèle avec la présentation

d'un PC révisé pour examen par le comité (cas b),

soit simultanément avec la présentation de la ver-

sion finale du projet au Secrétariat Central de l‘AR-

SO, pour l'inscription à l‘étape de l'enquête (cas c).

Page 50: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

40

If, within 2 months from the date of dispatch, 2 or

more of the Members disagree with proposal b) or

c) of the secretariat, the committee draft shall be

discussed at a meeting.

Si, dans les 2 mois à compter la date d'envoi, deux

ou plusieurs des membres sont en désaccord avec la

proposition (b) ou (c) du secrétariat, le projet de

comité doit être discuté lors d'une réunion.

7.5.5 If a committee draft is considered at a

meeting but agreement on it is not reached on that

occasion, a further committee draft incorporating

decisions taken at the meeting shall be distributed

within 3 months for consideration. A period of 3

months shall be available to national bodies to com-

ment on the draft and on any subsequent versions.

7.5.5 Si un projet de comité est examiné lors

d'une réunion, mais un accord n'est pas atteint, un

projet de comité supplémentaire incorporant les

décisions prises lors de la réunion sera distribué

dans 3 mois suivants pour examen. Les organismes

nationaux ont une période de 3 mois à faire les

commentaires sur le projet et sur toutes les versions

ultérieures.

7.5.6 The committee stage ends when all tech-

nical issues have been resolved by consensus and a

CD is accepted to advance to the enquiry stage as a

DAS.

7.5.6 L'étape du comité se termine lorsque tous

les problèmes techniques ont été résolus par con-

sensus et le PC est accepté à l'étape de l'enquête en

tant qu'un PNA.

7.6 Enquiry stage (Stage 4) 7.6 Etape de l’enquête (Étape 4)

7.6.1 Within 5 days of completion of the CD

stage, the THC Secretariat shall acquire the DAS

number from the ARSO Central Secretariat for

advancing the document to the enquiry stage.

7.6.1 Cinq (5) jours après la fin de l'étape de PC,

le Secrétariat du CTH doit acquérir le nombre PNA

du Secrétariat central de l‘ARSO, afin d‘avancer le

document à l'étape de l'enquête.

7.6.2 At the enquiry stage, the enquiry draft

(public review draft) (DAS) together with the com-

ment template shall be circulated by the THC secre-

tariat to all national bodies for public comment for a

period of 60 days and received comments reviewed

by the Technical Harmonization Committee secre-

tariat in order to deal with unresolved harmoniza-

tion issues and to advance the document for ballot-

ing by the partner states.

7.6.2 Dans cette étape de l'enquête, le projet

(projet de révision publique)-le PNA avec le modèle

de commentaire doit être diffusé par le secrétariat

du CTH à tous les organismes nationaux pour com-

mentaires du public, dans un délai de 60 jours. Le

Secrétariat du CTH fera ensuite l‘examen des com-

mentaires reçus afin de résoudre les problèmes non

résolus sur l'harmonisation et faire avancer le docu-

ment pour le scrutin par les États partenaires.

National bodies shall be advised of the date by

which national comments are to be received by the

Technical Harmonization Committee secretariat.

Comments received after the closing date are sub-

mitted to the Technical Harmonization Committee

or subcommittee secretariat for consideration at the

time of the next review of the African Standard.

Les organismes nationaux doivent être avisés de la

date limite de réception des observations nationales

par le Secrétariat du Comité technique de l'harmo-

nisation. Les commentaires reçus après la date de

clôture sont soumis au Secrétariat du comité tech-

nique ou au sous-secrétariat, pour examen lors de la

prochaine révision de la Norme Africaine.

7.6.3On receipt of any comments, the chairman of

the Technical Harmonization Committee or sub-

committee, in cooperation with its secretariat and

the project leader, shall take one of the following

7.6.3 Après avoir reçu les commentaires, le

Président du CTH/SC, en collaboration avec son

secrétariat et le Chef de projet, doit prendre l'une

des actions suivantes:

Page 51: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

41

courses of action:

a. When the approval criteria of 7.4.5 below are

met, to register the enquiry draft, as modified,

as a Final Draft African Standard (FDAS), or

b) lorsque les critères d'approbation du 7.4.5 ci-

dessous sont remplies, enregistrer le projet

pour enquête, telle que modifié, tant que Pro-

jet final de Norme Africaine (PFNA) ou

b. In the case of an enquiry draft where the com-

ments are only editorial in nature or no com-

ments are received, to proceed to the Final

Draft African Standard, or

b) dans le cas d'un projet de l‘enquête où les com-

mentaires sont uniquement de nature éditoriale

ou aucune observation n'est reçue, procéder au

Projet final de Norme Africaine (PFNA), ou

c. When the approval criteria of 7.4.5 below are

not met;

c) lorsque les critères d'approbation du 7.4.5 ci-

dessous ne sont pas remplies :

1. to circulate a revised enquiry draft, or 1) Il faut faire circuler le projet de l‘enquête révi-

sé, ou

NOTE A revised enquiry draft will be circulated for

commenting period 60 days.

NOTE : Un projet de l’enquête révisé sera distribué pour

commentaires durant une période de 60 jours.

2. to circulate a revised committee draft for com-

ments, or

2. il faut faire circuler le projet de comité pour la

révision des commentaires, ou

3. To discuss the enquiry draft and comments at

the next meeting.

3) il faut avoir les discussions sur le projet d'en-

quête et les commentaires lors de la prochaine

réunion.

7.6.5 The acceptance criteria of the DAS shall be

when all comments have been resolved. Failure to

submit within the prescribed timelines shall be

deemed to be an acceptance of the DAS.

7.6.5 Les critères d'acceptation du PNA s’appli-

quent quand tous les commentaires ont été pris en

compte. Si aucun commentaire n‘est présenté dans

les délais prescrits, le PNA est considéré accepté.

The Enquiry stage ends when all received comments

have been resolved and a DAS is accepted to ad-

vance to the balloting stage as an FDAS.

L'étape de consultation se termine lorsque tous les

commentaires reçus ont été prises en compte et le

PNA est accepté et avance à l'étape de vote en tant

qu‘un PFNA.

7.7 Ballot stage (Stage 5) 7.7 Étape de vote (Étape 5)

7.7.1 At the ballot stage, the Final Draft African

Standard (FDAS) shall be distributed by the THC

Secretariat together with the ballot form within 1

month to all national bodies that participated in its

development for a 1 month vote. National bodies

shall be advised of the date by which ballots are to

be received.

7.7.1 À l'étape de scrutin, le Projet final de

norme africaine (PFNA) et le formulaire de vote

doivent être distribués à tous les organismes natio-

naux qui ont participé dans le développement de la

norme par le Secrétariat du CTH. La période de

vote dure un (1) mois. Les organismes nationaux

doivent être avisés de la date de la réception du

scrutin.

7.7.2 Votes submitted by national bodies shall be

explicit: positive, negative, or abstention.

7.7.2 Lesvotes soumis par les organismes natio-

naux doivent être explicites: positif, négatif ou

Page 52: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

42

d'abstention.

If a national body votes affirmatively, it shall not

submit any comments. If a national body finds an

FDAS unacceptable, it shall vote negatively and state

the technical reasons. It shall not cast an affirmative

vote that is conditional on the acceptance of modifi-

cations.

Si un organisme national vote par l'affirmative, il

ne doit pas présenter des observations.

Si un organisme national trouve le PFNA inaccep-

table, il doit voter négativement et donner les rai-

sons techniques. Il ne doit pas émis un vote affirma-

tif qui est conditionnelle à l'acceptation des modifi-

cations.

7.7.3 The acceptance criteria of the FDAS shall

be a positive vote on the FDA by all NSB Partner

States. Abstentions are excluded when the votes are

counted, as well as negative votes not accompanied

by technical reasons. Where at least one Partner

State votes in the affirmative and the rest abstain, it

shall be deemed that the FDAS has been accepted.

Failure to vote within the prescribed timelines shall

be deemed to be an acceptance of the FDAS.

7.7.3 Les critères d'acceptation du PFNA doit

être un vote positif par tous les Etats partenaires de

l‘ONN. Les abstentions sont exclues lorsque les

votes sont comptés, ainsi que les votes négatifs

n‘ayant pas de raisons techniques. Quand il y a au

moins une voix affirmative d‘un état membre (le

reste s'abstenant), le PFNA est considéré accepté.

Défaut de voter dans les délais prescrits signifie

l‘acceptation du PFNA.

7.7.4 The secretariat of the Technical Harmoni-

zation Committee or subcommittee has the respon-

sibility of bringing any errors that may have been

introduced in the preparation of the draft to the

attention of TMC by the end of the voting period;

further editorial or technical amendments are not

acceptable at this stage.

7.7.4 Le Secrétariat du Comité Technique

d'harmonisation ou du sous-comité a la responsabi-

lité de signaler toute erreur faite dans la préparation

du projet au CTG d'ici la fin de la période de vote

puisque les amendements techniques ou rédaction-

nels ne sont pas acceptables dans cette étape.

7.7.5 Within 2 weeks after the end of the voting

period, the THC Secretariat shall circulate to all TMC

National Members and the ARSO Secretariat a report

using the ballot results form showing the result of vot-

ing and indicating either the formal approval by nation-

al bodies to issue the African Standard or formal rejec-

tion of the FDAS.

7.7.5 Dans un délai de deux semaines après la fin

de la période de vote, le Secrétariat du CTH devrait

faire un rapport à tous les Membres nationaux du

CTG et au Secrétariat de l‘ARSO en se référant au

formulaire de résultats du scrutin, indiquant le résul-

tat du vote et soit l'approbation officielle par les ins-

tances nationales soit le rejet formel du PFNA.

7.7.6 The ballot stage ends when all received ballot

results have been ratified by TMC during its next

meeting and an FDAS is accepted to advance to the

approval stage as an African Standard.

7.7.6 La phase de vote se termine lorsque tous les

résultats de vote reçus ont été ratifiés par CTG lors de

sa prochaine réunion et quand le PFNA est accepté et

avance à l'étape d'approbation en tant que Norme

Africaine.

7.7.7 If the FDAS is not approved in accordance

with the conditions 7.5.3, the document shall be re-

ferred back to the Technical Harmonization Commit-

tee or subcommittee concerned for reconsideration in

the light of the technical reasons.

7.7.7 Si le PFNA n'est pas approuvé en conformi-

té avec les conditions de 7.5.3, le document doit être

renvoyé au Comité technique d'harmonisation ou au

sous-comité concerné pour réexamen en tenant

compte les raisons techniques données.

Page 53: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

43

The committee may decide to: Le Comité peut décider de:

a. resubmit a modified draft as a committee draft,

enquiry draft or, FDAS;

a) soumettre à nouveau le projet modifié comme projet de comité, projet de l'enquête ou PFNA

b. publish a Technical Specification, PAS, TR; b) publier une spécification technique, le PAS, le TR;

c. Cancel the project. c) annuler le projet.

7.8 Approval stage (Stage 6) 7.8 Étape d’approbation (Étape 6)

The approval stage is the stage at which the Final

Draft African Standard is approved by the THCs on

the basis of due process. The Approval stage ends

when a Final Draft African Standard is approved by

the THCS to advance to the adoption and Declara-

tion by the ARSO Council as an African Standard.

Dans cette phase d'approbation, le projet final de

Norme Africaine est approuvé par le CTH sur la

base d'une procédure régulière. L'étape d'approba-

tion se termine quand un projet final de norme

africaine est approuvé par le CTH et avance à la

phase de l'adoption et la déclaration du Conseil de

l‘ARSO comme Norme Africaine.

7.9 Procedure for adoption of international/

regional standards

7.9 Procédure d'adoption des Normes in-

ternationales / régionales

7.9.1 The TMC may through the National standards

body, adopt International or Regional Standards as Afri-

can Standards.

7.9.1 Le TMC peut à travers l‘organisme national de

normalisation, d'adopter les normes internationales ou

Régionales comme Normes Africaines

7.9.2 Only standards identified to be suitable for use

without any modification may be adopted and such Inter-

national or Regional Standards shall enter the procedure

at the enquiry stage (Stage 4) for consideration for the

suitability for application without modification.

7.9.2 Seuls les normes identifiées pour être adapté à

une utilisation sans aucune modification peuvent être

adoptées et ces Normes Internationales ou Régionales

doivent entrer dans la procédure au stade de l'enquête

(Etape 4) pour une contrepartie pour l'aptitude à l'appli-

cation sans modification.

7.9.3 The acceptance criteria shall be when at least

2/3 of the Member States who are P members of the

respective THC accept to use the international or region-

al standard without modification. Failure to submit a

position within the prescribed timelines shall be deemed

to be an acceptance of the international or regional stand-

ard.

If the standard is found to be acceptable by at least 2/3 of

the Member States who are P members of the respective

THC, it is advanced to approval and declaration stages

for endorsement for adoption.

7.9.3 Les critères d'acceptation sont quand au moins

2/3 des États membres qui sont membres P du THC

respective acceptent d'utiliser la Norme Internationale

ou régionale sans modification. L'omission de présenter

une position dans les délais prescrits est considéré pour

être l'acceptation de la norme internationale ou régio-

nale.

Si la norme est jugée acceptable par au moins 2/3 des

États membres qui sont membres P du THC respectif, il

est avancé à l‘étape d'approbation et déclaration pour

approbation à l'adoption.

7.9.4 If the international standard (IS) or regional

standard (RS) is not approved in accordance with the

conditions in 7.9.3, the document shall be referred back

to the technical committee or subcommittee concerned

for reconsideration in the light of the technical reasons

7.9.4 Si la norme internationale (IS) ou la Norme

Régionale (RS) n'est pas approuvé conformément aux

conditions en 7.9.3, le document doit être renvoyé au

comité technique ou sous-comité concerné pour réexa-

men à la lumière des raisons techniques invoquées à

Page 54: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

44

submitted in support of the non-acceptance.

The TC / SC may decide to submit a fresh NWIP with

the IS or RS being used as reference information at Stage

1.

l'appui de la non-acceptation.

Le TC / SC peut décider de soumettre une nouvelle

proposition de projet de travail en tant que IS ou RS

utilisés comme document de référence des informations

à l'étape 1.

7.9.5 Upon acceptance of adoption proposal the

THC Chairperson shall prepare and present to the TMC

a report of the technical committee indicating the list of

the International/regional standards which are suitable

for use in Africa.

7.9.5 Lors de l'acceptation de la proposition d'adop-

tion, le président du THC doit préparer et présenter au

TMC un rapport du comité technique indiquant la liste

des normes internationales / régionales qui conviennent

pour une utilisation en Afrique.

7.9.6 The TMC considers all the reports presented

by the various THC Chairpersons and verifies that the

due process has been followed. The TMC will also verify

that the final text of the FDARS is available with ARSO

Secretariat

7.9.6 Le TMC considère tous les rapports présentés

par les différents présidents de THC et vérifie que la

procédure régulière a été suivie. Le TMC va également

vérifier que le texte final des FDARS est disponible avec

le Secrétariat ORAN.

7.9.7 The TMC compiles a list of international/

regional standards that are ready for endorsement for

adoption and use as African Standards. This list is then

circulated to the NSBs and the ARSO Secretariat.

7.9.7 Le TMC compile une liste des normes interna-

tionales / régionales qui sont prêtes pour approbation à

l'adoption et l'utilisation en tant que normes africaines.

Cette liste est ensuite distribué aux ONN et le Secréta-

riat de l'ARSO.

The Chairperson of the TMC presents to the ARSO

Council, the list of International/regional standards rec-

ommended for endorsement.

Le Président de la TMC présente au Conseil ARSO, la

liste des normes internationales / régionales recomman-

dées pour approbation.

The TMC compiles the list of international/regional

standards that are recommended for endorsement.

Le TMC compile la liste des normes internationales /

régionales qui sont recommandées pour approbation.

7.9.8 The ARSO Secretariat presents the list to the

ARSO Council for endorsement and recommendations

for adoption at National level.

7.9.8 Le Secrétariat ORAN présente la liste au Con-

seil de l‘ORAN pour approbation et recommandations

pour l'adoption au niveau national.

7.9.9 If the Council for some reason does not en-

dorse the adoption of any international/regional stand-

ard, the ARSO Secretariat shall refer back the standard to

the THC for further action.

7.9.9 Si le Conseil pour une raison quelconque n‘ap-

prouve pas l'adoption d'une norme internationale /

régionale, le Secrétariat ARSO doit renvoyer la norme

au THC pour la poursuivie.

7.9.10 The ARSO Secretariat shall upon endorsement

publish the titles and standard numbers of the endorsed

international or regional standards for adoption by the

Member States.

7.9.10 Le Secrétariat d‘ORAN doit, après approba-

tion, publier les titres et les numéros des normes inter-

nationales ou régionales approuvées pour adoption par

les États membres.

8 Time periods allowed for commenting

and voting

8 Périodes autorisées pour commen-

ter et voter

8.1 The time periods allowed for commenting

and voting at the various stages of the progress of a

project are shown in Table 2.

8.1 Les périodes de temps accordé pour com-

menter et voter lors des différentes étapes de

l'avancement d'un projet sont présentées dans le

Tableau 2.

Page 55: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

45

Table 2 — Time periods allowed for commenting / voting

Stage Description Time period allowed for commenting/voting

Adoptions from ISO Stand-ards

0 Preliminary stage Not applicable Not applicable

1 Proposal stage / NWIP 1 Month 2 months

2 Preparatory stage / WD Not applicable Not applicable

3 Committee stage / CD 4 months Not applicable

4* Enquiry stage / DHS 2 months 1 month (preparation)s

5 Ballot Stage (FDAS) 1 Month 2 months

6 Approval stage and Pub-lication

Not applicable 1 month

Note: The TMC shall proactively encourage the publication of alternative deliverables or cancellation of projects that are running significantly overtime, and/or which appear to lack sufficient support.

Tableau 2 — Périodes autorisées pour commenter et voter

Étape Déscription Périodes autorisées pour commenter et voter

Adoptions des Normes de l‘ISO

0 Étape Préliminaire Non applicable Non applicable

1 Étape de Proposition / NETP

1 mois 2 mois

2 Étape Préparatoire / PT Non applicable Non applicable

3 Étape du Comité / PC 4 mois Non applicable

4* Étape de l‘enquête / PNH

2 mois 1 mois (préparation)s

5 Étape de Scrutin (PFNA) 1 mois 2 mois

6 Étape d‘approbation et de Publication

Non applicable 1 mois

Note: Le CTG encourage, pro activement, la publication des livrables de remplacement ou d'annulation des pro-jets dont l‘exécution prend beaucoup de temps, de manière significative et / ou qui semblent manquer un soutien-suffisant.

Page 56: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

46

Table 3 — Maximum timelines allowed for each stage

SL STAGE NORMAL TIME ADOPTION TIME

(ISO STANDARDS)

0. Circulation NWI 4 Months 2 Months

1. Committee Draft 8 Months 0

2. Internal Commenting 1 Month 0

3. Enquiry Stage Including Preparation 4 Months 0

4. Preparation For Balloting 4 Months 1 Month

5. Balloting 1 Month 2 Months

6. Approval And Publishing 2 Months 1 Month

Total 24 months 6 months

Tableau 3 — Délais maximum autorisé pour chaque étape

ÉTAPE DURÉE NORMAL DUREE DE L’ADOPTION

(NORMES DE L’ISO)

0. Diffusion du NET 4 mois 2 mois

1. Projet du Comité 8 mois 0

2. Collecte de Commentaires internes 1 mois 0

3. Étape de l‘enquête y compris la Préparation

4 mois 0

4. Préparation pour le Scrutin 4 mois 1 mois

5. Voter 1 mois 2 mois

6. Approbation et Publication 2 mois 1 mois

Total 24 mois 6 mois

Page 57: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

47

9 Technical corrigenda and amendments 9 Rectifications techniques et les

amendements

9.1 General 9.1 Généralités

Technical corrigenda and amendments can fall into

three categories:

Les Rectifications techniques et les amendements

peuvent se répartissent en trois catégories:

a. Those that are made in a national standard or

REC Standard that implements the approved

normative text of a African Standard;

a) ceux qui sont apportés à une norme nationale

ou du CER qui implémente le texte normatif

approuvé comme Norme Africaine

b. Those that are made to a source document, that

is an adopted international standard; and

b) ceux qui sont apportés à un document source,

qui est une Norme Internationale adoptée et

c. Those that are made to a African Standard de-

veloped source document.

c) ceux qui sont apportés à un document de

source qui est une Norme Africaine dévelop-

pée.

9.2 Those that occur in a national or

REC standard

9.2 Ceux qui se produisentdans un na-

tional ouunenorme REC

9.2.1 In general, technical corrigenda and

amendments can be used in a national or REC

standard to correct a situation where the normative

text has inadvertently been allowed to deviate from

that which has been approved for the African Stand-

ard.

9.2.1 En général, modifications et corrections

techniques permet à un ressortissantouunenorme

REC pour corrigerune situation où le textenormatif

a par mégardeétéautorisé à s'écarter de celle qui a

étéapprouvée pour l'étalon de l'Afrique.

9.2.2 Where, however, a national technical cor-

rigendum or amendment has the effect of causing

the national standard to deviate from the approved

normative text of the African Standard, the national

standard by definition ceases to be an African Stand-

ard, and the NSB concerned shall immediately noti-

fy the ARSO Central Secretariat to this effect.

9.2.2 Si une rectification technique ou la modifi-

cation cause la norme nationale de s'écarter du texte

normative approuvé de la Norme Africaine, la

norme nationale, par définition, cesse d'être une

norme africaine, et l‘ONN concerné doit aviser

immédiatement le Secrétariat Central de l'ARSO à

cet effet.

9.3 Those that occur in an adopted in-

ternational standard or in an African devel-

oped source document

9.3 Ceux qui sont apportés à un docu-

ment source, qui est une Norme Internatio-

naleadoptée ou à un document source déve-

loppé en Afrique

9.3.1 Technical corrigenda 9.3.1 Rectificatifs techniques

The responsible THC shall circulate the technical

corrigendum to all members with a request that it

be included in an appropriate format in each affect-

ed national standard. No voting is required.

Le CTH responsable doit diffuser la rectification

technique à tous les membres et demande qu'elle

soit apportée à la norme nationale affectée. Aucun

vote n'est requis.

9.3.2 Amendments 9.3.2 Modifications

An amendment to either an international standard Un amendement apporté à une norme internationale

Page 58: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

48

or to an African developed source document shall

be circulated by the THC Secretariat in exactly the

same way as a new project, but shall automatically

enter the process at Stage 4 (Enquiry stage).

ou à un document source développé en Afrique, est

diffusée par le Secrétariat du CTH, exactement de

la même manière comme un nouveau projet, mais

le processus commence à l'étape 4 (étape de l‘en-

quête).

10 Systematic review of African Standard 10 Revue systématique des Normes

Africaines

10.1 A review shall be undertaken, at intervals

not exceeding 5 years, of the continued suitability

and applicability of each African Standard. The re-

view shall take the form of a questionnaire (see Ta-

ble 4), which shall be circulated to all relevant

THCs and AU members by the ARSO Central Sec-

retariat for a six months vote.

10.1 Un examen doit être effectué, à des inter-

valles ne dépassant pas 5 ans, pour assurer la perti-

nence et l'applicabilité de chaque norme africaine.

L'examen est fait à l‘aided'un questionnaire (voir

tableau 4), qui est distribué à tous les CTH concer-

nés et aux membres de l'UA par le Secrétariat Cen-

tral de l‘ARSO.

10.2 The review shall include an assessment of

the degree of adoption and implementation within

the standards regimes in individual AU Member

states.

10.2 Il faut faire aussi une évaluation du degré

d'adoption et de mise en œuvre dans les régimes des

normes dans les différents Etats membres de l'UA.

10.3 By a simple majority of the [P] members

voting, the ARSO Central Secretariat shall take the

decision to

10.3 Par une majorité simple des membres (P)

votants, le Secrétariat central de l'ARSO doit pren-

dre la décision soit :

a. Reaffirm the text as an African Standard for a

further 5 years;

a) réaffirmer le texte comme une norme africaine

pour 5 ans

b. Initiate a revision of the text; or b) initier une révision du texte

c. Withdraw the text‘s status as an African Stand-

ard.

c) ou retirer le texte – le texte ne reste plus

norme africaine.

Note: The ARSO Central Secretariat shall formally notify the

relevant THC Secretariat of the results of each review.

Note: Le Secrétariat Central de l'ARSO doit donner officielle-

ment les résultats de chaque examen au Secrétariat du CTH.

10.4 In the case of adopted standards, the re-

view shall be done parallel to the review of the

source standard or the timing of the review shall be

such as to follow closely after the review of the

source standard.

10.4 Dans le cas des normes adoptées, leur

révision doit être faite soit simultanément avec la

révision de la norme source, soit juste après la révi-

sion de la norme source.

Whenever ARSO members are reviewing their na-

tional standards which have been used as source

documents for harmonized text, they shall inform

the responsible THC Secretariat through the ARSO

Central Secretariat.

Il faut que les membres de l'ARSO, par le biais du

Secrétariat central, donnent les renseignements

nécessaires au Secrétariat du CTH concernés, sur

les dates de l‘examen de leurs normes nationales

qui étaient utilisées comme documents de base du

texte harmonisé.

Page 59: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

49

10.5 When the decision, following a review, is to

undertake a revision, a new project shall be initiat-

ed.

10.5 Si la décision, après un examen, est d'en-

treprendre une révision, un nouveau projet doit

être engagé.

11 Document integrity 11 L'Intégrité des documents

In order to ensure the integrity of the text of ap-

proved African Standards, the following procedures

shall be followed:

Afin d'assurer l'intégrité du texte de normes ap-

prouvées en Afrique, il faut suivre les procédures

suivantes:

11.1 The ARSO Central Secretariat shall be the

custodian of the approved text of African Standards

as the authoritative reference.

11.1 Le Secrétariat central de l'ARSO est le

dépositaire du texte approuvé des Normes africaines

en tant que la référence faisant autorité.

11.2 The approved text shall be deposited at the ARSO

Central Secretariat as

11.2 Le texte approuvé est maintenu au Secrétariat

central de l'ARSO.

a. Hard copy, initialed on each page by the Chairper-

son of the THCs and signed off by the Heads of the

Delegation on the cover page

a) La copie papier, paraphé à chaque page par le Prési-

dent du CTH et signé par les chefs de la délégation

sur la page couverture.

a. Electronically in both MS Word format and PDF

format.

b) Le texte doit être disponible aussi en versionélec-

tronique dans les formats MS Word et PDF.

11.3 The reaffirmations shall be indicated on the

front page of the hard copy retaining the ARS numbering

including the date of original publication.

11.3 Les réaffirmations devront être indiquées sur

la première page de la copie papier en conservant la nu-

mérotation des Normes africaines (NA) y compris la date

de publication originale.

11.4 Revisions shall retain the same number but the

date of publication is updated.

11.4 Les révisions doivent conserver le même nu-

méro mais la date de publication est mise à jour.

Page 60: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

50

12 Appeals process 12 Processus d'appels

12.1 General 12.1 Généralités

Appeals may be either technical or administrative

in nature. All appeals must be fully documented to

support the appeal.

L'appel pourrait être de la nature technique ou

administratif. Tous les appels doivent être entière-

ment documentés.

12.2 Appeal structure 12.2 Structure d'appel

Member states who are ―P‖ members of THCs

have the right to appeal against any decision, action

or inaction within 3 months of the decision/ ac-

tion/ inaction:

Les Etats membres qui sont membres permanents

du CTH, ont le droit de recourir contre toute dé-

cision, action ou inaction dans les 3 mois de la dé-

cision / action / inaction:

12.2.1 To the parent THC on a decision/ ac-

tions/ inaction by a subcommittee.

12.2.1 Avoir recours au CTH mère sur une déci-

sion / action / inaction par un sous-comité.

11.2.2 To the TMC on a decision/ action/ inac-

tion by the THC.

11.2.2 Avoir recours au CTG sur une décision /

action / inaction par le CTH.

12.2.3 To the THCs on a decision/ action/ inac-

tion by the TMC.

12.2.3 Avoir recours aux CTH sur une déci-

sion / action / inaction par le CTG.

12.3 Appeal against a subcommittee de-

cision/ Action/ Inaction

12.3 Recours contre une décision / ac-

tion / inaction du Sous-comité

12.3.1 P members shall submit the fully docu-

mented appeal to the THC Secretariat with a copy

to the Chief Executive Officer (CEO) of the na-

tional standards body (NSB) holding the secretari-

at.

12.3.1 Les membres (P) soumettent l'appel en-

tièrement documenté au Secrétariat du CTH, en

faisant une copie au chef de la direction (PDG) de

l'organisme national de normalisation (ONN) dé-

tenant le secrétariat.

12.3.2 The THC Secretariat shall advise all the P

members of the THC of the appeal and take imme-

diate action preferably by correspondence or at a

meeting to consider and decide on the appeal. The

CEO will be consulted in the process.

12.3.2 Le Secrétariat du CTH doit aviser tous les

membres P du CTH de l'appel et prendre des me-

sures immédiates par correspondance (préférable)

ou en convoquant une réunion permettant l‘exa-

men et la prise de décision sur l'appel. Le PDG est

consulté dans le processus.

12.3.3 If the THC is in support of the subcom-

mittee then the P member which initiated the ap-

peal may either:

12.3.3 Si le CTH est en faveur du sous-comité,

le membre P qui a initié l'appel peut soit:

(a) accept the THC decision, or

(b) appeal against it.

(a) accepter la décision du CTH

(b) avoir un recours contre elle.

Page 61: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

51

12.4 Appeal Against a THC decision/

Action/ Inaction

12.4 Recours contre une décision / ac-

tion / inaction du CTH

12.4.1 Appeals against a THC decision may be 12.4.1 Un appel contre une décision du CTH

peut être :

(a) an appeal arising from 12.3.3 above

(b) an appeal against an original decision by the

THC

(a) un appel découlant du 12.3.3 ci-dessus

(b) un recours contre une décision initiale faite par

le CTH

12.4.2 The fully documented appeal shall be

submitted to the TMC Chairperson, with a copy to

the THC Secretariat.

12.4.2 L'appel doit être documenté et présenté

au président de CTG et son copie fait au Secréta-

riat du CTH.

12.4.3 The TMC Chairperson shall, following

consultation refer the appeal together with his/her

comments to the TMC within a month after re-

ceipt of the appeal.

12.4.3 Après consultation le Président du CTH,

renvoie l'appel, avec ses commentaires, au CTG

dans un mois après réception de l'appel.

12.4.4 The TMC Chairperson shall decide

whether an appeal shall be further processed or

not. If the decision is in favour of proceeding, the

Chairperson of the TMC shall form a conciliation

panel from P members. The panel shall give a final

report to the TMC Chairperson within 3 months.

12.4.4 Le Président du CTG décide si un appel

doit être traité ultérieurement ou non. Si la déci-

sion est en faveur de l'instance, le président du

CTG doit former un panel de conciliation des

membres P. Le comité donne un rapport final au

président CTG dans un délai de 3 mois

12.4.5 The TMC Chairperson, on receipt of the

report of the panel shall inform the TMC, which

will make its decision.

12.4.5 Après avoir reçu le rapport du panel, le

Président du CTG informe le Comité afin de

prendre sa décision

12.5 Appeal against TMC decision/ ac-

tion/ inaction

12.5 Recours contre la décision / ac-

tion / inaction du CTG

12.5.1 An appeal against the TMC shall be sub-

mitted to the ARSO Council through THC Chair-

person with full documentation on all stages of the

appeal

12.5.1 Un recours contre le CTG doit être sou-

mis au Conseil de l'ARSO à travers le Président du

CTH, accompagné d‘une documentation complète

sur toutes les étapes de l'appel.

12.5.2 The THC Chairperson shall refer the ap-

peal together with his comments to the ARSO

Council through the ARSO Central Secretariat

within one month after receipt of the case.

12.5.2 Le Président du CTH transmet l'appel

avec ses commentaires au Conseil de l‘ARSO par

le biais du Secrétariat central de l‘ARSO dans délai

d‘un mois après réception du cas.

12.5.3 The Council shall make its decision and

the decision of the Council on any case is final.

12.5.3 Le Conseil doit rendre sa décision et la

décision du Conseil sur tout cas est définitive.

Page 62: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

52

12.6 Progress of work during appeal 12.6 Avancement des travaux en cas

d’un appel

When an appeal is against a decision/ action/ inac-

tion on projects in progress the work shall be con-

tinued, until the approval stage but the FDAS shall

not be circulated for voting until resolution on the

appeal in made.

Quand un appel est interjeté contre une décision /

action / inaction sur des projets en cours, le travail

doit être poursuivi jusqu'à l'étape d'approbation,

mais il ne faut pas mettre le PFNA à la vote sauf si

la résolution sur l'appel est déjà faite.

Page 63: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

53

Annex A (normative)

Procedures for developing guidelines A.1 Introduction

This annex provides the procedures to be applied in the development of guidelines outlined in Clause 8 of these procedures. The procedures are not intended to be as rigorous as those used for the harmonization of African Standards given in the main body of these procedures. However, it will be important to ensure that the principles outlined in these procedures are upheld. The ARSO Guides shall be drafted in accordance with the ISO/IEC Directives Part 2. A.2 Proposal stage

The proposal to develop a guide shall be processed through the respective THC and shall be in line with

the proposal for development of African Standards

A.3 Preparatory stage

The Working Draft shall be prepared while taking into consideration the interests of all stakeholders and affording them the opportunity to provide input during the preparation of the working draft. A.4 Committee stage

Once a working draft is available for circulation as a THC Committee Draft, the secretariat of the Com-mittee or Group responsible for the project shall arrange for it to be circulated for comments to stake-holders for a period of 6 weeks with the comments template. The Committee or Group responsible for the project shall examine the comments received and prepare a revised draft Guide. A.5 Enquiry stage

A.5.1 The ARSO Secretariat shall circulate texts of the revised draft Guide to stakeholders for a 2-month vote. A.5.2 The draft Guide is approved for publication as a Guide if not more than one-quarter of the votes cast are negative, abstentions being excluded when the votes are counted. A.5.3 If a draft Guide is not approved, or if it is approved with comments the acceptance of which would improve consensus, the chairperson of the SWG responsible for the project may decide to submit an amended draft for a 2-month vote. The conditions for acceptance of the amended draft are the same as in A.5.2. A.6 Publication stage

The publication stage shall be the responsibility of the ARSO Secretariat A.7 Withdrawal of a Guide

The THC responsible for the Guide shall be responsible for deciding if the Guide shall be withdrawn. The formal withdrawal shall be ratified by the ARSO Council.

Page 64: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

54

Annex B (normative)

Elements to be clarified when proposing a new field of technical activity (new THC) B.1 Title The title shall indicate clearly yet concisely the field of technical activity which the proposal is intended to cover. Example: "Sustainable mining" B.2 Scope B.2.1 The scope shall precisely define the limits of the field of activity. Scopes shall not repeat general aims and principles governing the work of the organization but shall indicate the specific area concerned. Example: "Standardization in all fields of mining to ensure social, economic, environmental and institu-tional sustainability". B.2.2 If seemingly similar or related work is already in the scope of other committees of the organiza-tion or in other organizations, the proposed scope shall distinguish between the proposed work and the other work. B.2.3 The proposer shall indicate whether his or her proposal could be dealt with by widening the scope of an existing committee or by establishing a new committee. B.3 Purpose and justification Details based on a critical study of the following elements shall be given wherever practicable: a) The specific aims and reason for the standardization activity, with particular emphasis on the as-

pects of standardization to be covered, the problems it is expected to solve or the difficulties it is intended to overcome;

b) The main interests that might benefit from or be affected by the activity, such as industry, consum-ers, trade, governments, distributors;

c) Feasibility of the activity: Are there factors that could hinder the successful establishment or gen-eral application of the standard(s)?

d) Timeliness of the standards to be produced: Is the technology reasonably stabilized? If not, how much time is likely to be available before advances in technology may render the proposed stand-ards outdated? Are the proposed standards required as a basis for the future development of the technology in question?

e) Urgency of the activity, considering the needs of other fields or organizations; f) The benefits to be gained by the implementation of the proposed standard(s); alternatively,

the loss or disadvantage(s) if no standard is established within a reasonable time. Data such as prod-uct volume or value of trade shall be included and quantified.

g) If the standardization activity is or is likely to be the subject of regulations or to require the harmoni-

zation of existing regulations, this should be indicated.

B.4 Programme of work B.4.1 The proposed programme of work shall correspond to and clearly reflect the aims of the stand-ardization activities and shall, therefore, show the relationship between the subjects proposed. B.4.2 Each item on the programme of work shall be defined by both the subject and aspect(s) to be standardized (for products, for example, the items would be the types of products, characteristics, other requirements, data to be supplied, test methods, etc.). B.4.3 Supplementary justification may be combined with particular items in the programme of work. B.4.4 The proposed programme of work shall also suggest priorities and target dates. B.5 Relevant documents B.5.1 Any known relevant documents (such as standards and regulations) shall be listed, regardless of their source. B.5.2 It would generally be helpful if the list of documents could be accompanied by an indication of their significance.

Page 65: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

55

B.5.3 When the proposer considers that an existing well-established document may be acceptable as a

standard (with or without amendments) this shall be indicated with appropriate justification and a copy

attached to the proposal.

B.6 Cooperation and liaison B.6.1 Relevant organizations or bodies with which cooperation and liaison should exist, shall be listed. B.6.2 In order to avoid conflict with, or duplication of efforts of, other bodies, it is important to indi-cate all points of possible conflict or overlap. B.6.3 The result of any communication with other interested bodies shall also be included.

Page 66: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

56

A proposal for a new work item within the scope of an existing ARSO THC shall be submitted by the proposer to

the ARSO Secretariat through established national contact points.

The proposer of a new work item may be any interested party, a member of the THC, the ARSO Secretariat it-

self, another THC.

The proposal will be circulated by the project secretariat to all stakeholders.

See overleaf for guidance on when to use this form.

IMPORTANT NOTE: Proposals without adequate justification risk rejection or referral to origi-

nator.

Guidelines for proposing and justifying a new work item are given overleaf.

AFRICAN ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION

Annex C (normative)

New work item proposal

Date of presentation

Reference number

(To be given by project secretariat)

Proposer

(Country)

Secretariat

Title of proposal

(in the case of an amendment, revision or a new part of an existing document, show the reference number and

current title)

Scope of proposed project

Concerns known patented items (see ISO/IEC Directives Part 1 for important guidance)

Yes No If "Yes", provide full information as annex

Envisaged publication type (indicate one of the following, if possible)

ARSO standards Guidelines Conformity Assessment Manuals Technical Forms

Purpose and justification (attach a separate page as annex, if necessary)

Target date for availability (date by which publication is considered to be necessary)

Proposed development track

1 (23 months) 2 (6 months – guides and forms)

Relevant documents to be considered

Relationship of project to activities of other bodies

Page 67: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

57

Annex(s) are included with this proposal (give details)

Date of circulation

2013-03-15

Closing date for voting

2013-05-22

Signature of the SWG or SC Secre-

tary

Preparatory work (at a minimum an outline should be included with the proposal)

A draft is attached An outline is attached.

The proposer is prepared to undertake the preparatory work required

Yes No

Proposed Project Leader (name and address) Name and signature of the Proposer

(include contact information)

Comments of the THC or SC Secretariat

Supplementary information relating to the proposal

This proposal relates to a new ARSO document;

This proposal relates to the amendment/revision of an existing AEM document;

This proposal relates to the adoption as an active project of an item currently registered as a Preliminary Work

Item;

This proposal relates to the re-establishment of a cancelled project as an active project.

Other:

Voting information

The ballot associated with this proposal comprises a vote on:

Adoption of the proposal as a new project

Adoption of the associated draft as a committee draft (CD)

Adoption of the associated draft for submission for the enquiry vote (DARS or equivalent)

Other:

Page 68: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

58

Use this form to propose: a) a new ARSO document (including a new part to an existing document), or the amendment/revision

of an existing ARSO document; b) the establishment as an active project of a preliminary work item, or the re-establishment of a can-

celled project; c) the change in the type of an existing document, e.g. conversion of a Guide into an African Standard. This form is not intended for use to propose an action following a systematic review. Proposals for correction (i.e. proposals for a Technical Corrigendum) should be submitted in writing di-rectly to the secretariat concerned. Guidelines on the completion of a proposal for a new work item (see also the ISO/IEC Directives Part 1) a) Title: Indicate the subject of the proposed new work item. b) Scope: Give a clear indication of the coverage of the proposed new work item. Indicate, for exam-

ple, if this is a proposal for a new document, or a proposed change (amendment/revision). It is often helpful to indicate what is not covered (exclusions).

c) Envisaged publication type d) Purpose and justification: Give details based on a critical study of the following elements wher-

ever practicable. Wherever possible reference should be made to information contained in the related SWG Busi-ness Plan.

1) The specific aims and reason for the standardization activity, with particular emphasis on the aspects

of standardization to be covered, the problems it is expected to solve or the difficulties it is intended to overcome.

2) The main interests that might benefit from or be affected by the activity, such as industry, consum-ers, trade, governments, distributors.

3) Feasibility of the activity: Are there factors that could hinder the successful establishment or global application of the standard?

4) Timeliness of the standard to be produced: Is the technology reasonably stabilized? If not, how much time is likely to be available before advances in technology may render the proposed standard outdat-ed? Is the proposed standard required as a basis for the future development of the technology in ques-tion?

5) Urgency of the activity, considering the needs of other fields or organizations. Indicate target date and, when a series of standards is proposed, suggest priorities.

6) The benefits to be gained by the implementation of the proposed standard; alternatively, the loss or disadvantage(s) if no standard is established within a reasonable time. Data such as product volume or value of trade should be included and quantified.

7) If the standardization activity is, or is likely to be, the subject of regulations or to require the harmo-nization of existing regulations, this should be indicated. If a series of new work items is proposed having a common purpose and justification, a common proposal may be drafted including all ele-ments to be clarified and enumerating the titles and scopes of each individual item.

e) Relevant documents and their effects on global relevancy: List any known relevant docu-ments (such as standards and regulations), regardless of their source. When the proposer considers that an existing well-established document may be acceptable as a standard (with or without amendment), indi-cate this with appropriate justification and attach a copy to the proposal.

Page 69: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

59

Proposal for a new work item (alternative form)

AFRICAN ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION

Annex D

(normative)

Proposal for a new work item

Title:

Proposer:

Information to be supplied by the proposer of the NWI

D.1 Subject

D.1.1 Scope:

D.1.2 Keywords (Descriptors) characterizing the scope (multiple ticks are possible and/or necessary)

Product

System

Service

Interface

Requirements

Characteristics

Guidance

Test method

Terminology etc.

ARSO Standard

ARSO Guide

ARSO Manual

other (e.g. ARSO Forms)

D.2 Market relevance

D.2.1 Frame conditions

Subject of mandate from Ministerial Decision/Secretariat: Reference of mandate

Transposition of International Standard: Reference of IS

Adoption of draft provided by AU Sectoral body: Name of organization + Reference of document

Other: Please specify:

D.2.2 General market needs

Safety

Environment

Consumers

Economy

Barriers to trade

Other:

D.2.3 Special aspects (problems or difficulties to be solved by the standard, impacts and

benefits to be expected from the standard; please describe shortly):

D.2.4 Urgency high medium low

Page 70: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

60

D.3 Resources and timeframe

First working draft(s) available *)

Suitable source document(s) available *)

Pre-normative research necessary

Strong interest of stakeholders in terms of financing expected

Active participation of stakeholders expected

Expertise available

External financing expected

Timely consensus expected

*) To be added to the proposal

D.4 Participation

Proposer prepared to participate actively

Proposer prepared to run secretariat

Proposer prepared to take over convenor- or project leadership

Special liaison proposed:

D.5

Name:

Function:

Organization:

Signature .............................................................. Date

Page 71: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

61

Annex E (normative)

Resources of Secretariats and roles of Secretaries E.1 Terms and definitions

E.1.1 Secretariat

A country to which has been assigned, by mutual agreement, the responsibility for providing technical and administrative services to a THC or subcommittee E.1.2 Secretary

Individual appointed by the secretariat to manage the technical and administrative services provided

E.2 Resources of a secretariat

a) A country to which a secretariat has been assigned shall recognize that, no matter what arrangements it makes in its country to provide the required services, it is the country itself that is ultimately re-sponsible for the proper functioning of the secretariat. The secretariat shall therefore have adequate administrative and financial means or backing to ensure:

b) facilities for word-processing in English and/or French, for providing texts in machine- readable form, and for any necessary reproduction of documents;

c) preparation of adequate technical illustrations; d) identification and use, with translation where necessary, of documents received in the official lan-

guages; e) updating and continuous supervision of the structure of the committee and its subsidiary bodies, if

any; f) reception and prompt dispatch of correspondence and documents; g) adequate communication facilities by telephone, telefax and electronic mail; h) access to the Internet; i) arrangements and facilities for translation, interpretation and services during meetings, in collabora-

tion with the host Committee , as required; j) attendance of the secretary at any meetings requiring his/her presence, including THC and/or sub-

committee meetings, editing committee meetings, working group meetings, and consultations with the chairperson when necessary;

k) access by the secretary to basic International Standards specified in ISO/IEC Directives Part 2 and to African Standards, national standards and/or related documents in the field under consideration;

l) Access by the secretary, when necessary, to experts capable of advising on technical issues in the field

of the committee.

Whilst ARSO endeavours to send a representative to the first meeting of a THC, to meetings of THCs with new secretariats, and to any THC or subcommittee meeting where such presence is desirable for solving problems, the ARSO Secretariat cannot undertake to carry out the work for a secretariat, on a permanent or temporary basis. E.3 Requirements of a secretary

The individual appointed as secretary shall a) have sufficient knowledge of English and/or French; b) be familiar with the Statutes and rules of procedure, as appropriate, and with the ASHAM Proce-

dures;

Page 72: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

62

c) be in a position to advise the THC and any subsidiary bodies on any point of procedure or drafting, after consultation with the ARSO Secretariat if necessary;

d) be aware of any ARSO Council decision regarding the activities of the THCs in general and of the committee for which he is responsible in particular;

e) be a good organizer and have training in and ability for technical and administrative work, in order to organize and conduct the work of the committee and to promote active participation on the part of committee members and subsidiary bodies, if any;

f) be familiar with the documentation supplied by the ARSO Secretariat.

Page 73: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

63

Date: Document: REFERENCE NO.

1 2 (3) 4 5 (6) (7)

NM1 Clause

No./

Sub-

clause

No./

Annex

Paragraph/

Figure/

Table/Note

(e.g. Table 1)

Type of

comment2 Comment (justification for

change) by the Organization Proposed change

by the Organiza-

tion

Secretariat Ob-

servations on all

comments

AFRICAN ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION

Annex F

(normative)

Comments and Observations Form

1 NM = National Member (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. ZA for South Africa; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **)

2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial

NOTE Columns 1, 2, 4, 5 are compulsory.

Page 74: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

64

Annex G (normative)

Ballot Form for DARS/FDARS

BALLOT FORM

Title: <<type DARS/FDARS No. and title here>>

Document

Type:

Draft for balloting

Dates: Circulation date Closing date

<<type date draft circulated for vot- <<type closing date for

Recipient This form is to be filled, signed and returned to AEM Sec-

retariat for the attention of <<type name of SWG Secre-

tary>>

With reference to the last meeting of the <<THC name>> Technical Harmonization Committee, held

on <<date>> (Date) Concerning document <<standard title>> I <<respondent‘s name>> (name)

accept *

do not accept

We abstain

Member body voting

Date

Name

the document as approved by the committee.

***Kindly tick only in the appropriate box. Any other mark (e.g. strikethrough) will make this form invalid

Page 75: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

65

If you do not accept, please indicate the part of the document not acceptable to you, with reasons, in the

space provided below (if the space is not enough, please attach a separate sheet of paper):

……………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………

Signature:

On behalf of: (name of organization)

Date:

NOTE: Absence of any reply or comments shall be deemed to be an acceptance of the FDARS and shall

constitute an approval vote.

Page 76: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

66

AFRICAN ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION

Annex H (normative)

Review of African Standards

NUMBER OF TPS

TITLE OF STANDARD

SCOPE

PROJECT SECRETARIAT

CLOSING DATE

The above ARSO Standard has been in use for more than 5 years and hence it is due for review. Please

complete the information and send back to the Project Secretariat not later than the closing date indicated

ABOVE. Additional pages may be used to expand on any of the information.

Do you feel that this African Standard represents the best possible solution for application at present?

YES NO

If not, please comment on the nature of, and reasons for, the divergence.

Please check one of the following options :

An assessment shall be conducted on IS (IS number) covering the same subject.

We are in favour of CONFIRMATION of the African Standard for a further period of 5 years.

We are in favour of REVISION of the African Standard for the following reasons :

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

We are in favour of WITHDRAWAL of the African Standard for the following

reasons:

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

……………………

Page 77: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

67

If the enquiry results show a need to revise the standard,

We are prepared to PARTICIPATE in the development of the project.

We are NOT prepared to PARTICIPATE in the development of the project.

Member body replying:

……………………………………………………………………………………………

Name :

…………………………………………………………………………………………

………………………..

Date : ………………………………………... Signature: ..………………………………….

Page 78: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

68

AFRICAN ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION

TMC SUBMISSION FORM

THC: ARSO/THC <No>: <Name>

DATE OF MEETING: <Date>

Following the meeting of ARSO/THC <No>: <Name> from <Date> attended by the following:

Country Name / Designation Organization Signature

The following Final Draft African Standards were recommended for consideration by the ARSO Technical

Management Committee in accordance with the ASHAM Procedures:

1.)

2.)

3.)

4.)

……………………………………………… ………………………………………….

<Name of THC Chairperson> <Name of THC Secretary>

<Institute> <NSB Name>

<Country Name> <Country Name>

THC Chairperson THC Secretary

Annex H (normative)

Page 79: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution
Page 80: AFRICAN STANDARDS HARMONIZATION MODEL (ASHAM) … · The diligent facilitation by Dr. Anwar El-Tawil, Consultant, Swedish Government, during the Expert Group Work Meeting on the evolution

ASHAM

70

ARSO Central Secretariat

International House, 3rd Floor, Mama Ngina Street, Nairobi

Tel: (+254)-20-2224561, 3311641, 3311608

Email: [email protected], [email protected]

Website: www.arso-oran.org

Facebook page: African Organisation for Standardisation

Twitter Handle: ARSO_1977