agme maquetacion 12 pp - interempresas€¦ · delegacionesnacionalesagme nationalbranchesagme...

4
INDUSTRIAS INDUSTRIAS TECHNOLOGY TECHNOLOGY MINIPRENSAS HIDRAULICAS MINI-HYDRAULIKPRESSEN • HYDRAULIC MINI-PRESSES

Upload: others

Post on 31-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AGME MAQUETACION 12 pp - Interempresas€¦ · DelegacionesNacionalesAGME NationalBranchesAGME NationaleStützpunkteAGME Navarra-LaRiojaJAVIER ONIEVA Tel: 679 965 334 j.onieva@agme.net

INDUSTRIASINDUSTRIAS

TECHNOLOGYTECHNOLOGY

MIN

IPR

EN

SA

SH

IDR

AU

LIC

AS

MIN

I-HYDRAU

LIKPRES

SEN

•HYDRAU

LIC

MIN

I-PRES

SES

Page 2: AGME MAQUETACION 12 pp - Interempresas€¦ · DelegacionesNacionalesAGME NationalBranchesAGME NationaleStützpunkteAGME Navarra-LaRiojaJAVIER ONIEVA Tel: 679 965 334 j.onieva@agme.net

2

Las prensas hidráulicas de sobremesa AGME, seemplean principalmente en aquellas operacionesque requieran una fuerza de empuje importante,donde la fuerza neumática no sea suficiente.

Con estas máquinas se puede marcar, remachar,encasquillar, punzonar, embutir, deformar, etc. yestán concebidas para una aplicación autónomaen puestos de trabajo o integradas en líneasautomáticas

Cada prensa está equipada de una centralhidráulica de presión regulable y un armarioeléctrico de control. También se fabrican en

la versión TG que incluye topes regulables paraajustar el recorrido del vástago.

Estas máquinas están además dotadas de sistemasde seguridad tales como barreras fotoeléctricas yresguardos laterales que garantizan una utilizaciónsegura por parte del operario.

De forma opcional también se puede incorporara estas prensas un sistema de Aseguramiento dela Calidad que garantice la calidad final de laspiezas obtenidas.

AGME bench type hydraulic presses are ideal foruse on heavy duty applications. They provide aperfect solution when a pneumatic press is notconsidered strong enough.

These machines are very versatile and can be usedfor marking, riveting, bush insertion, punching, etc.They are designed to work as single stationmachines and can also be integrated into automaticassembly lines.

Each press has a hydraulic power pack with anadjustable pressure control and a electrical controlcabinet which is integrated into the machine.

MINIPRENSAS HIDRAULICASPHM-5 y PHM-5 TG

HYDRAULIC MINI-PRESSES PHM-5 / PHM-5 TG

MINI-HYDRAULIKPRESSEN PHM-5 / PHM-5 TG

CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTECHNICAL FEATURES PHM-5 PHM-5

Fuerza máximaMaximum forcePresskraft max.

50 kN

Presión máxima de trabajoMaximum working pressureMax. Betriebsdruck

160 bars. 190 bars.

Curso máximoMaximum strokeHub max.

50 mm.

Velocidad de avanceAdvance speedVorlaufgeschwindigkeit

85 mm./se. 100 mm./se.

Fuerza máxima de retrocesoMaximum return forceRücklaufkraft max.

19 kN 22 kN

Velocidad de retrocesoReturn speedRücklaufgeschwindigkeit

230 mm./se.

Luz entre base y vástago regulableAdjustable distance between base and spindleEinbauhöhe zw.Tisch und regelbarem Schaft

100-150-200-250-300mm.

Profundidad cuello de cisneThroat depthAusladung

150 mm.

Diámetro porta-herramientasTool holder diameterDurchmesserWerkzeughalter

Ø 16

Dimensiones de la mesaTable sizeTischabmessung

255 x 180

Potencia de motorMotor PowerMotorleistung

4 Kw.

Circuito de potenciaPower circuitSpannung

230/400 V Tri. 50Hz

Tiempo de trabajo regulableAdjustable working timeEinstellbare Betriebszeit

0,1 - 5 se.

Barreras fotoeléctricasLight guardsSicherheits-Lichtschranke

IncluidoIncludedEinschließlich

Resguardos lateralesSide guardsSeitliche Schutzgitter

IncluidoIncludedEinschließlich

Dimensiones exteriores máquinaExterior measurements of the machineAußenmaße Maschine

1065 x 1170 x 1100

PesoWeightGewicht

320 330

OPCIONALOPTIONS PHM-5 PHM-5Retroceso por presostatoPressure-controlled returnDruckschalter-gesteuerter Rückhub

Cursos diferentes al standardNon standard spindle strokesVon Standardausführung abweichende Hubhöhen

Sistema de aseguramiento de calidadQuality Assurance SystemQualitätssicherungs-System

technology & quality

PHM-5

Page 3: AGME MAQUETACION 12 pp - Interempresas€¦ · DelegacionesNacionalesAGME NationalBranchesAGME NationaleStützpunkteAGME Navarra-LaRiojaJAVIER ONIEVA Tel: 679 965 334 j.onieva@agme.net

3

MINIPRENSAS HIDRAULICASPHM-10 y PHM-10 TG

HYDRAULIC MINI-PRESSES PHM-10 / PHM-10 TG

MINI-HYDRAULIKPRESSEN PHM-10 / PHM-10 TG

We also manufacture the TG version includingadjustable butts to adjust the stroke.

These mini hydraulic presses have been designedto be safe and reliable. These machines can besupplied with light guards and side guards in orderto ensure operator safety. Quality is assured byusing the optional Quality Assurance Systemwhich guarantees that components manufacturedon these presses are to the highest specification.

AGME Hydraulische Tischpressen sind ideal fürden Einsatz bei Anwendungen, wo es robust undmit hoher Kraft und Beanspruchung zugeht. Siesind eine ideale Lösung wenn eine PneumatischePresse nicht stark oder steif genug ist.

Diese kompakten Pressen sind sehr vielseitig undkönnen für das Markieren, Montieren, Nieten,Buchsen-Einpressen, Stanzen, Formen usw.eingesetzt werden. Sie wurden entwickelt zumBetrieb als Einzelarbeitsplatz oder können auch inautomatischen Montage- und Fertigungsanlageneingesetzt werden. Jede Presse hat ein integriertesHydraulikaggregat mit einstellbarem Druck und

einen Schaltschrank, der auch in dieMaschinenaufbau integriert ist. EineVariante ist dieVersion TG: Diese bietet einen verstellbarenFestanschlag.

Die kompakten Hydraulikpressen enthaltenbereits im Serienumfang eine kompletteSicherheitsausstattung mit Lichtschranke undseitlichen Schutzumhausungen desArbeitsbereichesfür eine hohe Bediensicherheit.

Als Option kann eine Qualitätssicherungs-systemden Pressvorgang auf Kraft und Weg überwachen,auswerten und visualisieren und so die Qualität desFertigteiles zu gewährleisten.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTECHNICAL FEATURES PHM-10 PHM-10

Fuerza máximaMaximum forcePresskraft max.

100 kN

Presión máxima de trabajoMaximum working pressureMax. Betriebsdruck

160 bars. 180 bars.

Curso máximoMaximum strokeHub max.

50 mm.

Velocidad de avanceAdvance speedVorlaufgeschwindigkeit

65 mm./se. 75 mm./se.

Fuerza máxima de retrocesoMaximum return forceRücklaufkraft max.

40 kN 45 kN

Velocidad de retrocesoReturn speedRücklaufgeschwindigkeit

165 mm./se.

Luz entre base y vástago regulableAdjustable distance between base and spindleEinbauhöhe zw.Tisch und regelbarem Schaft

120-170-220-270-320mm.

Profundidad cuello de cisneThroat depthAusladung

150 mm.

Diámetro porta-herramientasTool holder diameterDurchmesserWerkzeughalter

Ø 20

Dimensiones de la mesaTable sizeTischabmessung

255 x 180

Potencia de motorMotor PowerMotorleistung

5.5 Kw.

Circuito de potenciaPower circuitSpannung

230/400 V Tri. 50Hz

Tiempo de trabajo regulableAdjustable working timeEinstellbare Betriebszeit

0,1 - 5 se.

Barreras fotoeléctricasLight guardsSicherheits-Lichtschranke

IncluidoIncludedEinschließlich

Resguardos lateralesSide guardsSeitliche Schutzgitter

IncluidoIncludedEinschließlich

Dimensiones exteriores máquinaExterior measurements of the machineAußenmaße Maschine

1065 x 1310 x 1100

PesoWeightGewicht

370 380

OPCIONALOPTIONS PHM-10 PHM-10Retroceso por presostatoPressure-controlled returnDruckschalter-gesteuerter Rückhub

Cursos diferentes al standardNon standard spindle strokesVon Standardausführung abweichende Hubhöhen

Sistema de aseguramiento de calidadQuality Assurance SystemQualitätssicherungs-System

PHM-10 TG

technology & quality

Page 4: AGME MAQUETACION 12 pp - Interempresas€¦ · DelegacionesNacionalesAGME NationalBranchesAGME NationaleStützpunkteAGME Navarra-LaRiojaJAVIER ONIEVA Tel: 679 965 334 j.onieva@agme.net

Delegaciones Nacionales AGMENational Branches AGME

Nationale Stützpunkte AGME

Navarra - La Rioja JAVIER ONIEVATel: 679 965 334

[email protected]

Madrid - Zona CentroINGENIERÍA Y GESTIÓN INDUSTRIAL, S. L.

C/ Sagunto, 11, bajo extetior izqda28010 MADRID

Tel.: 91 591 21 07 / Fax.: 91 447 12 13e-mail:[email protected]

Guipúzcoa - Vizcaya - AlavaIKER BEITIA TELLERIA

Tel.: 617 345 848e-mail: [email protected]

Barce lona - Tarragona - Lle ida - Gerona INDUSTRIAS GALAN

Fluviá, 7908019 BARCELONA (Cataluña)

Tel.: 933 089 016 Fax.: 932 661 399e-mail: [email protected]

Delegaciones Internacionales AGME International Branches AGME

Internationale Stützpunkte AGMECANADA

Rocwood Distribution438 Gibraltar Dr., Unit#14

L5T2P2 Mississauga Ontario, Canada

Tel: +1 416 230 3087email: [email protected]

BRAZILTECMIX INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.

Rua Arandu, 660 s.121Cep 4562-031, São Paulo

T: +55 (11) 4521 3469M: +55 (19) 9 9700 4334

e-mail: [email protected]

Veraflor46 Wild Goose Cove

Ringgold GA 30736Georgia - USA

Tel: +1 706 537 2336e-mail: [email protected]

MEXICOSomaco

Arco de la Lealtad 102-67Col San Pedrito los Arcos

76148 Santiago de QuerétaroQuerétaro - México

Tel: +52 01 442 403 1288 e-mail: [email protected]

GREAT BRITAINW.G. Challenor

54, Coventry Road Pailton, Rugby

Warwickshire CV23 0QBUnited Kindgom

Tel: +44 (0) 1788 833301e-mail: [email protected]

AUSTRIASIEMS & KLEIN

Großmarktstraße 10-121239WIEN. AUSTRIATel.: +43 01/610 0852Fax: +43 01/616 74 44

e-mail: [email protected]

SOLUTIONSSOLUTIONS

Indu

strias

AGMEse

reservael

derechoarealizar

lasop

ortunasmod

ificacion

essinprevio

aviso.

Lasco

tasydimension

esdadasen

estosdibu

josse

indicansólo

atítuloorientativo.

Indu

stria

sAG

ME

rese

rves

the

right

toca

rry

outap

prop

riate

mod

ifica

tions

with

outpr

iorno

tice.

The

leve

lsan

ddi

men

sions

indi

cate

din

thes

edi

agra

ms

are

forillu

stra

tion

purp

oses

only.

Indu

strias

AGMEbehältsich

vorentsprechend

eÄnd

erun

genoh

neVo

rmeldu

ngvorzun

ehmen.

Die

indiesen

Zeichnu

ngen

angegebenenMaßeun

dAbm

essungen

sind

nuralsRichtwerte

zuverstehen.

AGUIRREGOMEZCORTA Y MENDICUTE, S.A. Apartado de Correos 263

Apalategi, 720600 EIBAR - Guipúzcoa - SPAIN

Tel.: + 34 943 121 608* - Fax.: + 34 943 121 572 http://www.agme.net

e-mail: [email protected]

E D I C I O N

2 0 1 2

I N D U S T R I A S

MIN

IPR

EN

SA

SH

IDR

AU

LIC

AS

MIN

I-HYDRAU

LIKPRES

SEN

•HYDRAU

LIC

MIN

I-PRES

SES

FRANCEPRO-DISCentre d’Activités Purcell42000 Saint-Etienne, FRANCETel.: +33 (0) 427 648 084e-mail: [email protected] Husu M&E Technology Co., LtdRm 401, Bldg 4, No. 345 Rongmei Rd Songjiang DistrictShanghai, China, 201613Tel: 0086-(21) 5772 9256Email: [email protected] GERMANYGrimm Handels Consulting LIndenstrasse, 4DE-67714 Waldfischbach-Burgalben Tel : +49 (0) 6333 6891676Mobile : +49 (0) 176 222 40666e-mail : [email protected]úcleo Empresarial de Serzedo, 27-35 4410-511 SERZEDO VNGTel.: +351 227 536 820e-mail: [email protected], s.r.l.Via Pastrengo, 122/110024 Moncalieri (To). ITALY Tel.: +39 (0) 116822282e-mail: [email protected] PROSPOT SKKostolne nam 15946 03 Kolarovo, SLOVAKIA Tel.: +421 (0)918 446 866e-mail: [email protected] PolskaAl. Korfantego 2/15640-004 Katowice, POLANDTel. / Fax: +48 32 206 89 31e-mail: [email protected] site: www.agme.plCZECH REPUBLICSERVIS - TECHNOLOGIE Stříbrského 683/14149 00 Praha 11CZ – Czech RepublicTel +420 731 626 802e-mail: [email protected] & BELGIUM Heesen-ICA BVAfrikalaan 14a 5232 BD´s-Hertogenbosch NetherlandsTel.: +31 (0)73 641 73 65e-mail: [email protected] makina & metal san ve tic.Itd. Esentepe Mah. Kucuk San.Sitesi. 20.Blok. No:534265 Sultangazi Ýstanbul, Turkey Tel.: +90 212 4753272Fax: +90 212 6190500e-mail: [email protected] El-Adeeb Ali Adham St.,Masaken Sheraton, Heliopolis,Cairo, EGYPTTel. +2 02 22682257e-mail: [email protected]