aguablu

32
TECNOLOGIA DESIGN E POESIA: QUESTI GLI INGREDIENTI CHE BARBARA SORDINA - STUDIO MARIANELLI DESIGN - HA ACCOSTATO PER DAR VITA ALLA NUOVA COLLEZIONE AGUABLU. TECHNOLOGY DESIGN AND POETRY: THESE ARE THE INGREDIENTS THAT BARBARA SORDINA - MARIANELLI DESIGN STUDIO - HAS COMBINED TO GIVE RISE TO THE NEW AGUABLU COLLECTION. TECHNOLOGIE, DESIGN ET POÉSIE: TELS SONT LES ÉLÉMENTS QUE BARBARA SORDINA - STUDIO MARIANELLI DESIGN - A ASSOCIÉS POUR DONNER NAISSANCE À LA COLLECTION AGUABLU. TECHNOLOGIE, DESIGN UND POESIE: DAS SIND DIE ZUTATEN DES ERFOLGREZEPTES, MIT DEM BARBARA SORDINA VOM STUDIO MARIANELLI DESIGN DIE NEUE KOLLEKTION AGUABLU KREIERT HAT. TECNOLOGÍA, DISEÑO Y POESÍA: ESTOS SON LOS COMPONENTES QUE BARBARA SORDINA DE STUDIO MARIANELLI DESIGN - HA ACOPLADO PARA DAR VIDA A LA COLECCIÓN AGUABLU. GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 2 GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 2 21-09-2007 9:43:16 21-09-2007 9:43:16

Upload: eka-group

Post on 28-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 2GRIGLIEaguablu02_ok.indd2 21-09-2007 9:43:1621-09-20079:43:16 T ECNOLOGIA DESIGN E POESIA : QUESTI GLI INGREDIENTI CHE B ARBARA S ORDINA - STUDIO M ARIANELLI D ESIGN - HA ACCOSTATO PER DAR VITA ALLA NUOVA COLLEZIONE A GUABLU . T ECNOLOGÍA , DISEÑO Y POESÍA : ESTOS SON LOS COMPONENTES QUE B ARBARA S ORDINA – DE S TUDIO M ARIANELLI D ESIGN - HA ACOPLADO PARA DAR VIDA A LA COLECCIÓN A GUABLU . A GUABLU . POUR DONNER NAISSANCE À LA COLLECTION

TRANSCRIPT

TECNOLOGIA DESIGN E POESIA: QUESTI GLI INGREDIENTI CHE BARBARA SORDINA - STUDIO MARIANELLI DESIGN - HA ACCOSTATO PER DAR VITA ALLA NUOVA COLLEZIONE AGUABLU. TECHNOLOGY DESIGN AND POETRY: THESE ARE THE INGREDIENTS THAT BARBARA SORDINA - MARIANELLI DESIGN STUDIO - HAS COMBINED TO GIVE RISE TO THE NEW AGUABLU COLLECTION. TECHNOLOGIE, DESIGN ET POÉSIE: TELS SONT LES ÉLÉMENTS QUE BARBARA SORDINA - STUDIO MARIANELLI DESIGN - A ASSOCIÉS POUR DONNER NAISSANCE À LA COLLECTION AGUABLU. TECHNOLOGIE, DESIGN UND POESIE: DAS SIND DIE ZUTATEN DES ERFOLGREZEPTES, MIT DEM BARBARA SORDINA VOM STUDIO MARIANELLI DESIGN DIE NEUE KOLLEKTION AGUABLU KREIERT HAT. TECNOLOGÍA, DISEÑO Y POESÍA: ESTOS SON LOS COMPONENTES QUE BARBARA SORDINA – DE STUDIO MARIANELLI DESIGN - HA ACOPLADO PARA DAR VIDA A LA COLECCIÓN AGUABLU.

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 2GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 2 21-09-2007 9:43:1621-09-2007 9:43:16

/3

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 3GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 3 21-09-2007 9:43:2221-09-2007 9:43:22

/4

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 4GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 4 21-09-2007 9:43:4221-09-2007 9:43:42

5

Il piaceredi unacascata privata

“FORME IMPORTANTI E RIGOROSAMENTE GEOMETRICHE CARATTERIZZANO L’ORIGINALE DESIGN DI AGUABLU. LA BOCCA A SEZIONE RETTANGOLARE LASCIA FLUIRE IL GETTO IN MODO LIBERO, A RICORDARE QUELLO DELL’ACQUA ALLA STATO NATURALE, FACENDO RISCOPRIRE…IL PIACERE DI UNA CASCATA PRIVATA.”

BARBARA SORDINA

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 5GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 5 21-09-2007 9:43:5421-09-2007 9:43:54

6

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 6GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 6 21-09-2007 9:44:3521-09-2007 9:44:35

7

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 7GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 7 21-09-2007 9:44:3721-09-2007 9:44:37

8

Thepleasureof a private waterfall

“PROMINENT, RIGOROUSLY GEOMETRIC FORMS CHARACTERIZE THIS ORIGINAL DESIGN BY AGUABLU. THE RECTANGULAR-SHAPED SPOUT ALLOWS WATER TO FLOW FREELY, AS IT WOULD IN ITS NATURAL STATE, ALLOWING ONE TO REDISCOVER….THE PLEASURE OF A PRIVATE WATERFALL”.

BARBARA SORDINA

ZUCCHETTI. AGUABLU

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 8GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 8 21-09-2007 9:45:0121-09-2007 9:45:01

Le plaisir d’une cascade privée

“DES FORMES IMPORTANTES ET RIGOUREUSEMENT GÉOMÉTRIQUES CARACTÉRISENT LE DESIGN ORIGINAL D’AGUABLU. LE BEC, À SECTION RECTANGULAIRE, LAISSE COULER LIBREMENT UN JET, QUI RAPPELLED CELUI DE L’EAU VIVE ET FAIT DÉCOUVRIR…LE PLAISIR D’UNE CASCADE PRIVÉE”.

BARBARA SORDINA

ZUCCHETTI. AGUABLU9

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 9GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 9 21-09-2007 9:45:4821-09-2007 9:45:48

/10 10

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 10GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 10 21-09-2007 9:47:0221-09-2007 9:47:02

11

“DAS ORIGINELLE DESIGN ZEICHNET SICH DURCH BEDEUTENDE UND GEOMETRISCHE FORMEN AUS. AUS DEM AUSLAUF MIT RECHTECKIGEM QUERSCHNITT FLIESST EIN FREIER WASSERSTRAHL, DER AN WASSER IN DER NATUR ERINNERT; UND MAN ENTDECKT SOMIT NEU….DIE FREUDEN EINES PRIVATEN WASSERFALLS.”

BARBARA SORDINA

ZUCCHETTI. AGUABLU

Die Freuden eines privaten Wasserfalls

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 11GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 11 21-09-2007 9:59:3421-09-2007 9:59:34

12

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 12GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 12 21-09-2007 10:01:0821-09-2007 10:01:08

1313

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 13GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 13 21-09-2007 10:01:2621-09-2007 10:01:26

14

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 14GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 14 21-09-2007 10:02:2321-09-2007 10:02:23

15

El placer de una cascada privada

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 15GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 15 21-09-2007 10:02:4221-09-2007 10:02:42

16

“FORMAS IMPORTANTES Y RIGUROSAMENTE GEOMÉTRICAS CARACTERIZAN EL ORIGINAL DISEÑO DE AGUABLU. EL CAÑO DE SECCIÓN RECTANGULAR DEJA FLUIR EL CHORRO DE LIBREMENTE, COMO RECORDANDO AL DEL AGUA EN ESTADO NATURAL, HACIENDA REDESCUBRIR…EL PLACER DE UNA CASCADA PRIVADA.”

BARBARA SORDINA

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 16GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 16 21-09-2007 10:03:0421-09-2007 10:03:04

LA COLLEZIONE AGUABLU È STATA PROGETTATA E REALIZZATA AVENDO COME TARGET PREFERENZIALE L’ESIGENTE MONDO DEL CONTRACT, DOVE LA QUALITÀ TECNICA ED IL COMFORT DEVONO ESPRIMERSI AL PIÙ ALTO LIVELLO.OGNI PEZZO SI CONNOTA COME OGGETTO DALLA FORTE IDENTITÀ, CAPACE DI VALORIZZARE SIA IL BAGNO CLASSICO CHE QUELLO CONTEMPORANEO.

17

Qualità tecnichee comfort

ZUCCHETTI. AGUABLU

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 17GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 17 21-09-2007 10:03:1621-09-2007 10:03:16

18

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 18GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 18 21-09-2007 10:05:2121-09-2007 10:05:21

19

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 19GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 19 21-09-2007 10:05:2721-09-2007 10:05:27

/20 2222222220000000

THE AGUABLU COLLECTION WAS DESIGNED AND DEVELOPED WITH THE GOAL OF THE DEMANDING WORLD OF COMMERCIAL CONTRACTORS, WHERE TECHNICAL QUALITY AND COMFORT MUST MEET THE HIGHEST STANDARDS.EVERY ITEM HAS BEEN DESIGNED TO HAVE A POWERFUL IDENTITY, ABLE OF SETTING OFF BOTH CLASSIC AND CONTEMPORARY BATHROOM.

Technical quality and comfort

ZUCCHETTI. AGUABLU

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 20GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 20 21-09-2007 10:05:5121-09-2007 10:05:51

21

LA COLLECTION AGUABLU A ÉTÉ PROJETÉE ET RÉALISÉE, EN PRENANT COMME CIBLE PRÉFÉRENTIELLE LE TRÈS EXIGEANT MONDE DES COLLECTIVITÉS, OÙ LA QUALITÉ TECHNIQUE ET LE CONFORT DOIVENT S’EXPRIMER AU PLUS HAUT NIVEAU. CHAQUE PIÈCE APPARAÎT COMME UN OBJET AYANT UNE FORTE IDENTITÉ, CAPABLE DE METTRE EN VALEUR AUSSI BIEN LA SALLE DE BAINS CLASSIQUE QUE LA PLUS CONTEMPORAINE.

Qualitétechniqueet le confort

ZUCCHETTI. AGUABLU

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 21GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 21 21-09-2007 16:38:2821-09-2007 16:38:28

22

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 22GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 22 21-09-2007 10:18:2221-09-2007 10:18:22

23

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 23GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 23 21-09-2007 10:18:3721-09-2007 10:18:37

24

LA COLECCIÓN AGUABLU HA SIDO PROYECTADA Y REALIZADA TENIENDO COMO “TARGET” PREFERENTE EL MUNDO DEL “CONTRACT”, TAN EXIGENTE, EN EL QUE LA CALIDAD TÉCNICA Y EL CONFORT DEBEN EXPRESARSE AL MÁS ALTO NIVEL. CADA PIEZA SE PRESENTA COMO UN OBJETO CON UNA IDENTIDAD FUERTE, QUE ESTÁ EN GRADO DE VALORIZAR TANTO EL BAÑO CLÁSICO COMO EL CONTEMPORÁNEO.

DIE KOLLEKTION AGUABLU IST VORWIEGEND FÜR DIE ANSPRUCHSVOLLE ZIELGRUPPE DES CONTRACT GEDACHT UND REALISIERT, WO TECHNISCHE QUALITÄT UND KOMFORT DEN HÖCHSTEN ANFORDERUNGEN GERECHT WERDEN MÜSSEN. JEDES EINZELNE STÜCK ZEICHNET SICH ALS OBJEKT MIT EINER EIGENSTÄNDIGEN IDENTITÄT AUS, DAS SOWOHL DAS KLASSISCHE ALS AUCH DAS ZEITGENÖSSISCHE BADEZIMMER AUFWERTET.

ZUCCHETTI. AGUABLU

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 24GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 24 21-09-2007 10:19:1421-09-2007 10:19:14

ZA5416

Batteria lavabo, 3 hole basin mixerMélangeur lavabo 3 trous3-Loch-WaschtischbatterieBatería lavabo

ZA5417

Batteria lavabo3 hole basin mixerMélangeur lavabo 3 trous3-Loch-WaschtischbatterieBatería lavabo

ZA5413

Rubinetto lavabo elettronicoElectronic wash basin tapMitigeur électronique lavaboElektronik-Mischer für WaschtischGrifo electrónico de lavabo

ZA5709,R99615

Batteria lavabo incasso3 hole built-in basin mixerMélangeur lavabo 3 trous à encastrerUnterputz-3-Loch-WaschtischbatterieBatería lavabo de empotrar

ZA5713,R99615

Batteria lavabo incasso3 hole built-in basin mixerMélangeur lavabo 3 trous à encastrerUnterputz-3-Loch-WaschtischbatterieBatería lavabo de empotrar

25

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 25GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 25 21-09-2007 15:59:4221-09-2007 15:59:42

ZA5733,R99674

Batteria lavabo incasso con bocca da pianoBuilt-in basin mixer with deck-mounted spoutMélangeur lavabo à encastrer avec bec sur planUP-Waschtischbatterie mit separatem AuslaufBatería lavabo de empotrar con caño de encimera

ZA5649

Batteria bidet3 hole bidet mixerMélangeur bidet 3 trous3-Loch-BidetbatterieBatería bidet

ZA5736,R99634

ZA5735,R99674

Batteria bidet incasso con bocca da pianoBuilt-in bidet mixer with deck-mounted spoutMélangeur bidet à encastrer avec bec sur planUP-Bidetbatterie mit separatem AuslaufBatería bide de empotrar con caño de encimera

Batteria bidet incasso con bocca da pianoBuilt-in bidet mixer with deck-mounted spoutMélangeur bidet à encastrer avec bec sur planUP-Bidetbatterie mit separatem AuslaufBatería bide de empotrar con caño de encimera

ZA5734,R99634

Batteria lavabo incasso con bocca da pianoBuilt-in basin mixer with deck-mounted spoutMélangeur lavabo à encastrer avec bec sur planUP-Waschtischbatterie mit separatem AuslaufBatería lavabo de empotrar con caño de encimera

26

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 26GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 26 21-09-2007 10:23:4621-09-2007 10:23:46

ZA5469

ZA5472

ZA5707,R99617

Gruppo incasso vasca-doccia con deviatore a muroBuilt-in bath shower mixer with diverterMélangeur bain-douche à encastrer complet de inverseur muralUP-Einbaukörper für Wannenfüll-und Brausebatterie mit UmstellerBatería baño-ducha de empotrar con desviador mural

Batteria bordo vasca a 5 fori con deviatore a 3 vie5 hole bath-mixer with 3 way diverterMélangeur bain-douche 5 trous avec inversuer à 3 voies5-Loch-Wannenrandbatterie mit 3-Wege UmstellerBatería borde-bañera 5 agujeros con desviador de 3 vías

Batteria bordo vasca a 5 fori5 hole bath-mixerMélangeur bain-douche 5 trous5-Loch-WannenrandbatterieBatería borde-bañera 5 agujeros

ZA5470

ZA5471

Batteria bordo vasca a 5 fori con deviatore a 3 vie5 hole bath-mixer with 3 way diverterMélangeur bain-douche 5 trous avec inversuer à 3 voies5-Loch-Wannenrandbatterie mit 3-Wege UmstellerBatería borde-bañera 5 agujeros con desviador de 3 vías

Batteria bordo vasca a 5 fori5 hole bath-mixerMélangeur bain-douche 5 trous5-Loch-WannenrandbatterieBatería borde-bañera 5 agujeros

27

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 27GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 27 21-09-2007 16:00:0321-09-2007 16:00:03

28

ZA5077,R99630

ZA5091,R99631

Termostatico doccia incasso da 3/4” con 2 rubinetti d’arresto3/4” built-in thermostatic shower mixer with 2 stop valvesThermostatique douche à encastrer de 3/4” avec 2 robinets d’arrêtBrausebatterie Einbauthermostat 3/4” mit 2 AbsperrventilenTermostático ducha de empotrar, cuerpo da 3/4” con 2 llaves de paso

Termostatico doccia incasso da 3/4” con rubinetto d’arresto3/4” built-in thermostatic shower mixer with stop valveThermostatique douche à encastrer de 3/4” avec robinet d’arrêtBrausebatterie Einbauthermostat 3/4” mit AbsperrventilTermostático ducha de empotrar, cuerpo da 3/4” con llave de paso

ZA5098,R99632

Termostatico doccia incasso da 3/4” con 3 rubinetti d’arresto3/4” built-in thermostatic shower mixer with 3 stop valvesThermostatique douche à encastrer de 3/4” avec 3 robinets d’arrêtBrausebatterie Einbauthermostat 3/4” mit 3 AbsperrventilenTermostático ducha de empotrar, cuerpo da 3/4” con 3 llaves de paso

Rubinetto incasso da 1/2”x1/2”1/2” wall valveRobinet de 1/2” à encastrerAbsperrventil 1/2”x1/2”Llave de paso recta de 1/2”x1/2”

ZA5718,R99627

Bocca di erogazione con rubinetto incasso da 1/2”Wall spout 1/2”Bec avec robinet à encastrer de 1/2”Auslauf für Absperrventil von 1/2”Caño de erogacion con llave de paso de 1/2”

Z92100,R99628

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 28GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 28 21-09-2007 10:23:5721-09-2007 10:23:57

Z94210-Z93027

Soffi one in ottone con braccio doccia a pareteBrass shower head with wall mounted shower armPomme de douche en laiton avec bras de douche mural Kopfbrause aus Messing mit Brausearm für WandmontageRociador en latón con brazo ducha mural

29

Z93976

Appendidoccia duplex da 1/2”x1/2” con forcella orientabileWall-mounted shower support, 1/2” hose connectionCoude à encastrer de 1/2”x1/2” orientableHandbrausehalter duplex 1/2”x1/2” mit verstellbarem HalterSoporte ducha salida fl exible de 1/2”x1/2” con rótula

Z93804

Presa acqua da 1/2”x1/2” per gruppo incassoWall elbow 1/2”x1/2”Coude à encastrer de 1/2”x1/2”Wandanschlussbogen 1/2”x1/2”Racor mural con toma de agua y salida de 1/2”

Z93801

Presa acqua da 1/2”x1/2” per gruppo incassoWall elbow 1/2”x1/2”Coude à encastrer de 1/2”x1/2”Wandanschlussbogen 1/2”x1/2”Racor mural con toma de agua y salida de 1/2”

Z94471,R99629

Deviatore per incasso vasca-docciaBuilt-in diverter for bath-shower mixerInverseur à encastrer pour bain-doucheUmsteller für Wanne-und-BrausebatterieDesviador para baño-ducha empotrable

Z93945

AppendidocciaHandshower supportSupport mural pour douchetteBrausehalterSoporte ducha

Disponibile da -Available from 03/2008

Disponibile da -Available from 03/2008

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 29GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 29 21-09-2007 10:23:5821-09-2007 10:23:58

30

Z94210-Z93026

Z94177

Doccetta 1 gettoHandshower 1 jetDouchette 1 jetHandbrause 1-StrahlDucha 1 chorro

Z94210-Z93024

Soffi one in ottone con braccio doccia a soffi ttoBrass shower head with ceiling mounted shower armPomme de douche en laiton avec bras de douche à plafond Kopfbrause aus Messing mit Brausearm für DeckenmontageRociador en latón con brazo ducha de techo

Soffi one in ottone con braccio doccia a soffi ttoBrass shower head with ceiling mounted shower armPomme de douche en laiton avec bras de douche à plafond Kopfbrause aus Messing mit Brausearm für DeckenmontageRociador en latón con brazo ducha de techo

Z93060Asta murale con doccettaSlide rail with handshowerBarre de douche avec douchetteWandstange mit HandbrauseBarra mural con ducha

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 30GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 30 21-09-2007 10:24:0121-09-2007 10:24:01

Z93059

Asta muraleSlide railBarre de doucheWandstangeBarra mural

Z92898

Soffi one lateraleLateral shower headDouchette lateralSeitliche DüseRociador lateral

ZAC420

Porta salviette cm 30Towel holder cm 30Porte serviette cm 30Handtuchalter cm 30Toallero cm 30

ZAC413

Porta bicchiere a muroWall glass holderPorte verre muralGlashalter mit GlasPortavasos de pared

ZAC410

Porta sapone a muroWall soap dishPorte savon muralSeifenhalter mit SchaleJabonera de pared

31

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 31GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 31 21-09-2007 10:24:0321-09-2007 10:24:03

ZAC421

Porta salviette cm 40Towel holder cm 40Porte serviette cm 40Handtuchalter cm 40Toallero cm 40

ZAC422

ZAC430

ZAC450

ZAC455

ZAC456

Porta scopino a muroWall brush holderPorte balai muralWand-BürstengarniturEscobillero pared

Porta scopinoBrush holderPorte balaiBürstengarniturEscobillero suelo

AppendiabitiHookPatèreMantelhakenPercha

Porta rotoloToilet-paper holderPorte papierPapierrollenhalterPortarollos

Porta salviette cm 50Towel holder cm 50Porte serviette cm 50Handtuchalter cm 50Toallero cm 50

32

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 32GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 32 21-09-2007 10:24:0621-09-2007 10:24:06

33

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 33GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 33 21-09-2007 10:24:0821-09-2007 10:24:08