aip sup vfr federal republic of germany sup · pdf filebundesrepublik deutschland federal...

10
BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus 10 · 63225 Langen · Germany Tel. +49 (0) 6103 707 - 12 62, 12 64, 12 66, 12 58 · Fax +49 (0) 6103 707 - 12 96 www.dfs-aviationshop.de · e-mail: [email protected] AIP SUP VFR SUP VFR 4 (AD) 22 MAR 12 bitte wenden/p.t.o. Internationale Fachmesse AERO 2012 in Friedrichshafen (EDNY) 1. Anlässlich der AERO 2012 unterliegen vom 18 APR 2012 bis zum 21 APR 2012 alle Flüge nach Friedrichshafen (EDNY) einer PPR-Rege- lung. Ausgenommen hiervon sind die planmäß- igen Linien- und Charterflüge, VFR-Abflüge sowie An- und Abflüge von Hubschraubern. Während der AERO ist auf erhöhtes Verkehrs- aufkommen zu achten. Das Erteilen von Ver- kehrsinformationen innerhalb der Kontrollzone (CTR) ist daher nicht in allen Fällen möglich und wird an VFR-Flüge über andere VFR-Flüge grundsätzlich nicht erteilt. Zu einer bestmöglich- en Luftraumbeobachtung sind alle Luftfahrzeug- führer angehalten. 2. Eine PPR-Erteilung erfolgt ab 7 APR 2012 ausschließlich über das Reservierungstool http:/ /aero.fly-away.de der Flughafengesellschaft Friedrichshafen. Flüge ohne eine gültige PPR müssen mit einer Ablehnung rechnen. 3. Während der AERO 2012 wird allen VFR- Flügen von und nach EDNY die Aufgabe eines Flugplanes empfohlen. In Feld 18 des Flug- planes ist der erteilte PPR-Zeitraum anzugeben. LSAZZFZX ist zusätzlich zu adressieren. 4. Luftfahrzeugen mit einem MTOW bis zu 2 t wird dringend empfohlen, EDNY nach Sichtflug- regeln (VFR) anzufliegen. Grundsätzlich wird Luftfahrzeugen unter 1,6 t MTOW keine Flugver- kehrskontrollfreigabe für An- und Abflüge nach Instrumentenflugregeln (IFR) erteilt. Für Flüge mit Flugregelwechsel von VFR zu IFR nach EDNY wird empfohlen, den Flugregelwechsel spätestens an den folgenden Punkten durchzu- führen: International Trade Fair AERO 2012 in Friedrichshafen (EDNY) 1. On the occasion of AERO 2012, all flights to Friedrichshafen (EDNY) are subject to PPR from 18 APR until 21 APR 2012. Exempt from this are the scheduled air services and charter flights, VFR departures as well as approaches and de- partures of helicopters. Attention shall be paid to increased traffic volume during the AERO. The issuing of traffic information is, therefore, not al- ways possible within the control zone (CTR) and, as a rule, will not be issued to VFR flights about other VFR flights. Each pilot is requested to ob- serve the airspace to the best of his ability. 2. As from 7 APR 2012, PPR will be granted ex- clusively via http://aero.fly-away.de of the “Flug- hafengesellschaft” Friedrichshafen. Flights without a valid PPR must expect to be rejected. 3. During the AERO 2012, all VFR flights from and to EDNY are recommended to file a flight plan. The allocated PPR time shall be indicated in Item 18 of the flight plan. LSAZZFZX shall be addressed additionally. 4. Aircraft with a MTOW of up to 2 t are urgently recommended to approach EDNY flying VFR. As a rule, aircraft under 1.6 t MTOW will not be granted ATC clearance for IFR approaches and departures. Flights with a change of flight rules from VFR to IFR to EDNY are recommended to carry out the change of flight rules at the fol- lowing points, at the latest:

Upload: doanquynh

Post on 06-Mar-2018

223 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: AIP SUP VFR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP · PDF fileBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro

B U N D E S R E P U B L I K D E U T S C H L A N DF E D E R A L R E P U B L I C O F G E R M A N Y

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency)

Am DFS-Campus 10 · 63225 Langen · Germany

Tel. +49 (0) 6103 707 - 12 62, 12 64, 12 66, 12 58 · Fax +49 (0) 6103 707 - 12 96

www.dfs-aviationshop.de · e-mail: [email protected]

AIP SUP VFRSUP VFR 4 (AD)

22 MAR 12

bitte wenden/p.t.o.

Internationale Fachmesse AERO 2012 in Friedrichshafen (EDNY)

1. Anlässlich der AERO 2012 unterliegen vom18 APR 2012 bis zum 21 APR 2012 alle Flügenach Friedrichshafen (EDNY) einer PPR-Rege-lung. Ausgenommen hiervon sind die planmäß-igen Linien- und Charterflüge, VFR-Abflügesowie An- und Abflüge von Hubschraubern.Während der AERO ist auf erhöhtes Verkehrs-aufkommen zu achten. Das Erteilen von Ver-kehrsinformationen innerhalb der Kontrollzone(CTR) ist daher nicht in allen Fällen möglich undwird an VFR-Flüge über andere VFR-Flügegrundsätzlich nicht erteilt. Zu einer bestmöglich-en Luftraumbeobachtung sind alle Luftfahrzeug-führer angehalten.

2. Eine PPR-Erteilung erfolgt ab 7 APR 2012ausschließlich über das Reservierungstool http://aero.fly-away.de der FlughafengesellschaftFriedrichshafen. Flüge ohne eine gültige PPRmüssen mit einer Ablehnung rechnen.

3. Während der AERO 2012 wird allen VFR-Flügen von und nach EDNY die Aufgabe einesFlugplanes empfohlen. In Feld 18 des Flug-planes ist der erteilte PPR-Zeitraum anzugeben.LSAZZFZX ist zusätzlich zu adressieren.

4. Luftfahrzeugen mit einem MTOW bis zu 2 twird dringend empfohlen, EDNY nach Sichtflug-regeln (VFR) anzufliegen. Grundsätzlich wirdLuftfahrzeugen unter 1,6 t MTOW keine Flugver-kehrskontrollfreigabe für An- und Abflüge nachInstrumentenflugregeln (IFR) erteilt. Für Flügemit Flugregelwechsel von VFR zu IFR nachEDNY wird empfohlen, den Flugregelwechselspätestens an den folgenden Punkten durchzu-führen:

International Trade Fair AERO 2012 in Friedrichshafen (EDNY)

1. On the occasion of AERO 2012, all flights toFriedrichshafen (EDNY) are subject to PPR from18 APR until 21 APR 2012. Exempt from this arethe scheduled air services and charter flights,VFR departures as well as approaches and de-partures of helicopters. Attention shall be paid toincreased traffic volume during the AERO. Theissuing of traffic information is, therefore, not al-ways possible within the control zone (CTR) and,as a rule, will not be issued to VFR flights aboutother VFR flights. Each pilot is requested to ob-serve the airspace to the best of his ability.

2. As from 7 APR 2012, PPR will be granted ex-clusively via http://aero.fly-away.de of the “Flug-hafengesellschaft” Friedrichshafen. Flightswithout a valid PPR must expect to be rejected.

3. During the AERO 2012, all VFR flights fromand to EDNY are recommended to file a flightplan. The allocated PPR time shall be indicatedin Item 18 of the flight plan. LSAZZFZX shall beaddressed additionally.

4. Aircraft with a MTOW of up to 2 t are urgentlyrecommended to approach EDNY flying VFR.As a rule, aircraft under 1.6 t MTOW will not begranted ATC clearance for IFR approaches anddepartures. Flights with a change of flight rulesfrom VFR to IFR to EDNY are recommended tocarry out the change of flight rules at the fol-lowing points, at the latest:

Page 2: AIP SUP VFR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP · PDF fileBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro

LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLANDAIP GERMANY

Seite 2 von 10 / Page 2 of 10

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH

Für Abflüge mit Flugregelwechsel von VFR zuIFR von EDNY wird empfohlen, den Flugregel-wechsel frühestens an den folgenden Punktendurchzuführen:

Flüge, die zu einem späteren bzw. früheren Zeit-punkt einen Flugregelwechsel beantragen,müssen mit einer Ablehnung ihrer Anfrage rech-nen.

5. Während der AERO 2012 werden Flugplatzin-formationen in deutscher und englischer Spra-che ausgestrahlt. An- und abfliegende VFR-Flüge sind verpflichtet, die erforderlichen Flug-platzinformationen über ATIS einzuholen undbei der Funkkontaktaufnahme mit Friedrichsha-fen TWR den Empfang der ATIS durch Angabedes jeweiligen Kennbuchstabens zu bestätigen.Gegebenenfalls werden über ATIS besondereVerfahren für Abflüge (siehe Punkt 8.) bekannt-gegeben.

6. Übungsanflüge und Platzrundenflüge sindwährend der AERO 2012 nicht gestattet; Rund-flüge und Demonstrationsflüge nur in vorherigerAbsprache mit der Messegesellschaft.Täglich werden in der Zeit von 1130 – 1230 Vor-führflüge durch gewerbliche Aussteller durchge-führt. Während dieses Zeitraumes sind An- undAbflüge grundsätzlich nicht möglich.

7. VFR-Anflüge

7.1 Für VFR-Anflüge werden zusätzlich zu denveröffentlichten Anflugverfahren die in der Karte(siehe Seiten 7 und 8) dargestellten Strecken zuden Pflichtmeldepunkten empfohlen.

Während der Luftfahrtmesse steht zusätzlich dieGraspiste (Gras-RWY) 06/24 (980x30m) fürStarts und Landungen für Luftfahrzeuge bis 2 tMTOW zur Verfügung. Diese Luftfahrzeuge ha-ben wegen begrenzter Kapazitäten der Haupt-piste (Haupt-RWY) vorzugsweise die Gras-RWYzu nutzen.

7.2 Anfliegendem VFR-Verkehr auf die Pflicht-meldepunkte OSCAR / NOVEMBER / WHIS-KEY werden die dargestellten Bereiche (sieheSeiten 7 und 8) im Interesse einer sicheren undflüssigen Verkehrsabwicklung dringend empfoh-len. VFR-Anflüge auf die Pflichtmeldepunkte au-ßerhalb der dargestellten Bereiche müssen mitVerzögerung bei der Erteilung von Einflugfreiga-

SUP VFR 4

22 MAR 2012

For departures with a change of flight rules fromVFR to IFR from EDNY, it is recommended tocarry out the change of flight rules at the fol-lowing points, at the earliest:

Flights applying for a change of flight rules at alater and/or earlier time must expect their appli-cation to be rejected.

5. During the AERO 2012, aerodrome informati-on will be transmitted in German and English.Approaching and departing VFR flights are un-der an obligation to obtain the necessary aero-drome information via ATIS and to confirmreceiving ATIS by quoting the appropriate letterwhen establishing radio contact with Friedrichs-hafen TWR. If necessary, special procedures fordepartures will be announced via ATIS (seePara 8.).

6. Training approaches and traffic circuit flightsare not permitted during the AERO 2012; round-robin flights and demonstration flights after prioragreement with the trade fair company, only.Demonstration flights by commercial exhibitorswill be carried out daily between 1130 and 1230.During this time, approaches and departures willnot, as a rule, be possible.

7. VFR Approaches

7.1 In addition to the published approach pro-cedures, the routes to the compulsory reportingpoints depicted on the chart (see pages 7 and 8)are recommended for VFR approaches.

During the aeronautical trade fair, grass RWY06/24 (980x30m) will also be available to aircraftup to 2 t MTOW for take-offs and landings. Dueto the limited capacity of the main RWY, theseaircraft shall give priority to the grass RWY.

7.2 In the interest of a safe and smooth handlingof traffic, VFR traffic approaching compulsory re-porting points OSCAR / NOVEMBER / WHIS-KEY are urgently recommended to use thedepicted areas (see pages 7 and 8). VFR ap-proaches to the compulsory reporting points out-side the depicted areas must expect delays inthe allocation of entry clearances. The regulati-

Latest Joining Inbound:MOPAN, HERBI, SUL, SOLGO, KPT, LUL, HR, FRI, ELMUR, AGERI

Earliest Joining Outbound:LEBSO, SUDEN, KPT, BEMKI, LUL, HR, FRI, TINOX ( only for southbound flights via (U)N850 or M858 )

Page 3: AIP SUP VFR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP · PDF fileBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH

LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLANDAIP GERMANY

Seite 3 von 10 / Page 3 of 10

ben rechnen. Die Regelungen der TMZ sind zubeachten. Bei Annäherung auf die Pflichtmelde-punkte ist die CTR weiträumig zu umfliegen.

Die Anflugstrecken sind je nach RWY (Haupt- /Gras-RWY) getrennt.

Betriebsrichtung 24:Anflüge für die Gras-RWY erfolgen über NOVEMBER - Rechtsplatzrunde Gras-RWY 24.

Anflüge für die Haupt-RWY erfolgen über OSCAR - RWY 24.

Betriebsrichtung 06:Anflüge für die Gras-RWY erfolgen über OSCAR- Platzrunde Gras-RWY 06.Anflüge für die Haupt-RWY erfolgen über WHIS-KEY - RWY06.

Sollten Warteverfahren notwendig werden, wer-den die in der Karte eingezeichneten Wartever-fahren empfohlen.

7.3 Sprechfunkverbindung mit FriedrichshafenTWR ist spätestens zehn Minuten vor Erreichendes entsprechenden Pflichtmeldepunktes, in je-dem Falle aber bei Erreichen des in der Kartedargestellten Kreisradius von 18 NM um EDNYauf der dem Pflichtmeldepunkt zugeordnetenFrequenz aufzunehmen.

Die Frequenzen werden durch NOTAM bekannt-gegeben.Die Meldung ist auf Rufzeichen, Flugzeugtypund ATIS-Kennbuchstaben zu beschränken. An-flüge von SE, E oder NE können bei entspre-chend geringer Frequenzbelastung vorUmfliegen der CTR Sprechfunkverbindung aufder dem angeflogenen Pflichtmeldepunkt zuge-wiesenen Frequenz herstellen. Bei entspre-chender Kapazität kann insbesondere zu denTagesrandzeiten mit Abkürzungen gerechnetwerden.Vor Erreichen der Pflichtmeldepunkte NOVEM-BER / WHISKEY / OSCAR ist mit einem Fre-quenzwechsel zu rechnen. Es wird ausdrücklichdarauf hingewiesen, dass die über die obigenFrequenzen außerhalb der CTR erhaltenen Ver-kehrshinweise eine reine Empfehlung an die Pi-loten darstellen und die Verkehrsabwicklung umEDNY sicher gestalten und erleichtern sollen.

7.4 Der Anflug zu den Pflichtmeldepunkten wirdin einer Flughöhe von nicht mehr als 4000 ft MSLempfohlen. NOVEMBER, WHISKEY und OS-CAR dürfen nicht oberhalb von 3000 ft GNDüberflogen werden. Auf Verkehr vom und zumSegelfluggelände Markdorf sowie vom und zumUltraleichtfluggelände Berg wird hingewiesen.

22 MAR 2012

SUP VFR 4

ons relating to the TMZ shall be observed. Whenapproaching the compulsory reporting points,the CTR shall be circumnavigated widely.

The approach routes are separated according toRWY (main/grass RWY).

Direction 24:Approaches to the grass RWY shall be con-ducted via NOVEMBER - right traffic circuitgrass RWY 24.Approaches to the main RWY shall be con-ducted via OSCAR - RWY 24.

Direction 06:Approaches to the grass RWY shall be con-ducted via OSCAR - traffic circuit grass RWY 06.Approaches to the main RWY shall be con-ducted via WHISKEY - RWY 06.

Should holding procedures become necessary,the holding procedures depicted on the chart arerecommended.

7.3 Radio telephony communication with Fried-richshafen TWR shall be established on the fre-quency allocated to the compulsory reportingpoint not later than 10 minutes prior to reachingthe respective compulsory reporting point, but inany case upon reaching the radius of the circleof 18 NM centred at EDNY, depicted on thechart.The frequencies will be announced by NOTAM.

When reporting, pilots shall limit information tocall sign, aircraft type and ATIS identification let-ter. Approaches from the SE, E or NE may es-tablish radio telephony communication on thefrequency allocated to the compulsory reportingpoint being approached, prior to circumnaviga-ting the CTR if frequency congestion is not heav-y. If there is adequate capacity, pilots can expectshort-cuts, especially during hours of the daywhen traffic is light.Prior to reaching compusory reporting pointsNOVEMBER / WHISKEY / OSCAR, a change offrequency shall be expected. It is expressly poin-ted out that the traffic information received viathe above frequencies outside the CTR merelyconstitutes a recommendation to pilots and is in-tended to facilitate the handling of traffic aroundEDNY and make it safer.

7.4 It is recommended to approach the compul-sory reporting points at an altitude of not morethan 4000 ft MSL. NOVEMBER, WHISKEY andOSCAR may not be overflown above 3000 ftGND. Attention is drawn to traffic from and toMarkdorf glider site as well as from and to Bergultra-light glider site.

Page 4: AIP SUP VFR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP · PDF fileBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro

LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLANDAIP GERMANY

Seite 4 von 10 / Page 4 of 10

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH

7.5 Anflüge werden ab NOVEMBER / WHISKEYbzw. OSCAR in das entsprechende Platzrun-densegment freigegeben. Bei Anflügen auf die Gras-RWY ist das "Über-kurven" in Richtung Endanflug der Haupt-RWYunbedingt zu vermeiden.

7.6 Das Abrollen nach der Landung soll bei RWY24 vorzugsweise über die Rollbahnen (TWYs) Eoder F, bei RWY 06 über die TWYs C oder B er-folgen. Der Aufsetzpunkt ist entsprechend zuwählen. Die Zuweisung der Parkpositionen er-folgt durch Einwinker.

7.7 Die Graspiste ist nach der Landung sobaldwie möglich nach Norden zu verlassen und aufdem parallel verlaufenden Rollweg zur Grasab-stellfläche zu rollen. Auf der Gras-RWY 06/24kommt reduzierte Staffelung auf RWYs zur An-wendung.

8. VFR-Abflüge

8.1 Abflüge erfolgen grundsätzlich über die Ab-flugstrecken NOVEMBER oder SIERRA. Rich-tungsänderungen haben erst am Ende der RWYzu erfolgen. Eine erforderliche Flugverkehrs-kontrollfreigabe für eine Rechtskurve gilt als er-teilt. Eine Standortmeldung über dem jeweiligenPflichtmeldepunkt kann unterbleiben.

8.2 Rollfreigaben werden auf der via ATIS ver-breiteten Frequenz eingeholt. Eine ständigeHörbereitschaft ist ab Verlassen der Abstellposi-tion aufrecht zu halten. Luftfahrzeugführer ha-ben sicherzustellen, dass sie spätestens mitErreichen des Rollhaltes abflugbereit sind. BeiVFR-Abflügen mit Flugplan ist am Rollhalt dasRufzeichen mit Zielflugplatz anzugeben.

8.3 Luftfahrzeuge werden am jeweiligen Rollhaltdurch den Lotsen direkt angesprochen und zumStart freigegeben. Abflüge erfolgen abwech-selnd auf der Haupt- und der Gras-RWY. Bei Ab-flügen mit reduzierter Pistenstaffelung darf einÜberholen nur in ausreichendem seitlichem Ab-stand erfolgen und ist möglichst zu vermeiden.

7.5 Approaches will be cleared from NOVEM-BER / WHISKEY and/or OSCAR to enter the re-levant segment of the traffic circuit.On approaches to the grass RWY, an “over-shooting” of the final track of the main RWY mustbe avoided in all circumstances.

7.6 Taxiing off RWY 24 after landing shall prefe-rably be conducted via TWYs E or F; off RWY 06via TWYs C or B. The touchdown point shall bechosen accordingly. Parking positions will be al-located by marshallers.

7.7 The grass RWY shall be vacated to the northas soon as possible after landing and aircraftshall taxi on the TWY running parallel to thegrass parking area. On grass RWY 06/24, re-duced separation on RWYs will be applied.

8. VFR Departures

8.1 Departures will generally be conducted viadeparture routes NOVEMBER or SIERRA.Changes of direction shall not be made until theend of the RWY has been reached. The neces-sary ATC clearance for a right turn is consideredto be granted. Pilots need not submit a positionreport over the relevant compulsory reportingpoint.

8.2 Taxiing clearances will be obtained on thefrequency broadcast by ATIS. Continuous liste-ning watch shall be maintained after leaving theparking position. Pilots shall ensure that they areready to depart, when reaching the taxi-holdingposition, at the latest. In the case of VFR depar-tures with flight plan, the call sign with destina-tion shall be reported at the taxi-holding position.

8.3 Aircraft at the respective taxi-holding positionwill be addressed directly by the air traffic con-troller and cleared for take-off. Departures willtake place alternately on the main and grassRWY. For departures with reduced RWY sepa-ration, pilots may overtake with sufficient lateraldistance only, but should avoid this as far aspossible.

22 MAR 2012

SUP VFR 4

Page 5: AIP SUP VFR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP · PDF fileBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH

LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLANDAIP GERMANY

Seite 5 von 10 / Page 5 of 10

9. Verfahren für Hubschrauber Gültig nur bei VMC-Bedingungen (Bodensichtmindesten 5 km, Hauptwolkenuntergrenze min-destens 1000 ft GND) innerhalb der CTR.

9.1 Hubschrauber fliegen während der AERO2012 nach bestätigtem Erstanruf auf der Fre-quenz 119,075 MHz von SIERRA direkt zu demin der Karte (Seite 10) eingezeichneten Hub-schrauber-Abstellplatz NE des Kontrollturms.Die maximale Flughöhe von 500 ft GND isteinzuhalten. Landungen erfolgen ohne weitereFlugverkehrskontrollfreigabe in dem ausgewie-senen und markierten Bereich. Ein Überflug derRWYs und der TWYs ist nicht möglich.

9.2 Hubschrauber starten nach erfolgter Bestät-igung des Erstanrufes direkt vom ausgewie-senen Hubschrauberstartplatz und verlassen dieCTR mit einer maximalen Flughöhe von 500 ftGND über SIERRA. Hörbereitschaft auf der Fre-quenz 119,075 MHz ist hierbei aufrechtzuhalten.Eine Standortmeldung über dem Pflichtmelde-punkt SIERRA kann unterbleiben.

10. Zusätzliche Informationen können auf derHomepage des Flughafens Friedrichshafen un-ter www.fly-away.de abgerufen werden.

Die Änderungen zur ICAO-Luftfahrtkarte ab 8MAR 2012 sind zu beachten.

9. Procedure for HelicoptersApplies only in VMC (ground visibility at least 5km, ceiling at least 1000 ft GND) within the CTR.

9.1 During the AERO 2012, after the confirmedinitial call on frequency 119.075 MHz, heli-copters will fly from SIERRA directly to the heli-copter parking position depicted on the chart(page 10), NE of the control TWR. The maxi-mum height of 500 ft GND shall be maintained.Landings will be conducted in the designatedand marked area without additional ATC clear-ance. Overflying of the RWYs and TWYs is notpermitted.

9.2 After the initial call has been confirmed, heli-copters will take off directly from the designatedhelicopter base. They will leave the CTR at max.500 ft GND via SIERRA, maintaining listeningwatch on frequency 119.075 MHz. Pilots neednot give a position report over compulsory repor-ting point SIERRA.

10. Additional information can be retrieved onthe homepage of Freidrichshafen Airportwww.fly-away.de.

The changes to the ICAO Aeronautical Chart asfrom 8 MAR 2012 shall be observed.

22 MAR 2012

SUP VFR 4

Page 6: AIP SUP VFR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP · PDF fileBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro

Seite absichtlich leer gelassen

Page intentionally left blank

Page 7: AIP SUP VFR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP · PDF fileBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro
Page 8: AIP SUP VFR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP · PDF fileBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro
Page 9: AIP SUP VFR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP · PDF fileBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH

LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLANDAIP GERMANY

Seite 9 von 10 / Page 9 of 1022 MAR 2012

SUP VFR 4

Page 10: AIP SUP VFR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP · PDF fileBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro