aiuiei
DESCRIPTION
a gringo's guide to brazilian interjectionsTRANSCRIPT
![Page 1: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/1.jpg)
ai, ui, ei!
by cecília reifschneider
(a gringo’s guide to brazilian interjections)
![Page 2: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/3.jpg)
für meine Schatz, so that he may better understand me.
Language is the source of misunderstandings.Antoine de Saint-Exupery (1900 - 1944)
![Page 4: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/4.jpg)
![Page 5: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/5.jpg)
ai“ai! essa doeu.”
interj.used to express sudden pain or displeasure
approximate translation: ouch
sounds like: letter “i”writer’s note: not to be mixed up with “aí”, meaning either “there” or “ and then”. for example: “aí eu gritei: ai, não tinha visto o espinho aí”. another interjection “ai” shouldn’t be confused with is “ai, ai” — unlike
it’s singular couterpart “ai, ai” is used to express dissapointment (it’s approximate translation being: tsk tsk)
![Page 6: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/6.jpg)
afe “afe, pára.”
interj.used to express insatisfaction, an exclamation of annoyance
approximate translation: aff
sounds like: ah + phewriter’s note: a common use of this interjection is in the idiom “afe maria”;
the english equivalent of which would be a very bored person saying “oh God”.
![Page 7: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/7.jpg)
credo“credo! como tá quente.”
interj.used to express irritation or contempt with some surprise
approximate translation: damn
sounds like: cr + air without the “r” + doughwriter’s note: simillar to “caramba”
![Page 8: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/8.jpg)
êba“êba! chocolate!”
interj.used to express contentment, happines
approximate translation: yey
sounds like: letter “a” + bahwriter’s note: also known as the variant “oba”
![Page 9: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/9.jpg)
eca“eca! que nojo!”
interj.used to express dissgust about something gross
approximate translation: ewww
sounds like: air without the “r” + car without the “r”writer’s note: a variant of the interjection “eca” becomes the noun “nheca”.
for example: “esse bolo ficou uma nheca”
![Page 10: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/10.jpg)
ei“ei, você tá me ouvindo?”
interj.used to attract attention or to express surprise, appreciation
approximate translation: hey
sounds like: letter “a”writer’s note: can be used with a pejorative enphasis like the one in “hey, watch where you are going” if it is said with a prolongued “e”
![Page 11: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/11.jpg)
eita“eita, como ela está diferente!”
interj.used to express amazement at the unexpected
approximate translation: wow
sounds like: letter “a” + tahwriter’s note: depending on the region it can also be pronounced “êta”
![Page 12: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/12.jpg)
iiiii“iiii, já ví que vai dar briga.”
interj.used to signify the understanding of forthcoming displeasure
approximate translation: oh man
sounds like: extended letter “e”writer’s note: can be used to provoke/ make fun of someone who is not acting the way they should.
for example: “iii, tá nervosinho é?”
![Page 13: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/13.jpg)
ixi“ixi! derrubei a água em você?”
interj.an exclamation of surprise or of apology when
someone has a slight accident or makes a mistakeapproximate translation: oops
sounds like: letter “e” + shewriter’s note: a lighter and censored version
of what could be many curse words
![Page 14: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/14.jpg)
vixe“vixe quanta gente!”
interj.used to express irritation and amazement
approximate translation: oh my god
sounds like: vea + shewriter’s note: although vixe is often said by itslef it is also
comonly used as a substitute for the word “virgem” in the expression “virgem maria”, the meaning remaining the same
![Page 15: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/15.jpg)
ôôô“ôôô! cuidado aí, meu!”
interj.used to call attention
approximate translation: watch it
sounds like: letter “o”writer’s note: although “meu” means mine it is alsoused meaning “dude” in some regions of brazil,
for example: the city of são paulo
![Page 16: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/16.jpg)
ô“ô, e como.”
interj.expressing agreement
approximate translation: yeah
sounds like: letter “o”writer’s note: “ô” doen’t usually require a follow-up sentance.
one can respond to a question simply by saying “ô”
![Page 17: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/17.jpg)
ó“ó o auê aí, ó!”
interj.used to
approximate translation: look/ look here
sounds like: ohwriter’s note: the word “auê” used in
the exemple sentance means mess or noise
![Page 18: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/18.jpg)
pô “pô, se toca!”
interj.used to call attention in a negative way
approximate translation: ey
sounds like: powwriter’s note: “pô” is short for “poxa”,
which in turn is the nice version of the curse word “porra”
![Page 19: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/19.jpg)
só“entendeu? - sóóó”
interj.used to express understanding
approximate translation: ok
sounds like: sorrow without the “rrow”writer’s note: although “só” also means alone it is easy to
diferentiate the two seeing as the interjection usualy lasts longer
![Page 20: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/20.jpg)
toma“vai, toma!”
interj.used to ridicule
approximate translation: serves you right
sounds like: tohmahwriter’s note: another approximate translation
could be bart simpson’s “ha-ha”. litterally, “toma” means take it
![Page 21: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/21.jpg)
ué“ué, você não ia pro cinema?”
interj.used to express concern or missunderstanding
approximate translation: huh?
sounds like: “oooh” + air without the “r”writer’s note: although no one knows for sure how it came to be, it is common knowledge that ué is an abreviattion of the phrase “não é?” meaning “isn’t it?”
![Page 22: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/22.jpg)
ufa “ufa, cansei.”
interj.used to express insatisfaction approximate translation: uff
sounds like: oof + ahwriter’s note: mostly used by women
![Page 23: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/23.jpg)
ui“ui, nêga!”
interj.used to express sudden pain or displeasure
approximate translation: ouch
sounds like: oof wiithout the “f” + letter “e”writer’s note: used to express pain only by members of the gay comunity,
when used by heterosexuals it is said in a mocking tone by which the person saying it makes fun of how delicate you are
![Page 24: aiuiei](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022042823/568bd7961a28ab2034a04623/html5/thumbnails/24.jpg)
a yet unprinted book. looking for publisherscopyright © 2009 cecilia reifschneider by tipovivo
all rights reserved. manufactured in BRAZILwww.tipovivo.com