aligning thesauri for an integrated access to cultural heritage collections
DESCRIPTION
Aligning Thesauri for an integrated Access to Cultural Heritage Collections. Antoine ISAAC (including slides by Frank van Harmelen) STITCH Project UDC Conference June 5 th , 2007. Background. CATCH C ontinuous A ccess T o C ultural H eritage Funded by NWO - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Aligning Thesauri for an integrated Access to Cultural Heritage Collections
Antoine ISAAC(including slides by Frank van Harmelen)STITCH Project
UDC ConferenceJune 5th, 2007
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Background
• CATCH • Continuous Access To Cultural Heritage• Funded by NWO• 10 computer science research projects applied to the
Cultural Heritage field
• STITCH• SemanTic Interoperability To access Cultural
Heritage• Exchanging and integrating metadataBeware: this is research!
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Agenda
• The Semantic Interoperability problem• Demo• Semantic Web solutions for interoperability
• Conceptual vocabulary alignment• Conceptual vocabulary representation
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
KB Illustrated Manuscripts
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
KB Illustrated Manuscripts
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
BNF Mandragore
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
BNF Mandragore
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
The Semantic Interoperability Problem
• Trend: simultaneous access to different collections
• Problem: conceptual heterogeneity• No standard vocabulary/thesaurus
• “classical ruins” vs. “landscape with ruins”• “the Virgin Mary” vs. “Saint Mary”
• We don’t really want itdifferent vocabularies for different domains, traditions, tasks
• Practical consequence:• Searching for “the Virgin Mary” misses “Saint Mary”• Unless we know both vocabularies
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Old situation
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Vocabulary alignment
• Find semantic correspondences between vocabulary elements • “classical ruins” ≈ “landscape with ruins”• “the Virgin Mary” = “Saint Mary”
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
New situation
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Demo
• http://stitch.cs.vu.nl/rp33333/MANDRA-SV-ICE-mandraNewNONE , amphibians
• Wheat
[Screenshots at the end of these slides]
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Agenda
• The Semantic Interoperability problem• Demo• Semantic Web solutions for interoperability
• Conceptual vocabulary alignment• Conceptual vocabulary representation
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Vocabulary alignment• Find correspondences between vocabulary elements
• “klassieke ruïnes” ≈ “landschap met ruïnes”• “maagd Maria” = “Heilige Moeder”
• STITCH aim: doing it (semi-)automatically• Vocabularies are big• They evolve over time
• Using techniques from Semantic Web research domain• Problem comparable to ontology alignment• Techniques already investigated there
• Linguistics, statistics
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Automatic alignment techniques
• Lexical • Structural• Statistical• Background knowledge
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Lexical alignment
• Labels of entities, textual definitions
tumorbrainLong tumor LongMore specific than
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Automatic Alignment Techniques
• Lexical • Structural• Statistical• Background knowledge
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Statistical alignment• Object information (e.g. book indexing)
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Statistical alignment: KB collections
(4951 1152 613) Nederlands - Nederlandse taalkunde (280 714 243) Diabetes mellitus - suikerziekte
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Automatic Alignment Techniques
• Lexical • Structural• Statistical• Background knowledge
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
backgroundknowledge
Alignment using shared background knowledge• Using a shared conceptual reference to find
links
thesaurus 1 thesaurus 2
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Alignment: no universal solution
• No single technique gives an ideal solution• Different techniques have to be
selected/combined, depending on the application case• Poor vs. rich semantic structure• Extensive vs. limited lexical coverage• Existence of collections described by several
vocabularies
• Alignment is a difficult research problem
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Agenda
• The Semantic Interoperability problem• Demo• Semantic Web solutions for interoperability
• Conceptual vocabulary alignment• Conceptual vocabulary representation
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Representing Vocabularies
Many different models and formats to represent vocabularies
• Need for standard formats to develop standardized tools and methods• Alignment process• Browsing/information retrieval tools using vocabularies
• Need to represent features commonly used by these tools• Especially lexical information and semantic links
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
SKOS (Simple Knowledge Organisation System)
• World Wide Web Consortium (W3C)• Model to represent simple conceptual vocabularies
(thesauri, classification schemes) on the Semantic Web• Comparable to Dublin Core, for conceptual vocabularies
• SKOS offers building blocks to create XML/RDF data• Concepts and ConceptSchemes• Lexical properties (prefLabel, altLabel)• Semantic relations (broader, related)• Notes (scopeNote, definition)
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
SKOS: Small UDC Example
skos:Concept http://www.udcc.org/udc/class_512skos:prefLabel
512@zxx
skos:prefLabel
Algebra@en
skos:broader http://www.udcc.org/udc/class_51
• Beware: this is a standard, not everything can be represented!E.g. for UDC, difficult to represent all types of
auxiliariesIs -2 Evidence of religion a standard concept?
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Agenda
• The Semantic Interoperability problem• Demo• Semantic Web solutions for interoperability
• Conceptual vocabulary alignment• Conceptual vocabulary representation
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Conclusion: New opportunities for making knowledge accessible
• Integration of collections at the semantic level• Semantic integration and vocabulary alignment
• Representation and publication of conceptual vocabularies• SKOS is an open, web-compatible standard
• Semantic Web research can help Cultural Heritage • Vision: a global network of interconnected collections
and vocabularies that can be exploited by standard tools?• Or somewhere in-between present situation and the
vision
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Discussion: UDC and Semantic Interoperability?• UDC as pivot language (spine) for multilingual
access• Ideal for multilingual scenarios• Compatible with common information needs
• “Front-office” scenario• Aligning initial vocabularies to UDC• Using UDC in the access system• MSAC
• Multilingual Subject Access to Catalogues of National Libraries• UDC as a searching/browsing means, with other vocabularies
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Discussion: UDC and Semantic Interoperability?
• “Back-office” scenario?• UDC as a background resource for automatic
pairwise alignment between the initial vocabularies• Multilingual information, rich semantic structure
• Both scenarios require more accessible UDC• And experimentation…
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Thanks!
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Links• STITCH http://stitch.cs.vu.nl• Demo collections
• BNF Mangragore http://mandragore.bnf.fr• KB illuminated manuscripts http://www.kb.nl/manuscripts/
• Library-originated integration projects:• MSAC search interface http://sigma.nkp.cz• MACS project http://macs.cenl.org
• Semantic web links• Semantic Web at W3C http://www.w3.org/2001/sw/• SKOS http://www.w3.org/2004/02/skos/
• Semantic Web projects dealing with Cultural Heritage• MuseumFinland http://www.museosuomi.fi/ • eCulture http://e-culture.multimedian.nl/
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH CollectionsDemo (1)
Subject vocabulary, collection 1
Subjects
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Demo (2)Hierarchical path
from root to selected subject
Possible specialization for selected subject
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Document from Collection 2
Semantic alignment of subjects activated
Demo (3)
Aligning Thesauri for an integrated Access to CH Collections
Demo (4)
Subject from voc2 aligned to voc1:amphibians”
Back