always there to help you - philips · format, time, minutt og volumet til lydkilden. » hvis...
Post on 27-Jun-2019
214 Views
Preview:
TRANSCRIPT
FM/AMFM/AM
AUTO
MHz
MHz
FM/AM
AUTO
MHz
MHz
AUTO INSTALL-PRESSPLAY-STOP CANCEL
PROG
Question?Contact Philips
EN Quick Start GuideCS StručnápříručkaDA LynvejledningDE KurzanleitungEL Οδηγόςγρήγορης
έναρξηςES GuíadeiniciorápidoFI Pika-aloitusopasFR Guidededémarrage
rapideHU Gyorsáttekintő
útmutatóIT GuidadiavviorapidoKK Жылдаміскекірісу
нұсқауларыNL Snelstartgids
NO HurtigveiledningPL Skróconainstrukcja
obsługiPT Manualdeinício
rápidoRO Ghiddeutilizare
rapidăRU Краткоеруководство
пользователяSK Príručkarýchleho
spusteniaSV SnabbstartsguideTR HızlıBaşlangıçKılavuzuUK Короткийпосібник
користувача
Specifications are subject to change without notice.2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
NTX400_12_QSG_V1.0
NTX400
Always there to help youRegister your product and get support at
www.philips.com/support
Quick Start Guide
www.philips.com/support
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
EN TurnonÙÚStandbyCS ZapnutíÙÚPOHOTOVOSTNÍREŽIMDA TændÙÚStandbyDE EinschaltenÙÚStandbyEL ΕνεργοποίησηÙÚΑναμονή
ES EncendidoÙÚMododeesperaFI KäynnistäminenÙÚValmiustilaFR MisesoustensionÙÚVeilleHUBekapcsolásÙÚKészenlétiállapotIT AccensioneÙÚStandbyKK ҚосуÙÚКүтурежиміNL InschakelenÙÚStand-byNO Slåpå ÙÚ StandbyPL WłączanieÙÚTrybgotowościPT LigarÙÚEmesperaRO Pornirea ÙÚ StandbyRU ВключениеÙÚРежиможиданияSK Zapnutie ÙÚ PohotovostnýrežimSV SlåpåÙÚVäntelägeTR Açma ÙÚ BeklemeUK Увімкнення ÙÚ Режимочікування
DISC USB
REPEAT ONE
REPEAT ALL
SHUFFLE
OFF
+ VOL- EQ DBB
EN ConnectFMantenna
CS PřipojeníantényFM
DA TilslutFM-antenne
DE AnschließenderUKW-Antenne
EL ΣύνδεσηκεραίαςFM
ES ConexióndelaantenaFM
FI FM-antenninliittäminen
FR Connexiondel’antenneFM
HU AzFM-antennacsatlakoztatása
IT Collegamentodell’antennaFM
KK FMантеннасынжалғау
NL DeFM-antenneaansluiten
PL PodłączanieantenyFM
PT LigaraantenaFM
RU ПодключениеFM-антенны
SK PripojenieantényFM
SV AnslutaFM-antennen
UK Під’єднанняFM-антени
EN ConnectAMantenna
CS PřipojeníantényAM
DA TilslutAM-antenne
DE VerbindenderAM-Antenne
EL ΣύνδεσηκεραίαςAM
ES ConexióndelaantenaAM
FI AM-antenninliittäminen
FR Connexiondel’antenneAM
HU AM-antennacsatlakoztatása
IT Collegamentodell’antennaAM
KK AMантеннасынқосу
NL DeAM-antenneaansluiten
PL PodłączanieantenyAM
PT LigaraantenaAM
RU ПодключениеантенныAM
SK PripojenieantényAM
SV AnslutAM-antenn
UK Під’єднанняAM-антени
EN StandbyÙÚEcoPowerStandby
CS POHOTOVOSTNÍREŽIM ÙÚ Úspornýpohotovostnírežim
DA Standby ÙÚ EcoPower-strømbesparelse
DE Standby ÙÚ EcoPowerStandby
EL Αναμονή ÙÚ EcoPowerStandby
ES Mododeespera ÙÚ Funcióndemododeesperadebajoconsumo
FI Valmiustila ÙÚ EcoPower-valmiustila
FR Veille ÙÚ ModeveilleEco
HUKészenlétiállapot ÙÚ EcokészenlétiállapotIT Standby ÙÚ EcoPowerStandbyKK Күтурежимі ÙÚ ҚуатүнемделетінкүтурежиміNL Stand-by ÙÚ Energiebesparendestand-bystandNO Standby ÙÚ StandbymedstrømsparingPL Trybgotowości ÙÚ TrybgotowościEcoPowerPT Emespera ÙÚ MododepoupançadeenergiaRO Standby ÙÚ EcoPowerStandbyRU Режиможидания ÙÚРежиможиданияEcoPowerSK Pohotovostnýrežim ÙÚ ÚspornýpohotovostnýrežimEcoPowerSV Vänteläge ÙÚ EcoPower-väntelägeTR Bekleme ÙÚ GüçTasarrufluBeklemeUK Режимочікування ÙÚ Режимочікуваннязекономієюенергії
FM/AM
Search
MHz
FM/AM
MHz
P 01
MHz
MHz
P 02
02PROG
PROG
MHz0102
20
EN Tune to a radio stationCS Naladění rádiové staniceDA Find en radiostationDE Einstellen eines RadiosendersEL Συντονιστείτε σε έναν ραδιοφωνικό σταθμόES Sintonización de una emisora de radioFI Radioaseman virittäminenFR Réglage d’une station de radioHU Rádióállomások behangolásaIT Sintonizzazione su una stazione radioKK Радиостанцияға реттеуNL Afstemmen op een radiozenderNO Stille inn en radiostasjonPL Dostrajanie stacji radiowejPT SintonizarumaestaçãoderádioRO Comută la un post de radioRU Настройка радиостанцииSK Naladenie rozhlasovej staniceSV Ställa in en radiokanalTR Bir radyo istasyonu ayarlamaUK Налаштування радіостанції
EN Store radio stations automaticallyCS Automatické uložení rádiových stanicDA Gem radiostationer automatiskDE Automatisches Speichern von RadiosendernEL Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμώ
ES Almacenamiento automático de las emisoras de radioFI Tallenna radioasemat automaattisestiFR Mémorisation automatique des stations de radio HU Rádióállomások automatikus tárolásaIT Memorizzazione automatica delle stazioni radioKK Радио станцияларды автоматты түрде сақтауNL Radiozenders automatisch opslaan
NO Lagre radiostasjoner automatiskPL Automatyczne zapisywanie stacji radiowychPT Memorizar estações de rádio automaticamente
RO Memorarea automată a posturilor de radioRU Автоматический поиск и сохранение радиостанцийSK Automatické uloženie rozhlasových stanícSV Lagra radiokanaler automatisktTR Radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetmeUK Автоматичне збереження радіостанцій
EN Select a preset radio station
CS Výběr předvolby rádiové stanice
DA Vælg en forudindstillet radiostation
DE Manuelles Speichern von Radiosendern
EL Επιλογή προεπιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού
ES Selección de una emisora de radio presintonizada
FI Esiasetetun aseman valitseminen
FR Sélection d’une station de radio présélectionnée
HU Tárolt rádióállomás kiválasztásaIT Scelta di una stazione radio preimpostataKK Алдан ала орнатылған радио станцияны таңдауNL Een voorkeuzezender selecterenNO Velge en forhåndsinnstilt radiostasjonPL Wybór zaprogramowanej stacji radiowejPT Seleccionar uma estação de rádio programadaRO Selectarea unui post de radio presetatRU Выбор предустановленной радиостанцииSK Výber predvoľby rozhlasovej staniceSV Välja en snabbvalskanal (radio)TR Radyo istasyon hafızası seçmeUK Вибір попередньо встановленої радіостанції
EL Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμώνΣημείωση: Μπορείτεναπρογραμματίσετεέωςκαι20ραδιοφωνικούςσταθμούςFMκαι10AM.
ES Almacenamiento manual de las emisoras de radioNota: Puedeprogramarunmáximode20emisorasderadioFMy10emisorasAM.
FI Radioasemien tallentaminen manuaalisestiHuomautus: Voitohjelmoidaenintään20FM-ja10AM-radioasemaa.
FR Programmation manuelle des stations de radioRemarque : Vouspouvezprogrammeraumaximum20stationsderadioFMet10stationsderadioAM.
HU Rádióállomások kézi tárolásaMegjegyzés: Legfeljebb20FM-és10AM-rádióállomástprogramozhatbe.
IT Memorizzazione manuale delle stazioni radioNota: Èpossibileprogrammarealmassimo20stazioniradioFMe10stazioniradioAM.
KK Радио стансаларды қолмен сақтауЕскертпе: Еңкөбі20FMжәне10AMрадиостанциясынбағдарламалауғаболады.
NL Radiozenders handmatig opslaanOpmerking: Dukanprogrammeremaks.20FM-og10AM-radiostasjoner.
NO Lagre radiostasjoner manueltMerknad: Dukanprogrammeremaks.20FM-og10AM-radiostasjoner.
PL Ręczne zapisywanie stacji radiowychUwaga: Możnazaprogramowaćmaksymalnie20stacjiradiowychFMi10AM.
PT Memorizar estações de rádio manualmenteNota: Podeprogramar,nomáximo,20estaçõesderádioFMe10estaçõesAM.
RO Stocarea manuală a posturilor de radioNotă: Poţiprogramamaximum20deposturideradioFMşi10posturideradioAM.
RU Сохранение радиостанций вручнуюПримечание.Можнозапрограммироватьнеболее20FM-радиостанцийи10AM-радиостанций..
SK Ručné uloženie rozhlasových stanícUpozornenie: Môžetenaprogramovaťmaximálne20rozhlasovýchstanícFMa10rozhlasovýchstanícAM.
SV Lagra radiokanaler manuelltObs! Dukanprogrammerahögst20FM-och10AM-radiokanaler.
TR Radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetmeNot:Enfazla20FMve10AMradyoistasyonuprogramlayabilirsiniz.
UK Збереження радіостанцій вручнуПримітка.Можназапрограмуватидо20FMта10AM-радіостанцій.
EN Store radio stations manuallyNote:Youcanprogramamaximumof20FMand10AMradiostations.
CS Ruční uložení rádiových stanicPoznámka: Můžetenaprogramovatmaximálně20rádiovýchstanicFMa10rádiovýchstanicAM.
DA Gem radiostationer manueltBemærk: Dukanmaksimaltprogrammere20FM-og10AM-stationer.
DE Manuelles Speichern von RadiosendernHinweis: Siekönnenhöchstens20UKW-und10AM-Radiosenderprogrammieren.
NFC
NFC
Wireless & networks BT BT connected
Philips NX4
00:00
12H
Standby
CLOCK SET
DISC/USB/FM/AM
TIMER SET
TIMER ON
TIMER OFF
00:00
24H
EN SpecificationsACPower 220-240V~,50/60Hz
StandbyPowerConsumption 30 W
EcoPowerStandbyConsumption
0.5W
OperatingTemperatureandHumidity
0°Cto45°C,5%to90%humidityforallclimates
CS SpecifikaceNapájenístřídavýmproudem 220–240V~;50/60Hz
Spotřebaenergievpohotovostnímrežimu
30 W
SpotřebaenergievpohotovostnímrežimuEco
0,5 W
Provozníteplotaavlhkost 0°Caž45°C,5%až90%vlhkostprovšechnyklimata
DA SpecifikationerVekselstrøm 220-240V~,50/60Hz;
Strømforbrugvedstandby 30 W
StrømforbrugvedEco-standby 0,5W
Driftstemperaturogluftfugtighed
0°Ctil45°C,5%til90%luftfugtighedialleklimaer
DE Technische DatenNetzspannung 220bis240V~,50/60Hz;
Standby-Stromverbrauch 30 W
EcoPower-Standby-Stromverbrauch
0,5W
Betriebstemperaturund-feuchtigkeit
0°Cbis45°C,5%bis90%FeuchtigkeitfüralleKlimazonen
EL ΠροδιαγραφέςΡεύμαAC 220-240V~,50/60Hz,
Κατανάλωσηρεύματοςκατάτηναναμονή
30W
ΚατανάλωσηενέργειαςκατάτηλειτουργίααναμονήςEcoPower
0,5W
Θερμοκρασίακαιυγρασίαλειτουργίας
0°Cέως45°C,υγρασία5%έως90%γιαόλατακλίματα
ES EspecificacionesAlimentacióndeCA 220-240V~,50/60Hz;
Consumodeenergíaenmododeespera
30 W
Consumoenmododeesperadebajoconsumo
0,5W
Temperaturayhumedaddefuncionamiento
De0°Ca45°C,de5%a90%dehumedadentodoslosclimas
Remarque : • Vousnepouvezréglerl’alarmequ’enmodeveille.• Vérifiezquel’horlogeestrégléecorrectement.
HU Ismételjemega2–3.lépéstahangforrás,a12vagy24órásformátum,ill.azóra,perc,valamintahangforráshangerejekiválasztásához. » HaakészülékkészenlétivagyEcokészenlétiüzemmódbanvan,akiválasztotthangforrásbekapcsolazelőrebeállítottidőpontban.
Megjegyzés: • Azidőzítőcsakkészenlétiállapotbanállíthatóbe.• Ellenőrizze,hogymegfelelőenállította-ebeazórát.
IT l’Ripetereipassaggi2e3perimpostarelasorgenteaudio,ilformato12/24ore,l’ora,iminutieilvolumedellasorgenteaudio. » SeilprodottoèinmodalitàstandbyoStandbyEcoPower,lasorgenteaudioselezionatavieneattivatadopoilperiododitempopreimpostato.
Nota: • Iltimerpuòessereimpostatosoloinmodalitàstandby.• Accertarsichel’orasiaimpostatacorrettamente.
KK Дыбыскөзін,12/24сағаттықпішімді,сағаттықпішімді,сағатты,минуттыжәнедыбыскөзініңдыбысдеңгейінорнатуүшін2және3-қадамдықайталаңыз. » Егерөнімкүтунемесеқуатүнемделетінкүтурежиміндеболса,таңдалғандыбыскөзіалдыналаорнатылғануақыттабелсендіріледі.
Ескертпе. • Таймердітеккүтурежиміндеорнатуғаболады.• Сағатдұрысорнатылғанынтексеріңіз.
NL Herhaalstap2en3omdegeluidsbron,12/24-uursindeling,deuren,minutenenhetvolumevandegeluidsbronintestellen. » Alsdestand-bymodusofdeenergiebesparendestand-bystandisingeschakeld,wordtdegeselecteerdegeluidsbrongeactiveerdopdeingesteldetijd.
Opmerking: • Ukuntdetimeralleenindestand-bymodusinstellen.• Controleerofdetijdgoedisingesteld.
NO Gjentatrinn2–3foråangilydkilden,12-eller24-timersformat,time,minuttogvolumettillydkilden. » Hvisprodukteteristandby-moduselleristandby-modusmedstrømsparing,aktiveresdenvalgtelydkildenpådetforhåndsinnstiltetidspunktet.
Merk: • Dukankunstilletimerenistandby-modus.• Kontrolleratklokkenerriktigstilt.
PL Powtórzczynności2–3,abyustawićźródłodźwięku,12-lub24-godzinnyformatczasu,godzinę,minutęigłośnośćźródładźwięku. » JeśliproduktjestwtrybiegotowościlubwtrybiegotowościEcoPower,wybraneźródłodźwiękuzostaniewłączonepoupływiezaprogramowanegoczasu.
Uwaga: • Budzikmożnaustawićtylkowtrybiegotowości.• Upewnijsię,żezegarzostałustawionyprawidłowo.
PT Repitaospassos2a3paradefinirafontedesom,oformatode12/24horas,ashoras,osminutoseovolumedafontedesom. » Seoprodutoestivernomododeesperaounomododepoupançadeenergia,afontedesomseleccionadaseráactivadaàhorapredefinida.
EN Note:Youcanonlysettheclockinstandbymode.CS Poznámka:Hodinylzenastavitpouzevpohotovostnímrežimu.DA Bemærk: Uretkankunindstillesistandbytilstand.DE Hinweis: SiekönnendieUhrnurimStandby-Moduseinstellen.EL Σημείωση: Μπορείτεναρυθμίσετετορολόιμόνοστη
λειτουργίααναμονής.
FI Teknisiä tietojaVirta 220–240V~,50/60Hz
Virrankulutusvalmiustilassa 30 W
VirrankulutusEco-valmiustilassa 0,5W
Käyttölämpötilajailmankosteus
0–45°C,5–90%:nilmankosteuskaikilleilmastoille
FR Caractéristiques techniquesAlimentationCA 220-240V~,50/60Hz;
Consommationélectriqueenmodeveille
30 W
ConsommationélectriqueenmodeveilleÉCO
0,5 W
Températureethumiditédefonctionnement
0°Cà45°C,5%à90%d'humiditépourtouslesclimats.
HU TermékjellemzőkTápfeszültség 220-240V~,50/60Hz;
Teljesítményfelvételkészenlétiüzemmódban
30 W
Ecokészenlétiüzemmódfogyasztása
0,5W
Üzemihőmérsékletéspáratartalom
0°C-tól45°C-ig,5%és90%közöttipáratartalombármilyenéghajlatesetén
IT SpecificheAlimentazioneCA 220-240V~,50/60Hz;
Consumoenergeticoinstandby 30 W
ConsumoenergeticoinmodalitàStandbyEcoPower
0,5W
Temperaturadifunzionamentoeumidità
Da0°Ca45°Cconumiditàpertuttiiclimitrail5%eil90%
KK ЕрекшеліктерАТқуаты 220-240В~,50/60Гц;
Күтурежиміндеқуаттұтынуы 30Вт
Қуатүнемдеукүтурежиміндегітұтыну
0,5Вт
Жұмыстемпературасыжәнеылғалдылығы
0-45°C,барлықклиматтарүшін5-90%ылғалдылық
NL SpecificatiesNetspanning 220-240V~,50/60Hz;
Stroomverbruikinstand-by 30 W
Stroomverbruikinenergiebesparendestand-bystand
0,5W
Gebruikstemperatuurenluchtvochtigheid
0°C-45°C,5%-90%vochtigheidvooralleklimaten
Note: • Podedefinirotemporizadorapenasnomododeespera.• Assegure-sedequeorelógioestácerto.
RO Repetăpaşii2-3pentruasetasursadesunet,formatuloreila12/24,ora,minutulşivolumulsurseidesunet. » DacăprodusulesteînmodulstandbysauînmodulEcoPowerStandby,sursadesunetselectatăvafiactivatălaoraprestabilită.
Notă: • Poţisetacronometruldoarînmodulstandby.• Asigură-tecăceasulestesetatcorect.
RU Повторитешаги2–3,чтобывыбратьисточникзвуковогосигнала,форматотображениявремени (12/24часа),установитьзначениячасаиминут,настроитьуровеньгромкостисигнала. » ЕслиприборнаходитсяврежимеожиданияилирежимеожиданияEcoPower,выбранныйисточникзвукабудетвключенвустановленноевремя.
Примечание. • Таймерможнонастроитьтольковрежимеожидания.• Проверьтеправильностьустановленноговремени.
SK Zopakovanímkrokov2a3nastavtezdrojzvuku,12/24-hodinovýformát,hodiny,minútyahlasitosťzdrojazvuku. » AkjeproduktvpohotovostnomrežimealeboúspornompohotovostnomrežimeEcoPower,vybranýzdrojzvukusaaktivujevpredvolenomčase.
Poznámka: • Časovačjemožnénastaviťibavtedy,keďjezariadenie
vpohotovostnomrežime.• Uistitesa,žesúhodinynastavenésprávne.
SV Upprepasteg2och3förattställainljudkälla,12-eller24-timmarsvisning,timme,minutochljudkällansvolym. » Omproduktenäristandby-ellerEcoPower-standbylägeaktiverasdenvaldaljudkällanviddenförinställdalarmtiden.
Obs! • Dukanendastställaintimernistandbyläge.• Setillattklockanärrättinställd.
TR Seskaynağını,12/24saatformatını,saati,dakikayıveseskaynağınınsesseviyesiniayarlamakiçin2-3arasındakiadımlarıtekrarlayın. » Ürün,beklemeveyaGüçtasarruflubeklememodundaysaöncedenayarlanmışzamangeldiğindeseçilenseskaynağıetkinleştirilir.
Not: • Zamanlayıcıyısadecebeklememodundaayarlayabilirsiniz.• Saatayarınındoğruolduğundaneminolun.
UK Повторітькроки2-3,щобвстановитиджерелозвуку,12/24-годиннийформат,годину,хвилинутагучністьджерелазвуку. » Якщовирібперебуваєурежиміочікуванняаборежиміочікуваннязекономієюенергії,вибранеджерелозвукуувімкнетьсяувстановленийчас.
Примітка: • Налаштуватитаймерможналишеврежимі
очікування.• Годинникповиненпоказуватиправильнийчас.
EN Repeatsteps2-3tosetthesoundsource,12/24hourformat,hour,minute,andthevolumeofsoundsource. » IftheproductisinstandbyorEcopowerstandbymode,theselectedsoundsourcewillbeactivatedatthepresettime.
Note: • Youcanonlysetthetimerinstandbymode.• Makesurethatclockissetcorrectly.
CS Opakovánímkroků2–3nastavtezdrojzvuku,12/24hodinovýformát,hodinu,minutyahlasitostzdrojezvuku. » PokudjevýrobekvpohotovostnímrežimunebovpohotovostnímrežimuEco,vybranýzdrojzvukuseaktivujevpřednastavenémčase.
Poznámka: • Časovačlzenastavitpouzevpohotovostnímrežimu.• Zkontrolujtesprávnénastaveníhodin.
DA Gentagtrin2-3foratangivelydkilden,12/24-timersformat,timer,minutteroglydkildenslydstyrke. » HvisprodukteteristandbytilstandellerEco-standbytilstand,aktiveresdenvalgtelydkildepådetangivnetidspunkt.
Bemærk: • Dukankunindstilletimerenistandbytilstand.• Kontroller,atureterindstilletkorrekt.
DE WiederholenSiedieSchritte2bis3,umdieAudioquelle,das12/24-Stunden-Format,dieStunde,MinuteunddieLautstärkederTonquelleeinzustellen. » WennsichdasProduktimStandby-oderEcoPower-Standby-Modusbefindet,wirddieausgewählteAudioquellezurvoreingestelltenZeitaktiviert.
Hinweis: • SiekönnendenTimernurimStandby-Moduseinstellen.• VergewissernSiesich,dassdieUhrrichtigeingestellt
ist.
EL Επαναλάβετεταβήματα2-3γιαναρυθμίσετετηνπηγήήχου,τημορφή12/24ωρών,τηνώρα,ταλεπτάκαιτηνέντασητηςπηγήςήχου. » ΑντοπροϊόνβρίσκεταισελειτουργίααναμονήςήσελειτουργίααναμονήςEcoPowerStandby,ηεπιλεγμένηπηγήήχουθαενεργοποιηθείότανφτάσειοπροκαθορισμένοςχρόνος.
Σημείωση: • Μπορείτεναρυθμίσετετοχρονοδιακόπτημόνοστη
λειτουργίααναμονής.• Βεβαιωθείτεότιτορολόιείναιρυθμισμένοσωστά.
ES Repitalospasos2y3paraajustarlafuentedesonido,elformatode12/24horas,lahora,losminutosyelvolumendelafuentedesonido. » Sielproductoestáenmododeesperaoenmododeesperadebajoconsumo,lafuentedesonidoseleccionadaseactivaráenelmomentoprogramado.
Nota: • Eltemporizadorpuedeajustarseúnicamenteenelmodo
deespera.• Asegúresedequeelrelojestápuestoenhora
correctamente.
FI Asetaäänilähde,12/24tunninmuoto,tunnit,minuutitjaäänilähteenäänenvoimakkuustoistamallavaiheet2–3. » JoslaiteonvalmiustilassataiEco-valmiustilassa,valittuäänilähdeaktivoituuvalittunaaikana.
Huomautus: • Voitasettaaajastimenvainvalmiustilassa.• Varmista,ettäkellonaikaonasetettuoikein.
FR Répétezlesétapes2et3pourdéfinirlasourcesonore,leformat12/24heures,l’heure,lesminutesetlevolumedelasourcesonore. » Sileproduitestenmodeveilleouenmodeveilled’économied’énergie,lasourcesélectionnéeseraactivéeàl’heureprédéfinie.
DISC
REC
DE Aufnehmen auf ein USB-Gerät• ZumAufnehmeneinesTitelseinerDisc:WählenSieeinenTitel
fürdieWiedergabeaus,unddrückenSiedannaufUSB REC.• ZumAufnehmenallerTiteleinerDisc:WählenSie aus,um
dieWiedergabeanzuhalten,unddrückenSiedannaufUSB REC.
• UmdieAufnahmezubeenden,drückenSiedieTaste .
Hinweis:BeiderWiedergabevonMP3-CDskönnenSieausschließlichalleTitelimaktuellenOrdneraufnehmen.EL Εγγραφή σε συσκευή USB• Γιαναγράψετεένακομμάτιστονδίσκο,επιλέξτετογια
αναπαραγωγήκαιπατήστεUSB REC.• Γιαναγράψετεόλατακομμάτιαστονδίσκο,πατήστετο
γιαναδιακόψετετηναναπαραγωγήκαιπατήστεUSB REC.• Γιαδιακοπήτηςεγγραφής,πατήστε .
Σημείωση:ΜετηναναπαραγωγήMP3-CD,μπορείτεναγράψετεόλατακομμάτιαμόνοστοντρέχονταφάκελο.
ES Grabación en un dispositivo USB• Paragrabarunapistaenundisco:seleccioneunapistapara
reproducirlay,acontinuación,pulseUSB REC.• Paragrabartodaslaspistasenundisco:pulse paradetener
lareproduccióny,acontinuación,pulseUSB REC.• Paradetenerlagrabación,pulse .
Nota: ConlareproduccióndeMP3-CD,solopuedegrabartodaslaspistasdelacarpetaactual.
FI Tallentaminen USB-laitteeseen• Yhdenraidantallentaminenlevyltä:valitsetoistettavaraitaja
painaUSB REC-painiketta.• Kaikkienraitojentallentaminenlevyltä:keskeytätoisto
painamalla -painikettajapainasittenUSB REC-painiketta.• Lopetanauhoituspainamalla -painiketta.
Huomautus: JoskäytätMP3-CD-toistoa,voittallentaavainnykyisenkansionkaikkiraidat.
FR Enregistrement sur un périphérique USB• Pourenregistrerunepistesurundisque:sélectionnezune
pisteàlire,puisappuyezsurUSB REC.• Pourenregistrertouteslespistesd’undisque:appuyezsur
arrêterlalecture,puisappuyezsurUSB REC.• Pourarrêterl’enregistrement,appuyezsur .
Remarque:AveclalecturedeCD-MP3,vousnepouvezenregistrerquetouteslespistesdansledossierencours.
HU Felvétel készítése USB-egységre• Egyműsorszámfelvételeegylemezen:válasszonkiegy
lejátszandózeneszámot,majdnyomjamegazUSB REC gombot.
• Azösszesműsorszámfelvételeegylemezen:alejátszásbefejezéséheznyomjamega gombot,majdpedignyomjamegazUSB RECgombot.
• Afelvételleállításáhoznyomjamega gombot.
Megjegyzés:MP3-CDlejátszásaközbenazaktuálismappaösszesműsorszámátrögzíti.
IT Registrazione su un dispositivo USB• Perregistrareunbranodiundisco:selezionareunbranoda
riprodurre,quindipremereUSB REC.• Perregistraretuttiibranidiundisco:premere per
interromperelariproduzione,quindipremereUSB REC.• Perinterromperelaregistrazione,premere .
Nota: ConlariproduzionediMP3-CD,èpossibileregistraresoltantotuttiibraninellacartellaattuale.
KK USB құрылғысына жазу• Дисктебіртректіжазуүшінойнатылатынтректітаңдап,
USB RECтүймесінбасыңыз.• Дискідегібарлықтректердіжазумақсатындаойнатуды
тоқтатуүшін түймесінбасып,USB RECтүймесінбасыңыз.
• Жазыпалудытоқтатуүшін түймесінбасыңыз.
Ескертпе: MP3-CDойнатубарысындаағымдағықалтадағыбарлықтректердіғанажазуғаболады.
NL Opnemen op een USB-apparaat• Eéntrackopeendiscopnemen:selecteerdetrackdieuwilt
afspelenendrukopUSB REC.• Alletracksopeendiscopnemen:drukop omhetafspelen
testoppenendrukopUSB REC.• Drukop omdeopnametestoppen.
Opmerking:MetMP3-CD-weergavekuntualletracksalleenopslaanindehuidigemap.
NO Ta opp på en USB-enhet• Foråtaoppettsporpåenplate:Velgetsporsomduspillerav,
ogtrykkpåUSB REC.• Foråtaoppallesporenepåenplate:trykkpå foråstoppe
avspillingen,ogtrykkderetterpåUSB REC.• Trykkpå foråstoppeopptaket.
Merknad:NårduspilleravenMP3-CD,kandubaretaoppallesangeneigjeldendemappe.
PL Nagrywanie na urządzenie USB• Abynagraćjedenutwórzpłyty:wybierzutwór,którymabyć
odtwarzany,anastępnienaciśnijprzyciskUSB REC.• Abynagraćwszystkieutworyzpłyty:naciśnijprzycisk ,aby
zatrzymaćodtwarzanie,anastępnienaciśnijprzyciskUSB REC.• Abyzatrzymaćnagrywanie,naciśnijprzycisk .
Uwaga:KorzystajączfunkcjiodtwarzaniapłytMP3-CD,możnanagrywaćtylkowszystkieutworyzbieżącegofolderu.
PT Gravar para um dispositivo USB• Paragravarumafaixadeumdisco:seleccioneumafaixapara
reproduzire,emseguida,primaUSB REC.• Paragravartodasasfaixasnumdisco:prima paraparara
reproduçãoe,emseguida,primaUSB REC.• Parapararagravação,prima .
Nota:NareproduçãodeCDdeMP3,sóépossívelgravartodasasfaixasnapastaactual.
RO Înregistrarea pe un dispozitiv USB• Pentruaînregistraopiesăîntr-undisc:selecteazăopiesă
pentruredare,apoiapasăUSB REC.• Pentruaînregistratoatepieseledintr-undisc:apasă
pentruaopriredarea,apoiapasăUSB REC.• Pentruaopriînregistrarea,apasă .
Notă:CuredareaMP3-CD,poţiînregistratoatepieselenumaiînfolderulcurent.
RU Запись на устройство USB• Чтобызаписатьоднудорожкусдиска,выберите
дорожкудлявоспроизведения,затемнажмитеUSB REC.
• Чтобызаписатьвседорожкисдиска,нажмите дляостановкивоспроизведения,затемнажмитеUSB REC.
• Чтобыостановитьзапись,нажмитекнопку .
Примечание:ПривоспроизведенииMP3-CDможнозаписыватьтольковседорожкивтекущейпапке.
SK Nahrávanie na zariadenie USB• Akchcetenahraťjednuskladbunadisku:vyberteskladbu,
ktorúchceteprehrať,astlačtetlačidloUSB REC.• Akchcetenahraťvšetkyskladbynadisku:stlačenímtlačidla
zastavteprehrávanieapotomstlačtetlačidloUSB REC.• Nahrávaniezastavítestlačenímtlačidla .
Poznámka:PomocoufunkcieprehrávaniaMP3/CDmôžetenahraťlenskladbyvaktuálnompriečinku.
SV Spela in på en USB-enhet• Förattspelainettspårpåenskiva:väljettspårför
uppspelning.TrycksedanpåUSB REC.• Förattspelainallaspårpåenskiva:tryckpå föratt
stoppauppspelningen,ochtrycksedanpåUSB REC.• Avslutainspelningengenomatttryckapå .
Kommentar :MedMP3-CD-uppspelningkanduendastspelainallaspåridenaktuellamappen.
TR USB cihazına kaydetme• Disketekbirparçakaydetmekiçin:Oynatılacakparçayı
seçinveUSB RECdüğmesinebasın.• Disketümparçalarıkaydetmekiçin:Oynatmayıdurdurmak
için düğmesinebasınveardındanUSB RECdüğmesinebasın.
• Kaydıdurdurmakiçin düğmesinebasın.
Not:MP3-CDoynatmaylatümparçalarıyalnızcageçerliklasörekaydedebilirsiniz.
UK Запис на USB-пристрій• Щобзаписатиоднудоріжкунадиск:виберітьдоріжку
длявідтворенняінатиснітьUSB REC.• Щобзаписатиусідоріжкинадиск:натисніть ,щоб
зупинитивідтворення,інатиснітьUSB REC.• Щобзупинитизапис,натисніть .
Примітка:Відтворюючикомпакт-дискізфайламиMP3,можналишезаписативсідоріжкиупоточнійпапці.
SLEEP OFF
15MINS 30MINS
90MINS120MINS
45MINS
60MINS
EN Theproductcanswitchtostandbymodeautomaticallyafterthepresettimeperiod.
CS Pouplynutípřednastavenédobysevýrobekautomatickypřepnedopohotovostníhorežimu.
DA Produktetskifterautomatisktilstandbytilstandefterdetforudindstilledetidsrum.
DE DasProduktschaltetsichnachdervoreingestelltenZeitautomatischindenStandby-Modus.
EL Τοπροϊόνμεταβαίνειαυτόματασελειτουργίααναμονήςμετάτοπροκαθορισμένοχρονικόδιάστημα.
ES Elproductocambiaautomáticamentealmododeesperadespuésdeunperiododetiempopreestablecido.
FI Laitesiirtyyautomaattisestivalmiustilaanvalitunajanjaksonjälkeen.
FR Leproduitbasculeautomatiquementenmodeveilleaprèslapériodedetempsprédéfinie.
HUAbeállítottidőtartamelteltévelakészülékautomatikusankészenlétiüzemmódbavált.IT Ilprodottopassaallamodalitàstandbyautomaticamentedopoilperiododitempopreimpostato.
KK Алдыналаорнатылғануақыткезеңіненкейінөнімкүтурежимінеавтоматтытүрдеауысады.NL Hetproductschakeltautomatischovernaardestand-bymodusnadevoorafingesteldeperiode.NO Produktetbyttertilstandbymodusautomatisketterdenforhåndsinnstiltetidsperioden.
PL Produktautomatycznieprzełączysięwtrybgotowościpoupływieustawionegoczasu.
PT Oprodutomudaautomaticamenteparaomododeesperadepoisdoperíododetempopredefinido.
RO Produsulcomutăautomatînmodulstandbydupăperioadaprestabilită.
RU Приборавтоматическиперейдетврежиможиданияпоистеченииустановленногопериодавремени.
SK Produktsapouplynutíprednastavenéhočasuautomatickyprepnedopohotovostnéhorežimu.
SV Produktenväxlartillstandbylägeautomatisktefterdenförinställdatidsperioden.
TR Ürün,öncedenayarlanmışsüresonaerdiğindeotomatikolarakbeklememodunageçer.
UK Вирібавтоматичнопереходитьурежимочікуванняпіслязавершенняпопередньовизначеногоперіодучасу.
EN Record from a disc to a USB device• Torecordonetrackinadisc:selectatracktoplay,then
pressUSB REC.• Torecordalltracksinadisc:press tostopplay,then
pressUSB REC.• Tostoprecording,press .
Note: WithMP3-CDplayback,youcanonlyrecordalltracksinthecurrentfolder.
CS Nahrávání v zařízení USB• Nahráníjednéskladbyzdisku:vyberteskladbu
kpřehráváníapotéstisknětetlačítkoUSB REC.• Nahránívšechskladebzdisku:zastavtepřehrávání
stisknutímtlačítka apotéstisknětetlačítkoUSB REC.• Pokudchcetenahrávánízastavit,stisknětetlačítko .
Poznámka: PřipřehrávánídiskůMP3CDmůžetenahrátpouzevšechnyskladbyvaktuálnísložce.
DA Optag på en USB-enhed• Foratoptageétnummerpåendisk:Vælgetnummer,
derskalafspilles,ogtrykderefterpåUSB REC.• Foratoptageallenumrepåendisk:Trykpå forat
stoppeafspilningen,ogtrykderefterpåUSB REC.• Trykpå foratstoppeoptagelsen.
Bemærk: MedMP3-CD-afspilningkandukunoptageallenumreidenaktuellemappe.
AUDIO IN
AUDIO IN
AUX DVD AUX TV
DVDL
R
NO SpesifikasjonerAC-strøm 220–240V~,50/60Hz
Effektforbrukistandbymodus 30 W
Forbrukvedstandbymedstrømsparing
0,5W
Driftstemperaturogluftfuktighet
0til45°C,5til90%luftfuktighetforalleklima
PL Dane techniczneZasilanieprądemprzemiennym 220–240V~,50/60Hz;
Pobórmocywtrybiegotowości 30 W
PobórmocywtrybiegotowościEcoPower
0,5W
Temperaturaiwilgotnośćpodczaspracy
0–45°C,5–90%wilgotnościwprzypadkuwszystkichstrefklimatycznych
PT EspecificaçõesEnergiaCA 220-240V~,50/60Hz;
Consumodeenergiaemmododeespera
30 W
Consumodeenergianomododepoupançadeenergia
0,5W
Temperaturaehumidadedefuncionamento
0°Ca45°C,5%a90%dehumidadeparatodososclimas
RO SpecificaţiiAlimentarec.a. 220-240V~,50/60Hz;
Consumdeenergieînstandby 30 W
ConsumînstandbyEco 0,5W
Temperaturădefuncţionareşiumiditate
Dela0°Cpânăla45°C,umiditatedela5%pânăla90%pentrutoateclimatele
RU ХарактеристикиСетьпеременноготока 220–240В~,50/60Гц
Энергопотреблениеврежимеожидания
30Вт
ЭнергопотреблениеврежимеожиданияEcoPower
0,5Вт
Рабочаятемператураивлажность
От0°Cдо45°C,от5%до90%влажности(длялюбогоклимата)
ES Nota: Elrelojpuedeajustarseúnicamenteenelmododeespera.
FI Huomautus: Voitasettaakellonajanvainvalmiustilassa.FR Remarque : vousnepouvezréglerl’horlogequ’enmode
veille.HU Megjegyzés: Azórabeállításaitcsakkészenlétiállapotban
végezheti.IT Nota: orologiopuòessereimpostatosoloinmodalitàstandby.KK Ескертпе: Сағаттытеккүтурежиміндеорнатуғаболады.NL Opmerking: ukuntdeklokalleenindestand-bymodus
instellen.NO Merk: Dukankunstilleklokkenistandby-modus.PL Uwaga: zegarmożnaustawićtylkowtrybiegotowości.PT Nota: podedefinirorelógioapenasnomododeespera.RO Notă: Poţisetaceasuldoarînmodulstandby.RU Примечание. Настройкачасовпроизводитсятольков
режимеожидания.SK Upozornenie: Čashodínjemožnénastaviťibavtedy,keďje
zariadenievpohotovostnomrežime.SV Obs! Dukanendastställainklockanistandbyläge.TR Not: Saatisadecebeklememodundaayarlayabilirsiniz.UK Примітка.Налаштуватигодинникможналишеврежимі
очікування.
SK Technické údajeSieťovénapájanie 220–240V~,50/60Hz
Spotrebaenergievpohotovostnomrežime
30 W
SpotrebaenergievúspornompohotovostnomrežimeEcoPower
0,5W
Prevádzkováteplotaavlhkosť 0°Caž45°C,5%až90%vlhkosťvprípadevšetkýchtypovpodnebia
SV SpecifikationerNätström 220-240V~,50/60Hz
Effektförbrukningistandbyläge 30 W
EffektförbrukningiEcoPower-standbyläge
0,5W
Driftstemperaturochluftfuktighet
0till45°C,5till90%luftfuktighetförallaklimat
TR ÖzelliklerAC Gücü 220-240V~,50/60Hz;
BeklemedeGüçTüketimi 30 W
GüçTasarrufluBeklemeModundaGüçTüketimi
0,5W
ÇalışmaSıcaklığıveNemlilik Tümiklimlerde0°Cila45°C,%5ila%90nemlilik
UK Технічні характеристикиМережазмінногоструму 220–240Взмінногоструму,
50/60Гц;
Споживанняелектроенергіїврежиміочікування
30Вт
Споживанняенергіїурежиміочікуваннязекономієюенергії
0,5Вт
Робочатемператураівологість
від0°Cдо45°C,вологістьвід5%до90%дляусіхкліматів.
top related