beard trimmer...the trimmer blade onto • beard,your skin. use motions towards edge of...

Post on 15-Aug-2020

2 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

BEARD TRIMMER

MB4030

2 3

ENGLISHENGLISH

1

6

7

5

2

3

98

4

Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.

ACAUTION• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedin

thismanual.DonotuseattachmentsnotrecommendedbyRemington®

• Donotusethisproductifitisnotworkingcorrectly,ifithasbeendroppedordamaged,ordroppedinwater.

C KEY FEATURES1 On/off switch2 Zoom wheel3 Length position indicator4 Charge/recharge indicator5Trimmerassembly6Trimmercomb7 Pop up trimmer8 Charging adaptor9Stubblecomb•3yearguarantee

C GETTING STARTED• Beforeusingyourtrimmerforthefirsttime,chargefor

14-16 hours.• Makesuretheproductisturnedoff• Connecttheadaptortotheproductandthentothemains

4 5

ENGLISHENGLISH

•Thechargingindicatorwilllightup.Yourappliancecannotbeovercharged.Howeverifthe

productisnotgoingtobeusedforanextendedperiodoftime (2-3 months), unplug it from the mains and store. Fully recharge your appliance when you would like to use it again.Topreservebatterylife,letthemrunoutevery6months then recharge for 14-16 hours.

,Corded Connect the appliance to the mains and recharge for 5 mins

beforeusing.

A CAUTIONExtendedmainsusewillresultinthereductionofthebatterylife.

FHOW TO USE,Before you begin• Alwayscombyourbeardormoustachewithafinecomb

beforeyoustarttrimming

,Adjusting the trim length• Thetrimmercombcanbeadjustedtogiveyou9different

trimlengthssimplybyturningthewheeltothedesiredsetting.

• Turnthewheelclockwiseforshorterlength,anti-clockwisefor longer length.

• Thewheelwillclickintoplaceasitreacheseachsetting,andthesettingnumberwillappearonthelengthpositionindicator.

SETTING HAIRDESCRIPTION HAIRLENGTH

1StubbleorCropped

look 1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Short 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Medium 7mm 0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Long 18mm 0.71’’

,0.5 – 5.5mm guide combThe0.5–5.5mmguidecombcanbeadjustedtogiveyousettingsof0.2mmadjustmentsimplybyturningthewheeltothe desired setting. Turn the wheel clockwise for longer length and anticlockwise for shorter length.The setting will appear on the length position indicator.

,Attaching and removing the 0.5 – 5.5mm guide comb.Withthetrimmerbladefacingawayfromyou,slidetheguidecombontopofthetrimmerbladeand click into position.Withthetrimmerbladefacingawayfromyou,carefullypushtheguidecombawayfromthetrimmerblade.

6 7

ENGLISHENGLISH

Note: Trimmercombmustbeattachedtotheproductinorder to use the hair length selector.

,To thin and taper beards/ moustaches• Attachanattachmentcombtothe30mmTrimmerBlade.• Usethezoomwheeltosetthetrimmercombtothedesired

length setting. The setting will appear on the length positionindicator.Ifyouaretrimmingforthefirsttimestartwiththemaximumtrimminglengthsetting

• Turntheuniton.• Placetheflattopofthetrimmercombagainsttheskin• Slowlyslidethetrimmerthroughthehair.Repeatfrom

different directions as necessary.• Ifhairbuildsupinthetrimmercombduringthetrimming

process,switchtheunitoff,pulloffthecombandbrush/rinse off

,To define the beard/moustache line• Holdtrimmerwith30mmTrimmerBladefacingyou.• Removethetrimmercombattachment• Startwithedgeofbeard/moustachelineandgentlylower

thetrimmerbladeontoyourskin.Usemotionstowardsedgeofbeard/moustachelinetotrimtodesiredlocationsinfacialareaandawayfrombeardinneckarea.

• Forfinershaping,raisethepop-uptrimmer.Shapeasdesired.

C BLADE RELEASE• Removetheadjustablecomb.• Pushthereleasebuttononthebackoftheproduct.• Bladewillreleaseitselffromitshousing.• Removethebladefromthehousing.• Toreplacetheblade,makesurethebladeisalignedand

thegroovesonthebladecartridgematchupwithslotsinthe housings.

• Pushthebladeintothehousinguntilitsnapsintoplace.

C REPLACING THE TRIMMER COMB• Holdthetrimmerinonehandwithyourthumbfirmlyon

thezoomwheeltokeepitfromturning.Ensurethatthelength position indicator is at 1.

• Slidethecomb/shaverdownthegroovesuntilitclicksintoplace.

Note:Thetrimmercombattachmentcanonlybeplacedonthetrimmeroneway;ifitdoesnotfitproperlyremoveandreverseit.

ETips for best results• Beard,moustacheandsideburnhairsshouldbedry.• Avoidusinglotionsbeforeusingyourtrimmer.Combyour

hair in the direction that it grows.• Removetrimmercombattachmentifyouare:defining

hairlineedgessuchassideburns,trimmingthenapeofyourneck,trimmingyourbeardlineonfrontofneck.

8 9

ENGLISHENGLISH

C CARE FOR YOUR TRIMMERCare for your trimmer to ensure a long lasting performance. Yourtrimmerisfittedwithhigh-quality,cuttingbladesthatarepermanentlylubricated.Cleaningshouldonlybedonewithasoftbrush.E After each use• Turntheapplianceoff.• Gentletaponaflatsurfacetoremovehairparticles,and

brushtheremaininghairsaway/rinseunderwarmwater.,Pop-up trimmer• Removethetrimmercombattachment.• Slideupthepop-uptrimmerintooperatingposition.• Brushouthairsfrombetweenthebladeswithsoftcleaning

brush.

A CLEANING CAUTIONS• Onlytheadjustabletrimmercombandcutterassemblymay

beremovedfromtheTrimmerforcleaning.• Cleaningshouldonlybedonewithasoftbrush,suchasthe

brushsuppliedwiththeproduct.• Onlyusethelight-gradeoilsuppliedorsewingmachineoil

ontheblades.• Donotuseharshorcorrosivecleanersontheunitsortheir

cutters. • Thistrimmerisnotwashable.Donotrinseunderwater.• Donotsubmergeinwaterasdamagewilloccur.

C STORAGE• Alwaysstorethisapplianceandcordinamoisture-free

area.Donotstoreitintemperaturesexceeding140°F(60°C).

• Donotwrapthecordofthechargingadaptoraroundtheappliance.

E TROUBLESHOOTING,The trimmer does not work when turned on:• Trimmermustbechargedforafull14-16hours.Ifthisdoes

notwork,contactRemington®ServiceCentre.,Trimmer blades does not move:• Thecuttingunitmaybedirtyandclogged.• Cleanandlubricatetheunit.

,Trimmer does not hold charge:• Fullydischargebatterybyrunningtrimmeruntilitstops

then follow recharging instructions. • Iftimebetweenrechargingcyclesdoesnotincrease,

batterymayneedreplacing.ContactRemington®ServiceCentre.

F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhen

pluggedintoapoweroutlet,exceptwhencharging.• Keepthepowerplugandcordawayfromheatedsurfaces.• Makesurethepowerplugandcorddonotgetwet.• Donotplugorunplugtheappliancewithwethands.

10 11

ENGLISHENGLISH

• Donotusetheproductwithadamagedcord.AreplacementcanbeobtainedviaourInternationalServiceCentres.

Donottwistorkinkthecable,anddon’twrapitaroundtheappliance.

• Storetheproductatatemperaturebetween15°Cand35°C.• Onlyusethepartssuppliedwiththeappliance.• Theappliance,includingitscord,mustnotbeused,played

with,cleanedormaintainedbypersonsundereightyearsoldandshouldatalltimesbekeptoutoftheirreach.

• Use,cleaningormaintenanceoftheappliancebychildrenovereightorbyanyonewithalackofknowledge,experienceorwithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesshouldonlybeundertakenafterreceivingappropriateinstructionandundertheadequatesupervisionofaresponsibleadulttoensurethattheydososafelyandthatthehazardsinvolvedareunderstoodandavoided.

• Don’tputtheapplianceinliquid,don’tuseitnearwaterinabath-tub,basinoranyothervessel,anddon’tuseitoutdoors.

• Alwaysremembertoturnonthegroomerbeforeyouinsertitintoyournoseoreartoavoidinjury.

H ENVIRONMENTAL PROTECTIONToavoidenvironmentalandhealthproblemsduetohazardoussubstancesinelectricalandelectronicgoods,appliancesmarkedwiththissymbolmustnotbedisposedofwith unsortedmunicipalwaste,butrecovered,reusedorrecycled.

E SERVICE AND GUARANTEEThisproducthasbeencheckedandisfreeofdefects. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase. Iftheproductshouldbecomedefectivewithintheguaranteeperiod, we will repair any such defect or elect to replace the productoranypartofitwithoutcharge,providedthereisproof of purchase. Thisdoesnotmeananextensionoftheguaranteeperiod.InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion.Thisguaranteeisofferedoverandaboveyournormalstatutoryrights.

The guarantee shall apply in all countries in which our product wassoldviaanauthoriseddealer.

Thisguaranteedoesnotincludedamagetotheproductbyaccidentormisuse,abuse,alterationtotheproductoruseinconsistent with the technical and/or safety instructions required.

12 13

DEUTSCHENGLISH

Thisguaranteeshallnotapplyiftheproducthasbeendismantledorrepairedbyapersonnotauthorisedbyus.IfyoucalltheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelpyouwithoutit.

It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.

VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschiedenhaben.LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurchundbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdieVerpackung.

A VORSICHT

BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenenZwecken.BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.

C HAUPTMERKMALE1 Ein/Aus-Schalter2 Einstellrad3Schnittlängenanzeige4Lade-/Aufladeanzeige5 Trimmer6 Trimmereinheit7schiebetrimmer8 Adapter93-Tage-Bart-Aufsatz• 3JahreGarantie

mmayer
Notiz
Langhaarschneider

14 15

DEUTSCHDEUTSCH

C VORBEREITUNGEN• LadenSieIhrenBartschneider14-16Stundenauf,bevor

SieihndasersteMalverwenden.• SchaltenSiedasGerätaus.• VerbindenSiedenAdaptererstmitdemProduktund

anschließendmitderSteckdose.• DasLadeanzeigelämpchenleuchtetauf.• SiekönnenIhrGerätnichtüberladen.WirddasProdukt

jedochübereinenlängerenZeitraumnichtverwendet(2-3Monate),trennenSieesvomStromnetzundverräumensiees.

• WennSieIhrenHaarschneiderwiederverwendenmöchten,ladenSieihnvollständigauf.

• UmdieLebensdauerIhreraufladbarenBatterienzuverlängern,lassenSiedieseallesechsMonatevollständigentladen und laden sie dann 14-16 Stunden lang wieder vollständigauf.

, KABELBETRIEB• SchließenSiedenBartschneideramStromnetzanund

ladenSieihnvorderVerwendung5Minutenauf.

A VORSICHT• DurcheinehäufigekabelgebundeneNutzungverringert

sichdieLebensdauerderBatterien.

C VERWENDUNG, BEVOR SIE LOSLEGEN KämmenSiedasGesichtshaarmiteinemfeinenKamm,

bevorSiezuschneidenbeginnen.

, EINSTELLEN DER SCHNITTLÄNGE• DerTrimmaufsatzkannauf9verschiedeneTrimmlängen

eingestellt werden, indem man einfach das Rad in die gewünschte Position stellt.

• DrehenSiedasRadimUhrzeigersinnfürkürzeresHaar,gegendenUhrzeigersinn,fürlängeresHaar.

• DasRadrastetein,wenneseineLängeneinstellungerreichtund die eingestellte Nummer erscheint auf der Schnittlängenanzeige.

Einstellwert HAARTYP Schnittlänge

1 Stoppel Look 1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Kurz 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Normal 7mm 0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Long 18mm 0.71’’

,0.5 – 5.5 mm KAMMAUFSATZ• Der0.5–5.5mmKammaufsatzkannin0.2mmSchritten

angepasst werden, indem Sie das Einstellrad in die gewünschteLängeneinstellungdrehen.DasRadim

16 17

DEUTSCHDEUTSCH

Uhrzeigersinndrehen,umeinegrößereSchnittlängeeinzustellen,undgegendenUhrzeigersinnfüreinekürzereSchnittlänge.

,ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON KAMMAUFSÄTZEN• HaltenSiedenTrimmerso,dassdieTrimmklingevonIhnen

wegzeigtundschiebenSiedenKammaufsatzaufdieTrimmklinge,bissieeinrastet.

Hinweis:DerTrimmaufsatzmusssichaufdemProduktbefinden,damitmandieSchnittlängeneinstellungnutzenkann.

,FÜR DÜNNE UND GETRIMMTE BÄRTE ODER SCHNURBÄRTE

• SetzenSieeinenKammaufsatzaufdie30mmSchnittklinge.• VerwendenSiedasEinstellrad,umdenTrimmkammaufdie

gewünschteLängeeinzustellen.DieEinstellungerscheintinderLängenanzeige.WennSiedasersteMaltrimmen,beginnenSiemitdermaximalenSchnittlängeneinstellung.

• SchaltenSiedasGerätein. PositionierenSiedieflacheSeitedesTrimmaufsatzesauf

IhrerHaut.• SchiebenSiedenTrimmerlangsamdurchdasHaar.Bei

BedarfausverschiedenenRichtungenwiederholen. FallssichwährenddesSchneidensHaareimTrimmaufsatz

ansammelnsollten,schaltenSiedasGerätaus,nehmendenverstellbarenTrimmaufsatzabundbürsten/spülenihnab.

, BART-/SCHNURBARTKANTE TRIMMEN• HaltenSiedenTrimmermitder30mmSchnittklingezu

Ihnen gewandt.• EntfernenSiedenKammaufsatz.• StartenSieamRandderBart/Schnurbartlinieundsenken

dieSchnittklingevorsichtigaufIhreHaut.BewegenSiedasGerätinRichtungderBart-/Schnurbartkante,umdiegewünschtenBereicheimGeseichtzurasierenundgehen

SieanschließendwegvomBartzumNackenbereich. Für eine gründlichere Rasur klappen Sie den Ausfahrtrimmer

auf. Nach Lust und Laune trimmen.

C KLINGENFREIGABE • EntfernenSiedenverstellbarenKammaufsatz.• DrückenSiedieFreigabetasteaufderRückseitedes

Produktes.•DieKlingelöstsichvonselbstausdemGehäuse.•NehmenSiedieKlingeausdemGehäuse.•UmdieKlingewiedereinzusetzen,achtenSiedarauf,dass

sierichtigausgerichtetistunddieZähneaufdemKlingeneinsatzindieSchlitzeimGehäusepassen.

•DrückenSiedieKlingeindasGehäuse,bissieanihremPlatzeinrastet.

C AUSWECHSELN DES TRIMMKAMMS

• HaltenSiedenTrimmerineinerHandmitIhremDaumenfestaufdemEinstellrad,umzuverhindern,dassessichdreht.AchtenSiedarauf,dassdieLängenanzeigeauf1steht.

18 19

DEUTSCHDEUTSCH

•SchiebenSiedenKammaufsatz/RasiererentlangdenRillennachunten,bisereinrastet.

E Tipps für optimale Ergebnisse.•Bart,SchnurbartundKotelettensolltentrockensein.• VermeidenSieLotions,bevorSieIhrenTrimmerverwenden.

KämmenSieIhrHaarimmerinWuchsrichtung.• EntfernenSiedenKammaufsatz,wennSie:Schnittkanten

definieren,wiez.B.beiKoteletten,IhrenNackenrasierenoderIhreBartliniedefinierenmöchten.

C PPFLEGE IHRES TRIMMERS :PflegenSieIhrGerät,umlangeFreudedamitzuhaben.IhrTrimmeristmithochwertigen,dauergeschmiertenKlingenausgestattet.Die Reinigung sollte nur mit einem weichen Pinsel erfolgen. E NACH JEDER VERWENDUNG•SchaltenSiedasGerätaus.•VorsichtigaufeinerglattenFlächeausklopfen,um

anhaftende •Haarpartikelzuentfernen.DierestlichenHaareabbürsten/

unterwarmemWasserabspülen.

, SCHIEBETRIMMER• EntfernenSiedenTrimmaufsatz.• SchiebenSiedenSchiebetrimmerinBetriebsposition.• BürstenSiedieHaarrestezwischendenKlingenmiteiner

weichenReinigungsbürsteaus.

A REINIGUNGSHINWEISE

• NurderverstellbareTrimmaufsatzunddieKlingekönnenzurReinigung aus dem Produkt entfernt werden.

• DieReinigungsolltenurmiteinemweichenPinselerfolgen.• VerwendenSiefürdieKlingennurdasmitgelieferteLeichtöl

oderNähmaschinenöl.• DieserTrimmeristnichtabwaschbar.Nichtunterfließendem

Wasserabspülen.• NichtinWassertauchen,dadasGerätsonstbeschädigtwird.• VerwendenSiefürdieReinigungdesGerätsoderder

KlingenkeinescharfenoderätzendenReinigungsmittel.

C LAGERUNG• BewahrenSiediesesGerätundseinKabelaneinem

trockenenOrtauf.NichtbeiTemperaturenüber60°C(140°F)lagern.

• WickelnSiedasKabeldesLadegerätsniemalsrundumdasGerät.

E FEHLERSUCHE , Der Trimmer funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist:• DerTrimmermuss14-16Stundenlangvollständig

aufgeladenwerden.FallsdasProblemweiterhinbestehensollte,kontaktierenSiebittedenRemington®Kundendienst.

, Die Klingen bewegen sich nicht:• DerKlingenblockistmöglicherweiseverschmutztoder

verstopft.• DieEinheitreinigenundschmieren.

20 21

DEUTSCHDEUTSCH

, Der Trimmer bleibt nicht aufgeladen:• EntladenSiedieBatteriebeilaufendemTrimmervollständig

biserstopptundbefolgenSieanschließenddieAnweisungenzumAufladendesGeräts.

• FallssichdieZeitzwischendenAufladezyklennichtverlängernsollte,müssenmöglicherweisedieBatterienausgewechselt werden. Wenden Sie sich an den Remington® Kundendienst.

F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWarnung – zur vermeidung der gefahr von verbrennungen, stromschlägen, feuer oder verletzungen an personen:•DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichder

SteckerinderSteckdosebefindet.•LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigen

Oberflächeab•WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvom

Hersteller,einerWartungsvertretungdesHerstellersodereinerqualifiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.

•DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.

•BewahrenSiedasGerätbeiTemperaturenzwischen15°Cund35°Cauf.

• BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.

• DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,gereinigt,gewartetoderalsSpielzeugverwendetwerden.BewahrenSieesstetsaußerhalbderReichweitevonKindernauf.

• DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durchPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,solltenurnachentsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht einesverantwortungsbewusstenErwachsenenerfolgen,umsicherzustellen,dassdiedamitverbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.

• DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.

H UMWELTSCHUTZ

AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-undgesundheitsschädigendenStoffedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssenwiederaufbereitet, wiederverwertetoderrecyceltwerden.

E KUNDENDIENST UND GARANTIE

DiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnendenGarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolcheSchädenkostenlosbzw.

22 23

NEDERLANDSDEUTSCH

tauschen wir nach eigenem Ermessen das Produkt oder Teile davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegsvorhanden.DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrer Region an.DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändlervertriebenwurde. DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoderunsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModifikationenamProduktoderdieNichteinhaltungder erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise entstanden sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nichtvonunsautorisiertePersonzerlegtoderrepariertwurde.HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgriffbereitzurHand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen. SiefindendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.

DankudatuonsnieuweRemington®producthebtgekocht.Voorhetgebruikmoetudezehandleidingzorgvuldiglezenenbewaren.Verwijderdeverpakkingvoorgebruik.

A VOORZICHTIG

Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindezegebruiksaanwijzingwordenbeschreven..Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond..

C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 Aan/uit schakelaar2 Zoomwieltje3 Indicatie lengte-instelling4 Oplaad-/herlaadindicator5 Tondeuse6 Tondeuse eenheid7Uitkomendetondeuse8 Adapter9 Baardkam• 3jaargarantie

C OM TE BEGINNEN:• Voordatuuwfijnknippervoorheteerstgebruiktmoetu

hem14-16 uur laten laden.• Schakelhetapparaatuit.• Sluitdeadaptorophetproductenvervolgensopde

netvoedingaan.• Hetcontrolelampjevoorhetladengaataan.

24 25

NEDERLANDSNEDERLANDS

• Uwapparaatkannietteveelwordengeladen.Alsuhetproductechtervoorlangetijd(2-3maanden)nietgaatgebruiken,trekdandestekkeruithetnetstopcontactenberghetapparaatop.

• Laaddehaarknipperweerhelemaalopalsuhemweergaatgebruiken.

• Omdelevensduurvanuwbatterijenteverlengenlaatuzetweekeerperjaarhelemaalleeglopenenlaadtzeweer14-16 uur op.

, NETVOEDING• Sluithetapparaataanopdenetvoedingenlaatdeze

gedurende5minutenop,voordatuhemgebruikt.

A VOORZICHTIG• Langduriggebruikopalleendenetvoedingzalde

levensduurvandebatterijverkorten.

C GEBRUIK, VOORDAT U BEGINT

Kamhetgezichtshaarmeteenfijnekam,voordatubegintmettrimmen.

,DE TRIMLENGTE INSTELLEN• Detondeusekamkanwordeningesteldop9verschillende

lengtes door het wieltje naar de gewenste instelling te draaien.

• Draaihetwieltjemetdeklokmeevooreenkorterelengte,entegendeklokinvooreenlangerelengte.

• Hetwieltjekliktalshetopeenbepaaldelengtekomtenhetnummerverschijntopdeindicatorvandelengte-instelling.

INSTELLING HAARTYPE HAARLENGTE

1 Stoppelbaard 1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Kort 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Medium 7mm 0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Lang 18mm 0.71’’

, 0.5 – 5.5 MM OPZETKAM•De0.5–5.5mmopzetkamkanwordenversteldmet

instellingeninstappenvan0,2mmdooreenvoudighetwieltje naar de gewenste instelling te draaien. Draai het wieltjerechtsomvooreenlangerelengteenlinksomvooreen kortere lengte.

Deinstellingverschijntopdelengtestandindicator.

, DE 0.5 – 5.5 MM OPZETKAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN

•Keerhetsnijbladvandetondeusevanuweg,schuifde

26 27

NEDERLANDSNEDERLANDS

opzetkamopdebovenkantvanhetsnijbladvandetondeuseenklikhemvast.

Keerhetsnijbladvandetondeusevanuwegendrukdeopzetkamvoorzichtigwegvanhetsnijbladvandetondeuse.

Let op :Deopzetkammoetophetapparaatzijnbevestigdomdelengte-instellingtegebruiken.

, OMBAARDENENSNORRENTEKNIPPENOFUITTEDUNNEN • Bevestigeenopzetkamopde30mmtrimmer. Gebruikhetwieltjeomdeopzetkamopdejuistelengteinte

stellen.Deinstellingverschijntopdeindicatorvoordelengte-instelling.Wanneeruditapparaatvoorheteerstgebruikt,begindanopdemaximalelengte-instelling.

Zet het apparaat aan. Beweegdetondeuselangzaamdoorhethaar,inderichting

vandehaargroei Beweegdetondeuselangzaamdoorhethaar,inderichting

vandehaargroei. Wanneererhaarindeopzetkamblijftzittentijdenshet

trimmen,schakelhetapparaatdanuitenverwijderdekam.Borstelofspoelhetapparaat/deopzetkam.

E OM DE BAARD/SNORLIJN TE DEFINIËREN• Houdhetapparaatmethet30mmsnijbladnaarutoe

gericht.• Verwijderdeopzetkam.• Beginbijderandvandebaard-/snorlijnenbeweeghet

snijbladvanhetapparaatvoorzichtigomlaagoveruwhuid.

Beweeginderichtingvanderandvandebaard-/snorlijnomdegewenstegezichtsbeharingtetrimmenenbeweeghetapparaatwegvandebaardindehalsstreek.

Voornauwkeurigertrimmen,gebruiktudepop-uptrimmer. Modelleer naar eigen smaak.

C HET SNIJBLAD ONTGRENDELEN •Verwijderdeverstelbarekam.•Drukopdeontgrendelingsknopopdeachterzijdevanhet

product.•Hetsnijbladkomtvanzelflosvandebehuizing.•Verwijderhetsnijbladuitdebehuizing.•Omhetsnijbladterugteplaatsen,zorgtudathetsnijblad

uitgelijndisendegroevenophetsnijbladelementovereenkomenmetdesleuvenindebehuizingen.

•Drukhetsnijbladindebehuizingtothetvastklikt.

, DE OPZETKAM VERVANGEN•Houdhetapparaatinéénhandmetuwduimstevigophetzoomwieltjeomtezorgendatdezenietkandraaien.Zorgervoordatdelengte-instellingop1staat.

•Laatdeopzetkam/scheeraccessoireindegroevenglijdentotdezeopzijnplaatsklikt.

•Deopzetkamkanmaaropéénmanierbevestigdworden.•Wanneerditnietdirectlukt,probeerhetdanopnieuw.

E Tips voor de beste resultaten• Vermijdhetgebruikvanlotionsvoorhettrimmen.Kam

uw haar met de groeirichting mee.• Verwijderdeopzetkamwanneeru:haarlijnenwilt

28 29

NEDERLANDS NEDERLANDS

definiërenzoalsdebakkebaarden,dehaarlijnindenekendebaardlijn.

C UW TONDEUSE VERZORGENZorggoedvooruwapparaatomeenlangdurigeprestatietegaranderen.Reinighetapparaatalleenmeteenzachteborstel.Uwtondeuseisuitgerustmetsnijbladenvanhogekwaliteitdie permanent worden gesmeerd

E NA IEDER GEBRUIK Schakel het apparaat uit.Klophetzachtjesuitopeenvlakkeondergrondomhaardeeltjesteverwijderenenborsteldeoverblijvendehaartjes weg of spoel onder warm water.

, POP UP TRIMMER• Verwijderdeopzetkam.• Zetdepopuptrimmerinactievepositie• Verwijderdeharentussendesnijbladenmeteenzachte

borstel.Verwijderdeolienietvandemessen.

A VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET REINIGEN• Alleendeopzetkamenhetsnijbladmogenvoorreiniging

vanhetapparaatwordenverwijderd.• Reinighetapparaatalleenmeteenzachteborstel.• Gebruikalleendemeegeleverdeolieofnaaimachineolie

op de messen

• Ditapparaatisnietafwasbaaronderdekraan.Nietafspoelen onder stromend water

• Gebruikgeensterkeofschurendereinigingsmiddelenopdeapparaten of de messen.

• Dompelditapparaatnietonderwater.Ditzalhetapparaatbeschadigen.

E OPBERGEN• Berghetapparaatenhetsnoeropineendrogeruimte.

Bewaarhetnietbijeentemperatuurboven60°C.• Wikkelhetsnoerofdeadapternietomhetapparaat.

E PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN, Het apparaat werkt niet wanneer u hem aanzet • Hetapparaatmoetgedurende14-16uurvolledigopgeladen

worden. Wanneer dit niet werkt, neem dan contact op met hetRemingtonServiceCenter.

, De snijbladen bewegen niet:• Demeseenheidkanvuilenverstoptzijn.• Reinigdemeseenheidensmeerdesnijbladenmeteen

druppel olie. Hetapparaatlaadtnietop:• Laatdebatterijvolledigleeglopendoordetondeuseaante

zettentotdezestopt.Volgvervolgensdeinstructiesomhetapparaat op te laden.

• Wanneerdetijdtussentweeoplaadmomententelkenskorterduurt,kanhetzijndatdebatterijvervangenmoetworden.NeemcontactopmethetRemingtonService

30 31

NEDERLANDS NEDERLANDS

Center

F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWaarschuwing - om het risico van brandwonden,elektrocutie, brand of persoonlijk letsel te voorkomen:

•Hetapparaatmagalleenwordengebruiktdoorofonder

toezichtvaneenverantwoordelijkevolwassene.•Gebruikenbewaarhetapparaatbuitenhetbereikvan

kinderen.•Hetapparaatmagalleenwordengebruiktdoorofonder

toezichtvaneenverantwoordelijkevolwassene.•Gebruikenbewaarhetapparaatbuitenhetbereikvan

kinderen.•Ditproductwerktalleenmetbatterijen.•Ditproductwerktmetalkalinebatterijen.Aanheteinde

vanhunlevensduurmoetendebatterijenuithetapparaatwordenverwijderdencorrectwordengerecycledofweggegooidvolgensdenationaleenlokalevereisten.

•Gooiuwbatterijennietinvuurofbeschadigzenietbijhetweggooienaangezienzekunnenbarstenenertoxischematerialenkunnenvrijkomen.

• Zorgdathetsnoernietgedraaidofgekniktis,enwikkelhet niet rond het apparaat.

• Berghetapparaatopbijeentemperatuurtussen15en35°C.

• GebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoorRemington®zijn/wordengeleverd

•Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden, niet mee gespeeld worden, niet worden

gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaarenmoetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.

• Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanachtjaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleofmentalecapaciteitenmagalleenplaatsvindennadatdezegeschikteinstructieshebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,omervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreffenderisico’sbegrepenenvoorkomenworden.

•Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoffen,gebruikhetnietindebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofanderereservoirsdiewaterofanderevloeistoffenbevatten).

H BESCHERM HET MILIEUOmmilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymboolnietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzewordenteruggewonnen,opnieuwgebruiktofgerecycled.

E SERVICE EN GARANTIE

Ditproductisgecontroleerdenvertoontgeendefecten. Wij garanderen dit product tegen defecten door materiaalproblemenofarbeidvoordegarantieperiodevanafde oorspronkelijke aankoopdatum door de klant.

32 33

NEDERLANDS NEDERLANDS

Alshetproductbinnendegarantieperiodestoringvertoont,zullenwijhetproductofeenonderdeelervanreparerenofvervangenzonderkosten,indieneenaankoopbewijsoverlegdkan worden. Dithoudtgeenverlengingvandegarantieperiodein.Vooreengarantieclaimbeltuhetservicecentruminuwregio.Dezegarantiewordtaangebodeninaanvullingopuwgebruikelijkestatutairerechten.Degarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviaeenerkendeverkoperverkochtwordt.Dezegarantieomvatgeenschadeaanhetproductdoorongevalofonjuistgebruik,wijzigingaanhetproductofgebruikdatnietovereenkomtmetdetechnischeen/ofveiligheidsinstructies.

Dezegarantieisnietvantoepassingalshetproductisgedemonteerd of gerepareerd door een persoon die door ons niet wordt erkend.Alsuhetservicecentrumbeltmoetuhetmodelnummerbijdehandhouden,zonderditnummerkunnenwijuniethelpen. Uvindthetopdeidentiteitsplaatvanhetapparaat.

Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserverdansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavantutilisation.

A ATTENTION

N’utilisezpasl’appareilàd’autresfinsquecellesdécritesdansce mode d’emploi.N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionne pas correctement.

C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

1 Bouton marche/arrêt2Roulettezoom3Afficheurduréglagedelongueur4 Indicateur de charge/recharge5 Tondeuse6Ensembledetonte7 Sortir la tondeuse8 Adaptateur9Peignepourbarbenaissante• Garantie3ans

34 35

FRANÇAIS FRANÇAIS

C POUR DEMARRER• Avantd’utiliservotretondeusepourlapremièrefois,

chargez-lapendant14-16heures.• Eteignezl’appareil.• Connectezl’adaptateuràl’appareiletensuiteauréseau

électrique.• Letémoindecharges’allumera.• Votreappareilnepeutpasêtreensurcharge.Toutefois,si

vousprévoyezdenepasutiliserl’appareilpendantunepériodedetempsprolongée(2-3mois),débranchez-leduréseauetrangez-le.

• Rechargezcomplètementvotretondeuselorsquevoussouhaitezlaréutiliser.

• Pourprolongerladuréedeviedevosbatteries,laissez-lessedéchargerentièrementtousles6moispuisrechargez-lespendant14à16heures.

, SECTEUR• Connectezlatondeuseausecteuretchargezlapendant5

minutesavantutilisation.

A AVERTISSEMENT• Uneutilisationprolongéesurlesecteurréduiraladuréede

viedelabatterie.

C GUIDE D’UTILISATION, AVANT DE COMMENCER Ilestnécessairedetoujourspeignerlespoilsdevotre

barbeàl’aided’unpeignefinavantdecommenceràtondre.

, REGLER LA LONGUEUR DE COUPE• Lesabottondeusepeutêtreajustépourvousapporter9

longueursdetontedifférentessimplemententournantlaroulettesurleparamètredésiré.

• Tournezlamolettedanslesensdesaiguillesd’unemontre pour une coupe courte et dans le sens contraire pour une coupe plus longue.

• Lamolettesemetenplaceausond’unclicdèsqu’ellepassesurunniveauderéglageetlenumérocorrespondant apparaît sur l’indicateur de longueur.

36 37

FRANÇAIS

RÉGLAGE TYPEDECHEVEUX LONGUEUR

1 Lookbarbede3jours 1.5 mm 0.06’’2 2.5 mm 0.1’’

3 Court 4 mm 0.16’’

4 5.5 mm 0.22’’

5 Normaux 7 mm 0.28’’

6 9 mm 0.35’’

7 11 mm 0.43’’

8 14 mm 0.55’’

9 Long 18 mm 0.71’’

,PEIGNE DE GUIDAGE 0,5 – 5,5MM•Lepeignedeguidagede0,5–5,5mmpeutêtreajustépar

crans de 0,2 mm. Il suffit de faire tourner la roulette jusqu’au réglagedésiré.Faitestournerlaroulettedanslesensdesaiguillesd’unemontrepourunelongueursupérieureetdans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour une longueurinférieure.

Leréglageapparaîtrasurl’indicateurdepositiondelalongueur.

, FIXATION ET RETRAIT DU PEIGNE DE GUIDAGE 0,5 – 5,5 MM

•Lalamedelatondeuseorientéefaceàvous,faitesglisserlepeignedeguidagesurlapartiesupérieuredelalamedelatondeuseetenclenchezenposition.

Lalamedelatondeuseorientéefaceàvous,poussezdélicatementlepeignedeguidagehorsdelalamedelatondeuse.

Remarque:Leguidedecoupedoitêtrefixéàlatondeusepourquelesélecteurdelongueurdepoilspuisseêtreutilisé.

, POUR AFFINER LA BARBE/MOUSTACHE• Fixerleguidedecoupesurlalamede30mm.• Utilisezlamolettederéglagepourréglerlepeignede

tondeuseàlalongueursouhaitée.Leréglageapparaîtsurl’indicateurdelongueur.Sivousutilisezlatondeusepourlapremièrefois,commencezaveclalongueurderéglagemaximale.

• Allumezl’appareil• Placezl’extrémitéplateduguidedecoupecontrevotre

peau. •Faitesglisserdoucementlatondeusedansvoscheveux.•

Répétezl’opérationdansautantdedirectionsquenécessaire.

•Sidescheveuxs’amassentsurleguidependantlacoupe,éteignezl’appareil,ôtezleguideetbrossez-le.

FRANÇAIS

38 39

FRANÇAIS FRANÇAIS

E POUR DESSINER LES CONTOURS DE LA BARBE/MOUSTACHE• Tenezlatondeuseavecleslamesde30mmfaceàvous.• Retirezleguidedecoupe.• Commencezauborddescontoursdelabarbe/moustacheet

rabattezlentementlalamesurvotrepeau.Appliquezdesmouvementsàlatondeuseverslescontours

delabarbe/moustachepourraserlesendroitsdésirésduvisageetdelabarbeauniveauducou.

Pourunrasageplusprécis,relevezlatondeuserétractable.Taillezcommevousledésirez.

C RETRAIT DE LA LAME•Retirezlepeigneréglable.•Appuyezsurleboutondedéblocagesituéàl’arrièrede

l’appareil.•Lalamevasedétacherdesoncompartiment.•Retirezlalameducompartiment.•Lorsdel’insertiondelalame,assurez-vousqu’elleestbien

alignéeetquelesrainuressituéessurlacartouchedelalamecorrespondentauxfentesdescompartiments.

•Poussezlalamedanslecompartimentjusqu’àcequ’elles’enclencheàsaplace.

C REPLACER LE GUIDE DE COUPE• Tenezlatondeusedansunemainenappuyantfermement

surlamoletteaveclepoucepourl’empêcherdetourner.Assurez-vousquel’indicateurdelongueurestbiensur1.

•Faitesglisserleguidedecoupe/rasoirlelongdesrainuresjusqu’àcequ’ilsemetteenplaceavecunclic.

E Conseils pour obtenir de meilleur resultats•Ilestconseillédeprocéderaurasagesurunebarbe,une

moustacheoudespattessèches.•Evitezdevousimbiberdelotionavantd’utiliservotre

tondeuse.Peignez-vouslescheveuxdanslesensdelapousse.

•Ôtezleguidedecoupesivousdessinezlescontourstelsquelespattes,sivousvousrasezlanuqueousivousrasezlescontoursdevotrebarbeauniveauducou.

C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE

Prenezsoindevotreappareilafind’assurerunelongueperformance.Ilestvivementconseillédenettoyerl’appareilexclusivementavecunebrosseàpoilssouples.

E APRES CHAQUE UTILISATION •Eteignezl’appareil.•Tapezdoucementsurunesurfaceplatepourretirerles

particulesdepoilsetenlevezàl’aided’unebrosselespoilsrestant/rincezsousl’eauchaude.

, Sortir la tondeuse• Retirezl’emboutsabottondeuse.• Faitesglisserlatondeuseverslehautenposition

d’opération.

40 41

FRANÇAIS FRANÇAIS

• Retirezlescheveuxentrelescouteauxavecunebrossedenettoyage douce.

A PRECAUTIONS DE NETTOYAGE• Seulsleguidedecoupeetlalamedelatondeusepuvent

êtreôtésdel’appareilpourlenettoyage.• Ilestvivementconseillédenettoyerl’appareil

exclusivementavecunebrosseàpoilssouples.• Utilisezuniquementl’huilelégèrefournieoudel’huilepour

machineàcoudresurleslames.• Cettetondeusen’estpaslavable.Nepaslarincersousl’eau.• Neplongezpasl’appareildansl’eau.Celal’endommagerait.

C RANGEMENT• Conserveztoujourscetappareiletlecordond’alimentation

dansunendroitsec.Nerangezpasl’appareildansunendroitoùlatempératureestsupérieureà60°C.

• Nepasenroulerlecordondel’adaptateurdechargeautourde l’appareil.

E DEPANNAGE, La tondeuse ne fonctionne pas, bien qu’elle soit allumée :• Latondeusedoitêtrerechargéependant14à16heures.Si

celanesuffitpas,contactezleserviceaprès-ventedevotredistributeur.

, Les lames de la tondeuse ne bougent pas :• L’unitédecoupeestpeut-êtreencrasséeetbloquée.• Nettoyezetlubrifiezl’unité.

, La tondeuse n’est pas porteuse d’une charge:• Déchargezcomplètementlabatterieenlaissantlatondeuse

enmarchejusqu’àcequ’elles’arrête,puissuivezlesinstructions de rechargement.

• Siletempsentrelescyclesderechargementn’augmentepas,labatteriepeutavoirbesoind’êtreremplacée.ContactezleCentredeServiceRemington®.

F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITEAvertissement – pour eviter toutrisque de brulure,d’electrocution, d’incendie ou de blessure: • L’appareildoitêtreutiliséexclusivementparunadulteou

souslasupervisiond’unadulteresponsable.•Utilisezetrangezl’appareilhorsdeportéedesenfants.•Cetappareilfonctionneuniquementavecdespiles•Cetappareilutilisedespilesalcalines.Àlafindeleurcycle

devie,lespilesdoiventêtreretiréesdel’appareiletrecycléesouéliminéesdemanièreappropriée,enconformitéaveclesréglementationslocalesetnationalesenvigueur.

•N’exposezpasvospilesaufeuetnelesdétruisezpaslorsdeleurélimination,étantdonnéqu’ellespourraientexploseretlibérerdessubstancestoxiques.

•Necourt-circuitezpaslespilesétantdonnéquecelapourraitprovoquerdesbrûlures.

• Nepastourneroutordrelecâbleetnepasl’enroulerautourde l’appareil.

• Rangezl’appareilsousunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.

42 43

FRANÇAISFRANÇAIS

•N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.• L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpas

faitpourjouer.Ilsnedoiventniêtrenettoyésnientretenuspar des personnes ayant moins de 8 ans. Cet appareil doit resterhorsdeportéedesenfants.

• L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpar des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes auxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprèsavoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulteresponsableafind‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquededanger.

• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,

d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.

H PROTEGER L’ENVIRONNEMENTAfind’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstancesdangereusescontenuesdanslesappareilsélectriquesetélectroniques,nejetezpaslesappareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagèreslorsquel’appareilnepeutplusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’effectuerdansnoscentresdeserviceRemingtonoulessitesdecollecteappropriés.

E SERVICE ET GARANTIE

Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladuréedegarantie,àcompterdeladated’achat initiale.Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàleréparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.Cettegarantieestofferteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.

Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparunrevendeuragréé.Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaiseutilisation,uneutilisationabusive,unemodificationduproduitouuneutilisationnerespectantpaslesconsignestechniqueset/oudesécrité.Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenonautoriséeparRemington.Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodumodèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.

44 45

FRANÇAIS ESPAÑOL

GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelasenunlugarseguro.Quitetodoelembalajeantesdeusar el producto.

A ATENCIÓN

Nouseelaparatoparaningúnfindistintoalosdescritosenestas instrucciones.Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES1 Interruptor on / off (encendido / apagado)2 Ruedecilla de aumento3 Indicador de longitud4 Indicador de carga/recarga5 Cortapatillas6 Montaje del aparato7Cortapatillasextensible8 Adaptador9Peineparabarbadevariosdías• 3añosdegarantía

C CÓMO EMPEZAR• Antesdeutilizarlaafeitadoraporprimeravez,cargueel

aparato durante 14 -16 horas.• Apaguelaafeitadora.• Conecteelaparatoaladaptadoryéstealaredeléctrica• Elindicadordecargaseencenderá.

• Elaparatonosepuedesobrecargar.Sinembargo,sinopiensautilizarloduranteunespaciodetiempoprolongado(2-3meses),desenchúfelodelaredeléctricayguárdeloAntesdevolverautilizarlorecárguelocompletamente.Paraconservarlavidaútildelasbaterías,deje que se agoten completamente cada seis meses y luego recárguelas durante 14-16 horas.

, CON CABLE• Conecteelaparatoalaredeléctricayrecárguelodurante

5minutosantesdeutilizarlo.

A ATENCIÓN• Lautilizaciónsoloconcabledurantemuchotiempo

reducirálavidaútildelabatería.

C INSTRUCCIONES DE USO, ANTES DE EMPEZAR Antesdeempezaracortarlabarbapéinelaconunpeine

fino., AJUSTE DE LA LONGITUD DE CORTE• Laguíadecortepuedeajustarseparaproporcionarle9

longitudes de corte diferentes simplemente girando la ruedahastalaposicióndeseada.

• Girelaruedaenelsentidodelasagujasdelrelojparareducir la longitud, y en sentido contrario para aumentarla.

• Laruedaharácliccadavezquecambiedeposiciónyelnúmero correspondiente aparecerá en el indicador de

46 47

ESPAÑOL ESPAÑOL

posicióndelongitud.

POSICIÓN TIPO DE PELO LONGITUDDELPELO

1 Barbadevariosdías 1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Short 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Medio 7mm 0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Largo 18mm 0.71’’

, GUÍAS CORTADORAS DE 0,5 – 5,5 MM• Laguíacortadorade0,5–5,5mmpuedeajustarsepara

proporcionarle una longitud de corte de 0,2 mm simplementegirandolaruedahastalaposicióndeseada.Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj para reducir la longitud, y en sentido contrario para aumentarla.

Laposiciónapareceráenelindicadordeposicióndelongitud.

,CÓMO QUITAR Y PONER LAS GUÍAS

CORTADORAS DE 0,5 – 5,5MM•Conlacuchillamirandohaciaelladoopuestoausted,

deslicelaguíadecortesobrelacuchillahastaqueencajeensuposiciónconunclic.

•Conlacuchillamirandohaciaelladoopuestoausted,tireconcuidadodelaguíacortadorahaciafuera.

NOTA:Laguíadecortedebeestarinstaladaenelaparatoparapoderutilizarelselectordelongituddecorte.

, PARA DEFINIR EL CONTORNO DE LA BARBA O EL BIGOTE

• Coloqueunaguíadecortesobrelacuchillade30mm.• Muevalaruedaparaajustarlaguíadecortealaposiciónde

longituddeseada.Laposiciónapareceráenelindicadordeposicióndelongitud.Siestáutilizandoelaparatoporprimeravez,lerecomendamosqueseleccionelamáximalongitud de corte .

• Enciendaelaparato.• Apoyelapartesuperiorplanadelaguíadecortecontrala

piel. • Desliceelaparatolentamentesobrelapiel.Siesnecesario,

repita la pasada en direcciones distintas.• Siduranteelprocesodecorteseacumulamuchopeloenla

guía,apagueelaparato,extraigalaguíadecorteylímpielacon un cepillo o enjuáguela con agua .

48 49

ESPAÑOL ESPAÑOL

E PARA DEFINIR EL CONTORNO DE LA BARBA O EL BIGOTE• Sostengaelaparatoconlacuchilladecortede30mmhacia

usted.• Retirelaguíadecortedelaparato.(número8)• Empieceporelbordedelcontornodesubarbaobigotey

dirija la cuchilla con cuidado hacia su piel (número 8). Muévalahaciaelbordedelcontornodelabarbaobigotepararecortarenlazonadelacara,alejándoladelabarbaenlazonadelcuello.

• Paraunamayordefinición,despliegueelaccesorioextensible.Délaformadeseada.

C LIBERACIÓN DE LA CUCHILLA

•Retirelaguíacortadora.•Pulseelinterruptordeliberaciónsituadoenlapartetrasera

del producto.•Lacuchillasedesprenderádesualojamiento.•Retirelacuchilladelalojamiento.•Parasustituirlacuchilla,asegúresedequeestáalineaday

que las ranuras del cartucho de la cuchilla encajan en las ranuras de los alojamientos.

•Empujelacuchillahaciaelinteriordelalojamientohastaqueencaje con un clic.

C COLOCACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE • Sujeteelaparatoconunamanopresionandofirmemente

coneldedopulgarsobrelaruedaparaevitarquegire.Asegúresedequeelindicadordeposicióndelongitudmarca 1.

•Deslicelaguíadecorteporlaranurahastaqueencajeyhaga clic.

Nota:Laguíadecortesolosepuedecolocardeunaforma,porloquesinoencaja,inténtelodándolelavuelta.

E Consejos para obtener mejores resultados•Tantolabarbacomolaspatillasoelbigotedebenestar

secoseviteaplicarlocionesantesdeutilizarelaparato.Peineelpeloenladireccióndesucrecimiento.

•Retirelaguíadecorteparadefinirloscontornos,comoenlaspatillas,labasedelanucaopararecortarelcontornodelabarbaenelcuello.

C CUIDADO DEL APARATO

CuideelproductoparaasegurarunóptimorendimientoParalalimpiezasolodebeutilizarseuncepillo El aparato está equipado con cuchillas de alta calidad permanentementelubricadas.

E DESPUÉS DE CADA USO •Apaguelaafeitadora.•Golpeesuavementeelbarberosobreunasuperficieplana

paraeliminarlaspartículasdepeloyenjuágueloconaguatibiaoutiliceelcepilloparaeliminarelpelorestante.

50 51

ESPAÑOL ESPAÑOL

, CORTAPATILLAS EXTENSIBLE• Retirelaguíadecorte.• Desliceelcortapatillasextensiblehastaalcanzarlaposición

operativa.• Conuncepillosuaveretireelpeloquehayaquedadoentre

las cuchillas.

A ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA• Paralalimpiezadelaparatosolodebedesmontarselaguíay

la cuchilla de corte• Paralalimpiezasolodebeutilizarseuncepillo• Utilicesoloelaceitedebajagraduaciónsuministradoo

aceitedemáquinadecosersobrelascuchillas.•Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivospara

limpiar el aparato o las cuchillas• Esteaparatonosepuedelavar.Nololimpiebajoelagua.• Nolosumerjaenagua,yaquedelocontrariosedañará

C ALMACENAMIENTO• Siempredebeguardaresteaparatoyelcableenunlugar

libredehumedad.Nologuardeaunatemperaturasuperiora60°C.

• Noenrolleelcabledeladaptadordecargaalrededordelaparato.

E SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ,El aparato no funciona al encenderlo: • Debecargarseelaparatodurante14-16horas.Siaúnasí

nofunciona,póngaseencontactoconuncentrodeserviciodeRemington®.

,Las cuchillas del aparato no se mueven:• Puedequelaunidaddecorteestésuciayobstruida..• Limpieylubriquelaunidad., La máquina no mantiene la carga:• Agotetotalmentelabateríahaciendofuncionarla

máquinahastaquesepare;acontinuaciónsigalasinstrucciones de carga.

• Sieltiempodefuncionamientohastaquesevuelveadescargarlabateríanoesmayor,puedequeseanecesariosustituirla.Póngaseencontactoconuncentrodeserviciode Remington®.

F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADAdvertencia – para reducir el riesgo de quemaduras,descargas eléctricas, incendio o lesiones:•Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufadoa

menosqueseestécargando.•Nodejeelaparatosobresuperficiesquenosean

resistentesalcalorNoenchufenidesenchufeelcableconlas manos mojadas.

•Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentedeservicio,oalguienconcualificaciónsimilar–paraevitarpeligro.

52 53

ESPAÑOL ESPAÑOL

• Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.

• Guardeelaparatoaunatemperaturaentre15°Cy35°C.• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)

quenohayasidoadquiridodelfabricante.• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato

(cableincluido),jugarconél,limpiarloniconservarlo,ydebemantenerse en todo momento fuera de su alcance..

• Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniños mayores de ocho años o por cualquier persona sin el conocimientoolaexperiencianecesariosoconlimitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlasinstruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,paragarantizarlaseguridaddesusaccionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosqueconllevasuuso.

•Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)ytampocoenexteriores.

H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALParaevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosasconquesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizaroreciclar.

E SERVICIO Y GARANTÍA

Esteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.Garantizamosesteproductofrenteacualquierdefectoocasionadopordefectosenlosmaterialesoenlamanodeobraduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldelacompra del consumidor.Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemosarepararcualquierdefectooasustituirelproductoocualquierpartedeéstesincosteadicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra. Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoatravésdeundistribuidorautorizado.Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,abuso,modificaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicasode seguridad.Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersonanoautorizadapornosotros.SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo, de lo contrario no podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato.

54 55

ESPAÑOL ITALIANO

GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretuttol’imballaggioprimadell’uso.

A ATTENZIONE

Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali èstatoprogettato,diseguitodescrittiinquestomanualediistruzioni.Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.

C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Interruttore on/off 2Rotellazoom3Indicatoredellalunghezza4 Indicatore di carica/ricarica5Rifinitore6Unitàrifinitore7Rifinitoreascomparsa8 Adattatore9Pettinebarbacorta• Garanziadi3anni

C COME INIZIARE:• Primadiutilizzareilvostrorifinitoreperlaprimavolta,

caricatelo per 14-16 ore.• Spegnerel’apparecchio.• Collegarel’adattatoreall’apparecchioepoiallapresadi

corrente.utilizzarebatterieVARTA®.

• L’indicatoredicaricasiilluminerà.• Ilvostroapparecchionondeveesseresovraccaricato.Ad

ognimodo,seilprodottonondeveessereutilizzatoperunperiodo di tempo esteso (2-3 mesi), scollegarlo dalla presa dicorrenteeconservarlo.

• Caricarecompletamenteilvostroapparecchioquandovoleteusarlodinuovo.

• Perpreservarelavitadellebatterie,lasciarescaricareognisei mesi, poi ricaricare per 14-16 ore.

, FUNZIONAMENTO A RETE • Collegarel’apparecchioallapresadicorrenteericaricare

per5min.primadiutilizzarlo.

A ATTENZIONEUtilizzandospessol’apparecchioquandoècollegatoallapresadicorrente,lavitadellabatteriasiridurrà.

C COME USARE, PRIMA DI INIZIAREPettinareipelidelvisoconunpettineadentifiniprimadiiniziareiltaglio.

, REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DI TAGLIO• Ilpettineregolatorepuòessereregolatoperdarvi9diverse

lunghezzeditagliosemplicementegirandolarotellafinoall’impostazionedesiderata.

• Girarelarotellainsensoorarioperlunghezzainferiore,insensoantiorarioperlunghezzasuperiore.

56 57

ITALIANO ITALIANO

• Larotellafaràunclickadogniimpostazioneeilnumerocorrispondenteappariràsull’indicatorediposizionelunghezza

IMPOSTAZIONE TIPO DI CAPELLO LUNGHEZZADI TAGLIO

1 Barba/lookrasato 1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Corto 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Medio 7mm 0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Lungo 18mm 0.71’’

, PETTINE GUIDA DA 0.5 – 5.5 MM• •Ilpettineguidada0.5–5.5mmpuòessereregolatoper

darviimpostazionidiregolazionida0.2mmsemplicementegirandolarotellafinoall’impostazionedesiderata.Girarelarotellainsensoorarioperunalunghezzasuperioreeinsensoantiorarioperunalunghezzainferiore.

L’impostazioneappariràsull’indicatorediposizionelunghezza.

,MONTAREERIMUOVEREIPETTINIGUIDADA0.5–5.5MM•Mantenendolalamaadistanza,farescorreilpettineguida

finoincimaallalamafinoaquandosibloccaalsuopostoconun‘click’.

•Mantenendolalamaadistanza,allontanareconattenzioneilpettineguidadallalama.

NOTA: Ilpettineregolatoredeveesseremontatosulprodottoperpoterutilizzareilselettoredilunghezzadelpelo.

E PER ASSOTTIGLIARE E ALLINEARE BARBA O BAFFIMontare un pettine da 30 mm sulla lama dell’apparecchioUtilizzarelarotellazoomperimpostareilpettineregolatoreallalunghezzadesiderata.L’impostazioneappariràsull’indicatorediposizionelunghezza.Seèlaprimavoltacheutilizzatel’apparecchio,iniziateconl’impostazionelunghezzadi taglio massima Accendere l’apparecchio.Poggiare la cima piatta del pettine regolatore sulla pelle. Fare scorrerelentamentesulpelo.Ripeteredadiversedirezioni,senecessario.Se il pelo si accumula nel pettine regolatore durante la procedura di taglio, spegnere l’apparecchio, togliere il pettine espazzolare/sciacquare.

58 59

ITALIANO ITALIANO

C PER DEFINIRE LA LINEA DI BARBA/BAFFI•Tenerel’apparecchioconlalama30mmdifronteavoi.•Rimuoverel’accessoriopettineregolatore.•Iniziareconilbordodellalineabarba/baffieabbassare

delicatamentelalamasullapelle(Fig.n°8).Muoversisempreversoilbordodellalineadibarba/baffiperrifinireneipostidesideratidellazonadelvisoelontanodallabarbanellazonadelcollo.

•Perunarasaturamigliore,alzarel’apparecchio.Rifinirecomesi desidera.

C RILASCIO LAMA

•Rimuovereilpettineregolabile.•Premereilpulsantedirilasciosullaparteposteriore

dell’apparecchio.•Lalamausciràdasoladalsuoalloggiamento.•Rimuoverelalamadall’alloggiamento.•Perrimontarelalama,assicurarsichesiaallineataechele

scanalature sulla cartuccia della lama corrispondano agli slot degli alloggiamenti.

•Spingerelalamanelsuoalloggiamentofinoaquandosibloccaalsuopostoconun‘click’.

C RIMONTAGGIO DEL PETTINE • Reggerel’apparecchioinmanoconilpollicesaldamente

appoggiatosullarotellazoomperevitarecheruoti.Assicurarsichel’indicatorediposizionelunghezzasiaimpostato su 1.

•Farescorrereilpettine/rasoiolungolescanalaturefinoasentire un click.

E Suggerimenti per ottenere risultati migliori

L’accessorio •Evitarediutilizzarelozioniprimadiusareilvostro

apparecchio.Pettinareilpelonelladirezionedellacrescita.•Rimuovereilpettineregolatoresesistannorifinendoibordi

dellebasette,ipelisullanucaoppurelalineadellabarbasulcollo.

C CURA DEL VOSTRO APPARECCHIO:Trattareconcural’apparecchioperavereprestazionidilungadurata.Ilvostroapparecchioèdotatodilametaglientidialtaqualitàlubrificatepermanentemente.Lapuliziadeveessereeffettuatasoloconunaspazzolinamorbida.

E DOPO OGNI UTILIZZOSpegnere l’apparecchio.

Batteredelicatamentesuunasuperficiepianaperrimuoveretuttiipelietoglierequellirimasticonlaspazzolina/sciacquare

60 61

ITALIANO ITALIANO

sotto l’acqua calda. , RIFINITORE A SCOMPARSA • Rimuoverel’accessoriopettinerifinitore.• Sollevareilrifinitoreascomparsanellasuaposizionedi

funzionamento.• Spazzolarelelameconlaspazzolinamorbidapereliminare

i peli

A RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA• Soloilpettineregolatoreeilgruppolamapossonoessere

rimossidall’apparecchioperlapulizia.• Lapuliziadeveessereeffettuatasoloconunaspazzolina

morbida• Sullelameutilizzaresolol’oliodigradazioneleggera

fornitoindotazioneooliopermacchinedacucire.• L’apparecchiononèlavabile.Nonsciacquaresottol’acqua.• Nonutilizzaredetergentiaggressiviocorrosivisulleunitào

sulle loro lame.• Nonimmergereinacquaperevitaredanneggiamenti.

E CONSERVAZIONE• Riporrel’apparecchioeilfiloinunazonaprivadiumidità.

Nonconservareatemperaturechesuperinoi140°F(60°C).• Nonavvolgereilfilodelcaricatoreattornoall’apparecchio.

E RISOLUZIONE PROBLEMI , L’apparecchio non funziona quando è acceso:• L’apparecchiodeveesserecaricatoper14-16ore.Senon

funziona,contattareilCentroServiziRemington®.

, Le lame dell’apparecchio non si muovono:• L’unitàditagliopuòesseresporcaeostruita.• Pulireelubrificarel’unità. , L’apparecchio non mantiene la carica:• Scaricarecompletamentelabatteriafacendofunzionareil

tagliabasettefinchénonsifermapoiseguireleistruzionidiricarica.

• Seiltempotraiciclidiricarichenonaumenta,labatteriadeveesseresostituita.ContattareilCentroServiziRemington®.

F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZAAvvertenza – per ridurre il rischio di bruciature, infortuni daelettricità, incendi o lesioni personali: •Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.•Appoggiarel’apparecchiosolosusuperficiresistential

calore.•Assicurarsichelaspinaeilcavononvenganoacontatto

con l’acqua. •Noncollegare/scollegarel’apparecchiodallapresadi

correnteconlemanibagnate.•Seilcavoèdanneggiatofarlosostituiresolodapersonale

qualificato.• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerlo

attorno all’apparecchio•Conservarel’apparecchioatemperaturetra15°Ce35°C.•Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiin

62 63

ITALIANO ITALIANO

dotazione.•Tenerel’apparecchio,inclusoilsuocavo,fuoridallaportata

deibambini• L’apparecchio,inclusoilsuofilo,nondeveessere

assolutamenteutilizzatodapersonedietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.

• L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeffettuatidabambinidietàsuperioreagliottoanniodachiunquenonabbiaconoscenza,esperienzaocheabbiaridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalinondevonoessereeffettuatisenzaaverprimaricevutoistruzioniappropriateesottolasupervisionediunapersonaadultaresponsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroecheipossibilirischisianocompresiedevitati.

• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienti contenenti dell’acqua, e non usarlo all’aperto.

H PROTEZIONE AMBIENTALEPerevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnatidaquestosimbolonondevonoesseresmaltiticonirifiutiindifferenziati,marecuperati,riutilizzatioriciclati.

E ASSISTENZA E GARANZIA

Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.Offriamogaranziasulpresenteprodottoperqualsiasidifettodovutoamaterialeolavorazionecarentiperilperiododi

duratadellagaranziaapartiredalladatadiacquistodelconsumatore.Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemogratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèinpresenzadidocumento attestante l’acquisto.Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona..Talegaranziaèoffertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteunrivenditoreautorizzato.Lagaranzianonincludeidannicausatialprodottoaccidentalmenteopercattivouso,abuso,alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza.Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoinonautorizzato.IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempre il modello del prodotto.Ilmodelloèriportatosulprodotto.

Ilpresentemanualeelespecifichetecnichepossonosubirevariazionisenzapreavviso.

64 65

ITALIANO DANSK

TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredemsikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.

A ADVARSELAnvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidennebrugsanvisning.Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.Undladatandvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerharværettabtivand.

C HOVEDFUNKTIONER1Tænd/Slukkontakt2 Zoom hjulkontrol3Længdepositionsindikator4 Opladnings-/genopladningsindikator5 Trimmer6 Trimmersamling7 Fremskydelig trimmer8 Adapter9Stubbekam• 3årsgaranti

C KOM GODT IGANG:• Førdubrugerdingroomerforførstegangskaldenopladesi

14-16 timer.• Slukforapparatet• Sætadaptereniproduktetogderefteristikkontakten.• Opladningsindikatorenvilblivetændtoglyseop.• Ditapparatkanikkeoverlades.Menhvisproduktetikkeskal

brugesilængeretid(2-3måneder),skaldettagesudafstikkontaktenogopbevares.

• Opladdinhårklippernårduengangønskeratbrugedenigen.

• Foratbevaredinebatterierslevetidskalduladedemløbetørhverthalveårogopladedemigeni14-16timer.

, TRÅDET TILSTAND • Forbindgroomerentilstikkontaktenogopladdeni5

minutterforudforbrug.

A ADVARSEL

Overdreventilførselafstrømfrastikkontaktenvilforkortebatterietslevetid.

C INSTRUKTIONER FOR BRUG

, FØR DU BEGYNDER Redskæggetudmedenfinkamforudfortrimning.

, JUSTERING AF TRIMMERLÆNGDE• Trimmerenkanindstillestilatgivedig9forskellige

trimmerlængdervedblotatindstillehjulettildenønskedeindstilling.

• Drejhjuletmeduretsretningforkorterelængdeogmoduretsretningforlængere.

• Hjuletvilklikkepåpladsnårdunårhverenkeltindstillingogindstillingsnummeretvilsamtidigblivevistpålængdeindikatoren.

66 67

DANSK DANSK

INDSTILLING HÅRTYPE HÅRLÆNGDE

1Stubbe

1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Kort 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Medium 7mm 0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Lang 18mm 0.71’’

, 0,5 – 5,5MM GUIDEKAM•0,5-5,5mmguidekammenkanindstillessådukanindstillei

trinpå0,2mmvedblotatdrejehjulettildenønskedeindstilling.Drejhjuletiuretsretningforlængerelængderogmoduretforkorterelængder.

Indstillingenvisespålængdepositionsindikatoren. , PÅSÆTNING OG FJERNELSE AF 0,5 – 5,5MM

GUIDEKAMMEN •Medtrimmerbladetvendtvækfradigselv,sættes

guidekammenovenpåtrimmerbladetogklikkespåplads.

•Medtrimmerbladetvendtvækfradigselv,skubbesguidekammenforsigtigtaftrimmerbladet.

BEMÆRK: Trimmerkammenskalværetilkoblettilproduktetforatbenyttehårlængdevælgeren.

,FOR AT TYNDE UD I OG TILSPIDSE SKÆG ELLER OVERSKÆG

•Monterenkampå30mmtrimmerklingen.•Brugzoomhjulettilatindstilletrimmerentildet

ønskede. •Indstillingenvilblivevistpålængdeindikatoren.•Hvisdeterførstegangdubrugertrimmeren,startesder

medtrimmerensmaksimaletrimmerlængde.•Tændforapparatet.•Placerdenfladetopaftrimmerenimodhuden.•Førlangsomttrimmerenigennemhåret.Gentagdenne

procedurefrasåmangeforskelligeretningersomnødvendigt.

•Hvisderophobersighåritrimmerenunderbrugen,slukkesderforapparatetogdenmonterbarekamfjernesogapparatetbørstes/skyllesrent.

,FOR AT DEFINERE SKÆG/OVERSKÆGSGRÆNSEN•Holdtrimmerenmedden30mmtrimmerklingevendtind

moddigselv.•Fjerndenmonterbaretrimmerkam.•Startmedkantenafskæg-/overskægsgrænsenogfør

langsomttrimmerklingenindmoddinhudBevæg

68 69

DANSK DANSK

trimmerenindmodkantenafskæg-/overskægsgrænsenforattrimmedeønskedeområderiansigtetogvækfraskæggetihalsområdet.

•Forfinereformgivningbrugesdenfremskydeligetrimmer.••Formgivskæggetsomønsket

E FOR AT DEFINERE SKÆG/OVERSKÆGSGRÆNSEN• Holdtrimmerenmedden30mmtrimmerklingevendtind

moddigselv.• Fjerndenmonterbaretrimmerkam.(#8)• Startmedkantenafskæg-/overskægsgrænsenogfør

langsomttrimmerklingenindmoddinhud(#8)Bevægtrimmerenindmodkantenafskæg-/overskægsgrænsenforattrimmedeønskedeområderiansigtetogvækfraskæggetihalsområdet.

Forfinereformgivningbrugesdenfremskydeligetrimmer.Formgivskæggetsomønsket

C FRIGØRELSE AF BLADE•Afmontérdenindstilleligekam.•Trykpåfrigørelsesknappenpåproduktetsbagside.•Bladetvilnufrigøresfradetsskjold.•Tagbladetudafdetsskjold.•Vedudskiftningafblad,skaldetnyebladsiddeligeog

rillernepåbladetskassetteskalpassetilsprækkerneiskjoldet.

•Skubbladetindiskjoldetindtildetfalderpåplads.

C UDSKIFTNING AF TRIMMERKAMMEN• Holdfastomtrimmerenmeddenenehånd,meddin

tommelplaceretfastpåZoomhjuletforatundgåatdetdrejerrundt.Forsikratlængdeindikatorenerindstillettil1.

•Glidkammen/shaverennedlangsrillernetildenklikkespåplads.

E Tips til at opnå det bedste resultat•Undgåatbrugecremeforudforbrugaftrimmeren.Red

håretudmedgroretningen.•Fjerndenmonterbaretrimmerkamhvisduskal:Definere

hårgrænservedbakkenbarter,trimningafnakkehårene,trimningafskæggrænsenforrestpåhalsen.

C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN TRIMMER: Plejogvedligeholdditapparatforatsikreenlanglevetidmedoptimalydeevne.Dintrimmerleveresmedskærebladeafhøjkvalitet,somerkonstant smurte.Rengøringsbørkunforetagesmedenblødbørste

E EFTER HVER BRUG

Sluk for apparatetSlåforsigtigtdelenmodenfladoverfladeforatfjernehårpartiklerogbørstderesterendehårvæk/skylundervarmt

70 71

DANSK DANSK

vand.

, FREMSKYDELIG TRIMMER• Fjerndenmonterbaretrimmerkam.• Skubdenfremskydeligetrimmeropidriftsposition.• Børstefterladtehårvækframellemklingernemedenblød

børste.

A RENGØRINGSADVARSLER• Deterkundenjusterbaretrimmerkamogtrimmerklingen,

dermåfjernesfratrimmerenmedhenblikpårengøring.• Rengøringsbørkunforetagesmedenblødbørste• Brugudelukkendedenletteoliesomleveresmed

apparatet,elleralternativtsymaskineolie,påklingerne.• Dennetrimmererikkevaskbar.Undgåatskylleundervand.• Undgåatnedsænkeapparatetivand,dadettevilresulterei

skaderpåapparatet.• Undgåatnedsænkeapparatetivand,dadettevilresulterei

skaderpåapparatet.

E OPBEVARING• Opbevardetteapparatogdetsledningpåettørtsted.Må

ikkeopbevaresvedtemperaturerover60°C(140°F).• Undgåatvikleledningentilopladningrundtomapparatet.

E FEJLFINDING , Trimmeren fungerer ikke efter at den er blevet tændt: • Trimmerenskalopladesfuldstændigti14-16timer.Hvis

detteikkevirkerkontaktesRemington®ServiceCenteret., Trimmerens klinger bevæger sig ikke:• Skæringselementetkanværebeskidtellertilstoppet.• Tjekogsmørapparatet. , Trimmeren holder ikke på strømmen:• Tømbatterietfuldstændigtforstrømvedatladetrimmeren

køretildenstopperafsigselvogfølgderefterinstruktionernevedrørendeopladning.

• Hvistidenmellemopladningscyklusserikkeøgesskalbatterietmuligvisudskiftes.KontaktRemington®ServiceCentre

F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: Advarsel - følgende bør overholdes, for at risikoen for forbrændinger,elektrisk stød, brand eller personskade reduceres:

•Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetertilsluttet

strøm, undtagen under opladning.•Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverflade.

•Ladikkeledningenogstikketblivevåde•Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikke

ledningen rundt om apparatet.• Opbevarapparatetvedentemperaturpåmellem15°Cog

72 73

Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafudengebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger. Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafenautoriseretforhandler.Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkerellerfejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmeddetekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskilt ad eller repareret af en person, der ikke er autoriseret af os.HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretvedhænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden. Detforefindespådendataplade,somkanfindespåapparatet.

DANSK DANSK

35°C.• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,

rengøresellervedligeholdesafpersonerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.

• Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,ellerpersonermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeellerpsykiskehandicap,børkunforetagesefterpassendeinstruktionogunderforsvarligttilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforståsogundgås.

• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldtbadekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,ogbrugdetikkeudendørs..

H MILJØBESKYTTELSE

Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholdefarligestoffer,ogmåikkebortskaffesmedhusholdningsaffald,menskalafleverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepåmiljøogmenneskers sundhed.

E SERVICE OG GARANTI

Detteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldes defekt materiale eller materialefejl i garantiperioden, fra denoprindeligedatoforforbrugerkøbet.

74 75

SVENSKA SVENSKA

TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.

A OBSERVERAAnvändinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidennabruksanvisning.Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.

C NYCKELFUNKTIONER1På/av-knapp2 Zoomhjul3Längdplaceringsindikator4 Laddnings-/urladdningsindikator5 Trimmer6Trimmeruppsättning7Uppfällbartrimmer8 Adapter9Stubbkam• 3årsgaranti

C KOMMA IGÅNG:• Innanduanvändertrimmernförförstagångenskaden

laddas i 14-16 timmar.• Stängavapparaten.• Anslutadapterntillproduktenochdäreftertillelnätet• Laddningsindikatorntänds.

• Apparatenkanintebliöverbelastadmendraursladdenfrånelnätetochsättundanapparatenomdeninteskaanvändasunderenlängretid(2–3månader).

• Laddadinhårklippningsmaskinfullnärduvillanvändadenigen.

• Förattförlängabatteriernaslivslängdskadekörastommaengångihalvåretochsedanladdaspånytti14-16timmar.

, MED SLADD• Ansluttrimmerntillnätuttagetochladdai5minuterföreanvändning.

A OBSERVERAAnvändsendastnätuttagetenlängretidminskarbatteriernaslivslängd.

C ANVÄNDNING, INNAN DU BÖRJAR•Kammaansiktshåretmedenfinkaminnandupåbörjar

trimningen.

, JUSTERING AV TRIMLÄNGDEN• Trimmerkammenkanjusterasförattgedig9olikatrimlängdergenomatthjuletvridstillönskadinställning.

• Vridhjuletmedursförkortarelängd,motursförlängrelängd.

• Hjuletklickarpåplatsnärdenkommertillvarjeinställning,ochinställningsnumretvisaspålängdplaceringsindikatorn.

76 77

SVENSKA

INSTÄLLNING HÅRTYP Klipplängd

1Stubb

1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Kort 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Mellan 7mm 0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Längre 18mm 0.71’’

, TILLBEHÖRSKAM(0,5–5,5mm)•Tillbehörskammen(0,5–5,5mm)kanenkeltjusterastill

inställningpå0,2mmbaragenomattvridahjulettillönskadinställning.Vridhjuletmedursförmerlängdochmotursförkortarelängd.

Inställningensynspålängdvalsindikatorn.

, ANSLUTNINGOCHBORTTAGNINGAVTILLBEHÖRSKAM(0,5–5,5 mm)•Hålltrimmerbladetbortfråndigochförtillbehörskammenpå

trimmerbladetochsättfastdensåattdethörsettklickljud.

Hålltrimmerbladetbortfråndigochtaförsiktigtavtillbehörskammenfråntrimmerbladet.

NOTERA:Föratthårlängdsväljarenskakunnaanvändamåstetrimmerkammensittapåprodukten.

,UTTUNNING OCH AVSMALNING AV SKÄGG OCH MUSTASCH

•Fästkamtillbehöretpådet30mmlångatrimmerbladet.•Användzoomhjuletförattställaintrimmerkammentill

önskadlängdinställning.Inställningensynspålängdplaceringsindikatorn.Omdetärförstagångendutrimmarsåanvändmaximaltrimningslängd(5).

•Startaapparaten.•Placeradenplanatoppenavtrimmerkantenmothuden.

Försaktatrimmernlängshåret.Upprepafrånolikahållvidbehov.

Omdetsamlashåritrimmernskamundertrimningenstängerduavenheten,drarlosskammenochborstar/sköljerav.

, FRAMTAGNING AV SKÄGG-/MUSTASCHLINJEN•Hålltrimmernmed30mmtrimmerbladetriktatmotdig.•Taborttrimmernskamtillbehör.(nr8)•Börjamedkantenavskägg-/mustaschlinjenochsänk

försiktigttrimmerbladetmothuden.Användrörelsermotkantenavskägg-/mustaschlinjenföratttrimmatillönskadeplatseriansiktetochbortfrånskäggetpåhalsen.

•Förfintrimninganvänddenuppfällbaratrimmern.Formaefterönskemål.

SVENSKA

78 79

SVENSKA SVENSKA

C LÖSGÖRA BLAD

•Tabortdenjusterbarakammen.•Tryckpåfrigöringsknappenpåbaksidanavprodukten.•Bladetlösgörsautomatisktfrånhöljet.•Tabortbladetfrånhöljet.•Kontrolleravidbyteavbladattdetärraktochattskårornapåbladpatronenpassartillfalsarnaihöljena.

•Sättbladetpåplatssåattdethörsettklickljud.

, MONTERING AV TRIMMERKAMMEN•Hålltrimmernienhandmeddintummebestämtpå

zoomhjuletförattförhindraattdetvridersig.Setillattlängdplaceringsindikatornstårpå1.

•Förkammen/rakapparatennedlängsfårornatillsdenklickarpåplats.

E Tips för bäst resultat

•Undvikattanvändalotionföreanvändningenavtrimmern.Kammahåretidenriktningdetväxer.

•Taborttrimmernskamtillbehöromdu:tarframhårkantersompolisonger,trimmarnacklinjen,trimmardittskäggpåhalsens framsida.

C SKÖTSEL AV TRIMMERN:

Tahandomdinapparatförattfåenlångvarigprestanda.DintrimmerärutrustadmedskärbladavhögkvalitetochdeärsjälvslipandeRengöringfårendastgörasmedenmjukborste

E EFTER VARJE ANVÄNDNING

Stängavapparaten.Knackaförsiktigtmotenplanytaföratttaborthårpartiklar,ochborstabortdekvarvarandehåren/sköljundervarmtvatten.

, UPPFÄLLBAR TRIMMER• Talosstrimmernskamtillbehör.• Öppnadenuppfällbaratrimmerntillkörläge.(nr8)• Borstaborthårfrånbladensmellanrummedenmjuk

rengöringsborste.

A RENGÖRINGSANVISNINGAR• Endasttrimmernskamtillbehörochtrimmerbladetfårtas

bortfrånproduktenförerengöring.• Rengöringfårendastgörasmedenmjukborste• Användendastdentunnaoljasommedföljereller

symaskinsoljapåbladen.• Dennatrimmerärintetvättbar.Sköljinteundervatten. Fårejnedsänkasheltivattendådettaskadarapparaten.• Fårejnedsänkasheltivattendådettaskadarapparaten.

80 81

E FÖRVARING• Förvaraapparatenochsladdenpåfuktfriplats.Förvara

intevidtemperaturersomöverskrider60°C.• Viraintesladdenpåladdningsadapternruntapparaten.

E FELSÖKNING , Trimmern fungerar inte när den startas: • Trimmernmåsteladdasunder14-16timmar.Kontakta

Remington®servicecenteromdettaintefungerar.

,Trimmerbladen rör sig inte:• Klippdelenkanvarasmutsigochigentäppt.• Rengörochsmörjenheten.

, Trimmern laddar ur för snabbt:• Laddafulltibatteriernagenomattköratrimmerntillsden

stannarochföljsedanladdningsanvisningarna.• Omtidenmellanladdningstillfällenainteökarkan

batterietbehövabytasut.KontaktaRemington®servicecenter.

F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERVarning – för att minska risken för brännskador, elektriskstöt, brand eller personskador:• Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.• Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.• Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,

serviceombudellernågonmedliknandekompetensförattundvikaskaderisker.

• Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.

• Förvaraapparatenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.

• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.

• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasavbarnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.

• Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågonsomsaknarkunskapen,erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller

mentalkapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerheten

upprätthållsochattriskernasomfinnsharförståttsochkanundvikas.• Placerainteapparatenivätska,använddenintenära

vattenellerettbadkar.

H MILJÖSKYDDFörattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.

SVENSKA SVENSKA

82 83

E SERVICE OCH GARANTI

Produktenharkontrolleratsochärutanfel.Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfelellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefektenellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtdetekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits. Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominteauktoriseratsavoss.Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetförattkunnahjälpadig.Dufinnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

SVENSKA SVENSKA

84 85

SUOMI SUOMI

Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.

A HUOMIO• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessa

kuvattuihintarkoituksiin.•Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimii

huonosti.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Virtakytkin2 Zoomauskiekko3 Pituusasetuksen osoitin4 Latauksen/uudelleen latauksen ilmaisin5 Trimmeri6Kampaosa7 Erillinen trimmeri8 Verkkolaite9Parransänkikampa• 3vuodentakuu

C ALOITUSOPAS:• Lataaleikkuria14-16tunninajanennenensimmäistä

käyttökertaa.• Sammutavirtalaitteesta.• Liitäverkkolaitelaitteeseenjasittenverkkoon.• Latauksenmerkkivalosyttyy.•Laitettaeivoiyliladata.Joslaitettaeikuitenkaanaiota

käyttääpidempäänaikaan(2–3kuukautta),irrotaseverkostajalaitasäilytykseen.

• Lataahiustenleikkuritäyteen,kunhaluatkäyttääsitäuudelleen.

• Akkujenkunnossapitämiseksiannaniidenpurkautuakuudenkuukaudenväleinjalataaniitäsenjälkeen14–16tunnin ajan.

, JOHDOLLINEN • Yhdistäleikkuriverkkoonjalataa5minuuttiaennen

käyttöä.

A HUOMIOMikälikäytätlaitettavainverkkojännitteellä,akunkäyttöikälyhenee

C KÄYTTÖOHJE, ENNEN ALOITTAMISTA• Kampaapartahienollakammallaennentrimmausta

, LEIKKAUSPITUUDEN SÄÄTÖ• Leikkauskampavoidaanasettaa9erileikkauspituuteen

kääntämälläkiekkohalutunasetuksenkohdalle.• Käännäkiekkoamyötäpäivään,joshaluatlyhentää

pituuttajavastapäivään,joshaluatlisätäsitä.• Kiekkonaksahtaapaikoilleenjokaisenasetuksenkohdalla

japituusasetuksenosoitinnäyttääasetuksennumeron.

86 87

SUOMI SUOMI

INSTÄLLNING HIUSTYYPPI KARVANPITUUS

1Sänki-look

1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Lyhyt 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Keskipaksu 7mm 0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Pitkä 18mm 0.71’’

, 0,5–5.5 MM OHJAINKAMPA0,5–5,5mm:nohjainkampavoidaansäätääerileikkauspituuksiin0,2mmväleinhelpostikääntämälläkiekkohalutunasetuksenkohdalle.Käännäkiekkoamyötäpäivään,joshaluatlyhentääpituuttajavastapäivään,joshaluatlisätäsitä.Asetus ilmestyy pituusasetuksen osoittimeen.

,0,5–5,5 MM OHJAINKAMMAN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN

Pidätrimmerinterääitsestäsipoispäin,liu'utaohjainkampatrimmerinteränpäällejanapsautapaikoilleen.Pidäleikkuuterääitsestäsipoispäin,työnnäohjainkampaavarovastitrimmerinterästäpoispäin. HUOMAA:Leikkauskampaonkiinnitettävälaitteeseenennenkuinpituudenvalitsintavoidaankäyttää.

, PARRAN TAI VIIKSIEN OHENNUS JA KAVENNUS

• Kiinnitävaihdettavakampaosa30mmleikkuuterään.• Aseta leikkauskampa haluttuun pituusasetukseen

zoomauskiekonavulla.Asetusilmestyypituusasetuksenosoittimeen.Josleikkaatensimmäistäkertaa,aloitasuurimmalla mahdollisella pituusasetuksella (5).

• Kytkelaitepäälle.• Asetaleikkauskammansileäpuoliihoavasten.(#8)• Vedäleikkuriahitaastiihokarvojenläpi.Toistatarvittaessa

useammalta suunnalta.• Josleikkauskampaankertyykarvojaleikkauksenaikana,

kytkelaitepoispäältä,vedäkampairtijaharjaa/huuhtelepuhtaaksi.

88 89

SUOMI SUOMI

, PARRAN/VIIKSIEN RAJAUS• Pidätrimmeriä30mmleikkuuteräitseesipäin.• Irrotaleikkauskampaosa.• Aloitaparran/viiksienreunastajalaskerajausterävarovasti

ihollesi.Käytäkasvojenalueellaparta-/viiksirajaanpäinsuuntautuvialiikkeitäjakaulanalueellaparrastapoispäinsuuntautuvialiikkeitähaluttujenalueidentrimmaamiseksi.

• Otaylösnousevarajainkäyttöön,joshaluattarkempaamuotoilua.Muotoilehaluamallasitavalla.

C TERÄN VAPAUTTAMINEN •Irrotasäädettäväkampa.•Painavapautuspainikettatuotteentakana.•Terävapautuuitsestäänkotelosta.•Poistateräkotelosta.•Vaihtaessasiteräävarmista,ettäteräonkohdistettuoikeinja

teräpatruunanuratsopivatkotelonkoloihin.

C LEIKKAUSKAMMAN VAIHTAMINEN• Pidätrimmeriäyhdelläkädelläsiten,ettäpidätpeukalosi

zoomauskiekolla,jottaseeipääsekääntymään.Varmista,ettäpituusasennonosoitinon1-asennossa.

• Liu'utakampa/parranajo-osauriapitkinkunnessenapsahtaa.

E Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseen• Parran,viiksienjapulisonkientulisiollakuivat.• Vältäkäyttämästävoiteitaennentrimmerinkäyttöä.

Kampaakarvatkasvusuuntaan.

• Irrotaleikkauskampaosa,jos:rajaatreunojakutenpulisonkeja,leikkaatniskakarvoja,rajaatparranreunojakaulan alueella.

C TRIMMERIN HOITO:

Pidähuoltalaitteestasi,jottasepysyykunnossapitkään.Trimmerisionvarustettukorkealaatuisillajakestovoidelluillaleikkuuterillä.

Puhdistukseensaakäyttääainoastaanpehmeääharjaa

E JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN• Sammutavirtalaitteesta.• Kopautalaitteenpäätätasaistapintaavastenpoistaaksesi

irtokarvatjaharjaalaitteeseenjääneetkarvat/huuhtelelämpimällävedellä.

, YLÖSNOUSEVA RAJAIN• Irrotaleikkauskampaosa.• Liu'utaylösnousevarajainkäyttöasentoon.(#8)• Harjaaterienvälissäolevatirtokarvatpehmeällä

puhdistusharjalla

A PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA• Trimmeristävoidaanirrottaavainleikkauskampaja

leikkuuteräpuhdistamistavarten.• Puhdistukseensaakäyttääainoastaanpehmeääharjaa• Käytäterienvoiteluunainoastaanlaitteenmukana

toimitettuavoiteluöljyätaiompelukoneöljyä.• Trimmeriaeivoipestä.Älähuuhtelevedenalla.

90 91

SUOMI SUOMI

Äläupotaveteen,silläsevahingoittaalaitetta.• Äläupotaveteen,silläsevahingoittaalaitetta.

C SÄILYTYS• Säilytätämälaitejasenjohtokuivassapaikassa.Äläsäilytä

tiloissa, joissa on yli 60 C -astetta. • Äläkierräverkkolaturinjohtoalaitteenympärille.

E VIANETSINTÄ , Trimmeri ei toimi, kun se kytketään päälle:• Trimmeritäytyyladatatäyteen14–16tuntia.Jostämäei

auta, ota yhteys Remington®-huoltoliikkeeseen.

, Rajausterät eivät liiku:• Leikkuuyksikkösaattaaollalikainentaitukossa.• Puhdistajavoiteleyksikkö.

, Lataus ei pysy trimmerissä:• Puratrimmerinakkutäydellisestikäyttämällätrimmeriä

kunnessepysähtyy.Noudatasittenlatausohjeita.• Joslataustenvälinenaikaeikasva,akkutäytyyehkävaihtaa.

Ota yhteys Remington®-huoltoliikkeeseen.

F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

Varoitus – noudata seuraavia ohjeita palovammojen, sähköiskujen, tulipalojen ja henkilövahinkojen välttämiseksi: • Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytketty

sähköverkkoon.

• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.

• Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntaivastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.

• Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.

• Säilytälaite15°C-35°Clämpötilassa.• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaa

laitettajasenvirtajohtoataileikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.

• Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemusta tai joiden aistit, fyysiset tai henkiset ominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitettaheistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämävarmistaa,

ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.• Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitä kylpyammeen,lavuaarintaimuunvettäsisältävänastian

läheisyydessä.Äläkäytälaitettaulkona.

H YMPÄRISTÖN SUOJELUJottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.

92 93

SUOMI PORTUGUÊS

E HUOLTO JA TAKUU

Tämätuoteontarkastettujavirheetön.Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdammetuotteentaisenosanveloituksettaostotositettavastaan.Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.TakuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseenTämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin. Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteen muuntamisesta tai teknisten ohjeiden ja/tai turvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.

Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuinvaltuuttamammehenkilö.Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailmansitä

Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.

ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemington®.Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retiretodoomaterialdeembalagemantesdouso.

A CUIDADO• Nãoutilizeoaparelhoparaquaisqueroutrasfinalidades

senãoasdescritasnestasinstruções.NãoutilizeacessóriosquenãoforemrecomendadospelaRemington®.”

•Nãoutilizeoaparelhoseestenãofuncionarcorrectamente,setivercaídoouestiverdanificado,outiversidomergulhadoem água.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Interruptor on/off (lig./deslig.)2Rodazoom3Indicadordeposiçãodocomprimento4 Indicador de carga/descarga5 Aparelho6 Montagem do aparelho7 Corta-patilhas8 Adaptador9Pentepara“barbadetrêsdias”• 3anosdegarantia

C COMO COMEÇAR• Antesdeutilizaraparelhopelaprimeiravez,carregue-o

durante 14-16 horas.• Desligueoaparelho.• Ligueprimeiroocarregadoraoprodutoedepoisàcorrente

eléctrica.

94 95

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

• Oindicadordecargaacende-se.Oaparelhonãosofrerásobrecarga.Contudo,seoprodutonãoforutilizadoporumperíodolongodetempo(2a3meses),devedesligá-lodacorrenteeléctricaeguardá-lo

Recarregue na totalidade o seu aparelho quando desejar usá-lonovamente.

Paraconservaraspilhas,deixe-asdescarregartotalmente, a cada seis meses e, em seguida, recarregue-as durante 14 a 16 horas.

, COM CABO• Ligueoaparelhoàcorrenteeléctricaerecarreguepor5

minutos antes do uso.

A CUIDADOAutilizaçãoprolongadadoaparelhosócomocabodealimentaçãoreduzavidaútildapilha.

C MODO DE UTILIZAÇÃO, ANTES DE COMEÇAR• Penteieopêlofacialcomumpentefinoantesde

começaraaparar.

, AJUSTAR O COMPRIMENTO DE CORTE• Oacessóriopentepodeserajustadopara9

comprimentosdecortediferentes,bastandorodararodaparaaposiçãodesejada.

• Girearodaparaadireitaparaobterumcomprimento

mais curto e para a esquerda para um comprimento mais longo.

• Arodaencaixaránolugarassimquechegaracadaposiçãodefinidae,onúmerodessaposiçãosurgiránoindicadordeposiçãodocomprimento.

POSIÇÃO TIPO DE CABELO

COMPRIMENTO DO CABELO

1

lookbarbacurtaebarbade três dias 1,5 mm 0,06’’

2 2,5 mm 0,1’’

3Curto

4 mm0,16’’

4 5.5 mm 0,22’’

5 Médio 7 mm 0,28’’

6 9 mm 0,35’’

7 11 mm 0,43’’

8 14 mm 0,55’’

9 Longa 18 mm 0,71’’

, PENTE GUIA de 0,5 – 5,5 MM•Openteguiade0,5–5,5mmpodeserreguladopara

definirajustesde0,2mm,bastandoparaissogirararodaatéobteradefiniçãodesejada.Girearodaparaadireitapara um comprimento mais longo e para a esquerda para

96 97

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

obterummaiscurto.Adefiniçãoseráexibidanoindicadordecomprimento.

,ENCAIXAR E RETIRAR O PENTE GUIA DE 0,5 - 5,5 mm•Comalâminadoaparadorposicionadadecostasparasi,

deslizeopenteguiasobreotopodalâminadoaparadoreencaixe-onaposição.

•Comalâminadoaparadorposicionadadecostasparasi,empurre cuidadosamente o pente guia para fora da lâminadoaparador.

NOTA: Opentedoaparelhodeveestarcolocadonoprodutoparaquesejapossívelusaroselectordecomprimento. , PARA TIRAR VOLUME E APARAR BARBAS OU BIGODES

• Junteumacessóriopenteàlâminade30mmdo

aparelho.• Usearodazoompararegularocomprimentodopente

do aparelho. O número do ajuste aparecerá no indicador deposiçãodocomprimento.Casoestejaautilizaroaparelhopelaprimeiravez,comecepelaposiçãocorrespondenteaocomprimentomáximodecorte.

• Ligueaunidade.• Encosteapartedecimalisadopentedoaparelhoàpele.• Façadeslizarlentamenteoaparelhopelocabelo.Repita

noutrasdirecções,senecessário.• Sehouveracumulaçãodepêlosnopentedoaparelho

duranteoprocessodecorte,desligueaunidade,desencaixeopenteeescove-o/enxagúe.(#8)

, DEFINIR O CONTORNO DA BARBA/BIGODE• Segureoaparelhocomalâminade30mmviradanasua

direcção.• Retireoacessóriopentedoaparelho.(#8)• Comecepelaextremidadedocontornodabarba/bigodee

baixesuavementealâminadoaparelhoemdirecçãoàpele.Façamovimentosemdirecçãoàextremidadedocontornodabarba/bigodeparaapararnoslocaispretendidosnaáreafacialeparaoexteriordabarbanaáreadopescoço.

• Paraaszonasmaisdifíceis,abraoaparelho.Modelecomodesejado.

C LIBERTAR A LÂMINA • Retireopenteajustável.• Primaobotãodelibertaçãosituadonapartedetrásdo

produto.•Alâminalibertar-se-ásozinhadoseucompartimento.Retirealâminadocompartimento. •Parasubstituiralâmina,certifique-sequeestaseencontra

alinhadaequeosdentesdocartuchodalâminacorrespondemàsranhurasdosencaixes.

•Empurrealâminaparadentrodocompartimentoatéencaixar.

98 99

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

C SUBSTITUIR O PENTE DO APARELHO• Enquantoseguranoaparelhocomumamão,segure

firmementenarodazoomparaquenãorode.Garantaqueoindicadordeposiçãodecomprimentoestáno1.

• Deslizeopente/aparelhopelasranhurasabaixoatéencaixar.

E Dicas para obter melhores resultados• Abarba,obigodeeaspatilhasdevemestarsecos.• Eviteusarloçõesantesdeusaroaparelho.Penteieocabelo

nadirecçãodocrescimento.• Retireoacessóriopentedoaparelhose:definircontornos

porex.daspatilhas,apararanuca,apararocontornodabarbanafrentedopescoço.

C CUIDADOS A TER COM O APARELHO:Cuidedoseuaparelhoparaquetenhaumbomdesempenhopor muito tempo.Oaparadorapresentalâminasdecortedequalidadeelevada,permanentementelubrificadas.Alimpezadeveserefectuadaapenascomumaescovamacia

E APÓS CADA UTILIZAÇÃO • Desligue o aparelho.• Bataoacessóriosuavementenumasuperfícieparaexpulsar

osresíduosdecabeloselimpeosrestantescabeloscomumaescova/enxagúecomáguamorna.

, CORTA-PATILHAS• Retireoacessóriopentedoaparador.• Deslizeocorta-patilhasparacima,paraaposiçãode

funcionamento. • Escoveospêlosentreaslâminascomumaescovade

limpezamacia.

A PRECAUÇÕES DE LIMPEZA• Somenteoacessóriopenteealâminadoaparadorpodem

serretiradosdoaparelhoparalimpeza.• Alimpezadeveserefectuadaapenascomumaescova

macia• Paraaslâminassódeveserutilizadooóleofornecidoou

óleodemáquinadecostura•Nãoutilizeagentesdelimpezacorrosivosouabrasivosnas

unidadesounaslâminas.• Esteaparelhonãoélavável.Nãooenxagúedebaixode

água.• Nãomergulheemáguapoispoderádanificá-lo.

C ARMAZENAGEM• Armazeneesteaparelhoeocabonumaárealivrede

humidade.Nãoarmazeneatemperaturassuperioresa60°C(140°F).

• Nãoenroleocabodoadaptadordecarganoaparelho.

100 101

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS, O aparelho não funciona se ligado:• Oaparelhodevesercarregadodurante14a16horas.Caso

nãofuncione,contacteoCentrodeAssistênciadaRemington®.

, As lâminas do aparelho não se movem• Aunidadedecortepoderáestarsujaouentupida.• Limpeelubrifiqueaunidade.

, O aparelho não mantém a carga:• Descarregueabaterianatotalidadedeixandooaparelho

funcionaratéparar,depoissigaasinstruçõesderecarga.• Casootempoentreosciclosderecarganãoaumente,a

bateriapoderáterdesersubstituída.ContacteoCentrodeAssistência Remington®.

F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESAviso – para reduzir o risco de queimaduras, choques eléctricos,incêndioouferimentos:

• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.

• Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentes ao calor.

• Seocabodecorrenteestiverdanificado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnicooualguémigualmentequalificadodeverásubstitui-loafimdeevitaracidentes.

• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.

• Armazeneoaparelhoaumatemperaturaentre15ºCe35°C.• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidos

pela nossa empresa.• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,

manipulado,limpooumantidoporindivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantidoafastadodascrianças.

• Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,ouporqualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidadesmentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmedianteinstruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetaléfeitoemsegurançaequeosriscosinerentessão

compreendidoseevitados.• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximo

deáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutrorecipienteouaoarlivre.

H PROTECÇÃO AMBIENTALParaevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidasemequipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomestesímbolonãodeverásermisturadoscomolixodomésticoesimrecuperados,reutilizadosoureciclados.

102 103

PORTUGUÊS SLOVENČINA

E ASSISTÊNCIA E GARANTIA

Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos. Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de materialoudefabricopeloperíododegarantiaapartirdadataoriginal de compra pelo consumidor.Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistência da sua área.Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdos consumidores.Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeumrepresentanteautorizado.Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizaçãoincorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomasinstruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.EstagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoanãoautorizadapelaRemington.AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenãopoderemosservi-losemessainformação.Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.

A UPOZORNENIE• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvom

externéhočasovéhospínačaalebodiaľkovéhoovládania.•Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomá

poruchu.

C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI1Tlačidloon/offnazapnutieavypnutie2Kolescezanastavitev3 Indikátornastavenejdĺžky4 Indikátornabíjania/opätovnéhonabíjania5Zastrihávač6Zostavastrojčeka7Dvižnistrižnik8 Napajalnik9 Indikátornabíjania/opätovnéhonabíjania• 3-letnagarancija

C ZAČÍNAME:• Predprvouporabonapravozaosebnonegopolnite

14-16ur.• Izklopitenapravo.• Pripojteadaptérkvýrobkuapotomdoelektrickejsiete.• Zasvetilučkazapolnjenje.• Vášprístrojniejemožnédlhýmnabíjanímpoškodiť.

104 105

SLOVENČINA SLOVENČINA

Napriektomu,aksavýroboknebudedlhšiepoužívať(2-3mesiace),odpojtehozelektrickejsieteaodložte.

• Predopätovnýmpoužitímstrojčeknavlasyúplnenabite.• Životnosťbatériízachováte,akichkaždých6mesiacov

vybijeteapotomichbudete14-16hodínnabíjať.

, SO ŠNÚROU• Zapojtestrojčekdoelektrickejsieteapredpoužitím

nabíjajte5minút.

A UPOZORNENIEĎlhšiepoužívanieprinapojenídoelektrickejsieteznížiživotnosťbatérie.

C AKO POUŽÍVAŤ, PRED ZAČATÍM• Predzačatímzastrihávaniaprečeštefúzyalebobradu

hustýmhrebeňom

, NASTAVENIE DĹŽKY ZASTRIHNUTIA• Glavnikstrižnikalahkonastavitena9različnihdolžin,tako

dapreprostozavrtitekolescenaželenonastavitev.• Otáčajtekolieskomvsmerehodinovýchručičiekpre

kratšiudĺžkuaopačnýmsmerompredlhšiudĺžku.• Kolieskozacvaknenamieste,keďdosiahnenastaveniea

číslonastaveniasazobrazínaindikátorenastaveniadĺžky.

NASTAVENIE TYP VLASOV DĹŽKASTRIHU

1Vzhľadstrniska 1.5mm 0.06’’

2 2.5mm 0.1’’

3 Krátke 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Stredne silné

7mm0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Dlhé 18mm 0.71’’

, 0,5 – 5,5 MM VODIACI HREBEŇ•0,5–5,5mmvodiacihrebeňsadánastaviťtak,žemôžete

meniťnastaveniapo0,2mmjednoduchýmotočenímkolieskadopožadovanéhonastavenia.Vsmerehodinovýchručičieknastavítedlhšiudĺžku,protismeruhodinovýchručičiekdĺžkuskracujete.

Nastaveniesaobjavínaindikátorenastaveniadĺžky.

106 107

SLOVENČINA

, NASADENIE A ZLOŽENIE 0,5 – 5,5 MM VODIACEHO HREBEŇA

• Čepeľzastrihávačadržtetak,abysmerovalodvás.Vodiacihrebeňnasuňtenahornúčasťčepelezastrihávačaazacvaknitehonamiesto.

•Čepeľzastrihávačadržtetak,abysmerovalodvás.Vodiacihrebeňzčepelezastrihávačaopatrnevysuňte.

POZNÁMKA:Navýrobokmusíbyťnasadenýhrebeňovýnadstavec,abybolomožnénastaviťdĺžkustrihu. , STENŠENIE A ZÚŽENIE BRADY ALEBO FÚZOV• Na30mmzastrihávaciučepeľpripojtenadstavecs

hrebeňom.• Pomocoukolieskananastavenienastavtestrojčekna

požadovanúdĺžku.Nastaveniesazobrazínaindikátorenastaveniadĺžky.Akzastrihávatepoprvýkrát,začnitesnajväčšímnastavenímdĺžky(5).

• Zapniteprístroj.• Plochúvrchnúčasťzastrihávaciehohrebeňapriložtek

pokožke.(č.8)• Strojčekpomalyposúvajtecezvlasy.Opakujtezrôznych

smerovpodľapotreby.• Aksapočaszastrihávanianazbieravzastrihávacomhrebeni

väčšiemnožstvovlasov,vypniteprístroj,hrebeňvytiahnitevonaočistitekefkou/opláchnite.

, VYZNAČENIE LÍNIE BRADY/FÚZOV• Držtestrojčeks30mmzastrihávacoučepeľousmeromk

sebe.• Odstráňtenástavecsozastrihávacímhrebeňom.(č.8)

• Začnitesokrajomlíniebrady/fúzovaľahkopriložtečepeľstrojčekanapokožku(č.8).Pohybmismeromkokrajulíniebrady/fúzovzastrihávajtedopožadovanýchoblastínatváriasmeromodbradyvoblastikrku.

• Prelepšievytvarovanievytiahnitevysúvacízastrihávač.Vytvarujtepodľapotreby.

C UVOĽNENIEČEPELE •Zložtenastaviteľnýhrebeň.•Stlačtetlačidlorelease(uvoľniť)nazadnejstranevýrobku.•Čepeľsauvoľnízosvojhopúzdra.•Vybertečepeľzpúzdra.•Prizakladanínovejčepeledbajteoto,abybolačepeľv

správnomsmereadrážkynakazetesčepeľousmerovalidootvorovvpúzdre.

•Zatlačtečepeľdopúzdraažkýmnezacvaknenamiesto.

SLOVENČINA

108 109

SLOVENČINA SLOVENČINA

C VLOŽENIE ZASTRIHÁVACIEHO HREBEŇA• Strižnikdržitevenirokispalcemtrdnonakolescuza

nastavitev,dapreprečitevrtenje.Prepričajtese,dajekazalnikzadolžinovpoložaju1.

• Zasuňtehrebeň/holiacinadstavecpodrážkach,ažkýmnezacvaknenamiesto.

E Tipy pre najlepšie výsledky• Brada,fúzyabokombradybymalibyťsuché.• Predpoužitímstrojčekanepoužívajtetelovémlieka.Chĺpky

učeštevsmererastu.• Nadstavecsozastrihávacímhrebeňomzložteak:vytvárate

okrajelíniizarastaniaakosúbokombrady,zastrihávatešijuazastrihávatelíniubradyvpredunakrku.

C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEKStarostlivosťouovášprístrojsizabezpečítejehodlhotrvajúcivýkon.Vášzastrihávačjevybavenývysoko-kvalitnýmistrihacímičepeľami,ktorésústálepremázavané.Čistiťbysamalolensmäkkoukefkou

E PO KAŽDOM POUŽITÍ • Izklopitenapravo.• Zrahlimudarcemobravnopodlagoodstranitedelcedlak,

preostaledlakepaodstranitesčopičemalisperitepodtoplovodo.

, DVIŽNI STRIŽNIK• Odstranitepriključekstrižnikazglavnikom.• Dvižnistrižnikpotisnitevdelovnipoložaj.• Lasemedreziliodstranitezmehkokrtačozačiščenje

A POZOR PRI ČISTENÍ• Zvýrobkumôžubyťdemontovanékvôličisteniulen

nadstavecsozastrihávacímhrebeňomačepeľstrojčeka• Čistiťbysamalolensmäkkoukefkou• Načepelepoužívajteibaľahkýolejdodanýsvýrobkom,

aleboolejprešijaciestroje.• Tentostrojčekniejeumývateľnývodou.Neoplachujtepod

vodou.• Neponárajtedovody,lebohopoškodíte.

C SKLADOVANIE• Prístrojajkábelskladujtenasuchommieste.Neskladujtepri

teplotáchvyššíchako140°F(60°C).• Kábelnabíjaciehoadaptéraneobtáčajteokoloprístroja.

E RIEŠENIE PROBLÉMOV, Strojček po zapnutí nefunguje:• Strojčeksamusínabíjaťcelých14–16hodín.Akto

nepomôže,kontaktujteservisnéstrediskoRemington®., Čepele strojčeka sa nehýbu:• Čepeľovájednotkamôžebyťšpinaváaupchatá.• Jednotkuvyčistiteanamažte.

110 111

SLOVENČINA SLOVENČINA

, Strojček nevydrží dlho nabitý• Úplnevybitebatériutak,ženechátestrojčekbežaťaždo

úplnéhozastavenia,potompostupujtepodľanávodunanabíjanie

• Aksačasmedzinabíjacímicyklaminepredĺži,možnobudenutnébatériuvymeniť.KontaktujteservisnécentrumRemington®.

F DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNYUpozornenie – znižovanie rizika popálenia, smrti spôsobenejelektrickým prúdom, požiaru alebo zranenia osôb:

• Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.• Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenený

výrobcom,jehoservisnýmtechnikomaleboinýmkvalifikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.

• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.

• Prístrojskladujtepriteplotáchmedzi15°Ca35°C.• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktoré

bolidodané.• Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťani

sasnímhraťosobymladšieakoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.

• Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebokýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaníprimeranéhopoučeniaapod

primeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,abybolazaistená

bezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmjepotrebnésavyhnúť.• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkosti

vodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAAbynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.

E SERVIS A ZÁRUKA

Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe.Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchpráv

112 113

SLOVENČINA ČESKY

vyplývajúcichzozákona.Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvomautorizovanéhopredajcu.Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinenénesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúladestechnickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnamineautorizovanouosobou.Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztohovámnebudemevedieťpomôcť.Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.

Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Předpoužitímodstraňteveškerýobal.

A POZOR• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebo

systémemdálkovéhoovládání.•Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevují

poruchy.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI1TlačítkoOn/Off2Kolečkopronastavenídélkystřihu3Ukazateldélkystřihu4Ukazatelnabíjení/dobíjení5Strojček6Zastřihovač7Pop-upzastřihovač8Adaptér9Hřebennastrniště• 3rokyzáruka

C ZAČÍNÁME• Předprvnímpoužitímstrojeknabíjejtepodobu14-16hodin.• Zařízenívypněte.• Připojteadaptérkestrojkuapakdosítě.• Rozsvítísekontrolkanabíjení.• Přístrojnesmíbýtnabíjenpřílišdlouho.Čilipokudstrojek

delšídobunepoužíváte(2-3měsíce),vypojtejejzesítěauschovejte.

114 115

ČESKY

• Předdalšímpoužitímstrojekplnědobijte.• Prozachováníživotnostibateriíjekaždých6měsícůnechte

zcelavybítapoténabíjejtepodobu14-16hodin.

, PŘIPOJENÍ POMOCÍ KABELU • Předpoužitímstrojekzapojtedosítěanabíjejtepodobu5

hodin.

A POZORDlouhodobépoužívánípřístrojepouzesnapájecímkabelempovedekesníženíživotnostibaterie.

C NÁVOD K POUŽITÍ, NEŽ ZAČNETE• Nežzačnetezastřihovat,vždysivousynebochloupkyna

obličejipročeštejemnýmhřebenem.

, NASTAVENÍ DÉLKY STŘIHU• Hřebenovýnástaveczastřihovačelzedo9různýchpolohs

různoudélkoustřihupouhýmotočenímnastavovacíhokolečkanapožadovanénastavení.

• Otočenímnastavovacíhokolečkaposměruhodinovýchručičeknastavítekratšídélkustřihu,protisměruhodinovýchručičekdelšídélkustřihu.

• Ukaždéhonastaveníkolečkozapadnedosprávnépolohyshlasitýmcvaknutímanaukazatelinastavenédélkyseobjevípříslušnéčíslo.

NASTAVENIE TYP VLASOV DÉLKASTŘIHU

1Vzhledstrniště 1.5mm 0.06’’

2 2.5mm 0.1’’

3 Krátké 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Stredne silné

7mm0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Dlouhé 18mm 0.71’’

, VODÍCÍ HŘEBEN 0,5 – 5,5 MM• Pomocívodícíhohřebenu0,5–5,5mmlzedocílit

nastavenívrozmezí0,2mmpouhýmotočenímkolečkadopožadovanépolohy.Prozvětšenídélkyotočtekolečkemvesměruhodinovýchručiček,prokratšídélkuprotisměruhodinovýchručiček.

Nastaveníjevidětnaukazatelinastavenédélky.

ČESKY

116 117

ČESKY ČESKY

, NASAZENÍ A SEJMUTÍ VODÍCÍHO HŘEBENU 0,5 – 5,5 MMDržtezastřihovacíbřittak,abysměřovalodvás.Vodícíhřebennasuňtenahorníčástzastřihovacíhobřituazacvaknětehonamísto.Držtezastřihovacíbřittak,abysměřovalodvás.Vodícíhřebenzezastřihovacíhobřituopatrněvysuňte.

POZNÁMKA:Navýrobekmusíbýtnasazenhřebenový nástavec,abybylomožnénastavitdélkustřihu. , ZTENČENÍ A ZEŠPIČATĚNÍ BRADKY NEBO KNÍRU • Nasaďtenástavechřebenena30mmčepelzastřihávače.• Použijteotočnékolečkopronastavenízastřihovacího

hřebenunapožadovanoudélku.Nastaveníseobjevínaukazatelinastavenédélky.Pokudzastřihujetepoprvé,začnětesnastavenímnanejvětšídélkuzástřihu(5).

• Přístrojzapněte.• Plochuhorníčástizastřihovačeumístětenapokožku.(#8)• Zastřihovačpomaluposouvejteskrzvousy.Dlepotřeby

opakujtevrůznýchsměrech.• Pokudseběhemzastřihovánínahromadívhřebenuvousy,

přístrojvypněte,sundejtehřebenavyčistěte/propláchněteho.

, ZAZNACZANIE LINII BRODY/WĄSÓW• Podržtezastřihovačsčepelíoprůměru30mmotočenou

směremkvám.• Sundejtenástavecsezastřihovacímhřebenem.(#8)

• Začněteuokrajebradky/kníruapozvolněpřibližujtečepelzastřihovačekpokožce(#8).Pomocípohybůsměremkokrajibradky/kníruzastřihnětepříslušnámístavoblastiobličeje,pohybemsměremodbradkyzastřihnětevousynakrku.

• Projemnějšívytvarovánízvednětepop-upzastřihovač.Tvarujtepodlepřání.

C UVOLNĚNÍBŘITU •Sejmětenastavitelnýhřeben.•Stisknětetlačítkoprouvolněnínazadnístraněstrojku.•Břitsezesvéhopouzdrauvolní.•Vyjmětebřitzpouzdra.•Přivýměněbřituseujistěte,žebřitdáváterovněažedrážky

nakazetěbřitusouhlasísotvoryvpouzdře.•Břitzatlačtedopouzdratak,abyzacvaklnamísto.

C VÝMĚNA ZASTŘIHOVACÍHO HŘEBENE• Držtezastřihovačvjednéruceapalcempevnědržteotočné

kolečko,abysenetočilo.Ujistětese,žeukazatelnastavenédélkyjena1.

• Posuňtehřeben/holicínástavecpodrážkáchdolů,ažzapadnedosprávnépolohy.

E Tipy pro nejlepší výsledky• Bradka,knírakotletybymělybýtsuché.• Předpoužitímzastřihovačenenanášejtežádnékosmetické

přípravky.Pročeštevousyposměrurůstu.• Nástavecseustřihovacímhřebenemsundejtepokud:

118 119

ČESKY ČESKY

upravujeteokrajevousů,jakojsoukotlety,zastřihávátevlasynazátylku,okrajbradkynapřednístraněkrku

C PÉČE O ZASTŘIHOVAČ:

Pečujteosvůjpřístrojazajistětetakdlouhodobéfungování.Vášzastřihovačjevybavenvysocekvalitnímzastřihovacímbřitem,kterýjeneustálepromazáván.Výrobekjemožnéčistitpouzejemnýmkartáčkem E PO KAŽDÉM POUŽITÍ• Zařízenívypněte.• Lehcepoklepejtenarovnoupodložku,abyseodstranily

částečkychlupůavlasů.Kartáčkemodstraňtezbývajícíchloupky/propláchněteteplouvodou.

, POP-UP ZASTŘIHOVAČ• Odstraňtehřebenovýnástaveczastřihovače.• Zasuňtepop-upzastřihovačdooperativnípozice.• Měkkýmkartáčkemodstraňtevlasymezičepelemi.

A UPOZORNĚNÍ PRO ČISTĚNÍ• Načistěnílzezvýrobkuodstranitpouzehřebenový

nástavecačepelzastřihovače.• Výrobekjemožnéčistitpouzejemnýmkartáčkem• Kpromazáníčepelípoužívejtepouzejemnýolejdodávaný

svýrobkemneboolejnašicístroje.• Tentozastřihovačneníomyvatelný.Neoplachujtehopod

vodou.

• Nenamáčejtedovody,mohlobydojítkpoškození.

C SKLADOVÁNÍ• Přístrojanapájecíkabelskladujtevsuchu.Neskladujte

přiteplotáchpřesahujících140°F(60°C).• Neomotávejtekabelnabíjecíhoadaptéruokolovýrobku.

E ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ , Zastřihovač po zapnutí nefunguje:• Bateriejetřebaplněnabíjetpodobu14-16hodin.Pokud

přístrojnefunguje,kontaktujteservisnístřediskoRemington®.

, Čepel zastřihovače se nepohybuje:• Střihacíjednotkamůžebýtšpinaváazanesená.• Jednotkuvyčistěteapromažte.

, Zastřihovač nevydrží nabitý:• Baterieúplněvybijtetak,ženechátezastřihovačběžet,

dokudsenezastaví.Potéseřiďteinstrukcemipronabíjení.

• Pokudsedobymezinabíjecímicyklynezvýší,budemožnápotřebabaterievyměnit.KontaktujteServisnístředisko Remington®.

120 121

ČESKY ČESKY

F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVýstraha – omezte nebezpečí popálení, zasažení elektrickým proudem, požáru nebo zranění osob: • Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.• Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.• Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jeho

servisnízástupceneboosobapodobněkvalifikovaná,abynedošlokriziku.

• Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.

• Přístrojskladujtepřiteplotěmezi15°Ca35°C.• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimo

těch,kterédodávámemy.• Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistit

jejneboudržovatdětimladšíosmiletazařízenímusíbýtpermanentně mimo jejich dosah.

• Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobousnedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosobadostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,kterázkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobajepoučenaomožných

rizicíchapředcházíjim.• Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádoběa

nepoužívejtejivenku

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍAbynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůneboneprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávadyopravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvímautorizovanéhoprodejce.Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostnímiinstrukcemi.Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobounemajícínašeoprávnění.PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvámnebudemeschopnipomoct.Najdetejejnavýkonovémštítku.

122 123

ČESKY POLSKI

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przedużyciemwyjmijzopakowania.

A OSTROŻNIE• Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjego

przeznaczeniemokreślonymwniniejszejinstrukcji.•Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeśli

zaczęłowadliwiedziałać.

C GŁÓWNE CECHY1WłącznikOn/Off2Pokrętło3Wskaźnikdługości4Wskaźniknaładowania/rozładowania5 Trymer6 Zestaw trymera7 Trymer pop-up8 Ładowarka9Grzebieńdozarostu• Gwarancja:3lata

C PIERWSZE KROKI:• Przedpierwszymużyciem,ładujprzez14-16godzin.• Wyłączurządzenie.• Podłączładowarkędoproduktu,apotemdogniazdka

sieciowego.• Zaświecisięwskaźnikładowania.• Maszynkiniemożnaprzeładowaćprądem.Jednakże,jeśli

124 125

POLSKI POLSKI

produktniebędzieużywanyprzezdłuższyokresczasu(2-3miesiące),należyodłączyćgoodsieciiprzechowywać.

• Przedponownymużyciemmaszynkętrzebawpełninaładować.

• Dlazachowaniażywotnościbaterii,raznasześćmiesięcynależyjecałkiemrozładowaćinastępnieładowaćprzez14-16godzin.

, NA ZASILANIU SIECIOWYM • Przedużyciempodłącztrymerdosieciiładujprzez5

minuty.

A OSTROŻNIE

Częsteużywaniewyłącznienazasilaniusieciowymskracażyciebaterii.

C JAK STOSOWAĆ, ZANIM ROZPOCZNIESZ• Przedrozpoczęciemtrymowaniaprzeczeszwłosy

gęstymgrzebieniem.

, REGULACJA DŁUGOŚCI STRZYŻENIA• Grzebieńmożnaustawićdla9różnychdługości

strzyżeniaprzypomocypokrętładoregulacjidługościstrzyżenia.

• Obracaniepokrętłemwprawodajemniejsządługość,wlewo-większą.

• Pokażdymustawieniupokrętłopowinnokliknąć,awokienkupokażesięustawionadługość.

USTAWIENIE RODZAJWŁOSÓW

DŁUGOŚĆWŁOSÓW

1Zarost

1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Krótkie 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5Średnie

7mm0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Długie 18mm 0.71’’

, GRZEBIEŃ PROWADZĄCY 0,5 – 5,5 MM •Grzebieńprowadzący0,5–5,5mmmożnaregulowaćco

0,2mmodpowiednioustawiającpokrętło.Obracaniepokrętłemwprawodajewiększądługość,wlewo-mniejszą.

126 127

POLSKI POLSKI

Ustawieniepojawisięwokienku, ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE GRZEBIENIA PROWADZĄCEGO 0,5 - 5,5 MM•Ostrzetrymeramabyćskierowanenazewnątrz,nasuń

grzebieńprowadzącynaostrzetrymera,ażwskoczynaswoje miejsce.

•Ostrzetrymeramabyćskierowanenazewnątrz,ostrożniewypchnijgrzebieńzostrzatrymera.

WAŻNE:Ustawieniedługościstrzyżeniawymagawcześniejszegozałożenianakładkigrzebieniowej.

, OBCINANIE I TRYMOWANIE BRÓD I WĄSÓW • Załóżnasadkęgrzebieniową30mmnaostrzetrymera.• Przypomocypokrętłaustawżądanąwysokośćgrzebienia

trymera.Ustawieniepojawisięwokienku.Jeśliużywasztrymeraporazpierwszy,zacznijodustawieniamaksymalnejdługościtrymowania.

• Włączurządzenie.• Umieśćtrymerpłaskąstronąnaskórze.• Powoliprzesuwajtrymerprzezwłosy.Jeślitrzebawykonuj

ruchywróżnychkierunkach.• Jeśliwtrakcietrymowanianagromadzisiędużowłosówna

grzebieniu,wyłączurządzenie,zdejmijnakładkęgrzebieniową,wyczyśćszczoteczkąiwypłucz.(#8)

, ZAZNACZANIE LINII BRODY/WĄSÓW• Trzymajtrymerzostrzemdotrymowania30mmprzed

twarzą.• Zdejmijnakładkęgrzebieniowądotrymowania.(#8)• Rozpocznijodkrawędzibrody/wąsówidelikatnienaciskaj

trymerwkierunkuskóry(#8).Ruchamiskierowanymikukrawędzibrody/wąsówtrymujwposzczególnychmiejscachtwarzyorazodbrodywkierunkuszyi.

• Dokładniejszeformowaniemożnauzyskaćstosującpop-uptrymera.Formujwedługupodobania.

C ZWALNIANIE OSTRZA •Zdejmijregulowanygrzebień.•Naciśnijprzyciskzwalnianianatyleurządzenia.•Ostrzebędzieluźnewobsadzie.•Wyjmijostrzezobsady.•Abywymienićostrze,upewnijsię,żejestono

dobrzewłożone,arowkinawkładziepasujądożłobkówobsady.

•Wciśnijostrzewobsadę,ażusłyszysztrzask.

C WYMIANA GRZEBIENIA DO TRYMOWANIA• Trzymajtrymerwjednejręcezkciukiemnapokrętle,żeby

sięnieprzekręciło.Upewnijsię,żewskaźnikdługościpokazuje1.

• Wsuńgrzebień/golarkęwrowki,ażzaskoczy.

128 129

POLSKI POLSKI

E Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik• Broda,wąsyibakimusząbyćsuche.• Przedużyciemtrymerastarajsięnienacieraćtwarzy

żadnymipłynami.Uczeszwłosywkierunkuichporostu.• Należyzdjąćnasadkęgrzebieniowąprzednastępującymi

czynnościami:wyrównywaniebaków,trymowaniekarku,trymowanieliniibrodynaszyi.

C DBAJ O TRYMER DO HIGIENY OSOBISTEJ

Zadbajoswojeurządzenie,abymogłodziałaćdługo.Trymermatrwalenasmarowanewysokiejjakościostrzatnące.Czyszczeniepowinnobyćwykonanezapomocąmiękkiejszczoteczki

E PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU

• Wyłączurządzenie.• Delikatniepostukajgolarkąnapłaskiejpowierzchniwcelu

usunięciacząstekwłosówiwypłuczwciepłejwodzie,ewentualnieużyjdostarczonejszczoteczki.

, TRYMER POP-UP• Zdejmijnakładkęgrzebieniowądotrymowania.• Ustawtrymerpop-upwpozycjidopracy.(#8)• Przypomocymiękkiejszczoteczkioczyścićmiejscamiędzy

ostrzami.

A OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA• Czyścisiętylkonakładkęgrzebieniowąiostrzetrymera,

zdejmowaneztrymera.• Czyszczeniepowinnobyćwykonanezapomocąmiękkiej

szczoteczki• Doprzesmarowaniaostrzymogąbyćstosowanetylko

produktynaftowejakoliwadomaszyndoszycia.• Trymerasięniemyje.Niespłukujwodą. Niezanurzajwwodzie,możeuleczniszczeniu.• Niezanurzajwwodzie,możeuleczniszczeniu.

C PRZECHOWYWANIE• Przechowujurządzenieiprzewódprądowywsuchym

miejscu.Nieprzechowujwtemperaturzeprzekraczającej140°F(60°C).

• Nieowijajprzewoduładowarkiwokółurządzenia.

E USUWANIE USTEREK , Po włączeniu trymer nie działa:• Należycałkowicienaładowaćtrymerprzez14-16godzin.

Jeślinadalniedziała,skontaktujsięznajbliższymPunktemObsługiRemington.

, Ostrza trymera nie ruszają się:• Urządzenietnącemożebyćbrudnelubzakleszczone.• Wyczyśćiprzesmarujurządzenie.

, Trymer nie trzyma mocy:• Całkowicierozładujbaterięuruchamiająctrymer,ażsię

zatrzymasam.Następnienaładujbateriewedługinstrukcjiładowania.

• Jeżeliokresymiędzycyklamirozładowanie/ładowanienie

130 131

POLSKI POLSKI

wydłużająsię,trzebawymienićbaterie.SkontaktujsięzPunktemObsługiRemington.

F BEZPIECZEŃSTWOOstrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem, pożaru lub innych obrażeń: • Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.• Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.• Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyć

wymienionyprzezspecjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.

• Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.• Przechowujurządzeniewtemperaturzemiędzy15°Ci35°C.• Nieużywajinnychakcesoriówoddostarczonychz

urządzeniem.• Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyć

obsługiwane,służyćdozabawy,czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyćprzechowywanepozaichzasięgiem.

• Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo

•Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.

• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,

umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedyurządzniejestwyłączone

H OCHRONA ŚRODOWISKAZużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjenatematrecyklingu www.remingoton-europe.com

E SERWIS I GWARANCJA

Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okresobowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,podwarunkiemokazaniadowoduzakupu.Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktemserwisowym.Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.

132 133

POLSKI MAGYAR

Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyuautoryzowanegodystrybutoranaszejfirmy.Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodyfikacjiproduktu,lubużytkowanianiezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosobynieuprawione.Wkontakcietelefonicznymzpunktemserwisowymprosimyopodanienumerumodeluurządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.

Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.Használatelőttfigyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtttávolítsaelacsomagolást.

A VIGYÁZAT• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélra

nehasználja.•Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódott

vagyhibásanműködik.

C FŐ JELLEMZŐK1Ki-/bekapcsoló2„Zoomwheel”hosszállítógomb3Vágáshossz-kijelző4Töltés/Újratöltésjelző5Pajesz-ésbajuszvágó6Vágóegység7Kipattinthatóvágófej8 Adapter9 Borostakefe• 3évgarancia

C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT:• Elsőhasználatelőtttöltseaszőrzetnyírót14-16óránát.• Kapcsoljakiakészüléket.• Előszörakészülékhezcsatlakoztassaazadaptert,majd

ezutáncsatlakoztassaahálózatra.• Atöltésjelzőkigyullad.• Nemtudjatúltölteniakészüléket.Amennyibenúgy

gondolja,hosszabbideignemszándékozikhasználniakészüléket(2-3hónap),húzzakiahálózatróléstároljabiztonságoshelyen.

134 135

MAGYAR MAGYAR

• Azújbólihasználathoztöltseteljesenfelahajvágót.• Azakkumulátorokállapotánakfenntartásaérdekében

hathavontahasználjaakészüléketatelepeklemerüléséig,majdtöltseőket14-16óránát.

, ZSINÓROS • Használatelőttcsatlakoztassaaszőrzetnyírótahálózathoz

éstöltse5percig.

A VIGYÁZAT

Hatúlsokathasználjaakészüléketkizárólagahálózatról,azcsökkentiazakkumulátorélettartamát.

C A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA, A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT• Anyírásmegkezdéseelőttmindigfésüljeátarcszőrzetét

egyfinomfésűvel

, A VÁGÁSHOSSZ BEÁLLÍTÁSA• Avágófejfésűje9különbözővágásihosszúságraállítható.

Egyszerűenforgassaakereketakívántbeállításra.• Avágáshosszcsökkentéséhezforgassaakereketazóra

járásávalmegegyezőirányba,anöveléséhezazzalellentétesen.

• Akerékforgatásközbenbeugrikazegyesvágásipozíciókba,ésabeállítotthosszmegjelenikavágáshossz-kijelzőn.

BEÁLLÍTÁS HAJTÍPUS HAJHOSSZ

1Borosta

1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Rövid 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Közepes 7mm 0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Hosszú 18mm 0.71’’

, 0,5-5,5 MM-ES VEZETŐFÉSŰ

• A0,5–5,5mm-esvezetőfésűideálisanbeállíthatóakívánthosszúságeléréséhez;egyszerűenforgassaelakereketamegfelelőhosszúságnakmegfelelően.Hosszabbhajhosszértfordítsaakereketazóramutatójárásánakmegfelelően,mígrövidhajhosszértforgassaazellenkezőirányba.

Abeállításmegjelenikahosszpozíciójelzőjén.

136 137

MAGYAR MAGYAR

, A 0,5-5,5 MM-ES VEZETŐFÉSŰ FELSZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA

•FordítsaÖntőlellentétesiránybaanyírópengéjét,majd

csúsztassaavezetőfésűtanyírópengére,mígazahelyérekattan.

•FordítsaÖntőlellentétesiránybaanyírópengéjét,majdóvatosannyomjaavezetőfésűtanyírópengévelellentétesen.

MEGJEGYZÉS: Afésűtoldatnakatermékenkelllennieahhoz,hogyhasználnitudjaavágáshossz-beállítót.

, SZAKÁLL VAGY BAJUSZ RITKÍTÁSA ÉS HEGYESRE VÁGÁSA

• Helyezzenfelegyfésűtoldatota30mm-esvágópengére.• Abeállítókeréksegítségévelállítsaafésűtoldatotakívánt

hosszúságra.Abeállításmegjelenikavágáshossz-kijelzőn.Haelsőalkalommalhasználjaakészüléket,akkorkezdjealegnagyobbvágásihosszúságga

• Kapcsoljabeakészüléket.• Érintseavágófejfésűjéneklaposfelétabőrhöz.• Mozgassaakészüléketlassanazarcszőrzeten.Ha

szükséges,ismételjemegaműveletetmásiránybólis.• Avágásközbenfelhalmozódottszőreltávolításához

kapcsoljakiakészüléket,húzzaleafésűtéskefélje/mossale.

, A SZAKÁLL/BAJUSZ VONALÁNAK KIALAKÍTÁSA• Tartsamagafeléa(z)30mm-esvágópengévelfelszerelt

szőrzetnyírót.• Vegyeleavágófejfésűtoldatát.(#8)• Aszakáll/bajuszhatárvonalátólindulvalassanérintsea

vágókéstabőréhez(#8).Akívántformakialakításáhozazarconaszőrzetnyírótabajuszvagyaszakállhatárvonalafelé,anyakonaszakállvonalátóleltávolodvamozgassa.

• Atökéletesebbborotválásérdekébennyissakiakipattinthatóvágófejet.Formázzamegakívántmódon.

C A PENGE KIOLDÁSA •Távolítsaelazállíthatófésűt.•Nyomjamegatermékhátoldalánlévőkioldógombot.•Apengekiugrikaburkolatból.•Távolítsaelapengét.•Apengevisszahelyezésekorellenőrizze,hogyapenge

illeszkedikésapengekazettájánlévőrovátkákbeillenekaburkolatonlévőrészekbe.

•Nyomjaapengétaburkolatba,mígazahelyéreugrik.

C A VÁGÓFEJ FÉSŰJÉNEK VISSZAHELYEZÉSE• Fogjaazegyikkezébeaszőrzetnyírót,közbenhüvelykujját

helyezzeahosszállítógombra,ígymegakadályozvaannakelfordulását.Ellenőrizze,hogyavágáshossz-kijelzőaz1-esállásbanvan-e.

• Csúsztassaafésűt/borotvafejetahornyokba,amígazalkatrészbenempattanahelyére.

138 139

MAGYAR MAGYAR

E Tippek a tökéletes eredményhez• Aformázandószakáll,bajuszésoldalszakálllegyenszáraz.• Nehasználjonarcápolótakészülékhasználataelőtt.Fésülje

arcszőrzetétanövekedésirányába.• Távolítsaelavágófejfésűtoldatát,haazoldalszakállésa

tarkószélét,illetveaszakállnyakvonalánakszélétkívánjakialakítani

C A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA

Ahosszantartóteljesítményérdekébenvigyázzonkészülékére.Atestszőrzetnyírójátkiválóminőségűvágópengékkelláttákel,melyekettartósanbezsíroztak.Atisztításhozcsakakészülékheztartozó.

E MINDEN HASZNÁLAT UTÁN

• Kapcsoljakiakészüléket.• Aszőrdarabokeltávolításáhozfinomanütögessealevett

toldatotegylaposfelülethez,éskeféljelearajtamaradtszőrt/öblítseátmelegvízalatt.

, KIPATTINTHATÓ VÁGÓFEJ• Vegyeleavágófejfésűtoldatát.• Csúsztassaakipattinthatóvágófejetüzemiállásba.• Keféljekiahajatapengékközülegypuhatisztítókefével.

A A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK• Csakavágófejfésűtoldatátésavágópengétvegyelea

szőrzetnyíróróltisztításhoz.• Atisztításhozcsakakészülékheztartozó,• Csakatestszőrzetnyíróhozkapottkissűrűségű

kenőolajatvagyvarrógépolajathasználjonapengékkenéséhez.

• Ezaszőrzetnyírónemmosható.Nemártsavízalá. Nemártsavízbeatestszőrzetnyírót,mertezakészülék

meghibásodásátokozhatja.• Nemártsavízbeatestszőrzetnyírót,mertezakészülék

meghibásodásátokozhatja.

C TÁROLÁS• Akészüléketésavezetéketszárazhelyentárolja.Ne

tárolja60°Cfelettihőmérsékleten.• Netekerjeatöltőadaptervezetékétakészülékköré.

E HIBAELHÁRÍTÁS , A szőrzetnyíró bekapcsolás után nem működik:• Aszőrzetnyírót14-16óráigfolyamatosantöltenikell.Ha

eznemsegít,akkorkeressefelaRemington®szervizközpontot.

140 141

MAGYAR MAGYAR

, A vágópengék nem mozognak:• Avágóegységszennyezett,eltömődöttlehet.• Tisztítsamegésolajozzamegakészüléket.

, A szőrzetnyíró könnyen lemerül:• Használjaaddigaszőrzetnyírót,amígazteljesenlemerülés

megáll,majdkövesseafeltöltésiútmutatót.• Haakétfeltöltésközöttelteltidőnemnövekszik,lehet,hogy

azakkumulátortkikellcserélni.ForduljonaRemington®szervizközponthoz.

F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEKVigyázat: égési sérülések, áramütés és egyéb személyisérülések, valamint a tűzveszély elkerülése érdekében: • Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.• Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,és

veszélyes.Haahálózatikábelnemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.

• Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.

• Akészüléket15°Cés35°Cközöttihőmérsékletentárolja• Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamit

hozzáadunk.• Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluli

személyeknemhasználhatják,azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlükmindigtávolkelltartani.

• Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetvea

készülékhasználatáravonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentfizikai,szellemiképességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemelletthasználhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttőlmegkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságoshasználata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.

• Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaaszabadban.• Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagy

fodrászszalonbantörténőhasználatravaló.Amennyibenfodrászszalonbanhasználjákakészüléketajótállásiidőcsakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki.

H KÖRNYEZETVÉDELEMHogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

E SZERVIZ ÉS GARANCIAAterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.

Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredő

142 143

MAGYAR PYCCKИЙ

meghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidőalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyénkártalanítjákÖnt.

Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk. Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőnkeresztülértékesítették.Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,atermékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentéteshasználatábóleredősérülésére.Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemélyszerelteszétvagyjavította.Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkülnemtudunkÖnneksegíteni.

Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.

A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераили

дистанционной системы управления.•Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденили

работает с перебоями.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Выключатель2 Колесико выбора длины3Индикаторположениядлины4 Индикатор зарядки/перезарядки5 Триммер6 Блок триммера7Выдвижнойтриммер8 Переходник9Насадкадлящетины• Гарантия3год

C НАЧАЛО РАБОТЫ:• Передпервымиспользованиемгруммераегоследует

зарядить в течение 14-16 часов.• Выключитеустройство.• Подключитепереходниккизделию,азатемкрозетке.• Засветитсяиндикаторзаряда.• Изделиенеможетперезарядиться.Есливыне

собираетесь использовать изделие в течение длительного периода (2-3 месяца), его следует

144 145

PYCCKИЙ PYCCKИЙ

отключить от сети и привести в состояние хранения• Передочереднымиспользованиемполностьюзарядите

машинкудлястрижки.• Длядолговечностибатарейкаждыеполгодаполностью

истощайтеихисноваперезаряжайтевтечение14-16часов.

, ПРОВОДНОЙ • Подключитегруммерксетиипередиспользованием

дайте ему зарядиться в течение 5минут.

A ВНИМАНИЕЧастаяработаустройстваотсетиснижаетсрокслужбыбатареи.

C ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ПЕРЕД НАЧАЛОМ• Волосыналицепередстрижкойследуетрасчесывать

тонкой расческой

, РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ СТРИЖКИ• Насадканатриммерпозволяетвам9разнуюдлину

стрижкипростозасчетвращенияколесикананужнуювеличину.

• Длясокращениядлиныповорачивайтеколесикопочасовой стрелке, для увеличения — против часовой стрелки.

• Подостижениикаждогозначенияколесикоиздаетщелчок;приэтомнаиндикатореположениядлины

отобразится установленная цифра.

УСТАНОВКА ТИПВОЛОС Длинастрижки

1Очень

короткие 1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Короткие 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5Средние

7mm0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Длинные 18mm 0.71’’

, 0,5–5,5 мм НАПРАВЛЯЮЩИЕ НАСАДКИ• Направляющаянасадка0,5–5,5ммпозволяетнастроить

разнуюдлинустрижкисшагом0,2ммпростозасчетвращенияколесикананужнуювеличину.Дляувеличениядлины поворачивайте колесико по часовой стрелке, а длясокращения—противчасовойстрелки.

Заданноезначениеотображаетсянаиндикатореположениядлины.

146 147

PYCCKИЙ PYCCKИЙ

, ПРИКРЕПЛЕНИЕИСНЯТИЕ0,5–5,5ММНАПРАВЛЯЮЩИХНАСАДОК•Повернувтриммерлезвиемотсебя,плавнонадвиньте

направляющуюнасадкуналезвиетриммераизащелкните.

•Повернувтриммерлезвиемотсебя,осторожновытащитенаправляющуюнасадкуизлезвиятриммера.

ПРИМЕЧАНИЕ: Длявозможностивыборадлиныволосктриммерудолжнабытьприкрепленанасадка.

, ДЛЯ ТОНКИХ И СКОШЕННЫХ БОРОД И УСОВ • Прикрепитек30-миллиметровомулезвиютриммера

насадку.• Припомощиколесикавыборадлинынастройтенасадку

триммерананужнуюдлинуволос.Заданноезначениеотображаетсянаиндикатореположениядлины.Есливывпервыезанимаетесьстрижкой,установитемаксимальноезначениедлиныстрижки.

• Включитеустройство.• Поместитеплоскийверхтриммеранакожу.• Медленнопроводитетриммеромповолосам.При

необходимостивыполняйтеэтодвижениевразныхнаправлениях.

• Есливнасадкетриммераскапливаютсяволосы,выключите устройство, снимите насадку и смойте их или счиститещеткой.

, ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ЛИНИИ БОРОДЫ / УСОВ• Держитетриммерлезвием30ммксебе.• Снимитестриммерарегулируемуюнасадку.(#8)• Начнитескраялиниибороды/усовиаккуратно

опускайтелезвиетриммеранакожу(№8).Движениямик краю линии бороды / усов состригайте волосы в нужныхместахлица,движениямиотбородывобластишеи.

• Дляболееточногоформированияподнимитевыдвижнойтриммер.Формируйтебородуповашемужеланию.

CСНЯТИЕЛЕЗВИЯ

• Снимите регулируемую насадку.•Нажмитекнопкуразблокировкилезвиянаобратной

стороне изделия.•Лезвиеосвободитсяизкорпуса.•Выньте лезвие из корпуса.•Длязаменылезвияубедитесь,чтолезвиелеглоровнои

канавки на кассете лезвия совпадают с пазами в корпусе.

•Вставьтелезвиевкорпустак,чтобыонощелкнуло,занявсвое место.

148 149

PYCCKИЙ PYCCKИЙ

C УСТАНОВКА НАСАДКИ ТРИММЕРА• Удерживайтетриммероднойрукой,положивбольшой

палец на колесико выбора длины, чтобы оно не поворачивалось. Проверьте, чтобы индикатор положениядлиныпоказывал1.

• Проведитенасадкувнизпопазамдоеезащелкивания.E Советы для повышения эффективности• Волосынабороде,усахибакенбардахдолжныбыть

сухими. • Непользуйтесьлосьонамипередэксплуатацией

триммера. Расчесывайте волосы в направлении роста.• Насадкутриммерунеобходимоснять,есливы:

формируете контур волос, бакенбарды, бреете заднюю частьшеи,линиюбородынапереднейчастишеи.

C УХОД ЗА ТРИММЕРОМ: • Дляпродлениясрокаслужбыустройствазанимследует

ухаживать.• Натриммереустановленывысококачественныелезвия,

которые постоянно смазываются •Чиститьможнотолькоприпомощимягкойщетки.

E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ• Выключите устройство.• Легонькопостучитепоплоскойповерхности,чтобы

удалитьчастичкиволос,ивычиститещеткойиливымойтетеплойводойоставшиесяволоски.

, ВЫДВИЖНОЙ ТРИММЕР• Снимитестриммерарегулируемуюнасадку.• Выдвиньтетриммерврабочееположение.• Волосымеждулезвиямиследуетсметатьмягкой

щеткой.

A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ• Длячисткиотизделияможноотсоединитьтолько

насадку и лезвие триммера. • Чиститьможнотолькоприпомощимягкойщетки.• Длялезвийможноиспользоватьтолькомаслосветлого

сорта, поставляемое с изделием, или масло для швейныхмашин.

•Неприменяйтедляочисткиинструментовиихрежущихповерхностейагрессивныеилиедкиечистящиесредства.

• Триммермытьюнеподлежит.Непромывайтееговодой.

• Непогружайтеизделиевводу,этоприведеткегополомке.

C ХРАНЕНИЕ• Устройствоиегошнурследуетхранитьво

влагонепроницаемомпомещении.Нехранитепритемпературесвыше140°F(60°C).

• Необорачивайтешнурзарядногопереходникавокругустройства.

150 151

PYCCKИЙ

E ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ , Триммер не работает во включенном состоянии:• Триммердополнойзарядкизаряжается14-16часов.

Еслиэтонепомогает,обратитесьвсервисныйцентрRemington®.

, Лезвия триммера не двигаются:• Возможно,засоренилизапачканрежущийблок.• Почиститеисмажьтеустройство.

, Триммер не держит заряд:• Полностьюразрядитебатарею,держатриммер

включенным до остановки, затем выполните инструкции по зарядке.

• Есливремямеждуцикламизаряданерастет,возможно,требуетсязаменабатареи.Обратитесьвсервисный центр Remington®.

F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИВнимание! – для снижения риска ожогов, удараэлектрическим током, возгорания или травмы: • Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкую

поверхность.• Есликабельповрежден,ондолженбытьзаменен

производителем, сервисным агентом или другим квалифицированнымлицомдляпредотвращения

опасности.• Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,не

закручивайте его вокруг прибора.• Устройствоследуетхранитьпритемпературе15

—35°C.• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиот

производителя.• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,

играть,чиститьилиобслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеихдосягаемости.

• Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетилилицами,необладающимидостаточнымизнаниямииопытом,лицами с ограниченными физическими, сенсорными илиумственнымиспособностямивозможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащимприсмотромвзрослогоответственногочеловека,чтобыобеспечитьбезопаснуюэксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанныхсегоэксплуатацией.

• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеегорядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и неиспользуйтееговнепомещений.

PYCCKИЙ

152 153

PYCCKИЙ PYCCKИЙ

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫДлятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредныхвеществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсяне как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные.

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользованиянекачественногоматериала или производственного брака в течение гарантийного периода, считая от даты покупки изделия.Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мыбесплатнопочинимегоили заменим изделие или его часть, при условии наличия документа,подтверждающегопокупку.Данноедействиенеподразумеваетпродлениягарантийного периода. При возникновении гарантийного случая просто позвонитевсервисныйцентрввашемрегионе.Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконных прав.Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделие продавалось через авторизованного дилера.Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиеврезультатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизмененийвизделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническими

инструкциями или правилами безопасности.Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделие разбиралось или подвергалось ремонту неуполномоченным лицом.Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможемвампомочь.

Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.

154 155

TÜRKÇE TÜRKÇE

YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

A DIKKAT• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçla

kullanmayın.•Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.

C TEMEL ÖZELLİKLER1Aç/Kapat(On/Off)düğmesi2Zumçarkı3Uzunlukkonumgöstergesi4Şarj/yenidenşarjgöstergesi5 Tüy kesiicii6KesiciTakımı7Kesiiciiçikintisiniyükseltme8Adaptör9Hafifuzunsakaltarağı• 3yılgaranti

C BAŞLARKEN:• Tüykesmemakineniziilkkezkullanmadanönce,5saatşarj

edin.• Cihazıkapatın.• Adaptörüönceürüne,ardındanşebekeelektriğine

bağlayın.• Şarjgöstergesininışığıyanacaktır.

• Cihazınızfazlaşarjedilemez.Bununlabirlikte,ürünuzunbirsüre(2-3ay)kullanılmayacaksa,fişiniprizdençıkarınveürünüdepolayın.

• Tekrarkullanmakistediğinizde,saçmakasınızıyenidentamolarakşarjedin.

• Pillerinizinömrünükorumakiçin,heraltıaydabirtamamenboşalmalarınaizinvererek14-16saatboyuncaşarjedin.

, KABLOLU • Tüykesmemakinesinikullanmadanönceşebeke

elektriğinebağlayınve14-16dakikaşarjedin.

A DIKKAT

Uzunsüresadeceelektriklekullanım,pilömrünükısaltacaktır.

C KULLANIM, BAŞLAMADAN ÖNCE• Kesmeişleminebaşlamadanönce,yüzünüzdekitüyleri

incedişlibirtaraklatarayın.

, TÜY KESME UZUNLUĞUNU AYARLAMA• Tüykesicitaraksize9farklıtüyuzunluğusunacakşekilde

ayarlanabilir,yapmanızgerekentekşeyçarkıistenilenayaraçevirmekolacaktır.

• Dahakısatüyleriçinçarkısaatyönündevedahauzuntüyleriçinçarkısaatyönününaksineçevirin.

156 157

TÜRKÇE TÜRKÇE

• Çark,ilgiliayaraulaştığındabir'tık'sesiyleyerineoturacakveayarnumarası,uzunlukkonumgöstergesindegörüntülenecektir.

AYAR SAÇ TIPI SAÇ UZUNLUĞU

1Kirlisakalgörünümü 1.5mm 0.06’’

2 2.5mm 0.1’’

3 Kısa 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5Orta

7mm0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Uzun 18mm 0.71’’

, 0,5 - 5,5 MM KILAVUZ TARAK• 0,5-5,5mmkılavuztarak,sadeceçarkistenilenyönde

çevrilmeksuretiyle0,2mm’likaralıklarlaayarlanabilir.Dahauzuntüyleriçinçarkısaatyönündevedahakısauzunluklariçinsaatyönününaksinedöndürün.

Ayar,uzunlukkonumgöstergesindegörüntülenecektir.

, 0,5 - 5,5 MM KILAVUZ TARAĞIN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI

NOT: Kesicitarakaparatıkesiciyesadecetekyönlütakılabilir;eğertamolarakoturmuyorsaçıkarınvetersiniçevirerektakın.

, FAVORİ VEYA BIYIK İNCELTME • 30mmKesiciBıçağabiraparattarağıtakın.• Kesicibıçağıistenilenuzunluğaayarlamakiçinzumçarkını

kullanın.Ayar,uzunlukkonumgöstergesindegörüntülenecektir.İlkdefakesimyapıyorsanız,maksimumkesimuzunlukayarıylabaşlayın(5).

• Cihazıaçın.• Kesicitarağındüztepesinicildekarşıyerleştirin(#8).• Kesiciyisaçboyuncayavaşçakaydırın.Gerekiyorsa,işlemi

farklıyönlerdentekrarlayn.• Kesmeişlemisırasındakesicitaraktasaçbirikiyorsa,cihazı

kapatın,tarağıçekerekçıkarınvefırçalayarak/yıkayaraktemizleyin.

, SAKAL/BIYIK HATTINI BELİRLEME• Kesiciyi,30mmKesiciBıçağınyüzüsizebakacakşekilde

tutun.• Kesicitarakaparatınıçıkarın(#8).• Sakal/bıyıkhattınınkenarıylabaşlayınvekesicibıçağı

cildinizdeyavaşçaaşağıdoğrukaydırın(#8).Boyunbölgesindekisakallaradoğrudeğil,yüzbölgesindeistenilenyerleredoğruilerlemeküzere,sakal/bıyıkhattınınkenarlarınıkesin.

158 159

TÜRKÇE

• Dahahassasbiçimlendirmeiçin,kesiciçıkıntısınıyükseltin.İstenilenbiçimdeşekillendirin.

C BIÇAĞI BIRAKMA

•Ayarlanabilirtarağıçıkarın.•Ürününarkasındayeralanbırakmadüğmesinebasın.•Bıçakkendiliğindenyuvasındanayrılacaktır.•Bıçağıyuvadançıkarın.•Bıçağıyenidentakmakiçin,bıçağınhizalanmışolmasınıve

üzerindekiyivlerinyuvalardakideliklerleeşleşmesinisağlayın.

•Bıçağı,birtıklamasesiyleyerineoturanadekyuvayadoğruitin.

C KESİCİ TARAĞI DEĞİŞTİRME• Başparmağınız,dönmesiniönlemekiçinsıkıcazumçarkının

üzerindeolacakşekilde,kesiciyibirelinizletutun.Uzunlukkonumgöstergesinin1konumundaolmasınadikkatedin.

• Tarağı/tıraşmakinesini,yerinetıklamasesiyleoturanadek,oluklarboyuncayavaşçaaşağıdoğrukaydırın.

E En iyi sonucu almak için ipuçları:• Sakal,bıyıkvefavorilerkuruolmalıdır.• Kesicinizikullanmadanöncelosyonsürmeyin.Saçınızıuzama

yönündetarayın.• Şudurumlardakesicitarakaparatınıçıkarın:favorilergibisaç

sınırlarınıbelirlerken,ensenizitıraşederken,boynunuzdakisakallarıtıraşederken.

C TÜY KESME CİHAZINIZA ÖZEN GÖSTERİN: Uzunsürelibirperformansıgarantilemekiçincihazınızaözengösterin.Tüykesmecihazınızsürekliyağlanan,yüksekkalitelikesmebıçaklarınasahiptir.

Temizlik,örneğinürünlebirlikteverilenfırçagibi,

E HER KULLANIMDAN SONRA • Cihazıkapatın.• Tüyparçacıklarınıgidermekiçindüzbirzeminüzerinde

hafifçevurunvekalantüylerifırçalayın/ılıksualtındadurulayın.

, KESİCİ ÇIKINTISINI YÜKSELTME• Kesicitarakaparatınıçıkarın.• Kesiciçıkıntısınıçalıştırmakonumunagetirin(#8).• Bıçaklararasındakitüyleriyumuşakbirtemizlikfırçasıyla

fırçalayaraktemizleyin.

A TEMİZLİK UYARILARI• Cihazdan,temizlemeküzeresadecekesicitarakaparatıve

kesmebıçağıçıkarılabilir.• Temizliksadeceyumuşakbirfırçaileyapılabilir• Bıçaklarda,sadeceürünlebirlikteverileninceyağıveyadikiş

makinesiyağıkullanın.•Cihazvekesicileriçinsertyadaaşındırcıtemizleyiciler

kullanmayınız.• Butüykesmemakinesiyıkanmaz.Sualtındadurulamayın.• Hasaroluşacağından,suyadaldırmayın.

TÜRKÇE

160 161

TÜRKÇE TÜRKÇE

C MUHAFAZA• Bucihazıvekablosunu,kurubiralandasaklayın.140°F

(60°C)sıcaklığıaşanortamlardadepolamayın.• Şarjadaptörününkablosunu,cihazınetrafınasarmayın.

E SORUN GİDERME , Kesici, açıldığında çalışmıyor:• Kesici,tamdolukonumagelmesiiçin14-16saatşarj

edilmelidir.Yinedeçalışmıyorsa,Remington®ServisMerkezinebaşvurun.

, Kesicinin bıçakları hareket etmiyor:• Bıçakünitesikirlivetıkanmışolabilir.• Üniteyitemizleyinveyağlayın.

, Kesici şarj olmuyor:• Kesiciyi,tamamenduranakadarçalıştırarakpilinitamamen

boşaltınvesonrayenidenşarjetmetalimatlarınıizleyin.• Şarjişlemleriarasındakisürelerartmıyorsa,pilin

değiştirilmesigerekebilir.Remington®ServisMerkeziyleiletişimkurun.

F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIUyari – yanma, elektriik çarpmasi, yangin, yaralanma riiskleriine karşi:

• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.

• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.• Fişivekabloyuısınmışyüzeylerdenuzaktutun.•Fişinvekablonunıslanmadığındaneminolun.•Cihazııslakellerleprizetakmayınyadaprizden

çıkarmayın.•Cihazıhasarlıkabloilekullanmayın.UluslararasıServis

merkezlerimizyoluyladeğişimyapabilirsiniz.• Cihazı15°Cila35°Carasındakibirısıdadepolayın.• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındaki

ürünlerikullanmayın.• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunu

kullanmamalı,cihazvekablosuylaoyunoynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazherzamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.

• Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveyadüşükfiziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafındankullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcuttehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuyguntalimatlarıalmalarındansonrave

sorumlubiryetişkininuygundenetimialtındaüstlenilmelidir.

• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyo

162 163

TÜRKÇE TÜRKÇE

küveti,lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.

H ÇEVRE KORUMAElektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.

E SERVİS VE GARANTİ

Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatınalmatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir. GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterliolacaktır.Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir. Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründe

yapılandeğişiklikveyagerekliteknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveyaonarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir. ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModelNumarasınıbelirtin.ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

164 165

ROMANIA ROMANIA

Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.Îndepărtațitoateambalajeleînainte de folosire.

A ATENŢIE• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisîn

acesteinstrucţiuni.•Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţionează

corect.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ1 Buton On/Off (Pornire/Oprire)2 Rotiță mărire3 Indicatorpozițielungime4 Indicator încărcare/reîncărcare5 Aparatul de tuns6Unitatemașinădetuns7 Capătul de tundere8 Adaptor9 Pieptene pentru tundere păr scurt• 3anigaranție

C NTRODUCERE• Înaintedeprimautilizareaaparatului,încărcațitimpde

14-16ore.• Oprițiaparatul.• Conectațiadaptorullaprodus,apoilasursadecurent.• Indicatoruldeîncărcaresevaaprinde.• Aparatuldvs.sepoatesupraîncărca.Totuși,dacăprodusul

urmeazăsănufieutilizatpentruoperioadămailungădetimp(2-3luni),scoateți-ldinprizășidepozitați-l.

• Încărcațicompletmașinadetunsatuncicânddorițisă-lfolosiți din nou.

• Pentruaoduratădeviațămailungăabateriilor,lăsați-lesăseconsumecompletodatălașaseluni,apoireîncărcați-letimp de 14-16 ore.

, CU CABLU • Conectațimașinadetunslasursadecurentșireîncărcați-o

timp de 5 minute înainte de a o folosi.

A ATENŢIEUtilizareaprelungităaaparatuluidoarconectatlacurentvareduceviațabateriei.

C MOD DE UTILIZARE, ÎNAINTE DE A ÎNCEPE• Pieptănațipărulfacialcuunpieptenedesînaintedea

începe să tundeți

, REGLAREA LUNGIMII DE TUNDERE• Pieptenelemașiniidetunsestereglabil,pentruavăconferi9

lungimii diferite de tundere prin rotirea rotiței la setarea dorită.

• Întoarcețirotițaînsensulacelordeceasornicpentruolungimemaiscurtă,șiînsensulopusacelordeceasornicpentru o lungime mai lungă.

166 167

ROMANIA ROMANIA

• Rotițavafaceunclic,semncăs-afixat,cândestepoziționatăpefiecaresetare,iarnumărulsetăriivaapăreapeindicatorulpozițieipentrulungime.

SETARE TIP DE PĂR LUNGIMEAPARULUI

1Par strans

1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Scurt 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Mediu

7mm0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Lung 18mm 0.71’’

, PIEPTENE DE CONTUR DE 0,5 – 5,5 MM

• Piepteneledeconturde0,5–5,5mmpoatefiajustatlatrepte de 0,2 mm prin simpla rotire a rotiței la setarea dorită. Rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru o lungime mai lungă,șiînsensulopusacelordeceasornicpentruolungime mai scurtă.

Setareavaapăreapeindicatorulpozițieilungimii., ATAȘAREAȘIDEMONTAREAPIEPTENULUIDECONTURDE0,5 - 5,5 MM

NOTĂ:Pentruautilizaselectoruldelungimeapărului,trebuiesăatașațipiepteneledetundere., PENTRU A SCURTA ȘI TUNDE BARBA SAU MUSTAȚA

• Atașațiunpiepteneaccesoriulalamadetunderede30mm.• Folosiți rotița de mărire pentru a regla pieptenele de tuns la

lungimeadorită.Setareavaapăreapeindicatorulpozițieilungimii. Dacă folosiți aparatul pentru prima oară, începeți cusetareadelungimemaximădetundere(5).

• Pornițiunitatea.• Plasațivârfulplatalpieptenuluidetunspepiele.(#8)• Glisațiușormașinadetunsprinpăr.Repetațidindirecții

diferite, după cum este necesar.• Dacăpiepteneleseumpledepărîntimpultunderii,opriți

unitatea,scoatețipiepteneleșiperiați-l/clătiți-l.(#8)

, PENTRU A DEFINI LINIA BĂRBII/MUSTĂȚII• Ținețimașinadetunsculamadetunderede??mmînspre

dvs.• Scoatețipiepteneleaccesoriu.• Începețicucapătullinieibărbii/mustățiișitrecețiculamape

piele(figura8).Folosițimișcăriînsprecapătullinieibărbii/mustățiipentruatundeînzoneledoritedepefață,șidinsprebarbăînzonagâtului.

• Pentruunconturmaiprecis,ridicațicapătuldetundere.

168 169

ROMANIA ROMANIA

Contrați după plac.

C SCOATEREA LAMEI

•Scoatețipiepteneleajustabil.•Apăsațibutonuldeeliberaredepespateleprodusului.•Lamavafieliberatădincarcasasa.•Scoatețilamadincarcasă.•Pentruapunelaloclama,asigurați-văcăaceastaeste

aliniatășicăorificiiledepecartușullameicorespundcelorde pe carcasă.

•Împingețilamaîncarcasăpânăcândsevafixacuunclic.

C REMONTAREA PIEPTENELUI DE TUNDERE• Ținețicuomânăaparatuldetunscudegetulmareperotița

demărirepentrua-lîmpiedicasăserotească.Asigurați-văcăindicatoruldepozițiealungimiiestepe1.

• Glisațipieptenele/aparatulderasînjos,pecaneluri,pânăcândsefixeazăprintr-unclic.

E Sfaturi pentru rezultate optime• Părulbărbii,mustățiișiperciunilortrebuiesăfieuscat.• Evitațisăfolosițiloțiuniînaintedeafolosimașinadetuns.

Pieptănați-văpărulîndirecțiadecreștere.• Îndepărtațipiepteneleaccesoriudacă:definițimarginide

conturprecumperciunii,vătundețiceafa,vătundețibarbadinfațagâtului.

C ÎNTREȚINEREA APARATULUI DE RAS: Întrețineți aparatul, pentru a-i asigura o performanță de durată.Mașinadvs.derasesteprevăzutăculamedecalitatesuperioarăcaresuntlubrifiateînpermanență.Curățareatrebuiefăcutădoarcuoperiemoale

E DUPĂ FIECARE UTILIZARE

• Opriți aparatul.• Scuturațiușorpeosuprafațăplată,pentruaîndepărta

resturiledepăr,apoiperiați/clătițisubjetdeapăcaldăpentru a curăța restul de păr.

, CAPĂTUL DE TUNDERE• Scoatețipiepteneleaccesoriu.• Glisațiînsuscapătuldetundere,înpozițiedeoperare.• Periațipăruldintrelamecuoperiemoale.

A ATENȚIONĂRI PRIVIND CURĂȚAREA• Doarpiepteneleaccesoriușilamapotfiîndepărtatedepe

produspentruaficurățate.• Curățareatrebuiefăcutădoarcuoperiemoale• Folosițipelamedoaruleiuldecalitatesuperioarăfurnizat

sauuleipentrumașinadecusut.•Nufolosițiagențidecurățaredurisaucorozivipeunitățisau

pe lame.• Mașinadetunsnuestelavabilă.Nuospălațicuapă.• Nuointroducețiînapă;sevastrica.

170 171

ROMANIA ROMANIA

C DEPOZITARE• Depozitațiaparatulșicablulîntr-ozonălipsitădeumezeală.

Nuîldepozitațilatemperaturimaimaride140°F(60°C).• Nuînfășurațicabluladaptoruluideîncărcareînjurul

aparatului.

E DEFECŢIUNI ŞI REMEDII , Mașina de tuns nu funcționează când o pornesc• Mașinadetunstrebuieîncărcatălamaxim,timpde14-16

ore.Dacăproblemanuesterezolvată,contactațiCentruldeserviceRemington®.

, Lamele mașinii de tuns nu se mișcă:• Esteposibilcaunitateadetunderesăfiemurdarăsau

înfundată.• Curățațișilubrifiațiunitatea.

, Mașina de tuns se descarcă repede:• Descărcațicompletbateria,lăsândmașinadetunssă

funcționezepânăcândseoprește,apoiurmațiinstrucțiunilede reîncărcare.

• Dacăperioadadintrecicluriledereîncărcarenucrește,esteposibilcabateriilesătrebuiascăschimbate.ContactațiCentruldeserviceRemington®.

F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTEAvertismnent – pentru a reduce riscul arsurilor, electrocutării,riscul de incendiu sau cel de rănire a persoanelor: • Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteîn

funcţiune.• Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă• Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitde

cătrefabricant,agentuldeservicesauoricealtăpersoanăcalificată,pentruaevitaaccidentele.

• Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.

• Depozitațiaparatullaotemperaturăîntre15°Cși35°C.• Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizate

de noi.• Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,

curățatsauîntreținutdecopiicuvârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.

• Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătreoricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățifizice,senzorialesaumintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareșisubsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacînsiguranțășicăriscurileposibilesuntînțelese

șievitate.• Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizați

afară.

172 173

ROMANIA ROMANIA

H PROTEJAREA MEDIULUIPentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbolnutrebuiearuncatedirectlagunoi,citrebuierecuperate,refolosite sau reciclate.

E DEPANARE ȘI GARANȚIE

Acestprodusafostverificatșinuprezintădefecte.Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefectesaudeoexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator. Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasăînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanaredinregiuneadvs.Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.

Garanția se aplică în toate țările în care produsul nostru a fost comercializatprintr-undealerautorizat. Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizareaincorectăaprodusului,abuzul,modificareaprodusului sau folosirea prin nerespectarea instrucțiunilor tehniceși/saudesiguranțăobligatorii.

Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafost demontat sau reparat de o persoană pe care nu am autorizat-onoi. Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.

174 175

EΛΛHNIKΗ EΛΛHNIKΗ

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντοςRemington®.Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

A ΠΡΟΣΟΧΗ• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαοποιονδήποτεσκοπό

πέραν αυτού που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηή

παρουσιάζει δυσλειτουργίες.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Τροχός επιλογής μήκους3Ένδειξηθέσηςμήκους4 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης/επαναφόρτισης5 Εξαρτημα ψαλιδισματος6 Διάταξη κουρέματος7 Αναπτυσσομενο εξαρτημα ψαλιδισματος8 Προσαρμογέας9 Χτένα για γένια• Εγγύηση3ετών

C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ:• Πριναπότηνπρώτηχρήσητηςκουρευτικήςμηχανής,

φορτίστετηνγια14-16ώρες.• Απενεργοποιήστετησυσκευή.• Συνδέστετονμετασχηματιστήστησυσκευήκαικατόπιν

στην πρίζα ρεύματος.

• Θαανάψειηενδεικτικήλυχνίαφόρτισης.• Δενυπάρχειπερίπτωσηυπερφόρτισηςτηςσυσκευής.

Ωστόσο,αντοπροϊόνδενπρόκειταιναχρησιμοποιηθείγιαπαρατεταμένο χρονικό διάστημα (2-3 μήνες), αποσυνδέστετοαπότορεύμακαιαποθηκεύστετο.

• Φορτίστεπλήρωςτηνκουρευτικήσαςμηχανή,ότανθελήσετενατηχρησιμοποιήσετεξανά.

• Γιαναδιατηρήσετετηδιάρκειαζωήςτωνμπαταριών,φροντίστενατιςαφήνετενααδειάζουνεντελώςκάθεέξιμήνεςκαιμετάνατιςεπαναφορτίζετεγια14-16ώρες.

, ΜΕ ΚΑΛΩΔΙΟ • Συνδέστετηνκουρευτικήμηχανήστορεύμακαι

επαναφορτίστε την για 5 λεπτά πριν από τη χρήση.

A ΠΡΟΣΟΧΗΗπαρατεταμένηχρήσημόνοενσύρματαοδηγείσεμείωσητηςδιάρκειαςζωήςτηςμπαταρίας.

C ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ• Χτενίστετομούσιήτομουστάκιμεμιαψιλήχτένα

προτού ξεκινήσετε το ψαλίδισμα

176 177

EΛΛHNIKΗ EΛΛHNIKΗ

, ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΗΚΟΥΣ ΚΟΠΗΣ• Ηχτένακουρέματοςμπορείνα9ρυθμιστείσε

διαφορετικά μήκη κοπής με απλή περιστροφή του τροχού στηνεπιθυμητήθέση.

• Περιστρέψτετοντροχόδεξιόστροφαγιαμικρότερομήκοςκαι αριστερόστροφα για μεγαλύτερο μήκος.

• Ότανοτροχόςφτάνεισεκάθερύθμιση,ακούγεταιένακλικκαιοαριθμόςτηςρύθμισηςεμφανίζεταιστηνένδειξηθέσηςμήκους.

ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΎΠΟΣ ΜΑΛΛΙΏΝ

ΜΗΚΟΣ ΜΑΛΛΙΏΝ

1

Γιαταγένιαήπάρα πολύ

κοντά κουρεμένα

μαλλιά1.5mm 0.06’’

2 2.5mm 0.1’’

3 Κοντό 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Κανονικήτρίχα

7mm0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Μακρύ 18mm 0.71’’

, ΧΤΕΝΑ-ΟΔΗΓΟΣ 0,5 – 5,5 MM•Ηχτένα-οδηγός0,5–5,5mmμπορείναπροσαρμοστείσε

διαφορετικέςρυθμίσειςανά0,2mmμεαπλήπεριστροφήτουτροχούστηνεπιθυμητήθέση.Περιστρέψτετοντροχόδεξιόστροφα για μεγαλύτερο μήκος και αριστερόστροφα για μικρότερο μήκος.

Ηρύθμισηθαεμφανιστείστηνένδειξηθέσηςμήκους.

,ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΧΤΕΝΑΣ-ΟΔΗΓΟΥ 0.0,5 – 5,5 MM •Μετηλεπίδατηςκουρευτικήςμηχανήςνακοιτάειμακριά

απόεσάς,σύρετετηχτένα-οδηγόστοπάνωμέροςτηςλεπίδαςμέχριναασφαλίσειστηθέσητης(θαακουστείένακλικ).

Μετηλεπίδατηςκουρευτικήςμηχανήςνακοιτάειμακριάαπόεσάς,σπρώξτεπροσεκτικάτηχτένα-οδηγόπροςτηναντίθετηπλευράαπότηλεπίδα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Γιαναχρησιμοποιήσετετονεπιλογέαμήκουςτρίχας, η κεφαλή κουρέματος πρέπει να είναι προσαρτημένη στη μηχανή. , ΑΡΑΙΩΣΗ ΚΑΙ ΛΕΠΤΥΝΣΗ ΣΤΟ ΜΟΥΣΙ Ή ΤΟ ΜΟΥΣΤΑΚΙ• Προσαρτήστεμιαχτέναστηλεπίδακουρέματος30mm.• Χρησιμοποιήστε τον τροχό επιλογής μήκους για να

ρυθμίσετετηχτένακουρέματοςστοεπιθυμητόμήκος.Ηρύθμισηθαεμφανιστείστηνένδειξηθέσηςμήκους.Κατάτηνπρώτηχρήσητηςμηχανής,ρυθμίστετηχτέναστο

178 179

EΛΛHNIKΗ

μέγιστο μήκος κοπής.• Ενεργοποιήστετημηχανή.• Τοποθετήστετηνεπίπεδηπλευράτηςχτέναςκουρέματος

στο δέρμα σας.• Σύρετεαργάτημηχανήπάνωστιςτρίχες.Επαναλάβετε

απόδιαφορετικέςκατευθύνσειςεάνχρειαστεί.• Ανσυσσωρευτούντρίχεςστηχτένακατάτηδιαδικασία

κουρέματος, απενεργοποιήστε τη μονάδα, αφαιρέστε τη χτένα και βουρτσίστε/ξεπλύνετέ την.

, ΓΙΑ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΣΤΟ ΜΟΥΣΙ/ΜΟΥΣΤΑΚΙ• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήμετηλεπίδα30mm

προς το μέρος σας.• Αφαιρέστετηχτένακουρέματος.(#8)• Αρχίστεαπότηνάκρητηςγραμμήςστομούσι/μουστάκι

καιχαμηλώστεπροσεκτικάτηλεπίδατηςκουρευτικήςμηχανής στο δέρμα σας (διάγραμμα 8). Χρησιμοποιήστε κινήσεις προς την άκρη της γραμμής στο μούσι/μουστάκι γιανακουρέψετετιςεπιθυμητέςπεριοχέςτουπροσώπουκαι μακριά από το μούσι στην περιοχή του λαιμού.

• Γιαπιολεπτήδιαμόρφωσητουσχήματος,ανεβάστετοαναπτυσσόμενοεξάρτημαψαλιδίσματος.Διαμορφώστετοσχήμαόπωςεπιθυμείτε.

CΑΦΑΙΡΕΣΗΤΗΣΛΕΠΙΔΑΣ

•Αφαιρέστετηρυθμιζόμενηχτένα.•Πιέστετοκουμπίαποδέσμευσηςπουβρίσκεταιστηνπίσω

πλευρά της συσκευής.•Ηλεπίδαθααφαιρεθείαπότοπερίβλημάτης.•Αφαιρέστετηλεπίδααπότοπερίβλημα.Γιαεκνέουτοποθέτησητηςλεπίδας,βεβαιωθείτεότιείναι

ευθυγραμμισμένημετησυσκευήκαιοιεσοχέςτηςκεφαλήςλεπίδας ταιριάζουν με τις σχισμές στο περίβλημα της συσκευής.

•Πιέστετηλεπίδαμέσαστοπερίβλημαέωςότουναασφαλίσειστηθέσητης.

C ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΧΤΕΝΑΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ• Κρατήστετημηχανήστοέναχέριμετοναντίχειράσας

σταθεράστοντροχόεπιλογήςμήκους,ώστεναμηνπεριστρέφεται.Βεβαιωθείτεότιηένδειξηθέσηςμήκουςβρίσκεται στο 1.

• Σύρετετηχτένα/ξυριστικήμηχανήπροςτακάτωστιςεσοχές μέχρι να ασφαλίσει.

E Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα• Οιτρίχεςστομούσι,τομουστάκικαιτιςφαβορίτεςπρέπει

να είναι στεγνές. • Αποφύγετετηχρήσηλοσιόνπριναπότηχρήσητης

κουρευτικής μηχανής. Χτενίστε τις τρίχες προς τη φορά με την οποία αναπτύσσονται.

• Αφαιρέστετηχτένα,ανθέλετε:ναδιαμορφώσετετιςάκρεςτωνφαβορίτων,νακουρέψετετιςτρίχεςστοναυχένασαςήτη γραμμή στο μούσι στον λαιμό σας.

EΛΛHNIKΗ

180 181

EΛΛHNIKΗ EΛΛHNIKΗ

C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ: Ναφροντίζετετηνξυριστικήμηχανήγιαδιασφάλισητης

απόδοσής της για μεγάλο διάστημα. Γιατονκαθαρισμό,πρέπειναχρησιμοποιείτεμόνομια

μαλακή βούρτσα

E ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ • Απενεργοποιήστε τη συσκευή.• Χτυπήστεελαφρώςτηχτένασεμιαεπίπεδηεπιφάνειαγια

νααφαιρέσετεταυπολείμματατριχώνκαικαθαρίστετιςυπόλοιπες τρίχες με μια βούρτσα ή ξεπλύνετε τη χτένα με ζεστό νερό.

, ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΣΜΑΤΟΣ• Αφαιρέστετηχτένακουρέματος.• Μετακινήστεπροςταεπάνωτοαναπτυσσόμενοεξάρτημα

ψαλιδίσματοςστηθέσηλειτουργίας.(διάγραμμα8)• Καθαρίστετιςτρίχεςανάμεσαστιςλεπίδεςμεμιαμαλακή

βούρτσα

A ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ• Μόνοηχτένακαιηλεπίδακουρέματοςμπορούννα

αφαιρεθούναπότοπροϊόνγιακαθαρισμό.• Γιατονκαθαρισμό,πρέπειναχρησιμοποιείτεμόνομια

μαλακή βούρτσα• Ναχρησιμοποιείτεμόνοτοπαρεχόμενολάδιελαφριάς

κλάσης ή λάδι ραπτομηχανής στις λεπίδες. • Ηπαρούσακουρευτικήμηχανήδενπλένεται.Μηντην

ξεπλένετε με νερό.•Μηχρησιμοποιείτεσκληράήδιαβρωτικάκαθαριστικάστις

μονάδες ή τα ξυραφάκια τους.• Μηντηβυθίζετεμέσασενερό,γιατίθαπροκληθείβλάβη.

C ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ• Αποθηκεύστετησυσκευήκαιτοκαλώδιορεύματοςσε

χώροχωρίςυγρασία.Μηντηναποθηκεύετεσεθερμοκρασίεςάνωτων60°C.

• Μηντυλίγετετοκαλώδιοτουπροσαρμογέαφόρτισηςγύρωαπό τη συσκευή.

E ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ , Η κουρευτική μηχανή δεν λειτουργεί ενώ είναι ενεργοποιημένη:• Ηκουρευτικήμηχανήπρέπειναφορτίσειπλήρωςγια14-16

ώρες.Εάνδενεπιλυθείτοπρόβλημα,επικοινωνήστεμετοκέντρο σέρβις της Remington®.

, Οι λεπίδες της κουρευτικής μηχανής δεν κινούνται:• Ημονάδακοπήςμπορείναείναιβρώμικηκαιφραγμένη.• Καθαρίστεκαιλιπάνετετημονάδα.

182 183

EΛΛHNIKΗ EΛΛHNIKΗ

, Η φόρτιση της κουρευτικής μηχανής διαρκεί πολύ λίγο:• Αποφορτίστεπλήρωςτιςμπαταρίεςαφήνονταςτην

κουρευτικήμηχανήναλειτουργείέωςότουνασταματήσεικαικατόπινακολουθήστετιςοδηγίεςεπαναφόρτισης.

• Εάνδεναυξηθείοχρόνοςμεταξύτωνκύκλωνφόρτισης,οιμπαταρίες ενδέχεται να χρειάζονται αντικατάσταση. ΕπικοινωνήστεμετοκέντροσέρβιςτηςRemington®.

F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠροειδοποιηση – για τον περιορισμο του κινδυνου εγκαυματων,ηλεκτροπληξιας, πυρκαγιας ή τραυματισμου: • Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναι

συνδεδεμένη στο ρεύμα.• Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτική

επιφάνεια.• Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθεί

απότονκατασκευαστή,τοναντιπρόσωπότουήκάποιοεξουσιοδοτημένοπρόσωποπροςαποφυγήκινδύνων.

• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.

• Φυλάξτετησυσκευήσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.

• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπου παρέχονται από την εταιρεία μας.

• Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτωτωνοκτώετώνκαιπρέπειναφυλάσσεταιπάντοτεσεμέροςπου δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.

• Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνήοποιοδήποτεάτομοχωρίςεμπειρίακαιγνώσηήμεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες,μπορείναεκτελεστείμόνοαφούπρώταταάτομααυτάλάβουντιςκατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή επίβλεψη ενός υπεύθυνουενήλικαπουθαδιασφαλίσειότιθαχρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια και

ότιέχουνκατανοήσεικαιθααποφύγουντους κινδύνους που ενέχει η χρήση της.• Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτε

κοντά σε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη

συσκευήσεεξωτερικούςχώρους.

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΠροςαποφυγήπεριβαλλοντικώνπροβλημάτωνκαιπροβλημάτωνυγείαςλόγωεπικίνδυνωνουσιώναπόηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολοδενθαπρέπεινααπορρίπτονταιμεταλοιπάοικιακάαπορρίμματα,αλλάναανακτώνται,ναεπαναχρησιμοποιούνταιήναανακυκλώνονται.

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗΤοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα. Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματαλόγωυλικώνήκατασκευήςγιατηνπερίοδοτηςεγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία αγοράς απότονκαταναλωτή.Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου

184 185

EΛΛHNIKΗ SLOVENŠČINA

εγγύησης,θατοεπισκευάσουμεήθααντικαταστήσουμετοπροϊόνεξολοκλήρουήμέροςαυτούχωρίςχρέωση,εφόσονυπάρχει απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβις της περιοχής σας.Ηπαρούσαεγγύησησυμπληρώνειτακανονικά,νόμιμαδικαιώματάσας.

Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο. Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγωατυχήματοςήμηενδεδειγμένηςχρήσης,κακήςχρήσης,τροποποίησηςτουπροϊόντοςήχρήσηςαντίθεταπροςτιςτεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπόμηεξουσιοδοτημένοαπό εμάς άτομο. Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμόμοντέλουγιαναμπορέσουννασαςβοηθήσουν.Θατονβρείτεστηνπινακίδατεχνικώνχαρακτηριστικώνπου

βρίσκεται στη συσκευή.

ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Preduporaboodstranitevsoembalažo.

A UPOZORNENIE• Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,

opisanihvtehnavodilih.•Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje..

C KLJUČNE LASTNOSTI1Stikalozavklop/izklop2Kolescezanastavitev3Kazalnikvzdolžnegapoložaja4Kazalnikpolnjenja5 Strižnik6 Sklop strižnika7Dvižnistrižnik8 Napajalnik9Glavnikzakratkedlake• 3-letnagarancija

C PRVI KORAKI:• Predprvouporabonapravozaosebnonegopolnite14-16

ur.• Izklopitenapravo.• Napajalnikpriključitenaizdelekinnatonaelektrično

omrežje.• Zasvetilučkazapolnjenje.• Napravenemoreteprenapolniti.Vseenopaizdelek,čega

186 187

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA

dlječasa(2–3mesece)nebosteuporabljali,odklopiteizomrežja in shranite.

• Kobostestrižnikželeliuporabitiznova,ganapolnitedokonca.

• Daohraniteživljenjskodobobaterij,jihpustite,dasevsakihšestmesecevdokoncaizpraznijo,natopajihpolnite14–16ur.

, S KABLOM • Napravozaosebnonegopriključitenaelektričnoomrežje

injopreduporabopolnite5minut.

A POZOR

Dolgotrajnauporabasamoizelektričnegaomrežjaboskrajšalaživljenjskodobobaterij.

C NAVODILA ZA UPORABO, PREDEN ZAČNETE• Predzačetkomstriženjapočešiteobraznedlakezgostim

glavnikom.

, NASTAVITEV DOLŽINE PRIREZOVANJA• Glavnikstrižnikalahkonastavitena9različnihdolžin,tako

dapreprostozavrtitekolescenaželenonastavitev.• Kolescezavrtitevdesnozakrajšodolžinoinvlevozadaljšo

dolžino.• Kolobokliknilo,kodoseževsakonastavitev,nakazalniku

dolžinepaseprikažeštevilkanastavitve.

PODEŠAVANJE TIPKOSE DOLŽINALAS

1Zelo kratke

1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 Kratke 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 Srednja

7mm0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 Dolge 18mm 0.71’’

, VODILNI GLAVNIK 0,5–5,5 MM• Vodilniglavnik0,5–5,5mmlahkonastavitevkorakihpo0,2

mm,takodapreprostozavrtitekolescenaželenonastavitev.Kolescezavrtitevdesnozavečjodolžinoinvlevozamanjšodolžino.

Nastavitevseprikaženakazalnikudolžine.

188 189

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA

, PRITRDITEV IN ODSTRANJEVANJE VODILNIH GLAVNIKOV•Koimatenožstrižnikaobrnjenstranodsebe,potisnite

vodilniglavniknavrhnožastrižnika,dasezaskočinasvojemesto.

•Kojenožstrižnikaobrnjenstranodvas,previdnopotisnitevodilniglavnikstranodnožastrižnika.

OPOMBA: Čeželiteuporabljatiizbirodolžinelas,moratenaizdelekpritrditiglavnikstrižnika. , TANJŠANJE IN OBLIKOVANJE BRAD TER BRKOV

• Priključekzglavnikompritrditenarezilostrižnikadolžine30

mm.• Uporabitekolesce,danastaviteglavnikstrižnikanaželeno

dolžino.Nastavitevseprikaženakazalnikudolžine.Čestrižeteprvič,začniteznajdaljšonastavitvijodolžine(5).

• Vklopiteenoto.• Ravnivrhglavnikastrižnikapritisniteobkožo.(#8)• Počasipotisnitestrižnikskozilase.Popotrebitoponoviteiz

različnihsmeri.• Česemedstriženjemvglavnikustrižnikakopičijolasje,

izklopiteenoto,snemiteglavnikingaočistitesčopičem/sperite.

, OBLIKOVANJE LINIJE BRADE/BRKOV• Strižnikdržitezrezilomdolžine30mmprotisebi.• Odstranitepriključekstrižnikazglavnikom.(#8)• Začnitenarobulinijebrade/brkovinprevidnospustite

rezilostrižnikanakožo(#8).Spremikiprotirobulinijebrade/brkovoblikujteželenamestanaobrazu,navratupaspremikistranodbrade.

• Zapodrobnejšeoblikovanjedvignitedvižnistrižnik.Oblikujtepoželji.

C SPROSTITEV NOŽA

•Odstranitenastavljiviglavnik.•Pritisnitegumbzasprostitevnazadnjistraniizdelka.•Nožsesprostiizohišja.•Nožodstraniteizohišja.•Čeželitenožzamenjati,seprepričajte,dajeporavnaninda

seutorinakartušinožaujemajozrežamivohišjih.•Nožpotisnitevohišje,dasezaskoči.

C PONOVNA NAMESTITEV GLAVNIKA STRIŽNIKA• Strižnikdržitevenirokispalcemtrdnonakolescuza

nastavitev,dapreprečitevrtenje.Prepričajtese,dajekazalnikzadolžinovpoložaju1.

• Glavnik/brivnikpotisnitenavzdolpoutorih,doklersenezaskoči.

190 191

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA

E Nasveti za najboljše rezultate• Brada,brkiinzalizcimorajobitisuhi.• Preduporabostrižnikaseizogibajteuporabilosjonov.Dlake

počešitevsmerirasti.• Odstranitenastavekstrižnikazglavnikom,kadaroblikujete

roboveporaščenihobmočij,naprimerzalizce,oblikujetelasenatilnikuinoblikujetelinijobradenasprednjistranivratu.

C NEGA STRIŽNIKA: Skrbitezasvojonapravo,dabostezagotovilidolgotrajnozmogljivost.Vašstrižnikjeopremljenskakovostniminožistrajnimmazanjem.Čiščenjejetrebaopravitizmehkimčopičem.

E PO VSAKI UPORABI• Izklopitenapravo.• Zrahlimudarcemobravnopodlagoodstranitedelcedlak,

preostaledlakepaodstranitesčopičemalisperitepodtoplovodo.

, DVIŽNI STRIŽNIK• Odstranitepriključekstrižnikazglavnikom.• Dvižnistrižnikpotisnitevdelovnipoložaj.• Lasemedreziliodstranitezmehkokrtačozačiščenje

A OPOZORILA ZA ČIŠČENJE• Sstrižnikalahkozačiščenjeodstranitesamopriključek

strižnikazglavnikominrezilostrižnika.• Čiščenjejetrebaopravitizmehkimčopičem• Narezilihuporabljajtelepriloženolahkooljealioljeza

šivalnestroje.• Strižnikanimogočeoprati.Napravenespirajtepodvodo.• Naenotahalirezalnikihneuporabljajteostrihalijedkih

čistil.• Napravenesmetepotopitivvodo,sajjoboste

poškodovali.

C SHRANJEVANJE• Tonapravoinkabelshranitevobmočjubrezvlage.Ne

shranjujtejepritemperaturahnad60°C.• Kablanapajalnikazapolnjenjeneovijajteokolinaprave.

E ODPRAVLJANJE NAPAK , Strižnik ob vklopu ne deluje:• Strižnikjetrebapolniti14–16ur.Četonedeluje,se

obrnitenaservisnicenterRemington®.

, Rezila strižnika se ne premikajo:• Enotazarezanjejemordaumazanainzamašena.• Očistiteinnamažiteenoto.

192 193

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA

, Strižnik ne ostane napolnjen:• Baterijoizpraznitedokonca,takodastrižnikpustite

delovati,doklerseneustavi,natopasleditenavodilomzaponovnopolnjenje.

• Česečasmedciklipolnjenjanepoveča,bomordatrebazamenjatibaterijo.ObrnitesenaservisnicenterRemington®.

F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKIOpozorilo – za zmanjšanje tveganja opeklin, električnega udara, požara ali poškodb oseb: • Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenav

električnoomrežje.• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornena

toploto.• Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstrani

proizvajalca,njegoveservisneslužbe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.

• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.

• Napravohranitepritemperaturiod15do35°C.• Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razen

tistih,kisovponudbi.• Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjo

igratialijevzdrževatiosebe,mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.

• Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,alikogarkoli,kinimazadostnega

znanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeterizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.

• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.

H VARUJTE OKOLJENapravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjskeodpadke.NapravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®alinaustreznazbirališča.

E SERVIS IN GARANCIJA

Taizdelekjebilpregledaninjebreznapak.Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnemnakupa,nastalezaradinapakvmaterialualiizdelavi.Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipaposvojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu. Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodaja

194 195

prekopooblaščenegaprodajalca. Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodalipooblastila. Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremopomagati.Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.

Napraveneupravljajte,čejepoškodovanaaličenedelujepravilno.

ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnommjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.

A OPREZ• Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonih

opisanihuovimuputama.•Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.

C GLAVNA OBILJEŽA1Gumbzaisključivanje/uključivanje2Kotačzazumiranje3 Indikator položaja dužine4 Indikatorpunjenja/nadopunjavanja5 Trimer6Sklopšišača7 Pop-up trimer8 Adapter9Češaljzaoblikovanjekratkeoštrebrade• 3godinejamstvo

C PRIJE POČETKA• PrijeprveuporabeVašegšišača,punitega14-16sati.• Isključiteaparat.• Priključiteadapternaproizvodipotomnaelektričnu

mrežu.• Upalitćeseindikatorpunjenja.• Vašuređajsenemožeprepuniti.Međutim,akoproizvod

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIKSLOVENŠČINA

196 197

nećebitikorištenuduljemvremenskomrazdoblju(2-3mjeseca),isključitegaizelektričnemrežeispremite.

• Kadaodlučiteponovorabitišišačmorategaponovonapuniti.

• Kakobistesačuvalivijektrajanjabaterija,svakihšestmjesecipotpunoihisprazniteteihzatimpunite14-16sati.

, UKLJUČEN U STRUJU• Ukopčajtešišašustrujuinapuniteza5minutaprijeuporabe.

A OPREZDugotrajnokorištenjeaparatakadajeukopčanustrujućesmanjitiživotnivijekbaterije.

C UPUTE ZA UPORABU, PRIJE POČETKA• Prijepočetkašišanjabradeibrkova,morateihpočešljati

finimčešljem

, PODEŠAVANJE DUŽINE TRIM OŠTRICE• CešaljtrimerasemožepodesititakodaVampruži9različite

dužineokretanjem“Zoom”kotačanaželjenudužinu.• Okretanjemkotačausmjerukazaljkenasatudužinacebiti

kraća,ausuprotnomsmjeruduža.• Kotačškljocnesvakiputkadasjedneuodređenipoložaj,a

indikatorpoložajapokazujenjegovbroj.

NASTAVITEV VRSTA LAS DUŽINAKOSE

1

Izgledtrodnevne

brade 1.5mm 0.06’’2 2.5mm 0.1’’

3 kraće 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5Srednji

7mm0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 duže 18mm 0.71’’

, ČEŠALJ 0,5 – 5,5 mm• Češalj0,5-5,5mmsemožepostavitina0,2mm

jednostavnimokretanjemkotačadoželjenepostavke.Okrenitekotačusmjerukazaljkenasatuzavećudužinuiusmjerusuprotonomodkazaljkenasatuzakraćudužinu.

Postavkaćesepojavitinaindikatorupoložajadužine.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

198 199

, STAVLJANJE I OTKLANJANJE ČEŠLJA 0,5 – 5,5 mm.•SoštricomtrimeraokrenutomodVas,potisnitekliznim

pokretomčešaljnavrhoštricetrimeradoknesjednenasvojemjestouzklik.

•SoštricomtrimeraokrenutomodVas,pažljivopritisnitečešaljodoštricetrimera.

NAPOMENA: Nastavcitrimeramorajubitipričvršćeninaproizvodkakobisemogaokoristitiizbornikdužinekose.

, ISTANJIVANJE I OBLIKOVANJE BRADE ILI BRKOVA

• NataknutinastavakzačešaljnaTrimeroštricuod30mm• RabiteZoomkotačkakobipodesilitrimerčešaljnaželjenu

dužinu.Ovajpodestćeseprikazatinaindikatoruzadužinu.Šišatepoprviput,započnitespostavkomzanajvećudužinu

• Uključiteuređaj.• Stavireravnivrhtrimerčešljanakožu(#8)• Šišačempolaganoprelaziteprekodlaka.Premapotrebi,

ponovitemijenjajućismjer.• Akosezatijekomšišanjanakupedlakeučešljušišača,

isključitega,skinitečešaljtegaiščetkajte/isperite.

, DEFINIŠITE LINIJU BRADE/BRKOVA• Šišačdržitena30mmtrimeroštriciokrenutupremaVama.• Uklonitenastavakzačešalj.

• Kreniteodkrajabrade/brkovatelaganopribližiteoštricušišačakoži.Rabitepokretepremarububrade/brkovakakobisteobrijaliželjenamjestanalicuaodbradekakobisteobrijalivrat.

• Zafinijeoblikovanje,podignitepop-uptrimer.Oblikujtepo želji.

C OTPUŠTANJE OŠTRICE

• Skinitepodesivičešalj.• Pritisnitegumbzaotpuštanjenastražnjojstraniproizvoda.• Oštricaćebitiotpuštenaizkućišta.• Izvaditeoštricuizkućišta.• Dabistezamijenilioštricu,uvjeritesedajeoštrica

poravnataidažlijebovinauloškuoštriceodgovarajuotvorimanakućištu.

• Potisniteoštricuukućištedoknesjednenamjesto.

C MJENJAJE ČEŠLJA ŠIŠAČA• Držitešišačujednojruciisapalcemsnažnopritisnite

Zoomkotačkakosenebiokretao.Pazitedaindicatorzadužinupokazuje1.

• Gurnitedaklizičešalj/brijačnizžljebdokneškljocnenasvommjestu.

E Savjeti za najbolje rezultate• Dlakebrade,brkovaizalisakamorajubitisuhi.• Izbegavajteuporabukrijemaprijeuporabešišača.

Raščešljajtekosuusmjerurasta.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

200 201

• Uklonitenastavkečešljazašišačako:želitedadefinišetelinijekaoštosuzalisci,zatiljak,linijebradenaprednjojstranivrata.

C ODRŽAVANJE VAŠEG TRIMERA:BrinitezaVašproizvodkakobisteosiguralidugotrajnuučinkovitost.

E NAKON SVAKE UPORABE• Isključiteaparat.• Nježnolupiteoravnupovršinukakobiispaovišakdlačicate

očetkajteostatakdlačica/isperitetoplomvodom.

, POP-UP TRIMER• Uklonitenastavaktrimerceslja.• Skliznitepop-uptrimeruoperativnupoziciju•

Mekomčetkomzačišćenjeiščetkajtekosuizmeđuoštrica.

A UPOZORENJE TIJEKOM ČIŠCENJA • Samonastavakčešljaioštricašišačasmejubitiuklonjeniod

proizvodazaradčišćenja.• Zaoštricekoristitelaganouljekojesenalaziukompletuili

uljezašivaćestrojeve.• Šišačnijezapranjeuvoid.Nemojtegaispiratipodvodom.• Neuranjavajteuvodujerćedoćidooštećenja.• Nemojtekoristitigrubeilikorozivnetekovinezačišćenjepo

uređajuioštricama.

C POHRANA• Pohraniteovajuređajikabelnamjestokojenijeizloženo

vlazi.Nepohranjujtenamjestimanakojimatemperatureprelazi140°F(60°C).

• Nemojtenametatikabelokouređaja.

E RJEŠAVANJE PROBLEMA, Šišač ne radi kada se uključi.• Šišačmorabitipunjencijelih14-16sati.Akoidaljeneradi,

kontaktirajteRemington®ServisCentar.

, Oštrice šišača se ne pomjeraju:• Reznajedinicajemoždaprljavaizapušena.• Očistiteipodmažitejeidnicu.

, Šišač ne zadržava napon: • Upotpunostiispraznitebaterijušišačadokneprestanesa

radom,azatimpartiteuputezaponovnopunjenje.• Akovrijemeizmeđuciklusapunjenjasenepovjećava

ondasebaterijemorajuzamjeniti.KontaktirajteReimngton®ServisCentar.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

202 203

F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTEUpozorenje – kako biste smanjili rizik od opeklina, udara struje, požara ili ozljeda osoba: • Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.• Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.• Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moraga

zamijenitiproizvođač,ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.

• Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja• Čuvajteuređajnatemperatureizmeđu15°Ci35°C.• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.• Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenili

njegovanodstraneosobamlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.

• Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabezznanja,iskustvailismanjenihfizičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebalerabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajućeodrasleosobekojaćesepobrinuti

daonitočinebezbjednoidasemogućeopasnostirazumijuiizbjegnu.• Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeu

kadi,umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani

H ZAŠTITA OKOLIŠADabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemorajuprikupiti,

ponovnokoristitiilireciklirati.

E SERVIS I JAMSTVO

Ovajproizvodjeprovjereninemanedostataka.Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatnozamijenitiproizvodilinjegovdio.Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVamnećemomoćipomoćibezistog.Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

204 205

AE AE

Remington® .

. .

. .

/

23

.

.

.

.

.

206 207

AE AE

.

.

1

1.5mm

0.06’’

2 2.5mm 0.1’’

3 4mm 0.16’’

4 5.5mm 0.22’’

5 7mm 0.28’’

6 9mm 0.35’’

7 11mm 0.43’’

8 14mm 0.55’’

9 18mm 0.71’’

0.55.50.2

0.5 – 5.5mm

.

.

.

. /

. .

. .

.

208 209

AE AE

. .

. . . .

.

. .

/ ) 8.(

/ .

. .

/ .

. .

.

. .

: .

:

.

210 211

AE AE

.

.

. .

. .

.

.

.

.

. .

. .

. ) .(

.

14 16 .

Remington®.

. .

212 213

AE AE

.

. Remington®.

.

.

.

.

.

.

214 215

GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND

Central Europe

00800 / 821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)E-Mail: service@remington-europe.comwww.remington-europe.com

SPAIN +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final)

PORTUGAL +351 299 942 915; renase@presat.net

MALTA Tel. +356 21 664488

Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com

UNITED KINGDOM Tel. +44 0800 212 438 (free call)Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk

ČESKÁ REPUBLIKA Tel. +420 487 754 605VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com

IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk

MAGYARORSZÁG Tel. +36 1 3300 404Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu

POLSKA Tel. +48 22 328 11 50Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com

РОССИЯ . 8 800 100 8011ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com

TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com

U.A.E. Tel. +9714 355 5474V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com

CROATIA Tel. +385 12481111Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com

CYPRUS Tel. +357 24-532220Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,www.remington-europe.com

ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com

SLOVENIA Tel. +386 (0) 1 561 66 30Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - ČrnučeRepublika Slovenija, www.remington-europe.com

GREECE Tel. +30 210 94 10 699D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,www.remington-europe.com

INTERNATIONAL SERVICE CENTRE AE

. .

.

.

. / .

.

. .

216

Model No. MB4030Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-        Ürünüdüşürmeyiniz-        Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız-        Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.

Bakanlıkçatespitveilanedilenkullanımömrü7yıldır.ÜRETİCİFİRMABİLGİSİ:VARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,Germany

11/INT/MB4030 Version 10/11 Part no.T22-32741Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,oroneofitssubsidiaries

HT385-K82-01

VARTAConsumerBatteriesGmbH& Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,Germanywww.rermington-europe.com© 2011SBI

top related