bluetooth keyboard key4all x300” bluetooth -tastatur · •press any key to reactivate the...
Post on 25-Mar-2020
16 Views
Preview:
TRANSCRIPT
“KEY4ALL X300”Bluetooth® Keyboard
Bluetooth®-Tastatur
HUPL
RUSROSRB
DGBOperating Instructions
Bedienungsanleitung
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Manual de utilizare
Uputstvo za upotrebu
XX182582
2
G Operating instruction
Controls and DisplaysA Display bar
1. Status LED – Bluetooth® connection / battery charge
B Controls2. [OFF/ON] switch3. [CONNECT] button4. Battery compartment
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
WarningThis symbol is used to indicate safety instructions or todraw your attention to specific hazards and risks.
NoteThis symbol is used to indicate additional information orimportant notes.
2. Package Contents• ‘KEY4ALL X300’ Bluetooth® keyboard• these operating instructions
3. Safety Notes• The product is intended for private, non-commercial use
only.• Protect the product from dirt, moisture and overheating,
and only use it in a dry environment.• Disconnect the product from the network using the power
button – if this is not available, unplug the power cordfrom the socket.
• Do not use the product in moist environments and avoidsplashes.
• Do not drop the product and do not expose it to anymajor shocks.
• Dispose of packaging material immediately according tolocally applicable regulations.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids thewarranty.
4. System requirementsThe keyboard works with Bluetooth®-enabled tablet PCs andsmartphones running iOS, Android and Windows.
The requirements for keyboard use are as follows:
• All iPad and iPhone devices can be used.• Android devices require Android 3.0 or newer.• Bluetooth-enabled Windows devices require Windows XP,
Windows 7, Windows 8 or Windows 10.
Check whether the latest version is installed and, if necessary,perform a software update.
Note• To ensure that the keyboard functions properly, check
that the right keyboard layout (QWERTZ, QWERTY etc.)is set in your device’s settings.
• Note that support for certain key functions may varydepending on your device.
• If some keys on the Bluetooth® keyboard do not workproperly on your device for software reasons, you canrun them via the virtual keyboard.
• Please refer to the operating instructions for the deviceyou are using.
5. Getting Started
Warning – Batteries
• Immediately remove dead batteries from the productand dispose of them.
• Only use batteries (or rechargeable batteries) that matchthe specified type.
• Do not mix old and new batteries or batteries of adifferent type or make.
• When inserting the batteries, make sure that thepolarity is correct (‘+’ and ‘-’ markings). Failure to do socould result in the batteries leaking or exploding.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not short circuit batteries/rechargeable batteries andkeep them away from uncoated metal objects.
• Open the battery compartment (4), insert two AAAbatteries with the correct polarity and close the batterycompartment (4).
• If the battery charge is low, the Bluetooth/battery statusLED (1) will begin to flash blue during operation. Replacethe batteries immediately as described above.
6. Operation
Note• The functions described in this section are only available
for Bluetooth-capable terminal devices.
• Note that the maximum range for Bluetooth is 10metres without obstacles such as walls, people, etc.
6.1 Bluetooth® pairing
Note – Pairing• Make sure that your Bluetooth®-capable terminal device
is on and Bluetooth® is activated.
• Make sure that your Bluetooth®-capable terminal deviceis visible for other Bluetooth® devices.
• For more information, please refer to the operatinginstructions of your terminal device.
• Slide the [OFF/ON] switch (2) to the ON position to switchon the Bluetooth® keyboard. The Bluetooth®/battery statusLED (1) flashes blue.
• Press and hold the [CONNECT] button (3) until theBluetooth®/battery status LED (1) begins to continuallyflash blue. The keyboard is searching for a Bluetooth®
connection.• Open the Bluetooth® settings on your terminal device and
wait until Hama KEY4ALL X300 appears in the list ofBluetooth® devices found.
• Select Hama KEY4ALL X300, follow any instructions onyour terminal device, and wait until the keyboard is shownas connected in the Bluetooth® settings on your terminaldevice. The Bluetooth®/battery status LED (1) goes out.
• You can now use the Bluetooth® keyboard.
6.2 Automatic Bluetooth® connection (after successfulpairing)
Note• Make sure that your Bluetooth®-capable terminal device is
on and Bluetooth® is activated.
• Make sure that your Bluetooth®-capable terminal device isvisible for other Bluetooth® devices.
• For more information, please refer to the operatinginstructions of your terminal device.
• Slide the [OFF/ON] switch (2) to the ON position to switchon the Bluetooth® keyboard. The Bluetooth®/battery statusLED (1) flashes blue.
• You can now use the Bluetooth® keyboard.
Note – Connection impairedAfter the devices have been paired once, the connectionis then established automatically. If the Bluetooth®
connection is not established automatically, check thefollowing:
• Check the Bluetooth® settings of your terminal deviceto see whether Hama KEY4ALL X300 is connected.If not, repeat the steps listed under 6.1 Bluetooth®
pairing.
• Check whether obstacles are impairing the range. If so,move the devices closer together.
6.3 Changing the operating systemThe Hama KEY4ALL X300 keyboard supports three differentoperating systems. You can use the following shortcut keys toselect the desired operating system:• fn + Q for Apple iOS• fn + W for Android• fn + E for Windows
6.4 Multimedia keysThe multimedia keys give you direct access to variousapplications and functions.You can use them by pressing fn + the required multimediakey.
Keysymbol
Android Windows iOS
Start screen Start screen Start screen
Back BackBrightnessdown
E-mail E-mail Brightness up
Menu Select link*Virtualkeyboard
Media PlayerMediaPlayer**
Screenshot
Search Search Search
Languageexchange
Languageexchange
Languageexchange
Previous track Previous track Previous track
Play/Pause Play/Pause Play/Pause
Next track Next track Next track
Mute Mute Mute
Decreasevolume
Decreasevolume
Decreasevolume
Increasevolume
Increasevolume
Increasevolume
Lock Lock Lock
* In Windows Explorer
** In Internet Explorer
6.5 Standby and switching off• If you do not use the keyboard for longer than 15 minutes,
it will automatically switch to standby mode.• Press any key to reactivate the keyboard.• Slide the [OFF/ON] switch (2) to the OFF position to switch
off the Bluetooth® keyboard.
7. Care and Maintenance• Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.• Make sure that water does not get into the product.
8. Warranty DisclaimerHama GmbH & Co KG assumes no liability and provides nowarranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure toobserve the operating instructions and/or safety notes.
9. Technical Data
Bluetooth® version 3.0
Range max. 10 m
Dimensions (L x W x H) 28,5 x 12,0 x 1,8cm
Number of keys78 incl.14 media keys
Battery type 2x 1.5V (AAA)
Frequency band 2402 - 2480 MHz
Maximum radio-frequencypower transmitted
2.09 mW EIRP
10. Declaration of ConformityHereby, Hama GmbH & Co KG declares that theradio equipment type [182582, 182583] is incompliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at thefollowing internet address:www.hama.comà 182582, 182583à Downloads.
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und AnzeigenA Anzeigen-Leiste
1. Status-LED Bluetooth® Verbindung / Akkukapazität
B Bedienelemente2. [OFF/ON] – Schalter3. [CONNECT] – Taste4. Batteriefach
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
WarnungWird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnenoder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren undRisiken zu lenken.
HinweisWird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtigeHinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt• Bluetooth®-Tastatur „KEY4ALL X300“• diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenenUmgebungen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denenelektronische Produkte nicht erlaubt sind.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchtenUmgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinenheftigen Erschütterungen aus.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß denörtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurchverlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
4. SystemvoraussetzungenDie Tastatur unterstützt Bluetooth-fähige Tablet-PCs undSmartphones mit den Betriebssystemen iOS, Android undWindows.
Für die Nutzung müssen folgende Voraussetzungen gegebensein:
• Es können alle iPad und iPhone Geräte genutzt werden• Android Geräte benötigen mindestens Android 3.0 oder
neuer• Bluetooth-fähige Windows Geräte benötigen Windows XP,
Windows 7, Windows 8 oder Windows 10.
Überprüfen Sie, ob die aktuellste Version installiert ist undführen Sie ggf. ein Software Update durch.
Hinweis• Stellen Sie für eine ordnungsgemäße Funktion der
Bluetooth®-Tastatur sicher, dass in den EinstellungenIhres Endgerätes das richtige Tastaturlayout (QWERTZ,QWERTY, etc.) aktiviert ist.
• Beachten Sie, dass die Unterstützung einigerTastenfunktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist.
• Funktionieren auf Ihrem Endgerät softwarebedingteinige Tasten der Bluetooth-Tastatur nichtordnungsgemäß, können Sie diese über die virtuelleTastatur ausführen.
• Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihresverwendeten Endgerätes.
5. Inbetriebnahme
Warnung – Batterien• Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
• Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien),die dem angegebenen Typ entsprechen.
• Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowieBatterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität(Beschriftung + und -) der Batterien und legen Siediese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung bestehtdie Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion derBatterien.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite vonKindern auf.
• Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und hal-ten Siesie von blanken Metallgegenständen fern.
• Öffnen Sie das Batteriefach (4), legen Sie zwei AAABatterien polrichtig ein und schließen Sie das Batteriefach(4) wieder.
• Bei geringer Batteriekapazität beginnt die Status-LEDBluetooth Verbindung / Akkukapazität (1) währenddes Betriebs blau zu blinken. Wechseln Sie die Batterienumgehend wie oben beschrieben aus.
6. Betrieb
Hinweis• Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen sind
nur mit Bluetooth-fähigen Endgeräten möglich.
• Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetoothmax. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände,Personen, etc.
6.1 Bluetooth® Erstverbindung (Pairing)
Hinweis – Pairing• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät
eingeschaltet ist und dass Bluetooth® aktiviert ist.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges End-gerätfür andere Bluetooth® Geräte sichtbar ist.
• Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung IhresEndgerätes.
• Schieben Sie den [OFF/ON] – Schalter (2) auf die PositionON, um die Bluetooth®-Tastatur einzuschalten. DieStatus-LED Bluetooth® Verbindung / Akkukapazität(1) blinkt blau auf.
• Drücken und halten Sie die [CONNECT] – Taste (3), bis dieStatus-LED Bluetooth® Verbindung / Akkukapazität(1) dauerhaft blau zu blinken beginnt. Die Tastatur suchtnach einer Bluetooth Verbindung.
• Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth® Einstellungenund warten Sie bis in der Liste der gefundenen Bluetooth®
Geräte Hama KEY4ALL X300 angezeigt wird.• Wählen Sie Hama KEY4ALL X300 aus, folgen Sie ggfs.
den Anweisungen Ihres Endgerätes und warten Sie bis dieTastatur als verbunden in den Bluetooth® EinstellungenIhres Endgerätes angezeigt wird. Die Status-LEDBluetooth® Verbindung / Akkukapazität (1) erlischt.
• Sie können die Bluetooth®-Tastatur nun verwenden.
6.2 Automatische Bluetooth® Verbindung(nach bereits erfolgtem Pairing)
Hinweis• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät
eingeschaltet ist und dass Bluetooth® aktiviert ist.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges End-gerätfür andere Bluetooth® Geräte sichtbar ist.
• Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung IhresEndgerätes.
• Schieben Sie den [OFF/ON] – Schalter (2) auf die PositionON, um die Bluetooth®-Tastatur einzuschalten. DieStatus-LED Bluetooth® Verbindung / Akkukapazität(1) blinkt blau auf.
• Sie können die Bluetooth®-Tastatur nun verwenden.
Hinweis - Verbindung beeinträchtigtNach einer erfolgreichen Erstverbindung erfolgt dieVerbindung automatisch. Sollte sich die Bluetooth®
Verbindung nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Siedie folgenden Punkte:
• Kontrollieren Sie in den Bluetooth® Einstellungen desEndgerätes, ob Hama KEY4ALL X300 verbunden ist.Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 6.1. Bluetooth®
Erstverbindung genannten Schritte.
• Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweitebeeinträchtigen. Wenn ja, positionieren Sie die Gerätenäher zueinander.
6.3 BetriebssystemwechselDie Tastatur Hama KEY4ALL X300 unterstütztdrei verschiedene Betriebssysteme. Mit folgendenTastenkombinationen können Sie das gewünschteBetriebssystem auswählen:• fn + Q für Apple iOS• fn + W für Android• fn + E für Windows
6.4 Multimedia-TastenDie Multimedia-Tasten ermöglichen einen direktenSchnellzugriff auf unterschiedliche Anwendungenund Funktionen, welche Sie mit der Tastenkombination aus fnund der jeweiligen Multimedia-Taste nutzen können.
Tasten-symbol
Android Windows iOS
Start-bildschirm
Start-bildschirm
Start-bildschirm
Zurück ZurückHelligkeitnach unten
E-mail E-mailHelligkeitnach oben
MenüLinkauswählen*
VirtuelleTastatur
Media PlayerMediaPlayer**
Bildschirm-aufnahme
Suche Suche Suche
Sprach-austausch
Sprach-austausch
Sprach-austausch
VorherigerTitel
VorherigerTitel
VorherigerTitel
Play/Pause Play/Pause Play/Pause
Nächster Titel Nächster Titel Nächster Titel
Stumm Stumm Stumm
Lautstärkenach unten
Lautstärkenach unten
Lautstärkenach unten
Lautstärkenach oben
Lautstärkenach oben
Lautstärkenach oben
Bildschirm-sperre
Bildschirm-sperre
Bildschirm-sperre
* Im Windows Explorer** Im Internet Explorer
6.5 Standby und Ausschalten• Die Tastatur schaltet sich automatisch in den Standby-
Modus, wenn sie länger als 15 Minuten nicht verwendetwird.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Tastatur wiederzu aktivieren.
• Schieben Sie den [OFF/ON] – Schalter (2) auf die PositionOFF, um die Bluetooth®-Tastatur auszuschalten.
7. Wartung und Pflege• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressivenReiniger.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkteindringt.
8. HaftungsausschlussDie Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftungoder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßerInstallation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch desProduktes odereiner Nichtbeachtung der Bedienungsanleitungund/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Technische Daten
Bluetooth® Version 3.0
Reichweite max. 10 m
Maße (L x B x H) 28,5 x 12,0 x 1,8cm
Tastenanzahl78 inkl.14Media-Tasten
Batterien 2x 1.5V (AAA)
Frequenzband 2402 - 2480 MHz
Abgestrahlte maximaleSendeleistung
2.09 mW EIRP
10. KonformitätserklärungHiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass derFunkanlagentyp [182582, 182583] der Richtlinie2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgendenInternetadresse verfügbar:www.hama.comà 182582, 182583à Downloads.
H Használati útmutató
Kezelőelemek és jelzőfényekA Kijelző szegély
1. Állapotjelző LED Bluetooth®-kapcsolat/akkumulátorkapacitás
B Kezelőelemek2. [OFF/ON] – kapcsoló3. [CONNECT] – gomb4. Elemtartó
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
FigyelmeztetésFigyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különlegesveszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, hakiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a figyelmet.
2. A csomag tartalma• Bluetooth®-billentyűzet „KEY4ALL X300“• A jelen kezelési útmutató
3. Biztonsági előírások
• A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
• Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől éstúlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
• Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikuskészülékek nincsenek megengedve.
• Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje azérintkezést fröccsenő vízzel.
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
4. RendszerfeltételekA billentyűzet az iOS, Android és Windows operációsrendszeres Bluetooth®-kompatibilis tablet PC-ket ésokostelefonokat támogatja.
A használathoz a következő feltételeknek kell teljesülniük:
• Minden iPad és iPhone eszközzel használható• Az Android-eszközökön legyen legalább Android 3.0 vagy
újabb verzió• A Bluetooth®-kompatibilis Windows-eszközök Windows
XP, Windows 7, Windows 8 vagy Windows 10 operációsrendszert igényelnek.
Ellenőrizze, hogy a legújabb verzió van-e telepítve, és szükségesetén végezzen szoftverfrissítést.
Tájékoztatás• A Bluetooth®-billentyűzet szabályszerű működése
érdekében bizonyosodjon meg felőle, hogyvégberendezése beállításainál a megfelelőbillentyűzetkiosztás (QWERTZ, QWERTY stb.) vanaktiválva.
• Vegye figyelembe, hogy az egyes billentyűfunkcióktámogatása a végberendezésétől függ.
• Amennyiben végberendezésén a szoftver miatt aBluetooth billentyűzet egyes billentyűi nem működnekszabályszerűen, ezeket a virtuális billentyűzetsegítségével kivitelezheti.
• Vegye figyelembe ehhez a használt végberendezésekezelési útmutatóját.
5. Üzembe helyezés
Figyelmeztetés – elemek• Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a
termékből, majd ártalmatlanítsa őket.
• Kizárólag a megadott típusnak megfelelő akkumulátort(vagy elemet) használjon.
• Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valaminta különböző típusú vagy más gyártótól származóelemeket.
• Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (+és - felirat), és ennek megfelelően tegye be őket. Ennekfigyelmen kívül hagyása esetén az elemek kifolyásánakvagy felrobbanásának veszélye áll fenn.
• Ne töltse fel az elemeket.
• Az elemeket gyermekek elől elzárt helyen tárolja.
• Ne zárja rövidre az akkumulátorokat/elemeket, és tartsaőket távol csupasz fémtárgyaktól.
• Nyissa ki az elemtartót (4), helyezzen bele két AAAelemet a megfelelő irányban, majd zárja be az elemtartót(4).
• Alacsony akkumulátorkapacitás esetén az állapotjelzőLED Bluetooth-kapcsolat/ akkumulátorkapacitás (1)kéken kezd villogni működés közben. Az elemeket azonnalcserélje le a fent leírtak szerint.
6. Használat
Tájékoztatás• A jelen fejezetben leírt funkciók kizárólag Bluetooth-
képes eszközökön működtethetők.
• Vegye figyelembe, hogy a Bluetooth hatótávolságamaximum 10 méter akadályok, például falak, személyekstb. nélkül.
6.1 Első Bluetooth®-kapcsolat (párosítás)
Megjegyzés – párosítás• Ellenőrizze, hogy a Bluetooth®-képes eszköz be van-e
kapcsolva, és hogy a Bluetooth® aktiválva van-e.
• Győződjön meg róla, hogy Bluetooth®-képes eszköz másBluetooth-eszközök számára látható-e.
• Ehhez vegye figyelembe az eszköz használatiútmutatóját.
• Csúsztassa az [OFF/ON] kapcsolót (2) ONállásba aBluetooth®-billentyűzet bekapcsolásához. Az állapotjelzőLED Bluetooth®-kapcsolat/akkumulátorkapacitás(1) kéken felvillan.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a [CONNECT] gombot (3),míg a Bluetooth®-kapcsolat / akkumulátorkapacitásállapotkijelző LED-je (1) folyamatosan kéken világítanikezd. A billentyűzet ekkor Bluetooth-kapcsolatot keres.
• Nyissa meg eszközén a Bluetooth® beállításait, és várjon,amíg a talált Bluetooth®-eszközök listán megjelenik aHama KEY4ALL X300.
• Válassza ki a Hama KEY4ALL X300 elemet és kövesseaz eszköz utasításait, majd várjon, míg a Bluetooth®
beállításokban megjelenik, hogy a billentyűzet kapcsolódikaz eszközhöz. Az állapotjelző LED Bluetooth®
-kapcsolat / akkumulátorkapacitás (1) kialszik..• Ezután használhatja a Bluetooth®-billentyűzetet.
6.2 Automatikus Bluetooth®-kapcsolat (sikerespárosítás után)
Tájékoztatás• Ellenőrizze, hogy a Bluetooth®-képes eszköz be van-e
kapcsolva, és hogy a Bluetooth® aktiválva van-e.
• Győződjön meg róla, hogy aBluetooth®-képes eszköz másBluetooth-eszközök számára látható-e.
• Ehhez vegye figyelembe az eszköz használatiútmutatóját.
• Csúsztassa az [OFF/ON] kapcsolót (2) ON állásba aBluetooth®-billentyűzet bekapcsolásához. Az állapotjelzőLED Bluetooth®-kapcsolat/akkumulátorkapacitás(1) kéken felvillan.
• Ezután használhatja a Bluetooth®-billentyűzetet.
Megjegyzés - korlátozott kapcsolatSikeres első csatlakozás után a kapcsolat automatikusanlétrejön. Ha a Bluetooth®-kapcsolat nem jön létre ismétautomatikusan, ellenőrizze a következő pontokat:
• Ellenőrizze az eszköz Bluetooth®-beállításaiban, hogy aHama KEY4ALL X300 csatlakoztatva van-e. Ha nem,ismételje meg az 6.1. Első Bluetooth®-kapcsolatrészben leírt lépéseket.
• Ellenőrizze, hogy akadályok korlátozzák-e ahatótávolságot. Ha igen, helyezze az eszközöketközelebb egymáshoz.
6.3 Operációs rendszer változása
A Hama KEY4ALL X300 billentyűzet háromkülönböző operációs rendszert támogat. Az alábbibillentyűkombinációkkal választhatja ki a kívánt operációsrendszert:• fn + Q Apple (iOS) készülékek esetén• fn + W Android készülékek esetén• fn + E Windows készülékek esetén
6.4 Multimédia gombok
A multimédia gombok közvetlen hozzáféréstbiztosítanak a különböző alkalmazásokhoz és funkciókhoz,amelyeket az fn és a megfelelő multimédiás gombokkombinációjával használhat.
Gombikon Android Windows iOS
Kezdőképernyő Kezdőképernyő Kezdőképernyő
Vissza Vissza Fényerő lefelé
E-mail E-mail Fényerő felfelé
MenüLinkkiválasztása*
Virtuálisbillentyűzet
Media Player Media Player** Képernyőfelvétel
Keresés Keresés Keresés
Nyelv váltása Nyelv váltása Nyelv váltása
Előző szám Előző szám Előző szám
Lejátszás/szünet Lejátszás/szünet Lejátszás/szünet
Következő szám Következő szám Következő szám
Némítás Némítás Némítás
Hangerő lefelé Hangerő lefelé Hangerő lefelé
Hangerő felfelé Hangerő felfelé Hangerő felfelé
Képernyőzárolás Képernyőzárolás Képernyőzárolás
* Windows Explorerben** Internet Explorerben
6.5 Készenlét és kikapcsolás• A billentyűzet automatikusan készenléti üzemmódba
kapcsol, ha a készüléket 15 percnél hosszabb ideig nemhasználja.
• Nyomjon meg egy tetszőleges gombot, hogy ismétbekapcsolja a billentyűzetet.
• Csúsztassa az [OFF/ON] kapcsolót (2) OFF állásba aBluetooth®-billentyűzet kikapcsolásához.
7. Karbantartás és ápolás
• Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesítettkendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
• Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe.
8. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagyszavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből,szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelésiútmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásábóleredő károkért.
9. Műszaki adatok
Bluetooth® verzió 3.0
Hatótávolság max. 10 m
Méretek (h x sz x ma) 28,5 x 12,0 x 1,8cm
Billentyűk száma78 beleértve a 14média gombot
Elemek 2x 1,5V (AAA)
Frekvenciatartomány 2402 - 2480 MHz
max. sugárzott adásiteljesítmény
2.09 mW EIRP
10. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [182582]típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EUirányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető a következő internetes címen:www.hama.com -> 182582 -> Downloads.
P Instrukcja obsługi
Elementy obsługi i sygnalizacjiA Pasek wyświetlania
1. Wskaźnik stanu LED połączenia Bluetooth® / Pojemnośćakumulatora
B Elementy obsługi2. [OFF/ON] – Włącznik3. [CONNECT] – Przycisk4. Schowek na baterie
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
OstrzeżenieUżywane w celu zwrócenia uwagi na szczególneniebezpieczeństwo lub ryzyko.
WskazówkiUżywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatneinformacje.
2. Zawartość opakowania• Klawiatura Bluetooth® „KEY4ALL X300”• Niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa• Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
użytku domowego.• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i
przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu.• Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.• Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go
przed bryzgami wody.• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisamimiejscowymi.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utratywszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
4. Wymagania systemoweKlawiatura jest wspierana przez tablety i smartfony z funkcjąBluetooth z zainstalowanymi systemami operacyjnymi iOS,Android oraz Windows.
Aby korzystać z urządzenia należy spełnić następującewarunki:
• Można używać wszystkich iPadów i iPhone’ów• W przypadku urządzenia z systemem Android wymagana
jest wersja Android 3.0 lub nowsza.• Urządzenia z funkcją Bluetooth® działające na systemie
Windows XP, Windows 7, Windows 8 lub Windows 10.
Należy upewnić się, że zainstalowano najnowszą wersję i wrazie potrzeby przeprowadzić aktualizację.
Wskazówki• Aby klawiatura Bluetooth® działała poprawnie, należy
się upewnić, czy w ustawieniach urządzenia końcowegouaktywniono właściwy układ klawiatury (QWERTZ,QWERTY, itp.).
• Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcjiklawiatury jest zależna od urządzenia końcowego.
• Jeżeli niektóre przyciski klawiatury z funkcją Bluetoothnie funkcjonują prawidłowo na urządzeniu końcowymze względu na oprogramowanie, można z nichskorzystać na klawiaturze wirtualnej.
• Uwzględnić przy tym instrukcję obsługi używanegourządzenia końcowego.
5. Uruchamianie
Ostrzeżenie – baterie• Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać
je utylizacji.
• Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii)odpowiadających podanemu typowi.
• Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnychtypów lub producentów.
• Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagęna właściwe podłączenie biegunów (znak + i -).Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchembaterii.
• Nie ładować baterii.
• Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
• Nie zwierać akumulatorów / baterii oraz trzymać je z dalaod odkrytych przedmiotów metalowych.
• Otworzyć schowek na baterie (4), włożyć dwie baterieAAA, zwracając uwagę na właściwą biegunowość, iponownie zamknąć schowek na baterie (4).
• W przypadku stanu zmniejszonego naładowania bateriiwskaźnik stanu LED połączenia Bluetooth (1) zaczynamigać na niebiesko. Należy natychmiast wymienić bateriezgodnie z powyższym opisem.
6. Obsługa
Wskazówki• Opisane w tym rozdziale funkcje są przypisane tylko
do urządzeń końcowych kompatybilnych z technologiąBluetooth.
• Pamiętać, że zasięg łącza Bluetooth wynosi maks. 10metrów bez przeszkód jak ściany, osoby itp.
6.1 Pierwsze łączenie Bluetooth® (pairing)
Wskazówki – parowanie urządzeń• Upewnić się, że urządzenie końcowe z łączem
Bluetooth® jest włączone i funkcja Bluetooth® jestaktywna.
• Upewnić się, że urządzenie końcowe Bluetooth® jest„widoczne” dla innych urządzeń Bluetooth®.
• Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
• Przesunąć włącznik (2) – [OFF/ON] w pozycję ON, abywłączyć klawiaturę Bluetooth®. Wskaźnik stanu LEDpołączenia Bluetooth® / Pojemność akumulatora (1)zaczyna migać na niebiesko.
• Wcisnąć i przytrzymać przycisk [CONNECT] – (3), ażwskaźnik stanu LED połączenia Bluetooth® /pojemność akumulatora (1) zacznie jednostajnie świecićna niebiesko. Klawiatura szuka połączenia Bluetooth®.
• Otworzyć na urządzeniu końcowym ustawienia Bluetooth®
i poczekać, aż w liście znalezionych urządzeń Bluetooth®
pojawi się napis Hama KEY4ALL X300.• Wybrać Hama KEY4ALL X300 lub postąpić zgodnie
z zaleceniami urządzenia końcowego i poczekać, ażklawiatura wyświetli się w ustawieniach Bluetooth®
urządzenia końcowego jako połączona. Wskaźnikstanu LED połączenia Bluetooth® / pojemnościakumulatora (1) gaśnie.
• Można teraz korzystać z klawiatury Bluetooth®.
6.2 Automatyczne połączenie Bluetooth®
(po udanym sparowaniu)
Wskazówki• Upewnić się, że urządzenie końcowe z łączem
Bluetooth® jest włączone i funkcja Bluetooth® jestaktywna.
• Upewnić się, że urządzenie końcowe Bluetooth® jest„widoczne” dla innych urządzeń Bluetooth®.
• Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
• Przesunąć włącznik (2) – [OFF/ON] w pozycję ON, abywłączyć klawiaturę Bluetooth®. Wskaźnik stanu LEDpołączenia Bluetooth® / Pojemność akumulatora (1)zaczyna migać na niebiesko.
• Można teraz korzystać z klawiatury Bluetooth®.
Wskazówki - zakłócone połączeniePo pierwszym pomyślnym połączeniu kolejne łączenieodbywa się automatycznie. Jeżeli połączenie Bluetooth® niezostanie nawiązane automatycznie, sprawdzić następującepunkty:
• Sprawdzić w ustawieniach Bluetooth® urządzeniakońcowego, czy podłączono produkt Hama KEY4ALLX300. Jeżeli nie, powtórzyć czynności zgodnie z opisem wrozdziale 6.1. Pierwsze łączenie Bluetooth®.
• Sprawdzić, czy zasięg działania nie jest ograniczony przezprzeszkody. Ewentualnie przybliżyć urządzenia do siebie.
6.3 Zmiana systemu operacyjnegoKlawiatura Hama KEY4ALL X300 wspiera trzy różne systemyoperacyjne. Za pomocą poniższych kombinacji klawiszy możnawybrać określony system operacyjny:
• fn + Q dla systemu Apple iOS• fn + W dla systemu Android• fn + E dla systemu Windows
6.4 Klawisze multimedialneKlawisze multimedialne umożliwiają bezpośrednioraz szybki dostęp do różnych aplikacjii funkcji, z których można korzystać za pomocą kombinacjiklawiszy, naciskając fn oraz dany klawisz multimedialny.
Keysymbol
Android Windows iOS
Start screen Start screen Start screen
Back BackBrightnessdown
E-mail E-mail Brightness up
Menu Select link*Virtualkeyboard
Media PlayerMediaPlayer**
Screenshot
Search Search Search
Languageexchange
Languageexchange
Languageexchange
Previous track Previous track Previous track
Play/Pause Play/Pause Play/Pause
Next track Next track Next track
Mute Mute Mute
Decreasevolume
Decreasevolume
Decreasevolume
Increasevolume
Increasevolume
Increasevolume
Lock Lock Lock
* W Windows Explorer** W Internet Explorer
6.5 Tryb standby oraz wyłączanie• Klawiatura przełącza się automatycznie w tryb standby,
kiedy nie jest używana przez ponad 15 minut.• Nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie włączyć
klawiaturę.• Przesunąć włącznik (2) – [OFF/ON] w pozycję OFF, aby
wyłączyć klawiaturę Bluetooth®.
7. Czyszczenie• Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko
zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów.• Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda.
8. Wyłączenie odpowiedzialnościHama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nieodpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktulub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówekbezpieczeństwa.
9. Dane techniczne
Bluetooth® wersja 3.0
Zasięg maks. 10 m
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 28,5 x 12,0 x 1,8cm
Liczba klawiszy78 wraz z 14klawiszami multimedialnymi
Batterijen 2x 1.5V (AAA)
Zakres częstotliwości 2402 - 2480 MHz
Maksymalna emitowanamoc nadawania
2.09 mW EIRP
10. Deklaracja zgodnościHama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, żetyp urządzenia radiowego [182582, 182583] jestzgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującymadresem internetowym:www.hama.com -> 182582, 182583 -> Downloads.
R Руководство по эксплуатации
Органы управления и индикацииA Панель индикации
1. Светодиодный индикатор соединения Bluetooth® /емкости аккумулятора
B Органы управления2. Выключатель [OFF/ON]3. Кнопка [CONNECT] (Соединение)4. Отделение для батарей
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
ВниманиеДанным значком отмечены инструкции, несоблюдениекоторых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки• Bluetooth®-клавиатура KEY4ALL X300• настоящая инструкция
3. Техника безопасности
• Изделие предназначено только для домашнегоприменения.
• Беречь от грязи, влаги и источников тепла.Эксплуатировать только в сухих условиях.
• Не применять в запретных зонах.• Беречь от влаги и брызг.• Не ронять. Беречь от сильных ударов.• Утилизировать упаковку в соответствии с местныминормами.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию.В противном случае гарантийные обязательствааннулируются.
4. Требования к системеКлавиатура поддерживает планшетные ПК и смартфоны сфункцией Bluetooth на базе ОС iOS, Android и Windows.
Необходимые условия:
• Можно использовать все устройства iPad и iPhone.• Для устройств на базе Android требуется версия Androidне ниже 3.0.
• Для устройств с функцией Bluetooth® на базе ОСWindows требуется версия Windows XP, Windows 7,Windows 8 или Windows 10.
Проверьте версию установленной ОС и принеобходимости выполните обновление.
Примечание• Для надлежащей работы Bluetooth®-клавиатуры
убедитесь в том, что в настройках устройстваправильно выбрана раскладка клавиатуры (QWERTZ,QWERTY и т. д.).
• Совместимость функций клавиш зависит отконечного устройства.
• Если некоторые клавиши на Bluetooth-клавиатурене работают из-за особенностей программногообеспечения, их функции можно выполнить навиртуальной клавиатуре.
• Для получения более подробной информациисмотрите инструкцию по эксплуатации устройства.
5. Ввод в эксплуатацию
Предупреждение: батареи• Отработанные батареи немедленно извлеките из
прибора и утилизируйте.
• Разрешается применять аккумуляторы (или батареи)только указанного типа.
• Не применяйте батареи различных типов или новыеи старые батареи вместе.
• Загружая батареи, обязательно соблюдайтеполярность (+ и -). Несоблюдение полярности можетстать причиной вытекания или взрыва батарей.
• Не заряжайте обычные батареи.
• Батареи храните в безопасном и недоступном длядетей месте.
• Не закорачивайте контакты аккумуляторов/батарей.Не храните их рядом с металлическими предметами.
• Откройте отсек батарей (4), вставьте две батареиААА, соблюдая полярность, затем закройте отсекбатарей (4).
• При низком заряде батарей во время работыСветодиодный индикатор Bluetooth®-соединения/заряда батарей (1) начинает мигать синим цветом.Немедленно замените батареи, как описано выше.
6. Эксплуатация
Примечание• Описанные в настоящей главе функции работают
только при наличии Bluetooth®.
• Максимальный радиус действия Bluetooth®
составляет 10 метров при отсутствии препятствий,например стен и людей.
6.1 Первое соединение по технологии Bluetooth®
(сопряжение)
Согласование. Примечание.• Убедитесь в том, что портативное устройство
с поддержкой Bluetooth® включено и функцияBluetooth® активирована.
• Убедитесь в том, что портативное устройство споддержкой Bluetooth® является видимым для другихустройств с Bluetooth®.
• Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатацииустройства.
• Чтобы включить Bluetooth®-клавиатуру, установитевыключатель [ВКЛ/ВЫКЛ] (2) в положение ВКЛСветодиодный индикатор соединения Bluetooth®/емкости аккумулятора (1) мигает синим цветом.
• Нажмите и удерживайте кнопку [CONNECT](Соединение) (3), пока светодиодный индикаторсоединения Bluetooth®/емкости аккумулятора (1)не загорится синим цветом. Клавиатура начнет поисксигнала Bluetooth.
• Откройте настройки Bluetooth® на портативномустройстве и в списке найденных устройств Bluetooth®
выберите Hama KEY4ALL X300.• Выберите Hama KEY4ALL X300, следуйте инструкциямна экране портативного устройства и дождитесь,пока клавиатура не появится в списке подключенныхустройств в настройках Bluetooth® портативногоустройства. Светодиодный индикатор соединенияBluetooth®/емкости аккумулятора (1) гаснет.
• Теперь можно пользоваться Bluetooth®-клавиатурой.
6.2 Автоматическое соединение Bluetooth® (послеуспешного согласования устройств)
Примечание• Убедитесь в том, что портативное устройство
с поддержкой Bluetooth® включено и функцияBluetooth® активирована.
• Убедитесь в том, что портативное устройство споддержкой Bluetooth® является видимым для другихустройств с Bluetooth®.
• Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатацииустройства.
• Чтобы включить Bluetooth®-клавиатуру, установитевыключатель [ВКЛ/ВЫКЛ] (2) в положение ВКЛСветодиодный индикатор соединения Bluetooth®/емкости аккумулятора (1) мигает синим цветом.
• Теперь можно пользоваться Bluetooth®-клавиатурой.
Повторное соединение. ПримечаниеПосле первого соединения устройства в дальнейшембудут подключаться автоматически. Если соединениеBluetooth® автоматически не устанавливается,проверьте нижеследующие пункты.
• В настройках Bluetooth® портативного устройствапроверьте наличие соединения с устройством HamaKEY4ALL X300. При отсутствии соединения повторитеоперацию из главы 6.1. «Согласование устройствпо протоколу Bluetooth®».
• Следует учитывать, что препятствия влияют нарадиус соединения. Если такие препятствия есть,уменьшите расстояние между устройствами.
6.3 Смена операционной системыКлавиатура Hama KEY4ALL X300 поддерживает триоперационных системы. Выбрать операционную системуможно с помощью следующих комбинаций клавиш:• fn + Q для Apple iOS• fn + W для Android• fn + E для Windows
6.4 Кнопки мультимедийных функцийКнопки мультимедийных функций служат для прямогодоступа к различным приложениями функциям, которые можно загружать с помощьюкомбинации клавиши fn и кнопки соответствующеймультимедийной функции.
Символкнопки
Android Windows iOS
Рабочий стол Рабочий стол Рабочий стол
Назад НазадУменьшитьяркость
Эл. почта Эл. почтаУвеличитьяркость
МенюВыборссылки*
Виртуальнаяклавиатура
Media PlayerMediaPlayer**
Снимокэкрана
Поиск Поиск Поиск
Изменениеязыка
Изменениеязыка
Изменениеязыка
Предыдущийфайл
Предыдущийфайл
Предыдущийфайл
Воспроизведение/Пауза
Воспроизведение/Пауза
Воспроизведение/Пауза
Следующийфайл
Следующийфайл
Следующийфайл
Звук ВЫКЛ Звук ВЫКЛ Звук ВЫКЛ
Уменьшитьгромкость
Уменьшитьгромкость
Уменьшитьгромкость
Увеличитьгромкость
Увеличитьгромкость
Увеличитьгромкость
Блокировкаэкрана
Блокировкаэкрана
Блокировкаэкрана
* В Windows Explorer** В Internet Explorer
6.5 Режим ожидания и выключение• Если клавиатура не используется в течение 15 минут,она автоматически переходит в режим ожидания.
• Чтобы активировать клавиатуру, нажмите любуюкнопку.
• Чтобы выключить Bluetooth®-клавиатуру, установитевыключатель [ВКЛ/ВЫКЛ] (2) в положение ВЫКЛ
7. Уход и техническое обслуживание
• Чистку изделия производить только безворсовойслегка влажной салфеткой. Запрещается применятьагрессивные чистящие средства.
• Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственностьза ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и использования изделия непо назначению, а также вследствие несоблюденияинструкции по эксплуатации и техники безопасности.
9. Технические характеристики
Версия Bluetooth® 3.0
Дальность действия макс. 10 м
Размер (Д x Ш x Т) 28,5 × 12,0 × 1,8 см
Количество кнопок 78 вкл. 14 Кнопки медиа
Батареи 2х 1,5 В (ААА)
Диапазон частот 2402 - 2480 МГц
Максимальнаяизлучаемая мощность
2.09 мВт ЭИИМ
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH & Co KGзаявляет, что радиооборудование типа[182582] отвечает требованиям директивы
2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствиитребованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com -> 182582 -> Downloads.
M Manual de utilizare
Elemente de comandă și afișajeA Bară de afișaje
1. LED statut conexiune Bluetooth®/Capacitate acumulator
B Elemente de comandă2. Comutator [OFF/ON]3. Tasta [CONNECT]4. Compartiment baterie
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
AvertizareSe folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau laconcentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilorimportante.
2. Conținutul pachetului• Tastatură Bluetooth® „KEY4ALL X300“• Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată șinu profesională.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în mediu uscat.
• Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparateelectronice.
• Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropireacu apă.
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilorputernice.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comformnormelor locale de salubrizare în vigoare.
• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi oricedrept la garanţie.
4. Cerințe de sistemTastatura susține tablete PC compatibile Bluetooth® șiSmartphone-uri cu sistemele de funcționare iOS, Android șiWindows.
Utilizarea presupune îndeplinirea următoarelor condiții:
• Se pot utiliza toate aparatele iPad și iPhone.• Aparatele Android au nevoie de Android 3.0 sau mai nou.• Aparatele Windows compatibile Bluetooth® au nevoie de
Windows XP, Windows 7, Windows 8 sau Windows 10.
Verificați dacă este instalată versiunea cea mai nouă și dacăeste nevoie executați un update.
Indicație• Pentru funcționarea corespunzătoare a tastaturii
Bluetooth® în setările aparatului final trebuie să fieactivat layout-ul corect (QWERTZ, QWERTY, etc.).
• Vă rugăm să țineți seama că susținerea câtorvafuncțiuni ale tastelor este dependentă de aparatul final.
• În cazul în care la aparatul final, condiționat desoftware, câteva taste din tastatura Bluetooth® nufuncționează corespunzător, le puteți executa cuajutorul tastaturii virtuale.
• Vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare aleaparatului final.
5. Punere în funcțiune
Avertizare - Baterii• Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite.
• Utilizați numai acumulatoare (sau baterii)corespunzătoare tipului indicat.
• Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum șibaterii de diferite tipuri și producători diferiți.
• Atenție în mod deosebit la polaritatea corectă(marcajele + și -) și la introducerea lor conformăacestora. În cazul nerespectării vă expuneți pericoluluiscurgerilor sau exploziei.
• Bateriile nu se încarcă.
• Păstrați bateriile astfel încât să nu fie la îndemânacopiilor.
• Nu scurtcircuitați bateriile/acumulatoarele și nu leapropiați de obiecte metalice neizolate.
• Deschideți compartimentul bateriilor (4), introducețidouă baterii AAA cu polaritatea corectă și închidețicompartimentul (4).
• În timpul funcționării cu o baterie cu capacitate scăzută,LED-ul de statut al conexiunii Bluetooth/Capacitateacumulator începe să lumineze intermitent albastru.Înlocuiți imediat bateria conform descrierii de mai sus.
6. Funcționare
Indicație• Funcțiunile descrise în acest capitol sunt posibile numai
cu aparate finale compatibile Bluetooth®.
• Aveți în vedere faptul că raza de acoperire Bluetootheste de max. 10 m, fără obstacole precum pereți,persoane etc.
6.1 Prima conectare Bluetooth® (Pairing)
Indicație - Pairing• Aparatul final compatibil Bluetooth® trebuie să fie
pornit și Bluetooth® activat.
• Aparatul final compatibil Bluetooth® trebuie să fie vizibilpentru alte aparate Bluetooth®.
• Vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare aleaparatului final.
• Pentru pornirea tastaturii Bluetooth® plasați comutatorul[OFF/ON] (2) pe poziția ON. LED-ul de statut conexiuneBluetooth®/Capacitate acumulator (1) luminează scurtintermitent albastru.
• Apăsați tasta [CONNECT] (3) până când LED-ul destatut conexiune Bluetooth®/Capacitate acumulator (1)luminează continuu intermitent albastru. Tastatura cautăo conexiune Bluetooth.
• Deschideți setările Bluetooth® din aparatul final și așteptațipână când în lista aparatelor Bluetooth® găsite se afișeazăHama KEY4ALL X300.
• Selectați Hama KEY4ALL X300, dacă este nevoie urmațiindicațiile aparatului final și așteptați până când în setărileBluetooth® ale aparatului final se afișează conectareatastaturii. LED-ul de statut conexiune Bluetooth®/Capacitate acumulator (1) se stinge.
• Acum se poate folosi tastatura Bluetooth®.
6.2 Conectare automată Bluetooth® (după Pairing)
Indicație• Aparatul final compatibil Bluetooth® trebuie să fie
pornit și Bluetooth® activat.
• Aparatul final compatibil Bluetooth® trebuie să fie vizibilpentru alte aparate Bluetooth®.
• Vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare aleaparatului final.
• Pentru pornirea tastaturii Bluetooth® plasați comutatorul[OFF/ON] (2) pe poziția ON. LED-ul de statut conexiuneBluetooth®/Capacitate acumulator (1) luminează scurtintermitent albastru.
• Acum se poate folosi tastatura Bluetooth®.
Indicație - Contact afectatDupă o primă conectare cu succes, conectarea se faceautomat. În cazul în care conexiunea Bluetooth® nu serestabilește automat, verificați următoarele puncte:
• Controlați în setările Bluetooth® ale aparatului finaldacă Hama KEY4ALL X300 este conectat. Dacă nu,repetați pașii din 6.1 Prima conectare Bluetooth®.
• Controlați dacă diferite obstacole influențează negativraza de acțiune. Dacă da, poziționați aparatele maiaproape unul de altul.
6.3 Schimbare sistem de funcționareTastatura Hama KEY4ALL X300 susține trei sisteme defuncționare diferite. Cu ajutorul următoarelor combinații detaste puteți selecta sistemul de funcționare dorit:• fn + Q pentru Apple iOS• fn + W pentru Android• fn + E pentru Windows
6.4 Taste multimediaTastele multimedia asigură accesul direct rapid laaplicații și funcțiunidiferite, pe care le puteți folosi cu combinația de taste din fnși fiecare tastă multimedia corespunzătoare.
Simboltaste
Android Windows iOS
Start ecran Start ecran Start ecran
Înapoi ÎnapoiScădereluminozitate
E-mail E-mailCreștereluminozitate
MeniuSelectarelink*
Tastaturăvirtuală
Media PlayerMediaPlayer**
Înregistrareecran
Căutare Căutare Căutare
Înlocuirelimbă
Înlocuirelimbă
Înlocuirelimbă
Titlul anterior Titlul anterior Titlul anterior
Play/Pauză Play/Pauză Play/Pauză
Titlul următor Titlul următor Titlul următor
Mut (fărăsonor)
Mut (fărăsonor)
Mut (fărăsonor)
Scăderevolum sonor
Scăderevolum sonor
Scăderevolum sonor
Creșterevolum sonor
Creșterevolum sonor
Creșterevolum sonor
Blocare ecran Blocare ecran Blocare ecran
* În Windows Explorer** În Internet Explorer
6.5 Standby și oprire• Dacă tastatura nu este folosită 15 minute trece automat
în regim standby.• Pentru reactivare apăsați orice tastă.• Pentru oprirea tastaturii Bluetooth® plasați comutatorul
[OFF/ON] (2) pe poziția OFF.
7. Întreţinere şi revizie
• Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puținumedă și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți grijă să nuintre apă în produs.
• Aveți grijă să nu intre apă în produs.
8. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere saugaranție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea saufolosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectareainstrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
9. Date tehnice
Versiune Bluetooth® 3.0
Rază de acțiune max. 10 m
Dimensiuni (L x l x Î) 28,5 x 12,0 x 1,8cm
Număr taste 78 inclusiv 14 taste media
Baterii 2x 1.5V (AAA)
Bandă de frecvență 2402 - 2480 MHz
Putere maximă radiată deemițător
2.09 mW EIRP
10. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară cătipul de echipamente radio [182582] este înconformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației UE de conformitate este disponibil laurmătoarea adresă internet:www.hama.com -> 182582 -> Downloads.
Z Uputstvo za upotrebu
Elementi za rukovanje i prikazivanjeA Traka za prikaz
1. LED indikator statusa Bluetooth® veze / kapacitetapunjive baterije
B Bedienelemente2. Taster [OFF/ON]3. Taster [CONNECT]4. Pregrada za baterije
1. Objašnjenje napomena
UpozorenjeKoristi se za označavanje bezbednosnih napomena ili zaskretanje pažnje na posebnu opasnost i rizik.
NapomenaKoristi se za označavanje dodatnih informacija ili važnihnapomena.
2. Sadržaj pakovanja• Bluetooth® tastatura „KEY4ALL X300“• Ovo uputstvo za upotrebu
3. Bezbednosne napomene• Proizvod je predviđen za privatnu, nekomercijalnu upotrebu
u domaćinstvu.• Proizvod čuvajte od prljavštine, vlage i pregrevanja i
upotrebljavajte ga samo u suvoj okolini.• Proizvod ne koristite u područjima i kojima nije dozvoljena
upotreba elektronskih proizvoda.• Proizvod ne upotrebljavajte u vlažnom okruženju i
izbegavajte prskanje vode.• Ne dozvolite da proizvod padne i ne izlažite ga nikakvim
snažnim potresima.• Ambalažni materijal odmah odložite u otpad prema
lokalnim važećim propisima za odlaganje u otpad.• Na proizvodu ne obavljajte nikakve modifikacije. Time se
gube sva prava na garanciju.
4. Sistemski predusloviTastatura podržava Bluetooth za tablet računare i pametnetelefone sa operativnim sistemima iOS, Android i Windows.
Za upotrebu moraju da se ispune sledeći uslovi:
• Mogu se koristiti svi iPad i iPhone uređaji• Android uređaji moraju biti najmanje Android 3.0 ili noviji• Uređaji sa operativnim sistemom Windows koji podržavaju
Bluetooth moraju biti Windows XP, Windows 7, Windows8 ili Windows 10.
Proverite da li je instalirana najnovija verzija i po potrebiizvršite ažuriranje softvera.
Napomena• Za propisno funkcionisanje tastature vodite računa o
tome da je u podešavanjima vašeg krajnjeg uređajaaktiviran odgovarajući raspored Bluetooth® tastature(QWERTZ, QWERTY itd.).
• Uzmite u obzir da podrška pojedinih funkcija tasterazavisi od vašeg krajnjeg uređaja.
• Ako pojedini tasteri Bluetooth tastature na vašemkrajnjem uređaju ne funkcionišu pravilno zbog softvera,onda možete da ih koristite preko virtuelne tastature.
• U tu svrhu pogledajte uputstvo za upotrebu vašegkrajnjeg uređaja koji koristite.
5. Puštanje u rad
Upozorenje – Baterije• Iskorišćene baterije odmah uklonite iz uređaja i odložite.
• Koristite isključivo punjive baterije (ili baterije) kojeodgovaraju navedenom tipu.
• Ne mešajte stare i nove baterije, baterije različitih tipovaili proizvođača.
• Vodite računa o ispravnom polaritetu baterija (natpisu+ i -) i umetnite ih u skladu s tim. Ako se to ne uvaži,postoji opasnost od curenja ili eksplozije baterija.
• Baterije nemojte puniti.
• Čuvajte baterije van domašaja dece.
• Punjive baterija/baterije nemojte kratko spajati i držite ihdalje od golih metalnih predmeta.
• Otvorite pregradu za baterije (4), umetnite dve AAAbaterije ispravnog polariteta, a zatim zatvorite pregraduza baterije (4).
• Pri niskom kapacitetu baterije, LED indikator statusaBluetooth veze / kapaciteta baterije (1) počinje tokomrada da treperi plavom bojom. Odmah zamenite baterijekao što je iznad opisano.
6. Rad
Napomena• Funkcije opisane u ovom poglavlju su moguće samo
sa krajnjim uređajima sa omogućenom Bluetooth®
funkcijom.
• Uzmite u obzir da je domet Bluetooth®-a maks. 10metara bez prepreka, poput zidova, osoba, itd.
6.1 Bluetooth® početno povezivanje (uparivanje)
Napomena – Uparivanje• Proverite da li je vaš krajnji uređaj sa omogućenom
Bluetooth® funkcijom uključen i da li je Bluetooth®
aktiviran.
• Proverite da li je vaš krajnji uređaj sa omogućenomBluetooth® funkcijom vidljiv za druge Bluetooth® uređaje.
• Pritom se pridržavajte uputstava za upotrebu krajnjeguređaja.)
• Prebacite taster [OFF/ON] (2) u položaj ON, za uključivanjeBluetooth® tastature. LED indikator statusa Bluetooth®
veze / kapaciteta punjive baterije (1) treperi plavombojom.
• Pritisnite i držite taster [CONNECT] (3), dok LED indikatorStatusa Bluetooth® veze / kapaciteta punjivebaterije (1) ne poče trajno da treperi plavom bojom.Tastatura traži Bluetooth® vezu.
• Na vašem krajnjem uređaju otvorite Bluetooth®
podešavanja i sačekajte dok se na listi pronađenihBluetooth® uređaja ne prikaže Hama KEY4ALL X300.
• Izaberite Hama KEY4ALL X300, pratite po potrebiuputstva krajnjeg uređaja i sačekajte dok se tastatura neprikaže kao povezana u Bluetooth® podešavanjima krajnjeguređaja. LED indikator statusa Bluetooth® veze /kapaciteta punjive baterije (1) se gasi.
• Sada možete koristiti Bluetooth® tastaturu.
6.2 Automatska Bluetooth® veza (nakon izvršenoguparivanja)
Napomena• Proverite da li je vaš krajnji uređaj sa omogućenom
Bluetooth® funkcijom uključen i da li je Bluetooth®
aktiviran.
• Proverite da li je vaš krajnji uređaj sa omogućenomBluetooth® funkcijom vidljiv za druge Bluetooth® uređaje.
• Pritom se pridržavajte uputstava za upotrebu krajnjeguređaja.)
• Prebacite taster [OFF/ON] (2) u položaj ON, za uključivanjeBluetooth® tastature. LED indikator statusa Bluetooth®
veze / kapaciteta punjive baterije (1) treperi plavombojom.
• Sada možete koristiti Bluetooth® tastaturu.
Napomena - Veza je oslabljenaNakon uspešnog početnog povezivanja veza se automatskiuspostavlja. Ako se Bluetooth® veza ne obnovi automatski,proverite sledeće tačke:
• Proverite u Bluetooth® podešavanjima krajnjeg uređajada li je povezan Hama KEY4ALL X300. Ako nije,ponovite korake pod 6.1. Koraci za Bluetooth®
početno povezivanje.
• Proverite da li ima prepreka koje utiču na domet. Akoima, postavite uređaje bliže jedan drugom.
6.3 Promena operativnog sistemaTastatura Hama KEY4ALL X300 podržava tri različitaoperativna sistema. Sledećim kombinacijama tastera možeteizabrati željeni operativni sistem:• fn + Q za Apple iOS• fn + W za Android• fn + E za Windows
6.4 Multimedijski tasteriMultimedijski tasteri omogućavaju direktanbrzi pristup različitim aplikacijamai funkcijama koje možete koristiti u kombinaciji tastera fn iodgovarajućeg multimedijskog tastera.
Simboltastera
Android Windows iOS
Početni ekran Početni ekran Početni ekran
Nazad NazadSmanjenjeosvetljenja
E-pošta E-poštaPovećanjeosvetljenja
MeniIzaberitevezu*
Virtuelnatastatura
Media playerMediaplayer**
Snimakekrana
Pretraga Pretraga Pretraga
Promenajezika
Promenajezika
Promenajezika
Prethodninaslov
Prethodninaslov
Prethodninaslov
Play/pauza Play/pauza Play/pauza
Sledeći naslov Sledeći naslov Sledeći naslov
Isključenjezvuka
Isključenjezvuka
Isključenjezvuka
Smanjenjejačine zvuka
Smanjenjejačine zvuka
Smanjenjejačine zvuka
Povećanjejačine zvuka
Povećanjejačine zvuka
Povećanjejačine zvuka
Zaključavanjeekrana
Zaključavanjeekrana
Zaključavanjeekrana
* U programu Windows Explorer** U programu Internet Explorer
6.5 Vreme na čekanju i isključivanje• Tastatura se automatski prebacuje u režim na čekanju kada
se ne koristi duže od 15 minuta.• Pritisnite bilo koji taster za ponovno aktiviranje tastature.• Prebacite taster [OFF/ON] (2) u položaj OFF, za
isključivanje Bluetooth® tastature.
7. Održavanje i čišćenje
• Ovaj proizvod čistite samo sa blago navlaženom krpomkoja ne ostavlja vlakna za sobom i ne koristite agresivnasredstva za čišćenje.
• PopUp zaštitnu mrežicu (ako je u sadržaju isporuke) operiteručno blagim sredstvom za čišćenje. Pobrinite se da PopUpmrežica pre korišćenja bude potpuno suva.
8. Isključenje odgovornosti
Firma Hama GmbH & Co. KG ne preuzima nikakvuodgovornost za štete koje nastanu zbog nestručne instalacije,montaže i nestručne upotrebe proizvoda ili zbog nepoštovanjauputstva za upotrebu i/ili napomena za bezbednost.
9. Tehnički podaci
Bluetooth® verzija 3.0
Domet maks. 10 m
Dimenzije (D x Š x V) 28,5 x 12,0 x 1,8 cm
Broj tastera 78 uklj.14 medijskih tastera
Baterije 2x 1,5V (AAA)
Frekventni opseg 2402 - 2480 MHz
Maksimalna izračena snagapredajne antene
2.09 mW EIRP
10. Izjava o usklađenosti
Ovim putem kompanija Hama GmbH & Co KGizjavljuje da je tip radio uređaja [182582] usklađensa direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU
izjave o usklađenosti dostupan je na sledećoj internet adresi:www.hama.com -> 182582 -> Downloads.
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG86652 Monheim / Germany
0018
2582
/01.
19
The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and anyuse of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are thoseof their respective owners.
www.hama.com/nep
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-115DG
top related