botnlangar bretlandseyja skotland wales isle of man

Post on 21-Dec-2015

220 Views

Category:

Documents

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Botnlangar Bretlandseyja

Skotland

Wales

Isle of Man

Skotland

Mestu víðáttur Evrópu?

• HORSE RIDING • GOLF • BOATING FISHING• CYCLING• WALKING• HIKING• SKIING • BOAT TRIPS• SEAL WATCHING• SEA LIFE • VISIT CASTLES• WILDLIFE

Arfleifð Iðnaðar

• blýnámur• slípunariðnaður• skipasmíði• járniðnaður• vefnaður• prentsmiðjuiðn• myllur• eimingarverksmiðjur

http://www.aboutbritain.com/IndustrialSScotland.htm

                                         

Keltnesk arfleifð

• þjóðflokkar (Clans)• höfðingjaskipan• kastalar• tungumál, goðafræði• hjátrú• samfélagsskipan• náttúrusýn• osfrv

                  

veiðar

• Í ám og vötnum

• lax og silungur

• einstaklingsbundnar veiðiferðir

• skraddarasniðnar veiðiferðir

• viðskipta veiðiferðir

Garðar í láglendi Skotlands

Arfleifð og ástundun!

•menningu sem nær til allra heims- svæða hvaða varðar notkun•menningu sem elur af sér klúbba•menningu sem setur bragð, lykt, lit og keim í hásætið og glompur

Whisky og Golf

Wales

Erum við frægir ?

Þjóðgarðar

• segull á ferðamenn sem leita kyrrðar og náttúruupplifana

• Norðrið sérstaklega heillandi – djúpir dalir og smájöklar –

• gönguleiðir

• veiði og afþreyingamöguleikar í vötnum

Isle of Man

                                                                                                                                                      

                  

The Isle of Man has the unusual status of being one of the British Isles that is neither part of Great Britain nor the United Kingdom. People born here are known as 'Manx', classified as British (as opposed to English). Despite the steady integration of new residents from other countries, some locals still refer to newcomers as 'comeovers' and England as 'across'

Staðreyndir um eyjuna

• Íbúar 76.535 (sept 2001)

• Landsvæði 572 km2• Höfuðborgin heitir Douglas

• Íbúar hennar 25.308

• Aðrar byggðir eru Onchan, Ramsey, Peel, Port Erin, Castletown og Port.St.Mary

• Stærsta fjall 620 m og heitir Snaefell

http://www.isleofman.com/factfile/

Sögulegar forsendur ferðamennsku

• Ferðamenn komu frá Liverpool, Heysham Belfast og Dublin á gufuskipum á Viktoríutímanum

• Tourist Trophy keppnin

• Haldin fyrst 1904

Menning

• Íbúar eru rúmlega 78 þúsund • Flestir íbúar af írskum, velskum, skoskum

og enskum uppruna• Íbúar eyjarinnar eru komnir af Keltum og

Víkingum• Tungumál: Enska, Mönsk gelíska (e. Manx

Gaelic)• Trúarbrögð

Stjórnsýsla

• Mön tilheyrir bresku krúnunni en hefur sín eigin lög, dómstóla og ríkisstjórn

• Þingið kallast Tynwald og er meira en þúsund ára gamalt!

Samgöngur

• Flugvöllur eyjarinnar er staðsettur í Ronaldsway

• Einnig er hægt að fara þangað með ferjum og bátum

• Á eyjunni sjálfri eru margar tegundir samgangna, allt frá leigubílum til gufulesta

Írland

• Einkennist af dreifbýlu landslagi með nokkrum borgum

• the spirit of past is alive – slower pace of life

• atvinnuleysi útbreitt

• Írskir pöbbar jafnfrægir og útbreiddir og ítalska pizzan

Giants

Keltarnir og víkingarnir

• Gaeltacht (v) þar sem móðurmálið er enn gelíska.

• Land sem þekkt er fyrir söguarfleifð, keltneska krossa, klaustur og virðingu fyrir söguritun

• Gelíska og þjóðarfur tengdur henni kjarni írskrar þjóðkenndar og sjálfsmyndar

< náttúra

• Þjóðartrú/arfur tengist náttúrusýn

• Náttúruandar í ám, vötnum mýrlendum osfrv.

• Sólin

• Máninn

• Vatnið

• hafið

• Álfar

                                                   

        

Dublin• Söguleg og bókmenntaleg

arfleifð• upprunalega víkingaþorp

sem varð að borg á miðöldum

• mikil endurnýjun hefur átt sér stað

• mikilvæg sem verslunarborg fyrir túrista

• státar af söfnum og fallegum gönguleiðum (River Liffey og Trinity College)

ferðamennska í Norður Írlandi• Gegnum ferðamálaráð norður Írlands• Aðal markmið að breyta ímynd t.d með

fyrirsögnum á borð við “we live in a new Northern Ireland” og “ ..a world class visitor experience”.

• Langtíma stefnumótunarmarkmið hafa verið sett 2004-2007..

• Öll aðgengileg gögn sýna ekki yfirlit til langtíma• Vonin er að ferðamál geti orðið að veigamiklum

atvinnuvegi.• Frá 1998 til 2003 jókst fjöldi alþjóðlegra

ferðamanna á norður Írlandi.........(samt allt loðið).• The Tourism barometer er könnun byggð á yfirliti

yfir 203 ferðamálaaðila.

“..has grown at almost three times the rate experienced by our near neigboursin the Republic of Ireland. We arestarting from a lower base, but I am optimistic that this growth trend will continue and that tourism will take itsrightful place. (Ian Pearson Minister MP)

Hin vinalega hlið Norður Írlands

Tourism barometer sýnir..

• Meiri eftirspurn eftir gistirýmum• Gistival hefur breyst, á kostnað B&B sem er

dvínandi• “Self-Catering”, farfuglaheimili, hjólhýsi og

tjöld aukast að vinsældum til gistingar.• Erfiðleikar eru að finna fólk til starfa í

geirann, og ekki síst að fá stöðugt vinnuafl til starfa

• sjá: www.webtourism.ie

Syllugrein ferðamennsku gæti verið...

• Fringe Festival• Dublin Theatre

Festival• Hurðir

Dublinborgar.• ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,• osfrv.

top related