do not allow children to play with the control system. conformitÉ nous, somfy, déclarons que ce...

Post on 06-Oct-2020

2 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

COMPLIANCESOMFY hereby declares that this product is in compliancewith the essential requirements and other pertinent dispo-sitions of the R&TTE 1999/5/EC directive. A declaration ofcompliance is available at the following address:www.somfy.com/CE (Standard receiver). Non-compliancewith these instructions precludes SOMFY’s responsibilityand invalidates its guarantee. Somfy cannot be held res-ponsible for changes in norms and standards occurringafter the publication of this notice.RECOMMENDATIONSDo not allow children to play with the control system.

CONFORMITÉNous, SOMFY, déclarons que ce produit est conforme auxexigences essentielles et autres dispositions pertinentes dela directive R&TTE 1999/5/EC. Une déclaration deconformité est mise à disposition à l’adressewww.somfy.com/CE (Standard receiver). Le non-respectde ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sagarantie. Somfy ne peut être tenue responsable deschangements de normes et standards intervenus après lapublication de cette notice.RECOMMANDATIONSNe pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs decommande. .

EG-HERSTELLERERKLÄRUNGWir, die SOMFY GmbH, erklären hiermit, dass diesesProdukt alle grundlegenden Bestimmungen und sonstigenVorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. DieHerstellererklärung kann unter der Internetadressewww.somfy.com, Klausel CE (Standard receiver) abgerufenwerden. Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisunghaftet die Somfy GmbH nicht und derGewährleistungsanspruch erlischt. Somfy ist nicht haftbarfür Änderungen der Normen und Standards, die nach derVeröffentlichung dieser Gebrauchsanweisungvorgenommen werden.EMPFEHLUNGHalten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.

CONFORMITÀLa sottoscritta, SOMFY, dichiara che il prodotto è conformeai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della direttivaR&TTE 1999/5/CE pertinenti. All'indirizzowww.somfy.com/CE (standard receiver) è disponibile unadichiarazione di conformità). Il mancato rispetto dellepresenti istruzioni solleva SOMFY da qualsiasiresponsabilità e dalla garanzia. Somfy non potrà essereritenuta responsabile in caso di emendamenti a norme estandard intervenuti dopo la pubblicazione del presentelibretto. AVVERTENZETenere i dispositivi di comando lontano dalla portata deibambini.

CONFORMIDADSOMFY declara que este producto es conforme a lasexigencias esenciales y otras disposiciones pertinentes dela directiva R&TTE 1999/5/EC. Una declaración deconformidad está disponible en la direcciónwww.somfy.com/CE (Standard receiver). El incumplimiento

de estas instrucciones excluye la responsabilidad deSOMFY, así como su garantía. Somfy no se consideraresponsable de los cambios de normas y estándaresrealizados después de la publicación de este manual.RECOMENDACIONESNo dejar que los niños jueguen con los dispositivos decontrol.

CONFORMIDADENós, a SOMFY, declaramos que este produto cumpre asexigências essenciais e demais disposições pertinentes dadirectiva R&TTE 1999/5/EC. Uma declaração deconformidade pode ser obtida através do seguinteendereço: www.somfy.com/CE (Standard receiver). Odesrespeito destas instruções exclui a responsabilidade daSOMFY e a sua garantia. A Somfy não poderá ser tida porresponsável pelas alterações das normas e padrõesocorridas após a publicação destas instruções.RECOMENDAÇÕESNão deixar crianças brincar com os dispositivos decomando.

CONFORMITEITHierbij verklaart SOMFY dat dit product inovereenstemming is met de essentiële eisen en andererelevante bepalingen van Europese richtlijn 1999/5/EG.Een verklaring van overeenstemming is beschikbaar op dewebsite www.somfy.com/CE (Standard receiver). Nietopvolgen van deze instructies ontslaat SOMFY van haargarantieplicht en aansprakelijkheid. SOMFY kan nietaansprakelijk worden gesteld voor veranderingen innormen en voorschriften die gepubliceerd worden na hetter perse gaan van deze handleiding.AANBEVELINGENKinderen niet met de bedieningsapparatuur laten spelen.

SAMSVARSERKLÆRINGSOMFY erklærer at produkteter i samsvar medgrunnlegende krav og ordninger av direktiv R&TTE1999/5/EC. Samsvarserklæring er tilgjengelig underadresse www.somfy.com/CE (Standard receiver). Blirbruksanvisning ikke fulgt, utelukkes ansvaret og garantiet tilSOMFY. SOMFY kan ikke ta på seg ansvar for endringer avnormer og standarder som blir innført etter at denneinformasjonsbrosjyren har blitt publisert.ANVISNINGERLa barn ikke leke med styreredskap.

ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARINGHärmed intygar SOMFY att denna produkt står iöverensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav ochövriga relevanta bestämmelser som framgår av direktivR&TTE 1999/5/EG. Deklaration om överenstämmelse ärtillgänlig pâ web addressen : www.somfy.com /CE(Standard receiver). Om denna bruksanvisning inte följsupphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållasansvarig för förändringar i.normer.och standarder sominförs.efter.att dessa anvisningar publicerats.REKOMMENDATIONERLåt aldrig barn leka med fjärrkontrollsystem.

TODISTUS YHDENMUKAISUUDESTASOMFY ilmoittaa, että tuote vastaa R&TTE 1999/5/EC -direktiivin asettamia perusteellisia vaatimuksia ja muitamääräyksiä. Yhdenmukaisuuden todistus on saatavillaosoitteesta www.somfy.com/CE (Standard receiver). Mikälikäyttöohjeita ei ole noudatettu SOMFY vapautuukantamastaan vastuusta ja takuu raukeaa. SOMFY eikanna vastuutta normien ja stardardien muuttumisestanaiden käyttöohjeiden julkaisupäivän jälkeen.SUOSITUKSETLapset eivät saa leikkiä ohjauslaitteilla.

OVERENSSTEMMELSESOMFY erklærer, at varen er i overensstemmelse medgrundkrav og tilsvarende anbefalinger i direktivet R&TTE1999/5/EF. Anerkendelse af udstyrets overensstemmelseer tilgængelig på hjemmesiden www.somfy.com/CE(Standard receiver). Hvis ikke instruktionen følges,bortfalder SOMFY`s ansvar og garanti. SOMFY kan ikkegøres ansvarlig for ændring af normer og standarder, somindføres efter bladets offentliggørelse.ANBEFALINGERLad ikke børn lege med styringsanlægget.

DEKLARACJA ZGODNOŚCISOMFY oświadcza, że produkt jest zgodny zpodstawowymi wymogami i odpowiednimi zaleceniamidyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności jestdostępna pod adresem www.somfy.com/CE (Standardreceiver). Nieprzestrzeganie instrukcji wykluczaodpowiedzialność i gwarancję SOMFY. SOMFY nie możebrać odpowiedzialności za zmiany norm i standardów,wprowadzonych po opublikowaniu tej ulotki.ZALECENIANie należy zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniamisterującymi.

DEKLARACE SHODYSOMFY prohlašuje, že výrobek splňuje základnípožadavky a doporučení směrnice R&TTE 1999/5/EC.Deklarace shody dostupná na adrese www.somfy.com/CE(Standard receiver). Nedodržení návodu k použití vylučujezodpovědnost a garanci SOMFY. SOMFY nenízodpovědná za změny norem a standardů, které bylyzavedené po publikaci tohoto letáku.DOPORUČENÍDětem se zabraňuje manipulovat ovládacím zařízením.

DEKLARACIJA PROIZVODASOMFY potrduje da proizvod ispunjava sve osnovnezahtijeve i preporuke direktive R&TTE 1999/5/EC.Deklaracija proizvoda dostupna je na straniciwww.somfy.com/CE (Standard receiver). Ne pridržavanjeuputa isključuje odgovornost i garanciju SOMFY. SOMFYnema odgovornosti za sve promjene norma ili standarda,uvodene nakon izdanja ovog letka.PREPORUKENe dozvoljavajte djeci igrati se upravljačkim uredajima.

DEKLARACIJA SOGLASNOSTISOMFY izjavlja, da je izdelek v skladu z osnovnimizahtevami In pristojnimi priporočili direktive R&TTE1999/5/EC. Deklaracja soglasnosti je dostopna podnaslovom: www.somfy.com/CE (Standard receiver).Neupoštevanje inštrukcije izključa odgovornost In garancijoSOMFY. SOMFY Ne vzame odgovornosti za spremembenorm in standardov, ki so vpeljane po objavljenju te letake.PRIPOROČILAIgračkarija otrok s krmilji je prepovedana.

MEGFELELŐSÉGMi, a SOMFY kijelentjük, hogy ez a termék megfelel azR&TTE 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek ésegyéb érdemleges rendelkezéseinek. Egy megfelelőséginyilatkozat rendelkezésre áll a www.somfy.com/CEinternetes címen (standard receiver). Jelen utasítások benem tartása kizárja a SOMFY felelősségét és az általanyújtott garanciát. A SOMFY nem vonható felelősségre ajelen dokumentum kiadása után bekövetkezett normák ésszabványok módosításáért. FIGYELMEZTETÉSNe engedje, hogy a gyerekek a távvezérlőkkel játsszanak.

.

TR

RO

HU

SI

HR

CZ

PL

DK

FI

SE

NO

NL

PT

ES

IT

DE

FR

GB

www.somfy.com

Som

fy S

AS

dan

s un

sou

ci c

onst

ant

d’év

olut

ion

et d

’am

élio

ratio

n pe

ut m

odifi

er le

pro

duit

sans

pré

avis

. P

hoto

s no

n co

ntra

ctue

lles.

Som

fy S

AS

in a

con

stan

t co

ncer

n of

evo

lutio

n an

d im

prov

emen

t m

ay m

odify

the

pro

duct

with

out

prio

r no

tice.

Non

con

trac

tual

pic

ture

s.©

SO

MF

Y. S

OM

FY

SA

S,

capi

tal 2

0.00

0.00

0 E

uros

, R

CS

Bon

nevi

lle 3

03.9

70.2

30

5013041

Usable in EU, CH .

06/2

006

5013041

x

x <

2 s

2 min

24V DC/3A

50V AC/3A

H05 RR-F

2 x 0.75 mm

50Hz

433.42 Mhz

20 < V DC < 40IP 55

20 < V AC < 28

40

110

95

45

OK

7 s7 s

MEMORISATION (fig. 4.1 to 4.4)Memorisation of "PROG1" and "PROG2" or deletion of aremote control channel.

MEMORISATION (fig. 4.1 à 4.4)Mémorisation de "PROG1" et "PROG2" ou effacementd'un canal sur une télécommande.

PROGRAMMIERUNG (4.1 - 4.4)Programmierung von "PROG1" und "PROG2" oderLöschen eines Empfängers von einem Handsender.

MEMORIZZAZIONE ((fig. da 4.1 a 4.4)Memorizzazione di "PROG1" e "PROG2" o cancellazionedi un canale su un telecomando.

MEMORIZACIÓN (fig. 4.1 a 4.4)Memorización de "PROG1" y "PROG2" o eliminación deun canal en un mando a distancia.

MEMORIZAÇÃO (fig. 4.1 a 4.4)Memorização de "PROG1" e "PROG2" ou eliminação deum canal num telecomando.

GEHEUGENOPSLAG (afb. 4.1 t/m 4.4)Opslag van "PROG1" en "PROG2" of wissen van eenkanaal van een afstandbediening.

PROGRAMMERING (tegninger 4.1 – 4.4)Innføring av “PROG1” i „PROG2” eller fjerning av kanal istyreredskap.

TILLÄGGNING AV EN ANLÄGGNING (ritningar 4.1 – 4.4)

Införing av ”PROG1” och ”PROG2” eller radering av kanali fjärrkontroll.

SE

NO

NL

PT

ES

IT

DE

FR

GB OHJELMOINTI (piirustukset. 4.1 – 4.4)“PROG1” ja „PROG2” syöttäminen tai kanavan poistami-nen ohjauslaitteesta.

PROGRAMMERING (billeder 4.1 – 4.4)Indførelse af “PROG1” og „PROG2” eller fjernelse af enkanal fra styringen.

PROGRAMOWANIE (rys. 4.1 – 4.4)Wprowadzanie “PROG1” i „PROG2” lub usuwanie kanałuw sterowniku.

PROGRAMOVÁNÍ (výkres 4.1 – 4.4)Zavedení “PROG1” a „PROG2” nebo odstraňování kanáluna ovládači.

PROGRAMIRANJE (slike 4.1 – 4.4)Uvodenje “PROG1” i „PROG2” ili uklanjanje kanala u daljinskom upravljaču.

PROGRAMIRANJE (risanje 4.1-4.4)Vpeljevanje prag 1 in prag 2 ali odstranjevanje kanala vkrmilju.

MEMORIZÁLÁS (4.1–4.4 ábrák)A "PROG1" és "PROG2" billentyűk memorizálása vagyvalamely csatorna törlése egy távvezérlőről.

TR

RO

HU

SI

HR

CZ

PL

DK

FI

DELETION OF ALL REMOTE COMMANDS (fig.5.1 to 5.3)

EFFACEMENT DE TOUTES LES TELECOMMANDES (fig.5.1 à 5.3)

LÖSCHEN ALLER HANDSENDER (5.1 - 5.3)

CANCELLAZIONE DI TUTTI I TELECOMANDI (fig. da 5.1 a 5.3)

SUPRESIÓN DE TODOS LOS MANDOS A DISTANCIA (fig.5.1 a 5.3)

ELIMINAÇÃO DE TODOS OS TELECOMANDOS (fig.5.1 a 5.3)

ALLE AFSTANDBEDIENINGEN WISSEN (afb.5.1 t/m 5.3)

FJERNING AV ALLE OPPGAVENE (tegninger 5.1 – 5.3)

RADERING AV ALLA KOMANDO (ritningar 5.1 – 5.3)SE

NO

NL

PT

ES

IT

DE

FR

GB KAIKKIEN TEHTÄVIEN PERUUTTAMINEN (piirustukset 5.1 – 5.3)

FJERNELSE AF ALLE OPGAVER (billeder 5.1 – 5.3)

USUWANIE WSZYSTKICH ZADAŃ (rys. 5.1 – 5.3)

ODSTRAŇOVÁNÍ VŠECH ÚKOLŮ (výkres 5.1 – 5.3)

RESETIRANJE SVIH ZADAĆA (slike 5.1 – 5.3)

ODSTRANJEVANJE VSIH NALOG (risanje 5.1-5.3))

AZ ÖSSZES TÁVVEZÉRLŐ TÖRLÉSE (5.1–5.3 ábrák)

TR

RO

HU

SI

HR

CZ

PL

DK

FI

1

2 3

4

5

DESCRIPTIONThe standard receiver (dry contact) allows up to 2 items ofautomated equipment to be controlled (it is possible to memorize 16channels by relays).

PRESENTATIONLe récepteur standard (à contact sec) permet de commanderjusqu'à 2 automatismes (possibilité de mémoriser 16 canaux parrelais).

MERKMALEMit dem Standardempfänger können bis zu zwei Antriebe gesteuertwerden (pro Relais können 16 Kanäle zu speichern werden)

PRESENTAZIONEIl ricevitore standard (a contatto asciutto) permette di comandarefino a 2 automatismi (con possibilità di registrare 16 canali per relè).

PRESENTACIÓNEl receptor estándar (de contacto seco) permite controlar hasta 2automatismos (posibilidad de memorizar 16 canales uno tras otro).

ES

IT

DE

FR

GB APRESENTAÇÃOO receptor padrão (de contacto seco) permite comandar até 2automatismos (possibilidade de memorizar 16 canais por relé).

BESCHRIJVINGDe standaardontvanger (type droog contact) kan 2 automatenschakelen (in het geheugen opslaan van 16 kanalen).

PRESENTASJONStandardmottaker (med tørrkontakt) lar styre maksimalt to motorer(det er mulig å bruke 16 kanaler vekselvis).

PRESENTATIONEn standard mottagare (med torr kontakt) möjligtgör styrning medhögst två sändare (möjlighet att använda 16 kanaler en efter en).

ESITYSStandardivastaanotin mahdollistaa enintään kahden vedonohjaamisen. (palvelee 16 kanava vuorotellen).

FI

SE

NO

NL

PT PRÆSENTATIONStandard modtager (tør kontakt) kan maksimalt styre to drifter (deter muligt at betjene 16 kanaler på skift)

PREZENTACJAOdbiornik standardowy (na suchy styk) pozwala sterować maksy-malnie dwoma napędami (możliwość obsługi 16 kanałów nazmianę)

PREZENTACJEStandardní spotřebič (na suchý styk) dovoluje řídit maximálnědvojími pohony (možnost obsluhy 16 kanálů střídavě)

PREZENTACIJAStandardni prijemnik (suhi dodir) omogućava upravljanjemaksimalno dvama pogonima (mogućnost upravljanja 16 kanalimaizmjenice).

PREZENTACIJAStandardni sprejemnik (za suh stik) omogoča krmarjenjemaksimalno z uporabo dveh pogonov (možnost strežbe 16 kanalovza spremembo)

SI

HR

CZ

PL

DK BEMUTATÁSA standard (szárazkontaktos) vevőkészülék két automata szerkezetvezérlését teszi lehetővé (16 csatorna vezérlésére van lehetőségrelék segítségével).

TR

RO

HU

top related