firestop es 10 05 - aquatherm-pipesystems.com · firestop indice 1 – características del...
Post on 04-Nov-2018
231 Views
Preview:
TRANSCRIPT
mundial
¡aquatherm - con éxito en más de 60 países del mundo!Árabia Saudí Al Sahoo Sanitary Ware Co. P.O. Box 27478 SA 11417 Riyadh 00966-1-4779140 00966-1-4764271Australia Aquatherm Australia Pty Ltd. 443 West Botany Street AU 2216 Rockdale NSW 0061-2-95537199 0061-2-95537899Austria Michael Mittendrein Haupstrasse 61 A 8042 Graz St. Peter 0043-664-104094
Maximilian Köck Dorfstrasse 106 A A 6240 Radfeld 0043-6991-1169427Bélgica Ets. A. Marchal & 4e Ave., B 4040 Herstal 0032-4-256-9360 0032-4-248-0671
Cie. S.P.R.L. Parc Industriel des Hauts SartsBosnia P.P. “VOKEL” Import-Export Obilaznica bb BiH 88240 Posusje 00387-39-693002 00387-39-693156Hercegovina Veleprodaja-MaloprodajaCanada Aquatherm CA, Inc. P.O. Box 2624 Cardston, AB T0K 0K0 001-403-653-4440 001-403-653-4446China (PR) KDF. Distribution 908, 9th Floor, 1 Grand Gateway PRC 200030 Shanghai 008621-6407 3666 008621-6447 8801
(Shanghai) Co., Ltd. No. 1 Hong Qiao RoadCorea EURO International Co., Ltd. 61-4 Yoido-Dong, KR 150-732 Seoul 0082-2-7827161-2 0082-2-7827163
#614 Life Combi B/D, Youngdeungpo-GuCroacia aqt d.o.o. Radnicka Cesta 1A HR 10000 Zagreb 00385-1-6194030 00385-1-618459Dinamarca WS Rorhandel Norremarksvej 84 DK 6270 Tonder 0045-73-724033 0045-73-724032
c/o RevisorgardenEgypto Hamza Bros. Supplying Co. 53 El Soudan EG GIZA Cairo 0020-2-3367832 0020-2-7613314
St. El MohandseenEmirates Árabes Al-Sahoo General Trading P.O. Box 32 10 KW 13033 Kuwait-City 00965-4910190/ 00965-4910194Unidos & Contracting Group Co. Safat, Zip Code 13033 4910192Eslovaquia S-Komplex Hrobonova 4 SK 81104 Bratislava 00421-7-54788225 00421-7-5478820España aquatherm ibérica s.l. C/Torre E 28031 Madrid 00349-1-3806608 00349-1-3806609
de Don Miguel, n° 26Estados Unidos aquatherm piping systems, inc. 2155 Bonie Brae Street USA 48309 Rochester Hills, 001- 586 336 2152
MichiganEstonia Talvike Ltd. Akadeemia tee 27 EE 10621 Tallinn 00372-6397037 00372-6397037Filipinas Kuysen Enterprises, Inc. 232-234 Rizal Avenue Ext. PHI 1400 Caloocan 0063-2366420-41 / 0063-2362-1193/-
City Metro Manila 42, 43, 44, 9759Finlandia Adamatic Oy Hatanpaanvaltatie 34 A FI 33100 Tampere 00358-3-346 9803 00358-3-346 9878Francía Chemiland S.A.R.L. 2, rue de Savine F 44570 Trignac 0033-2-40-45-86-60 0033-2-40-45-83-15Georgia “Hydrotherm“ Ltd. 118, A. Tsereteli Ave. GEO 380019 Tbilisi 00995-32-940564 00995-32-940564Gran Bretaña Aquatherm sales UK Ltd. Unit 23 Bolney Grange Business Park GB RH17 5PA Bolney West Sussex 0044- 1444 250500 0044- 1444 250456
Stairbridge LaneGrecia Aquatherm Hellas A.B.E.E. Askilipiou Str. 1/Langada / GR TK 56430 Saloniki Polichni 0030-2-31-683869 0030-2-310-683871
AerogefiraHong Kong Chivas Corporation Ltd. Rm 1211, Technology Park HK Shatin, N.T. Hong Kong 00852-25219768 00852-25265310
18 On Lai Street Siu Lek YuenHungría aquatherm-hungaria kft. Hársfa sétány 13, fszt. 2 H 1203 Budapest 0036-1-4254095 0036-1-4254095India Aquatherm india C-4, Dhanraj Industrial Estate 400 013 Mumbai 91-22-56605197 91-22-24983286
Lower ParelIrlanda Thermax Supplies, Ltd. Hollywell IE Kilfenora, Co. Clare 00353-86-8200027 00353-86-7088271
Underfloor Heating SystemsIslandia vatn og hiti Smidjuvegur 5 IS 200 Kópavogur 00354-510-1400 00354-510-1401Israel S.AL Technical Equipment Ltd. 36 Hamerkava St. IL 58859 Holon 009723-556 6363 009723- 556 6474Italia aquatherm SRL Parco Produttivo Apuania I 54100 Massa (MS) 0039-0585 25 99 01 0039-0585 25 99 99
Japón Toyox Co. Ltd Toyama - pref. JP 4371 Maezawa Kurobe City 0081-765-52-5636 0081-765-52-4245Kuwait Al-Sahoo General Trading P.O. Box 32 10 KW 13033 Kuwait-City 00965-4728785 00965-4728786
& Contracting Group Co. Safat, Zip Code 13033Letonia SIA “RK Konsultants“ Césu iela 29 LV 1012 Riga 00371-7-375-962 00371-7-375964Líbano Kamaco S.A.L. Antelias Highway LE Antelias 00961-4-402329 00961-4-405210Luxemburgo Ets.A.Marchal & Cie. S.P.R.L. 4e Ave., Parc Industriel B 4040 Herstal 0032-42-646568 0032-42-480671Malta aquatherm (Malta) Ltd. Ground Floor Dun Luret Callus Str. MA ZBG 07 Zebbug 00356-21462697 00356-21462698Namibia O. Behrens & Co. (Pty.) Ltd. P.O. box 5042 NA Windhoek 00264-61-238300 00264-61-238743
SanitarywareNoruega Klima & Varme-Teknikk AS Kallumveien 22 NO 1522 Moss 0047-69242929 0047-69242930
Floor HeatingNueva Zelanda Aquatherm NZ 88 Carbine Rd. NZ Auckland 0064-9-5707204 0064-9-5707206Países Bajos ERIKS bv Saffierstraat 1 NL 1812 RM Alkmaar 0031-72 514 15 14 0031-72 515 56 45Polonia aquatherm-Polska ul. Pulawska 538 PL 02-884 Warszawa 0048-22-6438681 0048-22-6438679Qatar Al Sahoo Trading est. P.O.Box 16742 VAE Dubai 00971-4-2690156 00971-4-2625459República ChecaAEROFLEX Na Piskach 3 CZ Praha 6 00420-2-33324920 00420-2-33324920República Martin d.o.o. P.E. Hmeljarska SI 3310 Zalec 00386-3-7132620 00386-3-7132600EsloveniaRumania SC Probel Instal s.r.l. 4e-f Pipera-Tunari Sreet RO Jude ul Ilfov 0040- 21 230 2050 0040-21-4908093
Comuna VoluntariRusia Meshregionalnaja Kompanija Altufjevskoe schosse 41 A GUS 127410 Moscow 007-095-903 1052 007-095-401 6266
aquatherm-Königsberg Glasunov 11 GUS 236010 Kaliningrad 007-0112-310833 007-0112-311005Lazurit 6a, Vokzalnaya Magistral GUS 630004 Novosibirsk 007-3832-1839 50 007-3832-237348
Serbia Delta Term Export Import Sime Milosevica 12 SCG 11000 Belgrad 00381-11-3089135 00381-11-3440705MontenegroSingapor Sintalow Hardware PTE.LTD Fan Yoong Road SGP 629786 Singapore 0065-6261 5966 0065-626 0932
Head Office No. 8Suecia R.E. Therm Rörprodukter AB Frillesasvägen 83 SE 43030 Frillesas 0046-340-657800 0046-340-657809Suiza Thermotech GmbH Seminarstrasse 114 CH 5430 Wettingen 0041-43 817 3053 0041-43 817 3054Suráfrica EuroDrain Technology (PTY) Ltd Private Bag X.9 / Postnet Suit 688. ZA 2010 Benmore 0027-011-701 2201 0027-011-701 2223Syria Tredex Syria P.O. Box 33073 Malki - Bizem St. SY Damascus 00963-11-3734646 00963-11-3734733Tailandia Cosmopolitan Trading Co., Ltd. 48/2 Soi Naphasap 2 TH 10110 Bangkok 00662-259 6052-3 00662-258 6208
Sukhumvit 36 RoadTurquía Gelisim Teknik-Ticaret Apt. B-Blok No: 12/1-2 TR 7050 Antalya 0090-242-3402575 0090-242-3402577
Sanayi ve Pazarlama Ltd.Sti. 100. Yil Bulvari SevimliTunis Magic Pools 70, rue 18 Janvier TN 1001 Tunis 00216-712-58-722 00216-712-58-846Ucrania aquatherm-Ukraine Prospekt W. Tschornowola 4 UA 79058 Lvov 0038-032-2949310 0038-032-2403187Viet Nam Lotus Chemical Technology 393 Dien Bien Phu St. VN Ho Chi Minh City 0084 8 832 7605 0084 8 832 7730
Albania, Bulgaria, Brasil, Cuba, Francia, Japón, Kasachstan, Lituania, Moldavia: En estos países se suministran nuestras productos a través de differentes importadores.Se pueden conseguir las direcciones a través del Departamento de Exportación aquatherm: +49 2722 950 -121/-122/-123/-124/-125
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 1
Firestop
Indice1 – Características del material / Ventajas
2 – Instalación
3 – Reglas generales para utilizar tuberías plásticas en instalaciones de rociadores automáticos
4 – Manipulación
Componentes del sistema
5 – Tubería / Manguito
6 – Reducción / Codo
7 – Codo / Te
8 – Te / Cruz
9 – Tapón / Derivación en asiento
10 – Cuello para embridar / Brida de acero /Acoplamiento desmontable de tuberías /Codo placa de superficie /Accesorios de transición
12 – Accesorios de transición / Unión
13 – Derivación en asiento /Válvula de esfera / Cortatubos
14 – Soldadores
15 – Elementos auxiliares
16 – Matriz de asiento / Broca
Técnica de la fusión
17 – Parte A: Montaje de las matrices Fase de CalentamientoManejoDirectrices
19 – Parte B:Aparatos y matrices de soldar Preparación para la fusiónCalentamiento de los elementosAcoplamiento y alineación
22 – Parte C:Derivaciones en asientoPerforación, calentamiento, unión
24 – Parte D:Máquina de soldar
25 – Críterios de instalaciónMedición de la presión de pruebaPrueba de estanqueidad
27 – Protocolo de prueba
28 – FormularioComportamiento a los productos químicos
aaqquuaatthheerrmm
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 2
aaqquuaatthheerrmm-1-
Firestop
Sistema de tuberías para instalaciones de rociadores automáticosaquatherm Firestop ofrece al usuario un sistemacompuesto por tuberías y accesorios para instalaciones de rociadores automáticos contraincendios.
La base del sistema es una tubería de polipropi-leno con capa intermedia compuesta con fibrafabricado mediante un proceso de extrusiónmulticapa (tubería compuesta faser).
El material utilizado para fabricar esta tuberíaFusiolen® PP-R (80) FS, es un plástico cuyaspropiedades cumplen las exigencias especialespara este uso. Durante el desarrollo, se ha tenidoen cuenta tanto la facilidad de instalacióncomo la mayor seguridad posible en su uti-lización posterior.
El sistema aquatherm Firestop es:
- soldable por fusiónLa conexión es sencilla, formando una firmeunión entre los materiales sin necesidad dematerial de aportación o adhesivo.
- es resistente a la corrosiónImpide que se obstruyan los rociadores conproductos de la corrosión, garantizando untiempo de servicio prolongado sin manteni-miento y un funcionamiento correcto de lainstalación.
Las tuberías y accesorios de unión están certifi-cados con el número de registro 684a de LPCBde acuerdo con los Requerimientos LPS 1260para la aplicación como sistema de tuberíaspara rociadores automáticos.
Las tuberías y accesorios se fabrican conformea las más elevadas exigencias de calidad enmáquinas de moldeo por inyección y líneas deextrusión. Además, la alta calidad de nuestrosproductos se garantiza mediante amplios con-troles de la materia prima y del proceso pro-ductivo.
El sistema de control de calidad de aquathermestá certficado según DIN EN ISO 9001:2000.
aquatherm Firestop - tecnología compuesta faser
aquatherm Firestop:
» CERTIFICADO POR LPCB
» SOLDABLE POR FUSIÓN
» RESISTENTE A LA CORROSIÓN Y A LOS AGENTES QUÍMICOS, NO SE PRODUCEN INCRUSTACIONES POR PRODUCTOS DE LA CORROSIÓN
» BAJA RUGOSIDAD DE LAS TUBERÍAS Y ALTA RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
» PROPIEDADES AISLANTES TANTO ACÚSTICAS COMO TÉRMICAS
» ALTA RESISTENCIA AL IMPACTO
» UNIÓN SEGURA DE TUBERÍA Y ACCESORIO POR SOLDADURA DE FUSIÓN
» SIN JUNTA – NO SE NECESITAN ELEMENTOS DE APORTACIÓN
» ESTRUCTURA TRICAPA DE LAS TUBERÍAS, CAPA INTERMEDIA CON FIBRA DE VIDRIO
» INFLAMABILIDAD REDUCIDA SEGÚN NORMA DIN 4102-1, CLASIFICACIÓN ANTE EL FUEGO B1
* El sistema de control de calidad no incluye los cabezales rociadores.
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 3
aaqquuaatthheerrmm
Firestop
-2-
InstalaciónTécnica de la Fusión
Mediante la fusión del tubo y el accesorio,el plásti-co se funde formando una unidad homogénea.
El tubo y el accesorio se calientan en muy pocotiempo con ayuda de las herramientas pre-paradas para ello y se unen a continuación. ¡Listo!
El doble grosor de material en el punto de unión setraduce en doble seguridad en este punto críticode un sistema de tuberías.
Gracias a la técnica de fusión de aquatherm secrea rápida y fácilmente una unión estanca alargo plazo.
Derivaciones en asiento soldables
Usando asientos soldables, también en instala-ciones ya existentes, se puede realizar fácilmentederivaciones adicionales de una manera rápiday económica.
Mientras que con las piezas en T se tienen querealizar tres puntos de unión, el montaje de laderivación en asiento queda limitado solamenteal punto de unión en la derivación.
¡Simplemente perforar el tubo; calentar el asiento,la pared del tubo y la superficie de soldar; unirlos elementos y ya está!
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 4
aaqquuaatthheerrmm
Firestop
-3-
Reglas generales para utilizar tuberías plásticas eninstalaciones de rociadores automáticos
Para la utilización del sistema aquathermFirestop se debe tener en cuenta lo siguiente:
» La normativa deberá autorizar el uso de tuberías de plástico para rociadores automáticos.
» En el caso de instalaciones vistas, según LPCB, deben utilizarse rociadores automáti-cos con dispositivos de acción rápida homo-logados.
» Las tuberías y accesorios de plástico sólo sonaptos y autorizados para la instalación de sistemas húmedos.
» Se debe tener especial cuidado con la técnica de unión.Para ello, es imprescindible cumplir las instrucciones del proceso de soldadura,especialmente en cuanto al tiempo de enfriamiento, antes de poder aplicar presión hidráulica al sistema.
» Las tuberías y accesorios de plástico no deben emplearse al aire libre.
» No se debe utilizar como tubería para agua potable.
» Se deben instalar rociadores del tipo colgantes.
» Los sistemas de rociadores automáticos que empleen tuberías y accesorios plásticos sólo se diseñarán para redes ramificadas aguas abajo del puesto de control y no debiendo disponer de válvulas de corte o elementos que impidan el flujo.
» Cuando se instalen las tuberías y accesorios en falso techo éste debe tener una resisten-cia al fuego de al menos RF 30 (según Vds).
» La instalación debe realizarse por personal cualificado.
» Sólo deben utilizarse rociadores homologados.
» Utilizar sólo abrazaderas isofónicas homologadas.
Parámetros de servicio:
» temperatura de servico max.: 70°C (158°F)
» presión de servicio max.: 12,5 bares (174 PSI)
LPCB684 a
������
Gran Bretaña
Todas las dimensiones
Suecia
Todas las dimensiones
Rusia
Todas las dimensiones
Islandia
Todas las dimensiones
Alemania
Para tuberías de 25, 32, 40,50, 63, 75 mm (DN15 hastaDN50) y los accesorioscorrespondientes
Australia
Todas las dimensiones
AS 4118.2.1 Lic SMKP20464
G 4050042
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 5
aaqquuaatthheerrmm
Firestop
-4-
Transporte y almacenaje
Las tuberías Firestop pueden cargarse y descar-garse a cualquier temperatura exterior.El almacéndebe contar con un lugar en el que los tubossiempre puedan estar apoyados horizontalmenteen toda su longitud. Tanto en el almacenajecomo en el transporte siempre se ha de evitardoblar los tubos.
Cuando las temperaturas son inferiores a 0°Csiempre existe la posibilidad de que los tubossean dañados al recibir fuertes golpes. Por ello,hay que tratar con cuidado el material cuandolas temperaturas sean bajas.
Resistencia a la radiación UV
Las tuberías de Fusiolen® PP-R (80) FS no sedeben instalar (sin protección) cuando esténexpuestas a los rayos UV. Las tuberías y acceso-rios Firestop están provistos de un estabilizadorde la radiación UV para cubrir el periodo detransporte y montaje. Los rayos UV ejercen siem-pre alguna influencia sobre los materiales plásti-cos polímeros. Por ello, se ha de evitar un alma-cenamiento prolongado y desprotegido al airelibre. El tiempo máximo de almacenaje (al airelibre) es 6 meses.
Reparaciones posteriores
Cortar la parte dañada y montar como si fueranueva instalación.
Resistencia química
El buen comportamiento a los productosquímicos es una de las propiedades más desta-cables del sistema de tuberías Firestop. Sinembargo, la resistencia a los productos químicosde las piezas de transición Firestop con latón noes comparable al de las que son sólo de PP. Enel caso de fluidos distintos al agua, hay que soli-citar a aquatherm un informe de comporta-miento a dichos fluidos. Utilizar el formulario quese adjunta en el apéndice.
Manipulación
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 6
Firestop
aaqquuaatthheerrmm-5-
Tuberías
Material : PP-R (80) FSPresión : PN 20Suministro : en barras de 4 mColor : rojo con 4
franjas verdes
Tubería compuesta faser Firestop SDR 7,4 / B1
4170708 20 x 2,8 mm 100 1
4170710 25 x 3,5 mm 100 1
4170712 32 x 4,4 mm 40 1
4170714 40 x 5,5 mm 40 1
4170716 50 x 6,9 mm 20 1
4170718 63 x 8,6 mm 20 1
4170720 75 x 10,3 mm 20 1
4170722 90 x 12,3 mm 12 1
4170724 110 x 15,1 mm 8 1
4170726 125 x 17,1 mm 4 1
Art. N° Dimensión Precio/Euro
Ud./Paq.
Precio/m
Canti-dad
Manguito Firestop / B1
4111008 20 mm 10 1
4111010 25 mm 10 1
4111012 32 mm 5 1
4111014 40 mm 5 1
4111016 50 mm 5 1
4111018 63 mm 1 1
4111020 75 mm 1 1
4111022 90 mm 1 1
4111024 110 mm 1 1
4111026 125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 7
aaqquuaatthheerrmm-6-
Firestop
AccesoriosReducción macho/hembra Firestop / B1
4111112 25 / 20 mm 10 1
4111116 32 / 25 mm 5 1
4111122 40 / 32 mm 5 1
4111128 50 / 32 mm 5 1
4111130 50 / 40 mm 5 1
4111138 63 / 50 mm 1 1
4111142 75 / 63 mm 1 1
4111152 90 / 63 mm 1 1
4111153 90 / 75 mm 1 1
4111159 110 / 90 mm 1 1
4111163 125 / 90 mm 1 1
4111165 125 / 110 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Codo 90° Firestop / B1
4112108 20 mm 10 1
4112110 25 mm 10 1
4112112 32 mm 5 1
4112114 40 mm 5 1
4112116 50 mm 5 1
4112118 63 mm 1 1
4112120 75 mm 1 1
4112122 90 mm 1 1
4112124 110 mm 1 1
4112126 125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Reducción hembra/hembra Firestop / B1
4111238 63/50 mm 1 1
4111242 75/63 mm 1 1
4111253 90/75 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 8
Te igual Firestop / B1 13108
4113108 20 mm 10 1
4113110 25 mm 10 1
4113112 32 mm 5 1
4113114 40 mm 5 1
4113116 50 mm 5 1
4113118 63 mm 1 1
4113120 75 mm 1 1
4113122 90 mm 1 1
4113124 110 mm 1 1
4113126 125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
aaqquuaatthheerrmm-7-
Firestop
Accesorios
Codo 90° macho/hembra Firestop / B1
4112308 20 mm m/h 10 1
4112310 25 mm m/h 10 1
4112312 32 mm m/h 5 1
4112314 40 mm m/h 5 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
308
Codo 45° macho/hembra Firestop / B1
4112708 20 mm m/h 10 1
4112710 25 mm m/h 10 1
4112712 32 mm m/h 5 1
4112714 40 mm m/h 5 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Codo 45° Firestop / B1
4112508 20 mm 10 1
4112510 25 mm 10 1
4112512 32 mm 5 1
4112514 40 mm 5 1
4112516 50 mm 5 1
4112518 63 mm 1 1
4112520 75 mm 1 1
4112522 90 mm 1 1
4112524 110 mm 1 1
4112526 125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 9
aaqquuaatthheerrmm-8-
Firestop
AccesoriosTe reducida Firestop / B1
4113511 20 x 25 x 20 mm 10 1
4113520 25 x 20 x 20 mm 10 1
4113522 25 x 20 x 25 mm 10 1
4113532 32 x 20 x 20 mm 5 1
4113534 32 x 20 x 32 mm 5 1
4113540 32 x 25 x 32 mm 5 1
4113546 40 x 32 x 40 mm 5 1
4113550 50 x 32 x 50 mm 5 1
4113551 50 x 40 x 50 mm 5 1
4113558 63 x 40 x 63 mm 1 1
4113560 63 x 50 x 63 mm 1 1
4113568 75 x 50 x 75 mm 1 1
4113570 75 x 63 x 75 mm 1 1
4113580 90 x 50 x 90 mm 1 1
4113582 90 x 63 x 90 mm 1 1
4113584 90 x 75 x 90 mm 1 1
4113586 110 x 63 x 110 mm 1 1
4113588 110 x 75 x 110 mm 1 1
4113590 110 x 90 x 110 mm 1 1
4113592 125 x 75 x 125 mm 1 1
4113594 125 x 90 x 125 mm 1 1
4113596 125 x 110 x 125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Cruz igual Firestop / B1
4113712 32 mm 5 1
4113714 40 mm 5 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Cruz reducida Firestop / B1
4113750 50/32 mm 1 1
4113756 63/32 mm 1 1
4113764 75/32 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 10
aaqquuaatthheerrmm-9-
Accesorios
4114108 20 mm 10 1
4114110 25 mm 10 1
4114112 32 mm 5 1
4114114 40 mm 5 1
4114116 50 mm 5 1
4114118 63 mm 1 1
4114120 75 mm 1 1
4114122 90 mm 1 1
4114124 110 mm 1 1
4114126 125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Tapón Firestop / B1
Derivación en asiento Firestop / B1
4115156 40/20 mm 5 1
4115158 40/25 mm 5 1
4115160 50/20 mm 5 1
4115162 50/25 mm 5 1
4115164 63/20 mm 5 1
4115166 63/25 mm 5 1
4115168 63/32 mm 5 1
4115170 75/20 mm 5 1
4115172 75/25 mm 5 1
4115174 75/32 mm 5 1
4115175 75/40 mm 5 1
4115176 90/20 mm 5 1
4115178 90/25 mm 5 1
4115180 90/32 mm 5 1
4115181 90/40 mm 5 1
4115182 110/20 mm 5 1
4115184 110/25 mm 5 1
4115186 110/32 mm 5 1
4115188 110/40 mm 5 1
4115189 110/50 mm 5 1
4115190 125/20 mm 5 1
4115192 125/25 mm 5 1
4115194 125/32 mm 5 1
4115196 125/40 mm 5 1
4115197 125/50 mm 5 1
4115198 125/63 mm 5 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Con asiento soldable y empotra-miento adicional para la fusióncon el tubo.
Para matrices de soldar derivaciones en asiento Firestopveáse pág. 16:
» MatrizArt. N° 50614 - 50644
» Broca Fusiotherm®
Art. N° 50940 + 50942 + 50944+ 50946 + 50948
Firestop
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 11
aaqquuaatthheerrmm-10-
Firestop
AccesoriosCuello para embridar Firestop / B1 con junta
4115512 32 mm 1 1
4115514 40 mm 1 1
4115516 50 mm 1 1
4115518 63 mm 1 1
4115520 75 mm 1 1
4115522 90 mm 1 1
4115524 110 mm 1 1
4115527 125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Acoplamiento desmontable de tuberías Firestop / B1
con 2 casquillos y junta
4115812 32 mm 1 1
4115814 40 mm 1 1
4115816 50 mm 1 1
4115818 63 mm 1 1
4115820 75 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Codo placa de superficie Firestop / B1
4120108 20 x 1/2” RH 10 1
4120112 25 x 3/4” RH 10 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Brida de acero Firestop / B1
4115712 32 mm 1 1
4115714 40 mm 1 1
4115716 50 mm 1 1
4115718 63 mm 1 1
4115720 75 mm 1 1
4115722 90 mm 1 1
4115724 110 mm 1 1
4115726 125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Entronque recto Firestop / B1 rosca hembra
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
4121008 20 x 1/2” RH 10 1
4121011 25 x 1/2” RH 10 1
4121013 32 x 3/4” RH 10 1
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 12
aaqquuaatthheerrmm-11-
Accesorios
4123008 20 x 3/4” RH 10 1
4123010 20 x 1/2” RH 10 1
4123012 25 x 3/4” RH 10 1
4123014 25 x 1/2” RH 10 1
4123015 32 x 1/2” RH 5 1
4123016 32 x 3/4” RH 5 1
4123018 32 x 1” RH 5 1
4123020 40 x 1/2” RH 5 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Entronque codo Firestop / B1rosca hembra
Los accesorios compuestos con metál Firestop se fabrican del material Fusiolen® PP-R (80) y latón.
Firestop
Entronque recto Firestop / B1rosca hembra, con apriete hexagonal fijo
4121108 20 x 1/2”RH 10 1
4121112 25 x 3/4”RH 10 1
4121114 32 x 1”RH 5 1
4121115 40 x 1”RH 5 1
4121116 40 x 11/4”RH 5 1
4121117 50 x 11/4”RH 5 1
4121118 50 x 11/2”RH 5 1
4121119 63 x 11/2”RH 1 1
4121120 63 x 2”RH 1 1
4121122 75 x 2”RH 1 1
4121153 32 x 1/2”RH 1 1
4121154 40 x 1/2”RH 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
4121308 20 x 1/2” RM 10 1
4121311 25 x 1/2” RM 10 1
4121312 25 x 3/4” RM 10 1
4121313 32 x 3/4” RM 5 1
4121314 32 x 1” RM 5 1
4121317 40 x 1” RM 5 1
4121318 40 x 11/4” RM 5 1
4121319 50 x 11/4” RM 5 1
4121320 50 x 11/2” RM 5 1
4121321 63 x 11/2” RM 1 1
4121322 63 x 2” RM 1 1
4121323 75 x 2” RM 1 1
4121324 75 x 21/2” RM 1 1
4121325 90 x 3” RM 1 1
4121327 110 x 4” RM 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Entronque recto Firestop / B1rosca macho, con apriete hexagonal fijo
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 13
aaqquuaatthheerrmm-12-
Los accesorios compuestos con metál Firestop se fabrican del material Fusiolen® PP-R (80) y latón.
Firestop
Accesorios
4127010 Tuerca R 1”x20 mm 5 1
4127012 Tuerca R 11/4”x25 mm 5 1
4127014 Tuerca R 11/2”x32 mm 5 1
4127016 Tuerca R 2”x40 mm 5 1
4127018 Tuerca R 21/4”x50 mm 5 1
4127020 Tuerca R 23/4”x63 mm 1 1
4127022 Tuerca R 31/2”x75 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Racor loco recto Firestop / B1Norm ISO
4126708 20 mm/Tuerca R 1” 1 1
4126710 25 mm/Tuerca R 11/4” 1 1
4126712 32 mm/Tuerca R 11/2” 1 1
4126714 40 mm/Tuerca R 2” 1 1
4126716 50 mm/Tuerca R 21/4” 1 1
4126717 50 mm/Tuerca R 21/2” 1 1
4126718 63 mm/Tuerca R 23/4” 1 1
4126720 75 mm/Tuerca R 31/2” 1 1
4126722 90 mm/Tuerca R 4” 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Unión Firestop / B1Longitud: 100 mm, con tuerca móvil y junta
Te de transición Firestop / B1 rosca hembra
4125006 20 x 1/2” RH x 20 10 1
4125008 20 x 3/4” RH x 20 10 1
4125010 25 x 1/2” RH x 25 10 1
4125012 25 x 3/4” RH x 25 10 1
4125013 32 x 1/2” RH x 32 5 1
4125014 32 x 3/4” RH x 32 5 1
4125016 32 x 1” RH x 32 5 1
4125018 40 x 1/2” RH x 40 5 1
4125024 50 x 11/4” RH x 50 5 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
4127054 40 mm 5 1
4127056 50 mm 5 1
4127058 63 mm 1 1
4127060 75 mm 1 1
Pieza de transición Firestop con ranurade acoplamiento / B1
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 14
aaqquuaatthheerrmm-13-
Firestop
Derivación en asiento Firestop / B1rosca hembra y tuerca hexagonal con asiento soldable y empotramiento adicional para la fusión con el tubo
4128214 40/25 x 1/2” RH 5 1
4128216 50/25 x 1/2” RH 5 1
4128218 63/25 x 1/2” RH 5 1
4128220 75/25 x 1/2” RH 5 1
4128222 90/25 x 1/2” RH 5 1
4128224 110/25 x 1/2” RH 5 1
4128226 125/25 x 1/2” RH 5 1
4128234 40/25 x 3/4” RH 5 1
4128236 50/25 x 3/4” RH 5 1
4128238 63/25 x 3/4” RH 5 1
4128240 75/25 x 3/4” RH 5 1
4128242 90/25 x 3/4” RH 5 1
4128244 110/25 x 3/4” RH 5 1
4128246 125/25 x 3/4” RH 5 1
4128248 75/32 x 1” RH 5 1
4128264 110/32 x 1” RH 5 1
4128266 125/32 x 1” RH 5 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Para matrices de soldar derivaciones en asiento Firestopveáse pág. 16:
» Matriz Art. N° 50614 - 50638
» Broca Fusiotherm®
Art. N° 50940 + 50942
Accesorios / Cortatubos
50102 16 - 40 mm 1 1
50105 50 - 125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Cortatubos Fusiotherm®
4141312 32 mm 1 1
4141314 40 mm 1 1
4141316 50 mm 1 1
4141318 63 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Válvula de esfera Firestop
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 15
aaqquuaatthheerrmm-14-
Soldadores y elementos auxiliares
50141 para tubo-Ø 50-125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Soldador Fusiotherm® (1400 W)
50147 para tubo-Ø 50-125 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Equipo para soldar grandes seccionesFusiotherm®
fusiotherm
aquatherm
aquatherm
con trípode y maleta
con matrices de 50-125 mm (Art. N° 50216-50226),soldador fusiotherm® (1400 W) y caja de madera
Firestop
50104 16 - 40 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Cortatubos Fusiotherm®
50136 para tubo-Ø 16-32 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Soldador Fusiotherm® (500 W)fusiotherm
aquatherm
con trípode y maleta
50137 para tubo-Ø 16-63 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Soldador Fusiotherm® (800 W)fusiotherm
aquatherm
con trípode y maleta
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 16
aaqquuaatthheerrmm-15-
Firestop
Matrices
50190 - 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Tiza pirométrica Fusiotherm®
para controlar la temperatura del soldador
incl. batería de recambio, cargador, maleta metálicaiSoporte Art. N° 50151 a peteción!
aquatherm
50149 para tubo-Ø 63-125mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Util elétrico Fusiotherm® para soldar grandes secciones
50206 16 mm 1 1
50208 20 mm 1 1
50210 25 mm 1 1
50212 32 mm 1 1
50214 40 mm 1 1
50216 50 mm 1 1
50218 63 mm 1 1
50220 75 mm 1 1
50222 90 mm 1 1
50224 110 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Matriz cilíndrica para soldar Fusiotherm®
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 17
Firestop
50940 20+25 mm 1 1
50942 32 mm 1 1
50944 40 mm 1 1
50946 50 mm 1 1
50948 63 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Broca - Fresa Fusiotherm®
para montar derivaciones en asiento
50614 40/20 + 25 mm 1 1
50616 50/20 + 25 mm 1 1
50619 63/20 + 25 mm 1 1
50620 63/32 mm 1 1
50623 75/20 + 25 mm 1 1
50624 75/32 mm 1 1
50625 75/40 mm 1 1
50627 90/20 + 25 mm 1 1
50628 90/32 mm 1 1
50629 90/40 mm 1 1
50631 110/20 + 25 mm 1 1
50632 110/32 mm 1 1
50634 110/40 mm 1 1
50635 110/50 mm 1 1
50636 125/20 + 25 mm 1 1
50638 125/32 mm 1 1
50640 125/40 mm 1 1
50642 125/50 mm 1 1
50644 125/63 mm 1 1
Art. N° Dimensión Ud./Paq.
Precio/Unidad
Precio/Euro
Canti-dad
Matriz de asiento Fusiotherm®
para soldar derivaciones en asiento Art. N° 4115156-4115198 y 4128214-4128266
aaqquuaatthheerrmm-16-
Matrices
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 18
aaqquuaatthheerrmm-17-
Técnica de la FusiónParte A: Montaje de las matrices
1. ¡IMPORTANTE!
Sólo deben ser utilizados soldadores y matricesde soldar Fusiotherm®.
2. Ensamblar manualmente las matrices en frío.
3. Las matrices para soldar deben estar libresde impurezas y comprobada su limpiezaantes del montaje. En caso necesario lasmatrices se deben limpiar con papel grueso,sin fibra y, si fuera preciso, con alcohol.
4. Montar las matrices para soldar siempre detal forma que la superficie no sobrepase elborde de la placa calefactora. Las matrices de soldar superiores a 40 mm de diámetrohan de ser acopladas siempre en la partetrasera de la placa.
5. Encender el soldador y comprobar si estáencendido el interruptor luminoso. Dependien-do de la temperatura ambiente, el tiempode calentamiento de la placa de soldar oscilaentre 10 y 30 minutos.
Firestop
correcto
erróneo
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 19
Técnica de la Fusión
Parte A: Fase de calentamiento
6. Durante el tiempo de calentamiento hayque apretar fuertemente la rosca de lasmatrices.
Al hacerlo hay que procurar que las piezasqueden completamente ajustadas a laplaca de calentamiento. No se deben utilizartenazas u otras herramientas no apropiadas,para no dañar la capa protectora de lasmatrices.
7. La temperatura requerida para soldar el sistema Firestop es de 260°C. De acuerdocon las directrices de soldar DVS, se ha decontrolar desde el comienzo la temperaturadel soldador. El control de la temperaturasuperficial se efectúa con un aparato demedida de contacto o alternativamentecon la tiza pirométrica Fusiotherm®.
ATENCION: ¡Realizar la primera soldaduracinco minutos después de alcanzar la temperatura de soldar!
Parte A: Manejo
8. Al cambiar alguna matriz de un aparato encaliente y después del precalentado esnecesario volver a controlar la temperaturade trabajo.
9. Si durante una pausa larga el aparato hasido desconectado, se ha de llevar a cabode nuevo el proceso de calentado, comose indica a partir del punto 6.
10.Tras concluir los trabajos de soldar,desconectarel aparato y dejarlo enfriar. No enfriarlonunca con agua, puesto que entonces sedeterioran las resistencias de calentamiento.
11.Los soldadores y matrices para soldar Fusiotherm®
han de ser protegidos contra impurezas. Laspartículas quemadas pegadas a las matricespueden conducir a una fusión deficiente.
Las matrices se deben limpiar con paños delimpieza Fusiotherm®, Art. N° 50193. Las matrices se han de mantener siempre secas. En casonecesario, secarlas con un paño que nosuelte hilo.
12.Las matrices de soldar dañadas o sucias han de ser necesariamente sustituidas.
13. No debe desmontar ni reparar nunca apara-tos defectuosos. En estos casos, devolver elaparato para que lo reparen.
14. Comprobar regularmente la temperaturade trabajo de los soldadores Fusiotherm® conaparatos de medición apropiados.
Matriz de calentar hembra
Piloto de control detemperatura (verde)
Interruptor luminoso (rojo) Matriz de
calentar macho
Placa de calentamiento
aaqquuaatthheerrmm-18-
Firestop
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 20
aaqquuaatthheerrmm-19-
Firestop
Técnica de la FusiónParte A: Directrices
15.Para el manejo de los soldadores se ha detener en cuenta las Disposiciones Generalessobre Protección en el Trabajo y Prevenciónde Accidentes y en especial las Directricesde la Asociación Profesional de la IndustriaQuímica para Máquinas de Elaboración yMecanizado de Materiales Plásticos, capítulo:„Máquinas y herramientas para soldar“.
16.Para el manejo de aparatos, máquinas ymatrices de soldar Fusiotherm® se debentener en cuenta las Directrices GeneralesDVS 2208, Parte 1 de la Asociación Alemana de la Técnica de Soldadura(Deutscher Verband für Schweißtechnik e.V.)
Parte B: Aparatos y matrices de soldar
1. Se ha de comprobar si los soldadores y lasmatrices de soldar Fusiotherm® utilizadasresponden a las directrices de la „Técnica dela Fusión Parte A“.
2. Los soldadores y las matrices utilizadas hande haber alcanzado la temperatura requeridade 260°C. Según „Técnica de la Fusión Parte A, Punto 8” requieren una comprobaciónespecial,que es obligatoria y ha de ser acordecon las directrices de la DVS.Según las mismasdirectrices, el control de la temperatura detrabajo requerida puede realizarse con un aparato de medida de contacto.
Los aparatos de medida apropiados deben per-mitir medir la temperatura hasta 350°C y conalta precisión.En sustitución de la prueba arribaindicada, el control de la temperatura de tra-bajo puede realizarse con el lápiz indicador detemperatura por cambio de color Fusiotherm®.La especial tiza pirométrica, al ser aplicadasobre la superficie caliente, da una mediciónde temperatura, con una tolerancia de ± 5°C.
Utilización:Una vez que el piloto de control de temperaturadel aparato de soldar ha indicado el final del pro-ceso de calentado, se ha de hacer una gruesalínea sobre la superficie calentada de la placacon el lápiz indicador de temperatura. A conti-nuación y en 1-2 segundos tiene que producirseun cambio de color. Si este cambio de color esinmediato se debe a que se ha sobrepasado latemperatura del aparato de soldar. Si por el con-trario, se produjera después de 3 o más segun-dos, es que la temperatura está por debajo delos 260°C y en consecuencia demasiado baja.
El cambio de color indicado tiene que darseen 1 - 2 segundos, de lo contrario es precisohacer una nueva prueba.
Control de temperatura con lápiz indicador
Control de temperatura con aparato de medidade contacto
después
Es posible que el color dado en imprenta difiera ligeramente del real.
antes
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 21
aaqquuaatthheerrmm-20-
Firestop
Técnica de la FusiónParte B: Preparación para la fusión
3. Cortar la tubería en ángulo recto con respectoal eje del mismo.
Sólo deben utilizarse cortadores de tuberíaFusiotherm® o también tenazas de cortarapropiadas.
Si fuera necesario, limpiar la tubería y quitarlas rebabas.
4. Marcar en el extremo de la tubería la pro-fundidad de soldadura con la galga y unlápiz.
5. Señalar la posición deseada de la piezahaciendo una marca en la tubería y/o en elaccesorio.
La marca hecha sobre la pieza y la líneacontínua de la tubería pueden servir deayuda en el trabajo.
Cortar la tubería
Marcar la profundidad de soldadura
Profundidadde
soldadura
sec. AQE* min.
Datos básicos para la fusión
Tiempo desoldadura
sec. DVS
Ø-exteriordel tubo
mm mm sec.
Tiempo decalentamiento
Tiempo deenfriamiento
16
20
25
32
40
50
63
75
90
110
125
13,0
14,0
15,0
16,5
18,0
20,0
24,0
26,0
29,0
32,5
40,0
5
5
7
8
12
18
24
30
40
50
60
4
4
4
6
6
6
8
8
8
10
10
2
2
2
4
4
4
6
8
8
8
8
8
8
11
12
18
27
36
45
60
75
90
Basándose en DVS 2207, Parte 11, eltiempo de calentamiento a tem-peraturas por debajo de + 5°Cdebe elevarse en un 50%.
* tiempo de calentamiento recomendado por aquatherm basándo en DVS 2207 con temperaturas por debajo de + 5°C
Son aplicables las directrices generales para la soldadura con elementos calefactores,según DVS 2207, Parte 11.
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:10 Uhr Seite 22
aaqquuaatthheerrmm-21-
Firestop
Parte B: Calentamiento de los elementos
6. Introducir el extremo de la tubería en lamatriz, sin girar, hasta la línea de profundidadde soldadura marcada.Al mismo tiempo, introducir la pieza, sin girar,hasta el tope de la matriz.
Es esencial cumplir el tiempo de calenta-miento, según se indica en la tabla.
Tubería y accesorios de las dimensiones Ø 75 -125 mm solo deben ser fusionados con el solda-dor Art. N° 50141, (o con el equipo para soldargrandes secciones Art. N° 50147).
ATENCIÓN:
El tiempo de calentamiento comienza cuandose llega a la profundidad de soldadura de lamatriz.
Técnica de la Fusión
Parte B: Acoplamiento y alineación
7. Después del tiempo de calentamiento in-dicado, extraer rápidamente la tubería y elaccesorio de la matriz. Inmediatamente, singirar, unirlos en línea recta hasta que la profundidad de soldadura señalada seacubierta por el anillo de polipropileno formadoen la pieza.
ATENCION:
No se debe introducir muy profundamenteel tubo en la pieza, pues éste podríaestrecharse demasiado, e incluso llegar ataponarse.
8. Los elementos en cuestión han de ser unidosdurante el tiempo de soldadura indicado.Durante este tiempo puede corregirse la unión.
Tal corrección se limita exclusivamente a alinear correctamente la tubería y la pieza.No se deben girar los elementos o alinear laconexión después del tiempo de proceso.
9. Tras el tiempo de enfriamiento la junta fusio-nada está preparada para su uso.
El resultado de la fusión entre la tubería y elaccesorio constituye una unión de los ele-mentos imposible de deshacer.
¡Técnica de unión sin precedentes conseguridad de por vida!
Acoplamiento y …
… alineación del tubo y accesorio
Calentar tubo y accesorio
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:11 Uhr Seite 23
Firestop
Parte C: Derivaciones en asiento
para dimensiones de tubería de 40, 50, 63,75, 90, 110, 125 mm
D
h
T
d/RTécnica de la Fusión
Art. N° DimensiónD d R h Vaina Taladro Matriz
mm mm RH mm ømm Art. N° Art. N°
4115156 40/20 mm 40 20 - 27,0 - 50940 506144115158 40/25 mm 40 25 - 28,0 - 50940 506144115160 50/20 mm 50 20 - 27,0 - 50940 506164115162 50/25 mm 50 25 - 28,0 - 50940 506164115164 63/20 mm 63 20 - 27,0 - 50940 506194115166 63/25 mm 63 25 - 28,0 - 50940 506194115168 63/32 mm 63 32 - 30,0 - 50942 506204115170 75/20 mm 75 20 - 27,0 - 50940 506234115172 75/25 mm 75 25 - 28,0 - 50940 506234115174 75/32 mm 75 32 - 30,0 - 50942 506244115175 75/40 mm 75 40 - 34,0 - 50944 506254115176 90/20 mm 90 20 - 27,0 - 50940 506274115178 90/25 mm 90 25 - 28,0 - 50940 506274115180 90/32 mm 90 32 - 30,0 - 50942 506284115181 90/40 mm 90 40 - 34,0 - 50944 506294115182 110/20 mm 110 20 - 27,0 - 50940 506314115184 110/25 mm 110 25 - 28,0 - 50940 506314115186 110/32 mm 110 32 - 30,0 - 50942 506324115188 110/40 mm 110 40 - 34,0 - 50944 506344115189 110/50 mm 110 50 - 34,0 - 50946 506354115190 125/20 mm 125 20 - 27,0 - 50940 506364115192 125/25 mm 125 25 - 28,0 - 50940 50636
4115194 125/32 mm 125 32 - 30,0 - 50942 506384115196 125/40 mm 125 40 - 34,0 - 50944 506404115197 125/50 mm 125 50 - 34,0 - 50946 506424115198 125/63 mm 125 63 - 38,0 - 50948 506444128214 40/25x1/2“RH 40 - 1/2“ 39,0 14 50940 506144128216 50/25x1/2“RH 50 - 1/2“ 39,0 14 50940 506164128218 63/25x1/2“RH 63 - 1/2“ 39,0 14 50940 506194128220 75/25x1/2“RH 75 - 1/2“ 39,0 14 50940 506234128222 90/25x1/2“RH 90 - 1/2“ 39,0 14 50940 506274128224 110/25x1/2“RH 110 - 1/2“ 39,0 14 50940 506314128226 125/25x1/2“RH 125 - 1/2“ 39,0 14 50940 506364128234 40/25x3/4“RH 40 - 3/4“ 39,0 16 50940 506144128236 50/25x3/4“RH 50 - 3/4“ 39,0 16 50940 506164128238 63/25x3/4“RH 63 - 3/4“ 39,0 16 50940 506194128240 75/25x3/4“RH 75 - 3/4“ 39,0 16 50940 506234128242 90/25x3/4“RH 90 - 3/4“ 39,0 16 50940 506274128244 110/25x3/4“RH 110 - 3/4“ 39,0 16 50940 506314128246 125/25x3/4“RH 125 - 3/4“ 39,0 16 50940 506364128260 75/32x1“RH 75 - 1“ 43,0 20 50942 506244128262 90/32x1“RH 90 - 1“ 43,0 20 50942 506284128264 110/32x1“RH 110 - 1“ 43,0 20 50942 506324128266 125/32x1“RH 125 - 1“ 43,0 20 50942 50638
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:11 Uhr Seite 24
Técnica de la FusiónParte C: Derivaciones en asiento
1. Comprobar si los aparatos de soldar y lasmatrices utilizadas se ajustan a las directrices„Técnica de la Fusión Parte A“.
2. En primer lugar, se perfora el tubo con labroca Fusiotherm®.
•Salida 20/25 mm: Art. N° 50940•Salida 32 mm: Art. N° 50942•Salida 40 mm: Art. N° 50944. Salida 50 mm: Art. N° 50946. Salida 63 mm: Art. N° 50948
3. El soldador y la matriz para soldar derivacionesen asiento han de alcanzar la temperaturade trabajo exigida de 260°C (véase „Técnicade la Fusión Parte B - Punto 2“).
4. Las superficies de soldar han de estar limpiasy secas.
5. La matriz para el calentamiento de la deriva-ción en asiento soldable tiene que ser intro-ducida en la perforación del tubo hasta quetoque completamente la pared exterior delmismo. A continuación se inserta el asientoen la matriz calefactora hasta que la superfi-cie del asiento alcance la curvatura de laherramienta. El tiempo de calentamiento delos elementos es en general 30 seg.
6. Una vez retirado el equipo de soldar, se intro-duce rápidamente el asiento soldable en laperforación calentada; se presionará exacta-mente y sin girar sobre la superficie exteriorprecalentada de la tubería. EL asiento se fijasobre la tubería durante 15 seg. transcurridoun periodo de 10 min., la unión puede sersometida a cualquier carga.
Mediante la fusión del asiento con la superficieexterior del tubo y con la pared de la perfora-ción se consigue una unión con una granestabilidad - la alternativa para la construc-ción de colectores.
Perforar el tubo
Calentar el asiento soldable y la perforación del tubo
y acoplar...
aaqquuaatthheerrmm-23-
Firestop
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:11 Uhr Seite 25
aaqquuaatthheerrmm-24-
Firestop
Técnica de la FusiónParte D: Máquina de soldar Fusiotherm®
• Caja de transporte de madera para máquina de soldar
• Carro de máquina con base inferior y placa de soldar
• Juego de mordazas de sujección con 8 piezas para tubos y accesorios de 25, 32, 40, 50, 63, 75, 90, 110, 125 mm
• Matrices de soldar Fusiotherm®
Ø 50, 63, 75, 90, 110, 125 mm
• Soldador Art. N° 50141
• Llave y pinza para el cambio de matrices
• Tiza pirométrica
• Manual de instrucciones
La máquina de soldar Fusiotherm® fue desarrolla-da especialmente para soldar, en lugar fijo,tubería y accesorios con un diámetro exteriorentre 50 y 125 mm.
Esta máquina está equipada con una manivelaque facilita un preensamble necesario en zonasdificultosas.
Basándose en DVS 2207,Parte 11, el tiempo de calentamiento atemperaturas por debajo de + 5°C debe elevarse en un 50 %.Son aplicables las directrices generales para la soldaduracon elementos calefactores, según DVS 2207, Parte 11.
* tiempo de calentamiento recomendado por aquathermbasándo en DVS 2207
Datos básicos para la fusión
50 20,0 18 27 6 4
63 24,0 24 36 8 6
75 26,0 30 45 8 8
90 29,0 40 60 8 8
110 32,5 50 75 10 8
125 40,0 60 90 10 8
Ø-exteriordel tubo
Prof. desoldadura
Tiempo de calentamiento
Tiempo desoldadura
Tiempo deenfriamento
mm mm seg. DVS seg.AQE* seg. min.
Distancia entre soportes en cm
120
Diámetro exterior de la tubería d [mm]
140 160 180 205 230 245 260 290 320
20 25 32 40 50 63 75 90 110 125
Tubería compuesta faser Firestop SDR 7,4
Tabla para determinar las distancias entre los soportes, dependiendo de la temperatura y del diámetro exterior.
Distancias entre soportes
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:11 Uhr Seite 26
Firestop
Criterios de instalación
aaqquuaatthheerrmm-25-
Todas las tuberías de agua deben estar hídraulica-mente probadas. La prueba de estanqueidad serealizará a 1,5 veces la presión de servicio.
Cuando se lleva a cabo la prueba de estan-queidad, las propiedades del material de lastuberías Firestop provocan una dilatación, queinfluye en el resultado. Debido al coeficiente dedilatación térmica de las tuberías Firestop puedensurgir otros factores que influyen también en elresultado; la diferencia entre la temperatura deltubo y la del fluido con el que se realiza la prueballevan a alteraciones en la presión, un cambiode temperatura de 10°C produce una variaciónde presión de 0,5 a 1 bar.
Por tal motivo, debe mantenerse la temperaturadel fluido lo mas constante posible durante laprueba hídraulica de estanqueidad de las instalaciones con tuberías Firestop. La prueba deestanqueidad debe realizarse en sus tres varian-tes: prueba inicial, prueba principal y pruebafinal.
Para la prueba inicial se ha de conseguir unapresión equivalente a 1,5 veces la presión deservicio máxima. Esta presión de prueba sedebe mantener dos veces en el espacio de 30minutos y con un intevalo de 10 minutos. Despuésde estos 30 minutos de prueba, la presión nodebe descender en más de 0,6 bares y nodeben aparecer fisuras.
Inmediatamente después de la prueba inicial seha de efectuar la prueba principal. La duraciónde la prueba es de 2 horas, durante este tiempo,la presión obtenida en la prueba inicial no debedescender en más de 0,2 bares. Una vez finali-zadas la prueba inicial y la principal se ha deefectuar la prueba final.
Al realizar la prueba final se ha de mantener unapresión de 10 y 1 bares alternativamente enperíodos de al menos 5 minutos. En medio de losrespectivos ciclos de prueba la red de tuberíaha de mantenerse sin presión. En ninguna partede la instalación analizada debe aparecer ningúntipo de fisura.
Medición de la presión de prueba
Para llevar a cabo la medición se ha de utilizarun manómetro que pueda garantizar la lecturacon una precisión de 0,1 bar. Conviene colocarel aparato en la parte más baja posible de lainstalación.
Protocolo de la prueba
Sobre la prueba de presión se confecciona unprotocolo (pág. 28), que debe ser firmado porlos responsables, indicando lugar y fecha.
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:11 Uhr Seite 27
aaqquuaatthheerrmm-26-
Firestop
Prueba hídraulica de estanqueidad
Criterios de instalación
10... 20... 40...30... 50 ... 60 min
Prueba inicial Prueba principal
Presión deservicio
Presión deservicio máx.x 1,5 ∆pmax = 0.6 bares
∆pmáx. = 0,2 bar
180 min
t en min.
p e
n b
are
s
Prueba inicial y principal
Prueba final
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:11 Uhr Seite 28
aaqquuaatthheerrmm-27-
Firestop
Protocolo de prueba: Instalación Firestop
Descripción de la instalación
Lugar:
Objeto:
Longitud Ø 16 mm mdel tubo: Ø 20 mm m
Ø 25 mm mØ 32 mm mØ 40 mm mØ 50 mm mØ 63 mm mØ 75 mm mØ 90 mm mØ 110 mm mØ 125 mm m
Punto de toma más elevada: m(mediante manómetro)
Comienzo de la prueba:Final de la prueba:Duración de la prueba:
Por encargo de:
Realizado por:
Lugar:
Fecha:
Sello / Firma
Prueba inicial
máx. presión de servicio x 1,5 bares
Caída de presión tras 30 minutos: bares(máx. 0,6 bares)
Resultado de la prueba inicial:
Prueba principal
Presión de servicio: bares(resultado de la prueba inicial)
Caída de la presión tras 2 horas: bares(máx. 0,2 bares)
Resultado de la prueba principal:
Prueba final*
1. Presión de serv.10 bares: barespor lo menos 5 min., acto seguido
Presión de servicio 1 bares: barespor lo menos 5 minutos
2. Presión de serv.10 bares: barespor lo menos 5 min., acto seguido
Presión de servicio 1 bares: barespor lo menos 5 minutos
3. Presión de serv.10 bares: barespor lo menos 5 min., acto seguido
Presión de servicio 1 bares: barespor lo menos 5 minutos
4. Presión de serv.10 bares: barespor lo menos 5 min., acto seguido
Presión de servicio 1 bares: barespor lo menos 5 minutos
* Entre cada ciclo se dejará la tubería sin presión.
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:11 Uhr Seite 29
aaqquuaatthheerrmm-28-
Firestop
Instalador: Campo de aplicación:
Fluido transportado
Temperatura de servicio °C
Presión de servicio mbares
Tiempo de servicio h/d
Concentración %
Medio ambiente
Temperatura-ambiente °C
Presión-ambiente mbares
Hojas de datos
fluido transportado ■ ■
medio ambiente ■ ■
Empresa
Operario
Calle
Población
Teléfono
Fax
Proyecto
Calle
Población
Fecha / Firma
Solicitud de información sobre el comportamiento a los productos químicos del sistema de tuberías Firestopaquatherm GmbH
Oficina Técnica Biggen 5 . D-57439 AttendornFax: 0049-2722 950-252
E-mail: info@aquatherm.deInternet: www.aquatherm.de
no adjunta adjunta
Firestop_ES_10_05 17.11.2005 11:11 Uhr Seite 30
top related