lea el material sobre seguridad incluido roda super-abrasivos ...€¦ · roda super-abrasivos...

Post on 10-Jul-2020

0 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

• Inspecttheproductbeforeuse.Donotuseifdamaged.• Priortouse,alwaysensurethattheproductisproperlytrued,dressed,and

lubricatedasrecommendedbyANSIB7.1.• Toprotectagainstinjuryresultingfromtheproductfracturingandbreaking

upduringuse,alwaysperformthefollowingoperationsasrecommendedbyANSIB7.1:

-Priortomounting:ensureproducthasbeenproperlyselectedforsubstratetobeworkedandmachinetobeused.Itshouldalsobeproperlytrued,dressed,lubricated,andinspectedfordefects;

-Duringmounting:useproperflangesandensureguardingisinplaceandproperlyadjusted;

-Duringuse:alwaystest-runwithguardsinplaceasafinalcheckbeforegrinding;immediatelyremoveproductifanyexcessivevibrationisnoticed.

• Makesurenooneisstandinginfrontorbackoftheproductwhenstartingmachine.

• Someproductsweighsignificantlymorethan20pounds.Alwaysuseproperbodymechanicswheneverliftingheavyproducts.

• Maintainproductinamannerconsistentwithproper,industry-standardtruingprocedures.

• Inspecioneoprodutoantesdouso.Nãousecasoestejadanificado.• Antesdeusarsempreassegure-sedequeoprodutoestádevidamente

alinhado,desbastado,elubrificadocomorecomendadopelaANSIB7.1.• Paraseprotegercontralesõesresultantesdafraturaerupturado

produtoduranteouso,sempreexecuteasseguintesoperações,comorecomendadopelaANSIB7.1:

-Antesdamontagem:assegure-sequeoprodutofoiselecionadodevidamenteparaosubstratoasertrabalhadoeamáquinaaserusada.Eledeveestardevidamentealinhado,desbastado,lubrificado,einspecionadoparaverificaraexistênciadedefeitos;

-Duranteamontagem:useflangesapropriadaseassegure-sedequeasproteçõesestãocolocadasedevidamenteajustadas;

-Duranteouso:sempreexecuteotestedefuncionamentocomasproteçõescolocadascomoumaverificaçãofinalantesdoesmerilhamento;removaoprodutoimediatamentecasonotevibraçãoexcessiva.

Assegure-sedequenãohajapessoasemfrente ouatrásdoprodutoquandoligaramáquina. Algunsprodutospesamconsideravelmentemais doque9quilos.Sempreusoamecânicacorporal adequadasemprequeerguerprodutospesados. Cuidedoprodutodeumaformaconsistentecom osprocedimentosdealinhamentoadequados, padrãodaindústria.

3Superabrasive Wheels Safety Information

3Roda super-abrasivosInformação de Segurança

Lirel’encartsurlesmesuresdesécuritéLeaelMaterialsobreSeguridadIncluido

LeiaoEncartedeSegurança

MSDSMSDS

ReadtheMaterialSafetyDataSheets(MSDS)beforeusinganymaterials.

LeiaasFolhasdeDadosdeSegurançadoMaterial(MaterialSafetyDataSheets-

MSDS)antesdeusarosmateriais.

ContactthesuppliersoftheworkpiecematerialsandabrasivematerialsforcopiesoftheMSDSifoneisnotreadilyavailable.

Entreemcontatocomosfornecedoresdosmateriaisdetrabalhoedosmateriais

abrasivosparaobtercópiasdasMSDScasoelasnãoestejamdisponíveis.

WARNINGExposuretoDUSTgeneratedfromworkpieceand/orabrasivematerialscanresultinlungdamageand/orotherphysicalinjury.UsedustcaptureorlocalexhaustasstatedintheMSDS.Weargovernment-approvedrespiratoryprotectionandeyeandskinprotection.Failuretofollowthiswarningcanresultinseriouslungdamageand/orphysicalinjury.

ATENÇÃO!AexposiçãoàPOEIRAgeradapelapeçae/oupormateriaisabrasivospoderesultaremdanosaopulmãoe/ououtraslesõesfísicas.UsecapturadepoeriaouexaustãolocalcomoindicadonaMSDS.Useproteçãorespiratóriaeproteçãoparaapeleeparaosolhosaprovadapelasentidadesgovernamentais.Nãoseguirestaadvertênciapoderesultaremgravesferimentosaopulmãoe/oulesõesfísicas.

WARNING CAUTION PRECAUÇÃO!

ATENÇÃO

WARNING ATENÇÃO

WARNING ATENÇÃO

WARNING ATENÇÃO

* For eye and face protection, see ANSI Standard Z87.1. For further information consult ANSI Standard B7.1, “Use, Care and Protection of Abrasive Wheels.” Both are available from American National Standards Institute, Inc., (212) 642-4900

For 3M Product Information Call:800-3MHELPS (800-364-3577)tollfree 651-737-6501directdial

3M Abrasive Systems http://www.3M.com/abrasivesSt.Paul,MN55144-1000 3Misatrademarkof3MCompany. ©3M2008 34-8701-3944-0

* Para proteção dos olhos e do rosto, veja o Padrão Z87.1 da ANSI. Para maiores informações, consulte a norma ANSI B7.1 “Uso, Manutenção e Proteção de Rodas Abrasivas.” Ambos estão disponíveis no Instituto de Padrões Nacional Americano, Inc. (American National Standards Institute, Inc.), +1 (212) 642-4900.

Para Informações sobre Produtos 3M chame:800-3MAJUDA (800-364-3577)ligaçãogratuita 651-737-6501Discagemdireta

3M Abrasive Systems http://www.3M.com/abrasivesSt.Paul,MN55144-1000 3Méumamarcaregistradada3M. ©3M2008

• Deliver this insert with product to operator• Read this entire insert before mounting product on machine• Post this insert in the work area

• Entregue estas informações, com o produto, ao operador• Leia todo este folheto antes de montar o produto na máquina• Afixe estas informações na área de trabalho

• Productcanbreakapartduringuseandcauseinjuryifdamagedorruntoofast.

• Alwayswearrecommendedandappropriateeye,face,ear,hand,andbody

protection.*

• Oprodutopodemsequebrarduranteousoecausarferimentossedanificadoonseestivertrabalhandomuitodepressa.

• Sempreuseaproteçãorecomendadaeapropriadaparaolho,rosto,ouvido,mãoecorpo*.

• Exceedingmaximumoperatingspeed(MOS)cancausewheeltobreakapartandmaycauseinjury.

• ChecktheMOSoftheproductagainstthemachinespeed.

• NeverexceedtheMOSontheproductlabel.

• Excederavelocidadeoperacionalmáxima(MOS)poderfazercomqueodiscosequebreepodecausarlesões.

• VerifiqueoMOSdoprodutoemcomparaçãoàvelocidademáximadamáquina.

• NuncaexcedaoMOSnaetiquetadoproduto.

CheckMaximumOperatingSpeedVerifiqueaMáxima

VelocidadedeOperação

WheelCanBreakApart

ARodapodesedespedaçar

InspectforDamage

• Abusiveoperationcancauseproducttobreakapartandmaycauseinjury.

• Refertomachinemanufacturer’srecommendationsforproperuseofmachine.Usemanufacturer’smountinghardwareifsuppliedwithmachine.

• Aoperaçãoabusivapodecausaraquebradoprodutoseferimentos.

• Consulteasrecomendaçõesdofabricantedamáquinaparaousoadequadodamáquina.Useasferramentasparamontagemdofabricante,casotenhamsidofornecidoscomamáquina.

• Sparksandparticlesgeneratedfromnormalproductoperationcancausefireorexplosion.

• Removeflammableorexplosivematerialfromworkarea.

• Donotgrindinflammableorexplosiveenvironment.• Donotgrindflammableorexplosivematerial.• Directsparksawayfromfaceandbody.• Consultyourplantsafetyengineerforsafeworkset-up.

• Asfaíscaseaspartículasgeradaspelaoperaçãonormaldoprodutopodemcausarincêndiosouexplosão.

• Retireosmateriaisinflamàveisouexplosivosdaáreadetrabalho.

• Nãoesmerilheemambientesinflamáveisouexplosivos.

• Nãoesmerilhemateriaisinflamáveisouexplosivos.• Nãoesmerilhemateriaisinflamáveisouexplosivos.• Paraaconfiguraçãoseguradotrabalho,consulteseu

engenheirodesegurançadaplanta.

FLAMMABLEINFLAMÁVEL

Improperusecancausewheeltobreakapartandmaycauseinjury.Takeprecautionsindicatedbelow.Ousoincorretodarodapodelevá-laasedespedaçar,podendoassimcausarferimento.

Tomeasprecauçõesindicadasabaixo.

Inspecioneparaversehádanos

• Reviseelproductoantesdeusarlo.Noutiliceelproductosiestádañado.• Antesdeutilizarlo,asegúresesiempredequeelproductoestédebidamente

centrado,recubiertoylubricadocomolorecomiendaelB7.1deANSI(InstitutodeEstándarNacionalAmericano).

• Paraprotegersecontralaslesionesquepudiesenresultardelafracturaofraccionamientoduranteeluso,siemprerealicelassiguientesoperacionesrecomendadasporelB7.1deANSI:

-Antesdeensamblar:asegúresedequeelproductohayasidoadecuadamenteseleccionadoparaquesetrabajeelsustratoyseutilicelamáquina.Tambiéndebeestaradecuadamentecentrado,recubierto,lubricadoeinspeccionadoporsihubiesedefectos;

-Duranteelensamblaje:utilicelasbridasadecuadasyasegúresedequelasguardaspermanezcanensulugaryseencuentranajustadascomocorresponda;

-Duranteeluso:siemprerealiceunapruebadefuncionamientoconlasguardasensulugarcomounchequeofinalantesdelamolado;quiteelproductoinmediatamentesinotasecualquiervibraciónexcesiva.

• Asegúresedequenohayanadieparadodelante odetrásdelproductocuandoempiezaahacer funcionarlamáquina.• Algunosproductospesansignificativamente másde20libras.Siempreutilicelamecánica corporaladecuadaentodosloscasosenquese levantenproductospesados.• Mantengaelproductodemaneraconsistentecon losadecuadosprocedimientosindustrialmente estandarizadosdecentralización.

• Inspecterlabrosseavantsonutilisation.Nepasutilisersileproduitestendommagé

• Avantl’utilisation,toujourss’assurerqueleproduitestcorrectementrectifié,dresséetlubrifiécommelerecommandelanormeB7.1del’ANSI.

• Pouréviterlesblessuresrésultantd’unbrisduproduitpendantsonutilisation,toujoursobserverlesdirectivesci-dessous,conformémentauxrecommandationsdelanormeB7.1del’ANSI:

-Avantl’installation:S’assurerqueleproduitconvientausubstratàtravailleretàl’outilutilisé.Leproduitdoitêtrecorrectementrectifié,dresséetlubrifiéetfairel’objetd’uneinspectionpourdécelers’ilprésentedesdéfauts;

-Pendantl’installation:Utiliserlesbonnesbridesets’assurerqueledispositifdeprotectionestenplaceetcorrectementréglé;

-Pendantl’utilisation:Toujourseffectuerunessaidevérificationaveclesdispositifsdeprotectionenplaceavantdemeuler;enleverimmédiatementleproduits’ilyatropdevibrations.

• S’assurerquepersonnenesetientàl’avantou àl’arrièreduproduitlorsqu’onfaitdémarrerl’outil.• Certainsproduitspèsentbeaucoupplusde20 livres.Toujoursutiliserlesappareilsappropriés poursouleverdesobjetslourds.• Entretenirleproduitdemanièreconformeaux procéduresderectificationquiconstituentla normedel’industrie.

3Ruedas SuperabrasivasInformación sobre Seguridad

3Meules super abrasivesRenseignements en matière de sécurité

MSDS

MSDS

LealaHojadedatosdeseguridaddemateriales(MSDS)antesdeusarlos

materiales.

Veuillezlirelesfichessignalétiquessanté-sécurité(FSSS)avantd’utiliser

cesmatériaux.

Contactealosproveedoresdelosmaterialesdelapiezadetrabajoparaobtenercopiasde

MSDSsinotieneningunadisponible.Sivousn’avezpasaccèsauxFSSS,

veuillezcommuniqueraveclesmatériauxdelapièceàtravailleretdesabrasifspourobtenirdescopies

desFSSS.

L’expositionàlaPOUSSIÈREproduiteparlapièceàtravailleret/oulesmatériauxabrasifspeutcauserdesdommagesauxpoumonset/oud’autresblessuresphysiques.Utiliseruncapteurdepoussièreoufournirundispositifàaspirationlocalisée,telquestipulédanslaFSSS.Porterundispositifdeprotectionrespiratoirehomologuéparlegouvernementetuneprotectionpourlapeauetlesyeux.Lenon-respectdecettemiseengardepeutentraînerdesdommagesauxpoumonset/oudesblessuresphysiquesgraves.

LaexposiciónalPOLVOoriginadoporlapiezadetrabajoy/olosmaterialesabrasivospuedeafectarlospulmonesoproducirotralesiónfísica.UtiliceelescapedeairelocaloextraccióndepolvoadecuadossegúnlasindicacionesdeMSDS.Useloselementosdeprotecciónaprobadosyprotéjaselosojosylapiel.Norespetarestaadvertenciapuedeocasionardañosenlospulmonesy/olesionesfísicas.

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

PRECAUCION! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE!

MISE EN GARDE!

MISE EN GARDE!

MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! ¡ADVERTENCIA!

* Para la protección de los ojos y de la cara, consulte la norma Z87.1 de ANSI. Para mayor información, consulte la norma ANSI B7.1 “Uso, cuidado y protección de ruedas abrasivas”. Ambas pueden obtenerse en el American National Standards Institute, Inc., (212) 642-4900.

Para información sobre productos 3M llame a:800-3MHELPS (800-364-3577)llamadagratis 651-737-6501directdial

3M Abrasive Systems http://www.3M.com/abrasivesSt.Paul,MN55144-1000 3Mesunamarcacomercialde3M. ©3M2008

* Pour la protection des yeux et du visage, consulter la norme Z87.1 de l’ANSI. Pour de plus amples renseignements, consulter la norme B7.1 « Use, Care and Protection of Abrasive Wheels » (Utilisation, entretien et protection des meules abrasives) de l’ANSI. Ces deux normes sont disponibles auprès de l’American National Standards Institute, Inc., (212) 642-4900.

Pour renseignements sur les produits 3M, veuillez appeler le :800-3MHELPS (800-364-3577)sansfrais 651-737-6501appeldirect

3M Abrasive Systems http://www.3M.com/abrasivesSt.Paul,MN55144-1000 3Mestunemarquedefabriquede3M. ©3M2008

• Entregue esta hoja de información al operario junto con el producto• Lea este inserto completamente antes de ensamblar el producto en la máquina• Pegue una copia de esta hoja de información en el área de trabajo

• Remettre cet encart à l’utilisateur avec le produit• Lire entièrement l’encart avant d’installer le produit sur un outil• Afficher ce feuillet dans le lieu de travail

• LaruedapuederomperseenpedazosduranteelusoyCAUSARHERIDASsiestádañadaoselahacegirardemasiadorápido.

• Usesiemprelaprotecciónrecomendadayapropiadaenlosojos,cara,oídos,

manosycuerpo.*• Unemeuleendommagéeouentraînéeàunrégimetroprapiderisquedeserompreencoursd’utilisationetdeprovoquerdesblessures.

• Toujoursporterlesdispositifsdeprotectionrecommandésetappropriéspourlesyeux,levisage,lesoreilles,lesmainsetlecorps.*

• Excederlavelocidadmáximadefuncionamiento(MOS,porsussiglaseninglés)podríaocasionarqueeldiscosefraccionepudiendocausarlesiones.

• ChequeelaMOSdelproductoconlavelocidaddelamáquina.

• Nuncaexcederlavelocidadmáximadefuncionamiento(MOS)queseindicaenlaetiquetadelproducto.

• Lefaitd’excéderlerégimed’utilisationmaximalpeutcauserlebrisdelameuleetprovoquerdesblessures..

• Vérifierlerégimed’utilisationmaximalduproduitparrapportàlavitessedel’outil.

• Nejamaisdépasserlavitessedefonctionnement maximum(MOS)impriméesurl’étiquettedu

produit.

Compruebelavelocidadmáximadeoperación

Vérifierlerégimemaximal

Laruedasepuederomperenpedazos

Lameulerisquedeseromper

• Elabusodefuncionamientopuedehacerqueelproductoserompayproduzcaunalesión.

• Consultelasrecomendacionesdelfabricantedelamáquinaconrespectoasuusocorrecto.Utiliceloselementosmecánicosdemontajedelfabricanteencasodequeseincluyanconlamáquina.

• Uneutilisationabusiveduproduitpeutenentraînerlebrisetprovoquerdesblessures..

• Consulterlesdirectivesd’utilisationrecommandéesparlefabricantdel’outil.Utiliserlesaccessoiresdemontagedufabricants’ilssontfournisavecl’outil.

• Laschispasypartículasgeneradasdelfuncionamientonormaldelproductopuedenprovocarunincendioounaexplosión.

• Retiredelazonalosmaterialesinflamablesoexplosivos.

• Noesmerileenambientesinflamablesoexplosivos.• Noesmerilematerialesinflamablesoexplosivos.• Dirijalaschispaslejosdelacaraydelcuerpo.• Paraunainstalaciónsegura,consultealingenierode

seguridaddeplanta.

• Lesétincellesetlesparticulesproduiteslorsd’uneutilisationnormaleduproduitpeuventprovoquerunincendieouuneexplosion.

• Retirerlesmatériauxinflammablesouexplosifsdel’airedetravail.

• Nepasmeulerdansdesendroitsoùilyaunrisqued’explosionoud’inflammation.

• Nepasmeulerdematériauxinflammablesouexplosifs• Dirigerlesétincellesloindelafigureetducorps.• Consulterl’ingénieurdesécuritédel’usineafin

d’obtenirunmilieudetravailsécuritaire.

INFLAMABLEFLAMMABLE

Elusoincorrectodelaruedapodrácausarquelamismaserompaenpedazosypodrácausarheridas.Tomelasprecaucionesindicadasabajo.

Malutilisée,lameulerisquedeserompreetdeprovoquerdesblessures.Respecterlesprécautionsénoncéesci-dessous.

Recherchertoutsignededommage Inspeccionepara

determinarsiestádañada

Requester: MichelleDumasCreator: deZinnia.1File Name: 34870139440.inddStructure #: SS-12098Date: 12/9/08

Printed Colors – Front:

Printed Colors – Back:

Match Colors:

This artwork has been created as requested by 3M. 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness.

top related