masterlink btm-1 manual v2 maart 2002 fr... v2 7mars 2002 2 mars 2002 / masterlink btm-1 moniteur de...
Post on 21-Nov-2020
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
MODE D’EMPLOI
MASTERVOLTSnijdersbergweg 93, 1105 AN AmsterdamPays-BasTél. : +31-20-3422100Fax. : +31-20-6971006www.mastervolt.com V2 7Mars 2002
2 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
TABLE DES MATIERES
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 3
1 GENERALITES....................................................................................................................................41.1 Utilisation du mode d'emploi.........................................................................................................41.2 Conditions de garantie..................................................................................................................41.3 Qualité ..........................................................................................................................................41.4 Validité du mode d'emploi.............................................................................................................41.5 Responsabilité ..............................................................................................................................4
2 CONSIGNES ET MESURES DE SECURITE......................................................................................52.1 Avertissements et symboles.........................................................................................................52.2 Principe d'utilisation ......................................................................................................................52.3 Mesures d'organisation.................................................................................................................52.4 Mise en garde concernant des dangers particuliers.....................................................................5
3 INSTALLATION DU MONITEUR DE BATTERIES BTM 1 DE MASTERVOLT .................................63.1 Outils et équipement nécessaires ................................................................................................63.2 Vérifiez que vous avez toutes les pièces nécessaires pour le travail : ........................................63.3 Installation pas à pas du BTM1 ....................................................................................................63.4 Précisions concernant l'installation d'un relais pour une alarme externe.....................................8
SYNCHRONISATION DU BTM 1 ET DEFINITION DE LA CAPACITE BATTERIE ................................104.1 Synchronisation du BTM 1 .........................................................................................................104.2 Définition de la capacité batterie ................................................................................................104.3 Définition de la tension batterie ..................................................................................................114.4 Si vous êtes perdu......................................................................................................................11
5 116 FONCTIONNEMENT DU BTM 1 .......................................................................................................137 DONNEES FONDAMENTALES........................................................................................................158 MENU ALARME DE BATTERIE FAIBLE .........................................................................................179 MENU INSTALLATEUR ....................................................................................................................1910 MENU PROGRAMME........................................................................................................................2211 RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES....................................................................................24
11.1 Exposant Peukert .......................................................................................................................24Exemple 1 :.........................................................................................................................................25Exemple 2 :.........................................................................................................................................2511.2 Temps restant, CEF et historique...............................................................................................25
12 GENERALITES SUR LES BATTERIES............................................................................................2613 Spécifications techniques...............................................................................................................2814 Dépistage des pannes .....................................................................................................................3015 DECLARATION DE CONFORMITE CE............................................................................................31
GENERALITES
4 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Battery Monitor / EN
1 GENERALITES
Félicitations ! Vous êtes en train d'installer lemoniteur de batteries le plus perfectionné : leBTM 1 de Mastervolt. Cet instrument vousindiquera d'un coup d'œil :
• l'état de charge exact de votre batterie ;
• la tension du système et la charge dusystème ou le courant de décharge ;
• les ampèreheures extraits de la batterie ;
• le temps de fonctionnement restant avant ladécharge complète de la batterie.
1.1 Utilisation du mode d'emploi
Ce mode d'emploi permet d'installer, de fairefonctionner, d'entretenir le BTM 1 et de corrigerses dysfonctionnements mineurs de façon sûreet efficace.
Toute personne appelée à travailler avec lecompteur doit par conséquent impérativementconnaître parfaitement le contenu du moded'emploi et suivre rigoureusement sesinstructions. Le mode d'emploi doit êtreimmédiatement accessible à l'utilisateur. Ilcomporte 11 chapitres.
1.2 Conditions de garantie
Mastervolt garantit la conformité de cet appareilaux normes et spécifications légalement envigueur. Dans le cas où les consignes,instructions et spécifications contenues dans lemode d'emploi ne seraient pas respectées,
l'appareil pourrait subir des détériorations et / ouprésenter un fonctionnement non conforme àses spécifications. La garantie pourrait alorscesser de s'appliquer.
1.3 Qualité
Tous nos appareils sont soigneusement testéset contrôlés pendant leur production et avantleur livraison. La garantie est valable deux ans.
1.4 Validité du mode d'emploi
Toutes les spécifications, dispositions etinstructions contenues dans ce mode d'emploiconcernent exclusivement les versionsstandards du BTM 1 de MASTERVOLT.
1.5 Responsabilité
MASTERVOLT ne peut être tenu pourresponsable :
• des détériorations dues à l'utilisation duBTM1 ;
• des erreurs éventuelles figurant dans lemode d'emploi et de leurs conséquences.
ATTENTION !Ne jamais enlever la plaqued'identification de l'appareil.
Elle contient des données techniquesindispensables pour le service après-vente, l'entretien et la livraison depièces détachées.
INSTALLATION DU MONITEUR DE BATTERIES BTM 1 DE MASTERVOLT
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 5
2 CONSIGNES ET MESURES DESECURITE
2.1 Avertissements et symboles
Les instructions de sécurité et lesavertissements sont indiqués dans ce moded'emploi par les symboles et pictogrammessuivants :
Procédure, condition, etc. qui demandeune attention particulière.
Attention !Données particulières, restrictions etconsignes à respecter pour des raisonsde sécurité.
Un AVERTISSEMENT prévientl'utilisateur d'un risque de blessure oude grave détérioration du BTM 1 s'il nerespecte pas soigneusement lesprocédures indiquées.
2.2 Principe d'utilisation
1 Le BTM 1 est conforme à la directive sur labasse tension en vigueur.
2 Utiliser le BTM 1 uniquement :
• s'il est techniquement en bon état ;• dans un local fermé, protégé contre pluie,
humidité, poussière et condensation ;• en respectant les instructions figurant dans
le mode d'emploi.
Ne jamais utiliser le BTM 1 dans un lieuexposé aux risques d'explosions duesau gaz ou aux poussières !
3 Toute utilisation de l'appareil ne respectantpas les conditions formulées au Chapitre 2sera considérée comme non conforme.MASTERVOLT n'accepte aucuneresponsabilité pour les détériorations quipourraient en résulter.
2.3 Mesures d'organisation
L'utilisateur doit toujours :
• avoir accès au mode d'emploi ;
• connaître parfaitement son contenu, enparticulier les consignes et mesures desécurité exposées dans le présent chapitre.
2.4 Mise en garde concernant des dangersparticuliers
1 Contrôler le câblage au moins une fois paran. Corriger immédiatement les anomaliestelles que les connexions lâches, les câblesbrûlés, etc.
2 S'abstenir de travailler sur le BTM 1 ou sur lesystème s'ils sont encore connectés à unesource de courant. Pour toute modificationdu système électrique, confier les travauxuniquement à des électriciens qualifiés.
3 L'installation doit être conforme aux normeslocales.
INSTALLATION DU MONITEUR DE BATTERIES BTM 1 DE MASTERVOLT
6 Mars 2002 / Masterlink BTM- 1 Moniteur de batteries / FR
3 INSTALLATION DU MONITEURDE BATTERIES BTM 1 DEMASTERVOLT
3.1 Outils et équipement nécessaires
Il suffit de 5 fils pour installer le BTM 1. Lessections suivantes présentent une installationde base comme il en existe sur un bateaumoyen, un véhicule de camping ou dans uneapplication solaire.
Commencez par réunir tous les outils dont vousaurez besoin pour installer le BTM 1.
Nous recommandons l'outillage minimumsuivant :
• une scie pour découper le panneau ;• une foreuse 10 mm pour faire passer le
câblage d'alimentation, de contrôle et dedérivation ;
• une clé à écrous 14 mm pour les montagesen dérivation ;
• une pince à dénuder et un sertisseur ;• des tournevis à lame plate 2 mm et 5 mm.
Un jeu complet de clés à écrous, de petitestenailles et de tourne-à-gauche peut être utilependant l'installation du BTM 1.
3.2 Vérifiez que vous avez toutes lespièces nécessaires pour le travail :
• un shunt 500A/50mV (fourni avec le BTM 1)
• un câble avec un fil toronné et torsadé3x2x0,25 mm² assez long pour relierfacilement la batterie à l'emplacement ducompteur (la longueur maximum du câblene doit pas dépasser 25 mètres). Réf.Mastervolt 68-01-601100.
(contrôle de deux batteries)• un câble avec un fil toronné 5x2x0,75 mm²
assez long pour relier les batteriesprincipale et auxiliaire à l'emplacement ducompteur (la longueur maximum du câblene doit pas dépasser 25 mètres) Réf.Mastervolt 68-01-601300.
• 2 porte-fusibles en ligne avec des fusibles2A ;
• (ne pas insérer les fusibles avant la fin del'installation)
• un câble de batterie de haute capacité aussicourt que possible pour relier un boulon deshunt à la batterie principale. Le calibre dece câble est habituellement 35-70 mm²mais peut varier selon le système.(Consultez votre fournisseur Mastervolt si lecalibre du câble est inconnu.) Ce câble estcouramment disponible chez votrefournisseur Mastervolt ou dans desmagasins consacrés à la mer ou àl'automobile.
• 2 cosses de câble pour raccorder les fils dela batterie et du système au shunt ;
• un petit relais (12 ou 24V selon le système)avec des contacts ouverts normalement, siune alarme externe de batterie faible estnécessaire. La consommation de courantmaximum du relais ne doit pas dépasser100mA. Ces relais sont courammentdisponibles chez votre fournisseurMastervolt ou dans des magasinsconsacrés à la mer ou à l'automobile.
3.3 Installation pas à pas du BTM1
Pendant l'installation, contrôler aussi leschéma d'installation au Chapitre 3.4.
INSTALLATION DU MONITEUR DE BATTERIES BTM 1 DE MASTERVOLT
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 7
Dans l'idéal, vous devriez installer le BTM1dans un endroit facile d'accès. Pour une bonnevisibilité, évitez d'installer le compteur dans unendroit exposé au soleil. La distance (câble)maximum entre le compteur et le shunt ne doitpas dépasser 25 mètres.
Assurez-vous que tous les systèmes decharge de l'installation sont hors circuitou retirés et déconnectez lesraccordements positifs et négatifs desbatteries principale et secondaire (dedémarrage) avant de procéder àl'installation.
1 Faire une découpe dans le panneau de68 mm de haut et 122 mm de large. Laprofondeur minimum nécessaire pourinstaller le compteur est de 50 mm.
2 Percer un orifice dans le boîtier d'installationnoir sur la face où il est facile d'entrer lecâble.
3 Installer le shunt du BTM 1 aussi près quepossible de la batterie principale, mais veillerà ce qu'il ne soit pas en contact avec laborne positive des batteries.
4 Faire passer les fils torsadés (2 x 0,25 mm²)entre le shunt et le compteur. S'assurer qu'ilssont assez longs pour être raccordés au côtédroit du shunt. La longueur maximum de cecâble ne doit pas dépasser 25 mètres.
5 Faire passer les trois fils de contrôle (de0,25 mm² également) nécessaires pour lecôté négatif commun, le côté positif de labatterie principale et le côté positif de labatterie secondaire. La longueur maximumde ce câble ne doit pas dépasser 25 mètres.
Il faut veiller à éviter toute flexionbrusque des câbles pendantl'installation du câblage. Veillerégalement à ne pas faire passer lescâbles sur des arêtes tranchantes quipourraient facilement endommager lescâbles et le BTM 1.
Remarque : Pour les filssusmentionnés, un câble à 6 fils (6 x0,75 mm²) à paires torsadées peut êtreutilisé.
6 Installer les porte-fusibles dans les lignespositives des fils de contrôle de la batterie.
Remarquez que les fusibles 2Adoivent être placés seulement à la finde l'installation.
7 Raccorder les fils aux bornes de jonction duBTM 1 (voir schéma) et installer le compteuravec les quatre vis fournies.
Remarquez que les fils pourl'alimentation en courant du compteur(broches 1 et 2) devront être raccordésen externe aux fils de contrôle de latension (broches 5 et 6).
8 Raccorder le fil négatif du système au côtébatterie du shunt.
9 Raccorder le côté négatif de la batteriesecondaire (de démarrage) au côté systèmedu shunt.
10 Raccorder le shunt à la borne négative de labatterie principale.
INSTALLATION DU MONITEUR DE BATTERIES BTM 1 DE MASTERVOLT
8 Mars 2002 / Masterlink BTM- 1 Moniteur de batteries / FR
Remarque : Si plusieurs câblesnégatifs sont raccordés à la bornenégative de la batterie principale, tousces fils doivent être raccordés au côtésystème du shunt. Sur le côté batterie,un seul câble relie le shunt à la batterieprincipale. S'il est nécessaire decontrôler la tension de la batteriesecondaire (de démarrage), le côténégatif de la batterie secondaire doitaussi être raccordé au côté système dushunt.
11 Reconnecter les bornes positives desbatteries au système.
12 Contrôler deux fois le raccordement ducompteur et installer les deux fusibles 2A.
Tout de suite après la mise sous tension parl'insertion des deux fusibles 2A, les diodess'allument et après 5 secondes environ, l'écranaffiche la tension (V), l'intensité (A), l'état de
charge et le temps restant de la batterieprincipale.
Si ce n'est pas le cas, contrôler leraccordement. Si les fils sont raccordéscorrectement mais que le compteur n'afficherien, consulter le Chapitre 11, Dépistage despannes.
3.4 Précisions concernant l'installationd'un relais pour une alarme externe
Bien que la sortie pour le relais soit protégéepar un fusible en interne, la consommation decourant maximum du relais ne doit pasdépasser 100mA. Dans l'idéal, vous devezinstaller un relais avec contact à permutation,afin de pouvoir disposer d'une alarme "correct"et "panne". Le relais 12 ou 24V C.C. peut êtreraccordé à la broche 1 et à la broche 8 de laborne de jonction du BTM 1. Pour éviter unechute de tension dans les câbles et donc unelecture inexacte, faire passer un câble de0,75 mm² entre le raccordement négatif durelais et le côté système du shunt (côté négatifcommun).
SYNCHRONISATION DU BTM 1 ET DEFINITION DE LA CAPACITE BATTERIE
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 9
INST
ALA
TIO
N D
RA
WIN
G M
AST
E RVO
LT B
TM-1
- S
TAR
T SE
T
+12
or 2
4vdc
- SE
RVI
CE
SET
+12
or 2
4 vd
c
open
col
ecto
rlo
w b
atte
ry s
igna
lno
r mal
y op
enAL
TER
NAT
OR
Select
Set
MASTERVOLT
MASTERVOLT
CH
ARG
ERIN
VER
TER
+-
1. +
Pow
er s
uppl
y
2. -
Pow
er s
uppl
y
3. S
hunt
load
sid
e
4. S
hunt
bat
ter y
sid
e
5. +
Ser
vic e
bat
tery
vol
tage
sen
ce
6. -
S erv
ice
batte
ry v
ola g
e se
nce
7. +
Sta
rt ba
ttery
vol
tage
sen
ce
8. L
ow b
atte
ry s
igna
l
Dio
de1N
4007
+ sy
stem
volta
geA
ttent
ion
!R
ela y
and
dio
de a
re n
otsu
pplie
d as
a s
tand
ard
100m
am
ulti
fuse
Low
Bat
tery
Sign
al
+-
Cha
ssis
gro
und
orSh
ip's
gro
und
inca
se re
quire
d
Shun
t 500
A/50
mV
Min
us D
Cdi
strib
utio
n
SYNCHRONISATION DU BTM 1 ET DEFINITION DE LA CAPACITE BATTERIE
10 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
4 SYNCHRONISATION DU BTM 1ET DEFINITION DE LACAPACITE BATTERIE
Voir schéma de réglage page 12
4.1 Synchronisation du BTM 1
Bien que le compteur soit "auto-adaptatif" surde nombreux points, il est nécessaire pour undémarrage rapide de le paramétrer selon latension et la capacité des batteries installées.Pour synchroniser le compteur avec lesbatteries installées, les charger aprèsl'installation du BTM 1 pendant 24 heures aumoins avec un chargeur adapté, pour garantirleur charge à 100%. Au bout de cette durée, ladiode jaune est allumée, indiquant que labatterie est totalement chargée. Le BTM1 est àprésent synchronisé avec la batterie installée.
4.2 Définition de la capacité batterie
Le paramètre par défaut pour la capacitébatterie est 200 Ah. Pour proposer une hauteprécision de la fonction temps restant et del'indication du pourcentage chargé, le compteurdoit être réglé selon la capacité batterieinstallée. La procédure suivante permet dedéfinir une capacité batterie correcte et assuredes lectures aussi précises que possible.
Appuyez sur le bouton de sélection pendant 5secondes jusqu'à ce que "Donnéesfondamentales" s'affiche.Appuyez de nouveau sur le bouton desélection (réglage de l'alarme de batterie).Appuyez encore sur le bouton de sélectionjusqu'au niveau Installateur.Appuyez sur le bouton de réglage pourconnaître la capacité batterie et ajustez lacapacité nécessaire de la batterie principaleavec le bouton de réglage.
Sélection (3 secondes)→ Données fondamentales
→ Alarme de batterie→ Niveau Installateur
→ Réglage
Remarquez que la capacité de labatterie ne peut être définie que si lesbatteries sont chargées à 100 %. Lafonction temps restant et laconsommation d'Ah seront réinitialiséessi le paramétrage de la capacité batterieest modifié.
Dans les systèmes 12V, les capacités de toutesles batteries installées pour le banc de batteriesprincipales peuvent être ajoutées. Dans unsystème de batteries 24V, toutes les capacitésdu banc de batteries principales sont ajoutéeset divisées par deux.
Exemple :Soit un banc de batteries principales avec deuxbatteries installées de 12V 100Ah chacune.
Pour un système 12V, la capacité batterie doitêtre définie à 200Ah. Pour un système 24V, lacapacité batterie doit être définie à 100Ah.
La capacité de la batterie auxiliaire (dedémarrage) ne demande aucun paramétrage.
Remarque :Si le bouton de sélection est maintenupendant trois secondes, la flèche dansla partie droite de l'écran se modifie. Sila flèche pointe vers le bas, la valeurdéfinie peut être réduite et si la flèchepointe vers le haut, la valeur définiepeut être augmentée.
SYNCHRONISATION DU BTM 1 ET DEFINITION DE LA CAPACITE BATTERIE
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 11
Remarque : La capacité batterie ne peutêtre définie que si les batteries sontchargées à 100%. La fonction tempsrestant et la consommation d'Ah serontréinitialisées si le paramétrage de lacapacité batterie est modifié. Si lacapacité batterie est définie et qu'aucunbouton n'est utilisé, le BTM 1 revient aumenu Utilisateur après 15 secondes.
4.3 Définition de la tension batterie
Normalement, il n'est pas nécessaire de définirla tension batterie, le compteur détectantautomatiquement le système de batteriesprincipales 12 ou 24V. Il faut veiller à ce que labatterie soit chargée au moins à 50% avant lamise sous tension. Si ce n'est pas possible ou sil'état de charge de la batterie est inconnu, latension batterie doit être définie.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton desélection pendant 5 secondes jusqu'à ce que"Données fondamentales" s'affiche.Appuyez de nouveau sur le bouton desélection (réglage de l'alarme de batterie).Appuyez encore sur le bouton de sélectionjusqu'au niveau Installateur.Appuyez sur le bouton de réglage pour entrerdans le menu Installateur.
Sélection (3 secondes)→Données fondamentales
→ Alarme de batterie→ Niveau Installateur
Réglage
Choisissez le banc de batteries avec le boutonde sélection et définissez la tension nécessaireavec le bouton de réglage.
Le BTM 1 est à présent synchronisé etparamétré selon les batteries installées.
4.4 Si vous êtes perdu
S'il est nécessaire de réinitialiser avec lesparamètres par défaut, aller dans le menuProgramme en maintenant enfoncé le boutonde sélection jusqu'à ce que "Donnéesfondamentales" s'affiche. Appuyer une fois surle bouton de sélection pour l'alarme debatterie, une autre fois pour le niveauinstallation, une autre fois pour le niveauprogramme. Le bouton de réglage permetalors d'entrer dans le menu Programme.Naviguer avec le bouton de sélection pourréinitialiser avec les paramètres par défaut.
Après le maintien pendant 5 secondes dubouton de réglage, l'appareil est réinitialiséavec les paramètres par défaut.
Sélection (3 secondes)→ Données fondamentales
→ Alarme de batterie→ Niveau Installateur
→Niveau Programme→ Réglage
Sélection jusqu'à réinitialisation avecparamètres par défaut
5 secondes Réglage pour réinitialiser.5
SYNCHRONISATION OF THE BTM 1 AND SETTING THE BATTERY CAPACITY
12 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Battery Monitor / EN
Use
rs le
vel
scro
ll by
sel
ect
To e
nter
nex
t lev
elho
ld s
elec
t for
3 s
econ
ds
Use
r lev
el
S
crol
l by
Sele
ct b
utto
n
Set
but
ton
- no
func
tion
1 V
olts
, Am
ps, %
C20
hr &
Tim
e re
mai
n 2
Bat
tery
Vol
t & A
mps
3 S
tart
Batte
ry V
olts
4 P
erce
ntag
e %
C20
hr ra
ting
5 T
ime
rem
ain
func
tion
6 A
H c
onsu
men
d (re
al A
h)
His
toric
al D
ata
(Rea
d on
ly)
To e
nter
men
u pr
ess
set
His
toric
al d
ata
read
out
men
u
S
coll
by s
elec
t but
ton
S
et b
utto
n - n
o fu
nctio
n
07
AVG
Dis
char
ge (n
ot y
et fu
nct.)
08
Dee
pest
dis
char
ge 0
9 P
euke
rt ex
p. 1
0 C
harg
e ef
feci
ency
fact
or C
.E.F
. 1
1 N
umbe
r of d
isch
arge
cyc
les
12
Sof
twar
e ve
rsio
n 1
3 E
rror s
tatu
s 1
4 E
xit l
evel pr
ess
set t
o ex
it
Bat
tery
Ala
rmSe
t up
To e
nter
men
u pr
ess
set
Low
bat
tery
det
ectio
npa
ram
eter
s se
t-up
S
crol
by
sele
ct b
utto
n
Cha
nge
setti
ng v
alue
by
set b
utto
n
Cha
nge
arro
w d
irect
ion
hold
sel
ect
f
or 3
sec
onds
15
Low
vol
tage
set
poin
t11
VD
C 1
6 D
isch
arge
floo
r C20
hr35
% 1
7 L
ow b
at ti
me
dela
y30
sec
. 1
8 L
evel
full
char
ged
C20
hr80
% 1
9 M
inim
um ru
n tim
e10
min
20
Max
imal
e ru
n tim
e 6
hr
21
Exi
t lev
el pres
s se
t to
exit
Inst
all L
evel
Star
t-up
To e
nter
men
u pr
ess
set
Star
t up
para
met
ers
S
crol
by
sele
ct b
utto
n
Cha
nge
setti
ng v
alue
by
set b
utto
n
Cha
nge
arro
w d
irect
ion
hold
sel
ect
f
or 3
sec
onds
22
Set
bat
tery
cap
. 20h
r 2
00 A
h 2
3 S
et n
omin
al v
olta
ge 1
2/24
VD
C 2
4 Se
t avg
tim
e ca
lcul
atio
n 0
min
25
Ret
urn
amps
in %
of C
20
1 %
26
Flo
at v
olta
ge 1
3.6V
DC
27
Res
et o
f AH
con
sum
ed 2
8 E
xit l
evel pr
ess
set t
o ex
it
Prog
ram
leve
lTo
ent
er m
enu
pres
s Se
t
Pr
ogra
m p
aram
eter
s
S
crol
by
Sele
ct b
utto
n
Cha
nge
setti
ng v
alue
by
Set b
utto
n
Cha
nge
arro
w d
irect
ion
hold
Sel
ect
for 3
sec
onds
29
Sle
ep m
ode
on
/ off
30
Low
bat
. con
tact
o
n / o
ff 3
1 T
est l
ow. b
at c
onta
ct o
ff / o
n 3
2 S
et /
chan
ge p
euke
rt
1.2
7 3
3 S
et C
.E.F
9
0 %
34
Res
et to
fact
ory
setti
ng 3
5 R
eset
his
toric
al d
ata
36
Exi
t lev
el pres
s se
t to
exit
Sele
ct3
sec.
Select
EXIT
LEV
ELTo
EXI
T Le
vel
pres
s Se
tse
t
Select
Prog
ram
& S
et u
p Ta
ble
Vers
ion
dec
2000
Sof
twar
e 1.
02
Set
Set
Set
Sele
ctSe
lect
Sele
ct
Set
Select
Set
Select
FUNCTIONNEMENT DU BTM 1
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 13
6 FONCTIONNEMENT DU BTM 1
La combinaison d'un grand écran rétro-éclairéet d'une barre de diodes de lecture simple rendle BTM 1 très facile à utiliser.
La barre de diodes donne des renseignementssur l'état de charge approximatif de la batterie.Chaque diode représente 20% de la capacitébatterie et une diode jaune supplémentaireindique que la batterie est chargée et prête àl'emploi.
Si la batterie est déchargée, le nombre dediodes diminue. Si la batterie est chargée aprèsune décharge, le nombre de diodes augmenteselon l'état de charge de la batterie. Si labatterie est chargée à 92-100%, la diode jauneest allumée, indiquant que la batterie est prêtepour un nouveau cycle.
Après la mise sous tension, le menu Utilisateurà l'écran indique :
• la tension aux bornes de la batterieprincipale (coin supérieur gauche) ;
• le flux de courant entrant ou sortant de labatterie (coin supérieur droit) ;
• l'état de charge de la batterie enpourcentage (coin inférieur gauche) ;
• la durée d'utilisation de la batterie avant sadécharge complète (coin inférieur droit)Cette fonction temps restant indique ------ sila batterie est chargée. La lecture maximumpendant une décharge est 255 heures (>10 jours).
Chacune des valeurs susmentionnées peut êtreaffichée séparément. Des informations sur latension de la batterie secondaire (dedémarrage) et la capacité consommée sontégalement affichées grâce au défilement dans
ce menu Utilisateur avec le bouton desélection.
Pour plus de renseignements, voir aussile schéma de réglage, les numéros desniveaux mentionnés correspondant à ceschéma.
Tension et courant batterie (2)
Ce niveau du menu Utilisateur indique latension et le courant de la batterie principale.Un signe moins pour le nombre d'ampèressignifie que la batterie est déchargée.L'absence de signe moins signifie que labatterie est chargée, avec les ampères affichés.
Tension batterie secondaire (de démarrage)(3)
Ce niveau indique la tension de la batteriesecondaire (de démarrage). Remarquez qu'enl'absence d'une batterie secondaire installée,cette fonction n'est pas disponible. Le BTM 1détecte automatiquement si une batteriesecondaire (de démarrage) est raccordée aucompteur.
Etat de la batterie (4)
Ce niveau indique l'état de charge de la batterieprincipale en pourcentage de la capacitébatterie installée. Ce pourcentage donne uneindication exacte de l'état de charge de labatterie. Cette valeur est également compenséeautomatiquement par le rendement de charge(C.E.F.) et l'exposant Peukert (consulter leChapitre 6 pour plus de renseignements sur leC.E.F. et sur l'exposant Peukert).
Une batterie est considérée comme entièrementchargée (à 100%) si :
FONCTIONNEMENT DU BTM 1
14 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
1 tous les Ah déchargés sont rechargés dansla batterie plus 1 Ah (calcul réel sans CEF) ;
2 la tension de charge d'entretien est atteinte(habituellement définie vers 14/28V) ;
3 le courant réfléchi de charge est atteint (lecourant chargé est habituellement défini à2% de la capacité batterie installée).
Si les paramètres 1, 2, 3 ci-dessus sontsatisfaits pendant quelques minutes, la lecturedes Ah consommés est réinitialisée à 100%.
Fonction temps restant (5)
Ce niveau indique pendant combien de tempsla batterie peut servir avant d'être déchargée etde devoir être rechargée. Le temps restant estégalement compensé automatiquement avecl'exposant Peukert si la batterie est déchargéeau-delà de sa puissance nominale de 20h (pourplus de renseignements, voir la section surl'exposant Peukert).
Ah consommés (6)
Ce niveau donne des renseignements sur lesampèreheures extraits de la batterie. Pendant lacharge, cette valeur indique la quantité d'Ahnécessaires pour ramener la batterie à un étatde charge de 100% (0 Ah consommé). Cettevaleur est compensée par le rendement decharge (C.E.F.).
Exemple :
Si la batterie est déchargée de 10 ampèrespendant 4 heures, le compteur indique 10A x 4h= - 40 Ah. Pendant la charge, le nombre d'Ahdiminue jusqu'à atteindre zéro à mesure que labatterie se recharge.Ces valeurs sont compensées par le rendementde charge. Cela signifie que si la batterie estchargée de 5 ampères pendant deux heures, lecompteur indique - 40 + (5A x 2h x C.E.F.) (0,9paramètre par défaut) = -31 Ah. De cette façon,on dispose d'une information exacte sur l'état decharge de la batterie.
La batterie est considérée comme totalementchargée (0 Ah consommé) si :
1 tous les Ah déchargés sont rechargés dansla batterie ;
2 la tension chargée est atteinte (paramètrepar défaut 13,6 / 27,2V) ;
3 le courant chargé est atteint (le paramètrepar défaut est 2% de la capacité de labatterie installée).
Si les paramètres ci-dessus sont satisfaits, lalecture est réinitialisée à 0 Ah consommé.
Si le bouton de sélection est de nouveauenfoncé, l'écran revient au menu Utilisateur.
DONNEES FONDAMENTALES
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 15
7 DONNEES FONDAMENTALES
Connaître l'historique de la batterie peut êtretrès utile. Il permet de contrôler si la batteriepossède la bonne capacité pour l'application etpendant combien de temps elle peut êtreutilisée avant de devoir être remplacée. Cecontrôle est possible par la lecture du nombrede cycles utilisés par la batterie et durendement (C.E.F.) de la batterie. Le systèmede sauvegarde en mémoire du BTM 1 renddisponible ces données même si l'alimentationdu compteur est coupée ou si la batterie s'estcomplètement déchargée à 0V.
Pour entrer dans le menu Donnéesfondamentales, maintenir enfoncé le bouton desélection pendant trois secondes puis appuyerune fois sur le bouton de réglage.Avec le bouton de sélection, vous pouveznaviguer parmi 7 niveaux d'information au total.
Décharge moyenne (7)(n'existe pas dans toutes les versions)Le premier niveau indique la déchargemoyenne depuis la mise sous tension du BTM 1ou après une réinitialisation des donnéesfondamentales. A chaque décharge de labatterie, le BTM 1 calcule la déchargemoyenne. Elle peut être très utile pour vérifier sila capacité batterie convient aux besoins dusystème. Pour une longue vie de la batterie, ilest recommandé que la décharge moyenneavoisine les 50% de la capacité installée.
Décharge maximale (8)
Le deuxième niveau est la décharge maximalede la batterie. Cette valeur permet de connaîtrela décharge maximale de la batterie depuis lamise sous tension du BTM 1 ou après uneréinitialisation des données fondamentales.
Pour une durée de vie optimum de la batterie, ilest conseillé de ne pas la décharger à moins de80% de sa capacité nominale. Si une batterieest souvent déchargée sous cette valeur, unepanne précoce est prévisible.
Exposant Peukert (9)
Le troisième niveau sera l'exposant Peukert.Les batteries standards sont garanties pour unedécharge de 20 heures. Cela signifie qu'unebatterie 100Ah peut fournir 5 ampères pendant20 heures avant qu'une tension de 1,75V/cellule(10,5V pour les batteries 12V et 21V pour lesbatteries 24V) soit atteinte.Si le courant de décharge est supérieur, parexemple 10 ampères, la batterie ne peut pasfournir les 100Ah. Dans ce cas, la tension de1,75V/cellule ou 10,5/21V est atteinte avant quela batterie ait fourni toute sa capacité nominalede 20h. La fréquence des décharges de labatterie sous cette tension et/ou cette capacitéréduit considérablement sa durée de vie.
Dans l'exemple susmentionné, la batterie peutêtre utilisée pendant une durée maximumd'environ 8 heures, c'est-à-dire 80Ah.
Un scientifique allemand, le docteur Peukert, adécouvert un exposant qui permet de calculer lacapacité de la batterie si elle est utilisée au-delàde sa puissance de 20h. Le BTM 1 se sert decet exposant pour calculer la durée d'utilisationde la batterie (fonction temps restant).L'exposant Peukert sert aussi à calculer l'état decharge en pourcentage.
Dans des conditions normales, il est inutile dechanger l'exposant Peukert, uniquement si desbatteries de traction, par ex. sur un chariot àfourche, sont utilisées, et un degré de précisionélevé est nécessaire. L'exposant Peukert peut
DONNEES FONDAMENTALES
16 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
être changé en mode Programme. Voir lasection pour connaître la méthode de calcul del'exposant Peukert et la section pour paramétrerle BTM 1 selon l'exposant trouvé.
Rendement de charge (10) ou C.E.F.Le quatrième niveau est le C.E.F. (rendementde charge). Chaque combinaison batterie-chargeur possède un rendement total. Celasignifie que la batterie doit charger davantaged'Ah qu'elle n'en utilise. Une batterie àélectrolyte liquide humide standard possède unrendement d'environ 80%, une batterie sèchepossède un rendement d'environ 90%. Lerendement d'une batterie est accru quand elle aservi pendant 5-10 cycles. Pendant le restantde sa vie, son rendement va décroîtrelentement selon son âge et le nombre de cyclesde décharge. Si un rendement de 70% estatteint, cela signifie en principe que la batterieest en fin de vie et doit être remplacée. Lechangement du rendement signifie qu'il estnécessaire de calculer le rendement à chaquecycle de charge et de décharge. Le C.E.F. sertnon seulement à la lecture de l'information decharge et de décharge du BTM 1, mais aussi aucalcul de la fonction temps restant.
Nombre de cycles (11)
Le cinquième niveau donne desrenseignements sur le nombre de cycles 35%(point de réglage batterie faible) accomplis parla batterie après le paramétrage du BTM 1 ouaprès la réinitialisation du compteur avec lesparamètres par défaut.
Le nombre de cycles qu'une batterie peut traiterdépend fortement du type de batterie et de saqualité. Un cycle est accompli si la batterie estdéchargée d'un état de charge de 100% à 0%,
puis rechargée à 100%. Un cycle est aussiaccompli si une batterie est déchargée deuxfois à 50% et rechargée à 100% ou déchargéequatre fois à 25% et chargée à 100%, etc.Une batterie de démarrage normale peutaccomplir environ 50-80 cycles avant d'atteindrela fin de sa vie. Une batterie de semi-tractionpeut accomplir environ 200-250 cycles et lesbatteries de pleine traction peuvent accomplir1000-1500 cycles avant d'atteindre la fin de leurvie. Le nombre de cycles pendant lequel labatterie est utilisée et le C.E.F. de la batteriedonnent une indication raisonnable sur la duréepossible d'utilisation de la batterie avant sonremplacement.
A chaque décharge de la batterie à moins de35% de sa capacité nominale et à chaquerecharge jusqu'à 85% au moins de sa capacité,un cycle est compté.
Version logiciel (12)
Le sixième niveau de ce menu affiche la versionlogiciel installée sur le BTM 1. Cette versionlogiciel peut servir pour de futures références.
Etat des erreurs (13)
Le septième niveau indique l'état des erreurs(voir les réglages de l'alarme de batterie faiblepour plus de renseignements).
Retour au menu Utilisateur (14)Si le huitième niveau est atteint, il est possiblede revenir au menu Utilisateur avec le boutonde réglage. De même, si aucun des boutonsn'est enfoncé pendant 15 secondes, le BTM 1revient au menu Utilisateur.
MENU ALARME DE BATTERIE FAIBLE
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 17
8 MENU ALARME DE BATTERIEFAIBLE
Le BTM 1 contrôle l'état de charge de la batterieet donne l'alerte quand elle atteint un point deréglage de basse tension ou un plancher dedécharge bas. Un petit relais peut être utilisépour une alarme externe (consulter la sectiond'installation et le schéma d'installation pourplus de renseignements).
Pour entrer dans le menu Alarme, maintenirenfoncé le bouton de sélection pendant 3secondes jusqu'à ce que "Donnéesfondamentales" s'affiche. Appuyer encore sur lebouton pour accéder au réglage de l'alarme debatterie ; le menu est à présent accessible avecle bouton de réglage. Avec le bouton desélection, il est alors possible de naviguerparmi les niveaux de ce menu.
Sélection (3 secondes)→ Données fondamentales
→ Alarme de batterie→ Bouton de réglage
Une fois dans le menu Alarme de batterie, vouspouvez le faire défiler avec le bouton desélection et ajuster plusieurs points de réglagede l'alarme.
Pour plus de renseignements, voir aussile schéma de réglage, les numéros desniveaux mentionnés correspondant à ceschéma.
Point de réglage de la tension d'alarme debatterie faible (15)
Le BTM 1 détecte automatiquement un système12 ou 24V. Le paramètre par défaut pourl'alarme de batterie faible est 11V dans un
système 12V ou 22V dans un système 24V.Ces valeurs sont correctes si la batterie estdéchargée aux alentours du taux C 20. Si letaux déchargé est supérieur, c'est-à-dire si lecourant est fort, l'alarme de basse tension peutêtre réglée légèrement au-dessous, parexemple à 10/20V. Quand le courant moyen esttrès inférieur au taux C 20, ce point de réglagepeut être réglé plus haut, par exemple à12/24V. Pour les applications solaires, cettetension d'alarme peut être réglée plus haut pouréviter une décharge trop forte des batteries.
Point de réglage Ah faibles (16)
Au deuxième niveau de ce menu, l'alarme peutêtre paramétrée selon les Ah consommés. Latension batterie ne convient pas toujours pourrégler une alarme. La tension d'une batterie estnon seulement affectée par l'état de charge de labatterie, mais aussi par la charge raccordée à labatterie pendant la décharge. L'alarme pour leplancher de décharge Ah faibles est paramétréepar défaut à 35% de la capacité totale de labatterie. Pour une installation de batteriesmoyenne, cette valeur convient normalement,mais l'alarme d'Ah faibles peut être réglée selonles besoins de l'application. Pour les applicationssolaires, cette valeur est souvent définie à 50% etpour les applications cycliques (chariots àfourche), elle est souvent définie à 20%.
Réglage temporisation de l'alarme (17)
Le troisième niveau sert à régler latemporisation pour l'alarme de basse tension.La valeur par défaut est 30 secondes. Celasignifie que si la tension est inférieure auparamètre pour la tension de batterie faible,l'alarme sera activée au bout de 30 secondes.La temporisation empêche l'activation del'alarme pendant une petite baisse de la tension
MENU ALARME DE BATTERIE FAIBLE
18 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
batterie. La temporisation de l'alarme debatterie faible peut être changée avec lebouton de réglage, entre 01 et 60 secondes.
Si le bouton de sélection est maintenupendant trois secondes, la flèche dans la partiedroite de l'écran se modifie. Si la flèche pointevers le bas, la valeur définie peut être réduite etsi la flèche pointe vers le haut, la valeur définiepeut être augmentée.
Réglage "arrêt" alarme de batterie faible (18)
Le quatrième niveau sert à réinitialiser l'alarmesi la batterie atteint un état de charge de 80%.Cela signifie qu'avec les paramètres par défautde 35% pour l'alarme de décharge et de 80%pour la mise hors circuit de l'alarme, l'alarme estactivée si la consommation d'Ah tombe sous35% et réinitialisée quand les batteries ont étéchargées jusqu'à 80% de leur capacité. Lavaleur peut être définie entre 70 et 90% selonles besoins du système.
Si le bouton de sélection est maintenupendant trois secondes, la flèche dans la partiedroite de l'écran se modifie. Si la flèche pointevers le bas, la valeur définie peut être réduite etsi la flèche pointe vers le haut, la valeur définiepeut être augmentée.
Réglage durée minimum de l'alarme (19)
Le cinquième niveau de ce réglage de l'alarmesert à définir la durée minimum pendant laquellel'alarme reste activée. Si, par exemple, labatterie tombe sous les paramètres de tensionet d'Ah mais est chargée tout de suite après,l'alarme reste activée pendant 10 minutes(paramètre par défaut) même si la batterie est
chargée au-delà des paramètres de tension etd'Ah. Cette durée peut être ajustée entre 5 et 90minutes avec le bouton de réglage.
Remarque : Si le bouton de sélectionest maintenu pendant trois secondes, laflèche dans la partie droite de l'écran semodifie. Si la flèche pointe vers le bas,la valeur définie peut être réduite et si laflèche pointe vers le haut, la valeurdéfinie peut être augmentée.
Réglage durée maximum de l'alarme (20)
Le sixième niveau de ce réglage de l'alarmesert à définir la durée maximum pendantlaquelle l'alarme reste activée. Si, par exemple,la batterie est déchargée sous les paramètresde tension et d'Ah et n'est pas chargée, l'alarmereste activée pendant 6 heures (paramètre pardéfaut). Avec le bouton de réglage, la valeurpeut être changée de 1 à 12 heures.
Remarque : Si le bouton de sélectionest maintenu pendant trois secondes, laflèche dans la partie droite de l'écran semodifie. Si la flèche pointe vers le bas,la valeur définie peut être réduite et si laflèche pointe vers le haut, la valeurdéfinie peut être augmentée.
Retour au menu Utilisateur (21)
Si ce niveau est atteint, il est possible de revenirau menu Utilisateur avec le bouton de réglage.De même, si aucun des boutons n'est enfoncépendant 15 secondes, le BTM 1 revient aumenu Utilisateur.
MENU INSTALLATEUR
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 19
9 MENU INSTALLATEUR
Ce menu sert à paramétrer le BTM 1 selon latension et la capacité des batteries installées.Pour entrer dans le menu Installateur, appuyersur le bouton de sélection pendant 3secondes jusqu'à ce que "Donnéesfondamentales" s'affiche. Appuyer encore sur lebouton pour atteindre l'alarme de batterie, puisencore une fois pour atteindre le niveauinstallateur. Le menu Installateur est alorsaccessible avec le bouton de réglage. Vouspouvez naviguer parmi les niveaux de ce menuavec le bouton de sélection.
Sélection (3 secondes)→ Données fondamentales
→ Alarme de batterie→ Niveau Installateur
→ Réglage
Remarquez que la capacité de labatterie ne peut être définie que si lesbatteries sont chargées à 100%. Lafonction temps restant et laconsommation d'Ah sont réinitialisées sile paramétrage de la capacité batterieest modifié.
Pour plus de renseignements, voir aussile schéma de réglage, les numéros desniveaux mentionnés ci-aprèscorrespondant à ce schéma.
Définition de la capacité batterie (22)
Le premier niveau permet de définir la capacitébatterie. Pour une lecture précise de la fonctiontemps restant et de la capacité consommée en% de la capacité installée, ce niveau doit êtredéfini selon la capacité de la batterie installée.La valeur définie est la capacité de la batterie
avec une puissance de 20 heures (C 20). Si desbatteries de traction d'une puissance différentecomme C 10 ou C 8 sont installées, demandezà votre fournisseur de batteries quelle sera lacapacité de la batterie si elle est déchargéeselon le régime 20 heures et paramétrez le BTM1 selon cette valeur.
Dans les systèmes 12V, les capacités de toutesles batteries installées du banc de batteriesprincipales peuvent être ajoutées. Dans unsystème de batteries 24V, toutes les capacitésdu banc de batteries principales sont ajoutéeset divisées par deux.
Exemple : Soit un banc de batteries principalesavec deux batteries installées de 12V 100Ahchacune.
Pour un système 12V, la capacité batterie doitêtre définie à 200Ah. Pour un système 24V, lacapacité batterie doit être définie à 100Ah.
La capacité de la batterie auxiliaire (dedémarrage) ne demande aucun paramétrage.
Remarque : Si le bouton de sélectionest maintenu pendant trois secondes, laflèche dans la partie droite de l'écran semodifie. Si la flèche pointe vers le bas,la valeur définie peut être réduite et si laflèche pointe vers le haut, la valeurdéfinie peut être augmentée.
Remarquez que la capacité de labatterie ne peut être définie que si lesbatteries sont chargées à 100%. Lafonction temps restant et laconsommation d'Ah sont réinitialisées sile paramétrage de la capacité batterieest modifié. Si la capacité batterie estdéfinie et qu'aucun bouton n'est
MENU INSTALLATEUR
20 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
enfoncé, le BTM 1 retourne au menuUtilisateur au bout de 15 secondes.
Définition de la tension batterie (23)
Le deuxième niveau sert à paramétrer le BTM 1selon la tension de la batterie principale. Si leBTM 1 est mis sous tension avec une batteriepleine ou au moins chargée raisonnablement, ildéfinit automatiquement la tension selon latension nominale du système de batterieprincipale. Si une batterie 24V a étécomplètement déchargée pendant la mise soustension du BTM 1, c'est-à-dire si la tension étaitinférieure à 15V, le compteur est paramétrépour la mauvaise tension. La bonne tensionpeut être définie avec le bouton de réglage. Leparamètre par défaut est 12V.
Définition de la durée moyenne pour lafonction temps restant (24)
Avec le troisième niveau, il est possible dedéfinir la durée moyenne pour la fonction tempsrestant. Si ce point de réglage est à 0, celasignifie que le temps restant est instantané etdonnera des renseignements directs sur ladurée d'utilisation des batteries selon la chargeraccordée. Un moyen plus précis et plus simpled'utiliser la valeur est indiqué si la lecturemoyenne est définie à 10, 20 ou 30 minutes. Sice niveau est atteint, la valeur peut être définieavec le bouton de réglage. Le paramètre pardéfaut pour ce niveau est 10 minutes.
Remarque : Si le bouton de sélectionest maintenu pendant trois secondes, laflèche dans la partie droite de l'écran semodifie. Si la flèche pointe vers le bas,la valeur définie peut être réduite et si laflèche pointe vers le haut, la valeurdéfinie peut être augmentée.
Définition de la tension "chargée" (25)
Pour contrôler si la batterie est totalementchargée, plusieurs paramètres doivent êtresatisfaits avant que le BTM 1 considère que labatterie est pleine. Un des paramètres est latension minimum à atteindre. Cette tension doitêtre définie selon la plus basse tension de tousles appareils de charge du système. Celasignifie par exemple que si la tension duchargeur de batteries est 14,25V et celle del'alternateur est 14V, la tension doit être définiejuste au-dessous de la tension la plus basse,c'est-à-dire 14V.
Les tensions susmentionnées sont mesuréesaux bornes de sortie du système de charge et ilest donc nécessaire que ces tensions soientdéfinies environ 0,4V plus bas pour compenserla chute de tension dans le câblage. Dansl'exemple susmentionné, la tension doit doncêtre définie à 13,6V.
De même, cette valeur sera automatiquementdéfinie pour un système 12 ou 24V. Lesparamètres par défaut sont 13,6V pour unsystème 12V ou 27,2V pour un système 24V.
Avec le bouton de réglage, la valeur peut êtredéfinie de 13 à 15V pour une batterie 12V, oude 26 à 30V pour un système 24V.
Remarque : Si le bouton de sélectionest maintenu pendant trois secondes, laflèche dans la partie droite de l'écran semodifie. Si la flèche pointe vers le bas,la valeur définie peut être réduite et si laflèche pointe vers le haut, la valeurdéfinie peut être augmentée.
MENU INSTALLATEUR
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 21
Définition de l'intensité "chargée" (26)
Un autre point à satisfaire avant que le BTM 1considère la batterie comme totalementchargée est le nombre d'ampères entrant dansune batterie entièrement chargée. Plus unebatterie est chargée, moins elle exige decourant. Si ce courant tombe sous 2% de lacapacité batterie installée (puissance C 20), labatterie peut être considérée commeentièrement chargée, pourvu que la tensionchargée soit également atteinte. Si la batteriedevient très obsolète (au-delà de sa durée devie normale), il est possible qu'elle commence àconsommer davantage de courant quand elleest entièrement chargée, de sorte que lecompteur ne peut pas être remis à zéro et quele rendement ne peut pas être calculécorrectement. Cela signifie que ce point deréglage doit avoir une valeur supérieure enprésence de vieilles batteries qui dépassent leurvie économique mais ne peuvent pas encoreêtre remplacées. L'intensité "chargée" peut êtrechangée de 1 à 10% de la capacité installée etle paramètre par défaut est 2%.
Remarque : Si le bouton de sélectionest maintenu pendant trois secondes, laflèche dans la partie droite de l'écran semodifie. Si la flèche pointe vers le bas,la valeur définie peut être réduite et si laflèche pointe vers le haut, la valeurdéfinie peut être augmentée.
Réinitialisation des Ah consommés (27)
Le dernier niveau de ce menu, la consommationd'Ah, peut être remis à zéro par une pression dubouton de réglage pendant 5 secondes. Cetteréinitialisation est nécessaire uniquement si leBTM 1 est désynchronisé en raison de mauvaisréglages ou du remplacement des batteries.
Ne réinitialisez la consommation d'Ah que sivous êtes certain que les batteries sontchargées à 100%.
Retour au menu Utilisateur (28)
Si ce niveau est atteint, vous pouvez revenir aumenu Utilisateur avec le bouton de réglage.
MENU PROGRAMME
22 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
10 MENU PROGRAMME
Pour plus de renseignements, voir aussile schéma de réglage, les numéros desniveaux mentionnés correspondant à ceschéma.
Le menu Programme sert à paramétrer le BTM1 selon les besoins de l'utilisateur. Pour entrerdans ce menu, appuyer sur le bouton desélection et le maintenir pendant 3 secondesjusqu'à ce que "Données fondamentales"s'affiche. Appuyer ensuite sur le bouton troisfois jusqu'à ce que "Menu Programme"s'affiche ; il est alors possible d'entrer dans cemenu avec le bouton de réglage.
Sélection 3 secondes→Données fondamentales
→Alarme de batterie→Niveau Installateur
→Niveau Programme→ Réglage
Mode veille (28)Le premier niveau qui peut être défini est lemode veille. Pour réduire la puissanceabsorbée par le BTM 1, comme le demandentsouvent les applications solaires, on peut leparamétrer de sorte que le rétro-éclairage del'écran n'est pas éteint si les boutons ne sontpas utilisés pendant 15 secondes. De cettefaçon, la puissance absorbée est réduite jusqu'à28mA. Dès qu'un des boutons est enfoncé,l'écran s'éclaire de nouveau pour faciliter salecture. Cette fonction est très utile en présencede capacités batteries inférieures ou dans desapplications solaires où une puissanceabsorbée aussi basse que possible estnécessaire. Le mode veille peut être activé oudésactivé avec le bouton de réglage. Leparamètre par défaut est "On" (Marche).
Réglage marche/arrêt fonction d'alarme (30)
Avec le deuxième niveau, il est possibled'activer ou de désactiver la sortie de la fonctiond'alarme. L'état d'alarme reste affiché à l'écran,mais le contact de l'alarme externe du BTM 1n'est pas activé (consulter la section pour plusde renseignements sur les réglages del'alarme). Si ce mode est atteint, la fonctiond'alarme peut être activée ou désactivée avec lebouton de réglage. Le paramètre par défautpour ce niveau est "Off" (Arrêt).
Essai de la fonction d'alarme (31)Au troisième niveau, la fonction batterie faiblepeut être testée sans vider la batterie. Avec lebouton de réglage, vous pouvez basculer lesystème d'alarme entre marche et arrêt,indépendamment de l'état de charge, afin detester la fonction d'alarme.
Définition de l'exposant Peukert (32)Le quatrième niveau de ce mode Programmepermet de définir l'exposant Peukert selon letype de batterie installée (consulter pour plus derenseignements la section sur l'exposantPeukert).Il est conseillé de changer ce paramètreuniquement si une bonne connaissance dela batterie installée est disponible.
Avec le bouton de réglage, la valeur peut êtrechangée de 1,01 à- 1,50 et le paramètre pardéfaut est 1,27.
Remarque : Si le bouton de sélectionest maintenu pendant trois secondes, laflèche dans la partie droite de l'écran semodifie. Si la flèche pointe vers le bas,la valeur définie peut être réduite et si laflèche pointe vers le haut, la valeurdéfinie peut être augmentée.
MENU PROGRAMME
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 23
Définition du rendement de charge (33)
Au cinquième niveau du menu Programme, leC.E.F. (rendement de charge) peut être changé.Le C.E.F. est calculé automatiquement par leBTM 1 chaque fois que la batterie accomplit uncycle. La valeur calculée est comparée avec leC.E.F. enregistré dans la mémoire du BTM 1. Sila valeur calculée est différente de la valeurenregistrée, seuls 50% de la différence sontcompensés. Cela évite les changements tropnombreux du C.E.F. par des paramétragesincorrects ou un calcul incorrect du BTM 1. Pourcalculer précisément le C.E.F., le BTM 1 abesoin d'environ 6-10 cycles après la mise soustension.
Si le C.E.F. de la batterie est connu, on peut ledéfinir manuellement tout de suite après la misesous tension du BTM 1 pour avoir une lectureexacte, mais même si le C.E.F. est définimanuellement, le BTM 1 continue de le calculeret l'ajuste automatiquement si nécessaire.
Le C.E.F. peut être défini avec le bouton deréglage entre 70 et 90% et le paramètre pardéfaut est 90%.
Remarque : Si le bouton de sélectionest maintenu pendant trois secondes, laflèche dans la partie droite de l'écran semodifie. Si la flèche pointe vers le bas,la valeur définie peut être réduite et si laflèche pointe vers le haut, la valeurdéfinie peut être augmentée.
Retour aux paramètres par défaut (34)Avec le sixième niveau du menu Programme, leBTM 1 peut être réinitialisé avec les paramètrespar défaut par un appui sur le bouton deréglage pendant 5 secondes.
Réinitialisation des données fondamentales(35)
Si de nouvelles batteries sont installées, lesdonnées fondamentales des anciennesbatteries doivent être effacées pour laisserplace aux seules données fondamentalesissues des batteries récemment installées. Parun appui pendant 5 secondes du bouton deréglage, les anciennes données sont effacéeset un nouveau cycle commence pour lesdonnées fondamentales.
Retour au menu Utilisateur (36)
Si ce niveau est atteint, il est possible de revenirau menu Utilisateur en maintenant enfoncé lebouton de réglage pendant 5 secondes.
RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES
24 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
11 RENSEIGNEMENTSCOMPLEMENTAIRES
11.1 Exposant Peukert
La capacité des batteries à cycles intensifs esthabituellement établie comme un taux dedécharge de 20h. Une batterie 100Ah fournit 5Apendant 20h. A des taux de déchargesupérieurs à 5A, la batterie ne fournit pas100Ah.Par exemple : si vous prélevez 100A, la batteriedurera moins d'une demi-heure.Un scientifique, Peukert, l'a découvert en 1897.L'équation de Peukert présente l'effet dedifférents taux de décharge sur la capacitéd'une batterie. Cet effet établit que la capacitéd'une batterie diminue à mesure que son tauxde décharge augmente. Le tableau ci-après etles exemples donnent un aperçu de cet effet etmontrent comment évaluer une valeur pourl'exposant Peukert dans une situation donnée.Le BTM utilise l'équation de Peukertuniquement pour calculer le temps restant. Lenombre à l'écran (en Ah) est toujours le nombreréel d'Ah utilisés. Cela signifie que si vousdéchargez la batterie très vite, le temps restantpeut être zéro avant que le compteur indiqueque la capacité totale a été utilisée.La réalisation de deux essais de décharge, un àun taux de décharge élevé et un à un tauxfaible, qui sont à peu près le taux de déchargeminimal et maximal pour votre situation, vouspermet de calculer pour l'exposant Peukert unevaleur “n” qui correspond le mieux à votresituation. Le BTM utilise 1.27 comme valeur pardéfaut pour “n”, ce qui donne de bons résultatspour la plupart des batteries.A des taux de décharge faibles à modérés,autour du taux de 20h, l'effet logarithmique del'équation Peukert est faible. A des taux dedécharge inférieurs, l'effet est presque linéaire.
Pour cette raison, les fabricants de batteriesspécifient la capacité pour un taux de déchargede 20h. L'équation de Peukert pour la capacitébatterie (Cp) établit :
Cp= I^n * t
log t2 - log t1où n= ----------------------------
log I1 - log I2
En réalisant deux essais de décharge et enconnaissant I1 et I2 (courant de décharge dansun des deux essais), ainsi que t1 et t2 (durée enheures des deux essais), vous pouvez calculern. Pour ce calcul, vous avez besoin d'unecalculatrice à fonction logarithmique. Vouspouvez utiliser le tableau pour mieuxcomprendre l'effet des taux de décharge élevéssur la capacité des batteries, ou pour évaluer lavaleur “n” d'une batterie après un seul essai dedécharge. Les valeurs du tableau s'appuient surune batterie 100Ah mais peuvent servir pourn'importe quelle capacité souhaitée, parl'application du bon rapport capacité/courant.Voir les exemples fournis.
ADDITIONAL INFORMATION
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Battery Monitor / EN 25
Pourcentage de capacité disponible à partir d'une batterie 100Ah à différents taux de décharge etdifférentes valeurs de “n” (= exposant Peukert).
Taux de décharge en A :
Charge 5 10 16.7 25 50 75 100 150 200 250 300 400 500
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100100 93 88 85 79 76 74 71 69 67 66 64 63100 87 78 72 63 58 55 51 48 46 44 42 40100 84 74 67 56 51 47 41 40 37 36 33 32100 81 69 62 50 44 41 36 33 31 30 27 25100 76 61 52 40 34 30 26 23 21 20 17 16100 71 55 45 32 26 22 18 16 14 13 11 10
Exemple 1 :
Soit une batterie 200Ah. Déchargez à un tauxde 50A jusqu'à ce que la batterie atteigne 1.75Vpar cellule (10.5V pour une batterie 12V). Ceserait l'équivalent d'un taux de décharge de 25Apour une batterie 100Ah.Si la batterie a fourni 67% (134Ah), l'exposantPeukert adéquat serait 1.25.
Exemple 2 :
Une batterie 100Ah avec un exposant Peukertde 1.3 fournit seulement 41% de sa capacité(41Ah) quand elle alimente une charge de100A.
11.2 Temps restant, CEF et historique...
Le rendement de charge (CEF) prend encompte le fait que les batteries ne sont pasproductives à 100%. Vous devez y faire entrerdavantage d'énergie que vous en retirez. Tousnos compteurs apprennent le rendement dusystème de batteries. Le CEF sert à corriger lerégime auquel les ampèreheures sont comptéspendant la charge. Le CEF est égalementaffiché ; s'il est décroissant, c'est le signe d'unebatterie défaillante. En outre, les donnéesfondamentales disponibles dans le compteurincluent le nombre de cycles de la batterie et ladécharge maximale.
GENERALITES SUR LES BATTERIES
26 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
12 GENERALITES SUR LESBATTERIES
La durée de vie et les performances desbatteries dépendent pour beaucoup de leurentretien et de leur utilisation. Nous avonsrépertorié ci-dessous quelques influences sur ladurée de vie et quelques informationssupplémentaires sur la charge et le calcul de labonne capacité pour votre système.
Température
Une température élevée est désastreuse pour ladurée de vie de vos batteries. Si elles sontrégulièrement soumises à des températuressupérieures à 40°C, vous devez les changer deplace ou installer une ventilation d'air frais forcée.
Décharge
Des décharges régulières inférieures à 20% dela capacité batterie ont un effet négatif. Pourque les batteries durent, il vaut mieux ne pasles décharger à moins de 50%.
Charge
Une attention particulière est nécessaire enprésence de batteries humides. Pendant lacharge, elles produisent du gaz hydrogènedangereux. Cela signifie qu'une attentionparticulière doit être accordée à la ventilationpour éviter le risque d'explosion.
Pour conserver leur capacité, les batteriesdoivent être chargées totalement régulièrement,et le meilleur moyen pour cela est d'utiliser unchargeur réglé à trois étapes. L'ajustement duchargeur à la température de la batterieaugmente sensiblement la durée de vie de labatterie. De même, une ondulation faible de la
tension permet d'allonger la durée de vie de labatterie.
Mastervolt recommande en conséquence seschargeurs Mastervolt Mass ou IVO Smart.
Charger une batterie est un acte simple si ondispose régulièrement d'un courant utilitaire de230V. Toutefois, l'utilisation d'une génératricepour charger la batterie jusqu'à plus de 85% n'estpas rentable. La raison en est que le courant decharge baisse fortement après avoir atteint 80-85% de la capacité batterie. Selon une règleempirique, on peut établir que la charge desderniers 20% de la batterie prendra 3-4 heures.Pour que le temps de fonctionnement de lagénératrice reste aussi court que possible, lesbatteries ne seront pas chargées à 100% si ellessont chargées avec une génératrice.Normalement, cela n'endommage pas lesbatteries, tant qu'elles sont rechargées à 100%au moins tous les cinq à sept jours.
Capacité disponible réelle
La capacité batterie indiquée par le fabricant estfondée sur le courant que la batterie peut fournirquand elle est entièrement déchargée pendant20 heures. Les valeurs (non absolues) decharge et de décharge mentionnées plus haut(50% et 100%) signifient qu'environ 50% de lacapacité déclarée par le fabricant sont vraimentdisponibles. Si vous utilisez souvent unegénératrice, ce chiffre peut descendre jusqu'à35%.
Choix de la meilleure capacité batterie pourune situation donnée
Si vous êtes sur le point de décider de la capacitébatterie à installer, il est bon de garder à l'esprit les50% susmentionnés. Si les batteries sont souvent
GENERALITES SUR LES BATTERIES
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 27
déchargées à un taux supérieur à 5% de lacapacité batterie (taux C 20) comme indiqué parle fabricant, il est également utile de tenir comptede l'effet Peukert. La règle des 50 % et l'effetPeukert entraînent tous deux l'agrandissementdes groupes de batteries comme prévu après unsimple comptage des spécifications d'usine.Toutefois, si vous prenez en compte les deux,vous échapperez à la déception qui transparaîtsouvent au sujet des performances des batteries.
GENERALITES SUR LES BATTERIES
28 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
13 Spécifications techniques
Modèle BTM 1Référence 07-04-03160Fonction de l'instrument moniteur de batteries pour bancs de batteries 12 et 24VFabricant Mastervolt Amsterdam, Pays-Bas
Mesure de la tension 7-40V (résolution 0,01V)Mesure de l'intensité 0-500 Amp 0,2A résolution (0 --42A) 2A résolution (42--500A)Mesure des ampèreheures 0-9999Ah (résolution 1Ah)Temps restant 0-255 heures (résolution 1 minute)
Tension de réseau 9-40V C.C.Courant d'alimentation 100mA fonctionnement normal
28mA mode veilleShunt 500A / 50mV fourni avec l'appareilPrécision Tension : ± 0,6 % ± 1 chiffre
Courant : ± 0,8 % de la lecture ± 1 chiffreTemps de mesure ampèreheures x erreur de courantDiamètre extérieur 139 mm de large x 84 mm de haut avec cadre d'installationPoids 250 grammesDimension de l'orifice découpé 68 mm de haut x 122 mm de largeProfondeur nécessaire 50 mm minimum
GENERALITES SUR LES BATTERIES
Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR 29
GENERALITES SUR LES BATTERIES
30 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
14 Dépistage des pannes
Problème Cause possible Remède
Pas de fonction d'affichage Erreur de câblage Contrôler le câblage, en particulierl'alimentation en courant
Pas d'affichage desampères
Erreur de câblage Contrôler le câblage, en particulier entre leshunt et le compteur
Pas d'affichage des volts Erreur de câblage Contrôler le câblage, en particulierl'alimentation en courant et le contrôle de latension
Pas d'affichage de latension pour la batteriesecondaire
Batterie secondaire pas oumal raccordée
Relier le compteur à la batterie secondaireavec un câble de 0,75 mm².
Raccorder le côté négatif de la batterieprincipale au côté négatif de la batteriesecondaire
Affichage des ampèresimprécis
Déformation dans lecâblage de dérivation
Remplacer le câblage par un câble à pairetorsadée.Refaire passer les fils et les tenir éloignésdes équipements qui provoquent desparasites
Fonction temps restantindiquant ------ pendant ladécharge
Câblage du shunt inversé Contrôler le schéma d'installation et corrigerle câblage
Pas de rétro-éclairage del'écran
Appareil en mode veille Appuyer sur un des boutons
Le rétro-éclairage s'éteintaprès 15 secondes
Appareil en mode veille Appuyer sur un des boutons – Voir section9.0 pour désactiver cette fonction
Fonction temps restantimprécise
Mauvais paramétrage desAh installés
Voir section 8.0 pour le paramétrage correctde la batterie.
Fonctionnementincorrect de l'alarme detension / Ah faibles
Mauvaise définition desparamètres
Voir section 7.0 pour la définition correctedes paramètres.
Alarme de tension / Ahfaibles ne fonctionne pas
Réglage de l'alarme enposition Arrêt
Voir section 7.0 pour le bon paramétrage
L'affichage tension indique0,00
Tension batterie inférieureà 7V
Charger la batterie
GENERALITES SUR LES BATTERIES
31 Mars 2002 / Masterlink BTM-1 Moniteur de batteries / FR
15 DECLARATION DE CONFORMITE CE
Constructeur : Mastervolt
Addresse: Snijdersbergweg 931105 AN AmsterdamPays-Bas
Déclare par la présente que :
Produit : Masterlink BTM-1
Est en conformité avec les dispositions de la directive CEM européenne 89/336/CEE etdes amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
Emission: EN 50081-1:1992Immunity: EN 50082-1:1992
Amsterdam,
Dr F.J. ter Heide,Directeur MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Pays-BasTél. : + 31-20-3422100Fax : + 31-20-6971006
E-mail : info@mastervolt.com
top related