pass valais
Post on 07-Mar-2016
227 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Rue du Forum 59 1920 Martigny
T +41 (0)27 722 39 78 www.gianadda.ch
Rue du Lac 211958 St-Léonard
T +41 (0)27 203 22 66www.lac-souterrain.com
Rue du Foulon3977 Granges
T +41 (0)27 458 34 25www.happylandnew.ch
3967 Vercorin
T +41 (0)27 452 29 07www.foret-aventure.com
1950 Sion
T +41 (0)27 327 77 27www.siontourisme.ch
Dorfplatz3954 Leukerbad
T +41 (0)27 472 10 10www.alpentherme.ch
1987 Hérémence
T +41 (0)27 322 71 72www.theytaz-excursions.ch
Rathausstrasse 323954 Leukerbad
T +41 (0)27 472 20 20www.burgerbad.ch
Fondation Pierre Gianadda
Lac souterrain de St-Léonard
1911 Ovronnaz
T +41 (0)27 305 11 11www.thermalp.ch
Thermalp Ovronnaz
Parc d’attractions Happyland
Route du Centre Thermal 161913 Saillon
T +41 (0)27 743 11 70www.bainsdesaillon.ch
Bains de Saillon
Forêt de l’aventure
Volerie des Châteaux Lindner Alpentherme Leukerbad
Téléphérique du barrage de la Grande Dixence
Burgerbad
1 6
2 7
3 8
4 9
5 10
-20% -20%
-20% -20%
-20% -20%
-20% -20%
-20% -20%
AVANTAGES APPLICABLES SUR LES REMONTÉES MÉCANIQUES DU VALAIS CENTRAL
Sur présentation du Pass Valais Central, obtenez durant l’été 20% de rabais sur les remontées mécaniques. Sur le plan
VORTEILHAFTE PREISE AUF DEN SEILBAHNEN DES ZENTRALWALLIS
Bei Vorweisen des Pass Valais Central erhalten Sie im Sommer 20% Ra-batt auf Fahrten mit den Seilbahnen im Zentralwallis. Auf der Karte
SCONTI PRESSO GLI IMPIANTI DI RISALITA DEL VALLESE CENTRALE
Approffi ttate di 20% di sconto sugli impianti di risalita di queste sta-zioni del Vallese centrale. Sulla mappa
DISCOUNTS ON AERIAL CABLEWAYS IN CENTRAL VALAIS
Present your Pass Valais Central at any of the following cableways in Valais to benefi t from a 20% discount during the summer months. On the map
TÉLÉPHÉRIQUES / SEILBAHNEN FUNIVIE / CABLE-CARS
Gampel - Jeizinen Riddes-Isérables / La Tzoumaz Unterems - Oberems Dorénaz - Champex d’Alesse
-20% OÙ SE PROCURER LE PASS?
1. Directement dans le transport concerné.2. Aux guichets/distributeurs des entreprises de transports publics.3. Auprès des offi ces du tourisme de la région.4. Dans les bureaux Interhome de Nendaz, Ovronnaz et Montana.
WO IST DER PASS ERHÄLTLICH?
1. In den jeweiligen Transportmitteln.2. Bei den Verkaufsstellen der beteiligten Transportunternehmungen.3. Bei den Tourismusbüros in der Region.4. Bei den Interhome-Büros Nendaz, Ovronnaz und Montana.
DOVE RITIRARE IL PASS?
1. Direttamente presso i mezzi di trasporto concernenti.2. Agli sportelli/distributori delle imprese di trasporti pubblici.3. Presso gli enti turistici della regione.4. Negli uffi ci Interhome di Nendaz, Ovronnaz e Montana.
WHERE CAN I OBTAIN THIS PASS?
1. Directly on the mode of transport you use.2. At counters/vending machines of the public transport companies.3. At tourist offi ces in the region.4. At the Interhome offi ces in Nendaz, Ovronnaz and Montana.
Catégorie titre de transport Fahrausweis-Kategorie Categoria titoli di trasporto Ticket category
Prix Preis Prezzo Price
Adultes - Erwachsene - Adulti - Adults CHF 48.00
Détenteurs de l’abonnement ½ tarif et enfants
Kinder und Inhaber/-innen eines Halbtax-Abos
Possessori dell’abbonamento metà prezzo FFS e bambini
Holders of a Half-Fare travelcard and children
CHF 38.00
Valable toute l’année, sauf sur les lignes saisonnières et sous réserve de modifi cation. La carte Junior est valable. Gültig während dem ganzen Jahr, ausser auf saisonalen Linien und Änderungen vorbehalten. Die Junior-Karte ist gültig. Valido tutto l’anno, eccetto sulle linie stagionali e con riserva di modifi ca. La carta Junior è valida. Valid year-round, except on seasonal routes and subject to change. The Junior Card is valid.
Sur présentation du pass : profitez de rabais importants !
Gegen Vorweisen des Passes : profitieren Sie von Spezialrabatten !
Su presentazione del pass : Approffittate di sconti importanti !
Enjoy substantial discounts on presentation of the pass !
-50%3 jours de transport valables sur une semaine !
Freie Fahrt an 3 Tagen innerhalb einer Woche!3 giorni di trasporto validi una settimana!
3 days of travel valid within a one-week period!
CHF 38.-Dès - Ab - Da - From
LE PASS VALAIS CENTRAL VOUS DONNE DROIT AU LIBRE PARCOURS SUR LES TRANSPORTS PUBLICS DE MARTIGNY (VERNAYAZ-DORÉNAZ) À GAMPEL/STEG (GOPPENSTEIN).
Au total, plus de 700 km de réseau s’offrent à vous sans frais supplé-mentaires ! Cette carte est valable pour trois jours de transport, à utiliser dans le laps de temps d’une semaine.
MIT DEM PASS VALAIS CENTRAL HABEN SIE IN ALLEN ÖFFENTLICHEN VERKEHRSMITTELN FREIE FAHRT ZWIS-CHEN MARTIGNY (VERNAYAZ-DORÉNAZ) UND GAMPEL/STEG (GOPPENSTEIN).
Ein Netz von insgesamt über 700 km steht Ihnen ohne Mehrkosten zur Verfügung. Innerhalb einer Woche gilt die Karte an drei frei wählbaren Tagen.
IL PASS VALAIS CENTRAL TI FA VIAGGIARE GRATUITA-MENTE CON I TRASPORTI PUBBLICI DA MARTIGNY (VER-NAYAZ-DORÉNAZ) A GAMPEL/STEG (GOPPENSTEIN).
Potete usufruire liberamente di oltre 700 km di rete di trasporto senza spese supplementari ! Il pass è valido per tre giorni di trasporto, da utilizzare nel giro di una settimana.
THE PASS VALAIS CENTRAL ALLOWS YOU TO USE ALL PUBLIC TRANSPORT SERVICES BETWEEN MARTIGNY (VER-NAYAZ-DORÉNAZ) AND GAMPEL/STEG (GOPPENSTEIN).
You thus have access to a network of over 700 km at no additional charge. This pass is valid for three days of travel within a one-week period.
Cham
pex-
d’Al
esse
21
30
Goppenstein
Guttet/FeschelErschmatt
Leuk
Pfynwald
12
.47
5
12 .475Turtmann
Ergisch12.483
Oberems
Gemmipass
Jeizinen2247
TracouetCombatzeline
LaCh
aux
Unterems2246
Inden
12.473
12.474
12.476
12
.59
1
Jorasse 2210
Steg
Gampel
2192La Meina
2166–2167
2180
2175
Rinderhütte2242
2243
22
40
12
.47
212
.47
1
12
.49
2 Albinenleitern
12.491
C.Ch
asso
ure
Agarn
12.482
12.481
Lac de Sénin
Lac de Tseuzier
Lac des Dix
Lac de Cleuson
Lac de
Evolène
St-Martin
Vernamiège
NaxBramois
] [Col-du-Sanetsch
Hérémence
Dixence
Eison
Mayens-de-Nax
100
100
12.314
12.311
12.312
12.331
12.37212.381
12.382
12.383
12
.38
6
12 .388
2190
12.461
St-Léonard
21
65
12 .311
12.458
Dorénaz
Vex Mase
EuseignePraz-Jean
12.387
12.389
Arolla
Les Haudères
La Sage
Sion12.301
Grimisuat
Ayent
12
.34
5
Rawil
Sanetsch
Daillon12.333
ErdeAven
Derborence
St-SéverinConthey
VétrozArdon
Riddes
12.321
Leytron12.391
Isér
able
s
Fey-Condémines
Beus
on
LesAgettes
Mayens-de- Sion
Mâche
Les Collons
2183/84/87
Saillon
Fully
Icogne
May
ens-
de-l’
Our
s
Arbaz
Savièse
Drône
Chandolin12.34112.343
May
ens-
de-la
-Zou
r1
2.3
43
Villaz
La Forclaz
Ferpècle
Chamoson
12.392
12.428
12.332
12
.34
4
12
.34
212.3
51
12.3
41/3
42
12.3
51/3
53
12
.35
2
12 .361
12
.36
2
12
.36
2
12 .364
12
.37
1
12
.37
3
12 .363
2179
12
.39
2 2173
Charrat
Saxon
Martigny
Pont-de-la-Morge
Aproz
12
.35
4
Tortin
Salins
12.4
52
12
.45
3
Salgesch
PetitMt BonvinBellalui
2221
Plaine Morte
Cry-d’Er2227
Crêt-du-Midi
Sorebois 2203
Bendolla 2197
Tsapé
Tignousa2201
2206
22
352
23
0/3
12
19
5
Lac de Moiry
Grône
12
.42
1
12 .413 Erdesson
100
12
.45
1
Ayer
Vissoie
12.454
ChalaisChippis12.441
Veyras
Miège
Rand
ogne
Mollens12.422Venthône
Sierre12.401
12.411
NoësFlanthey Chermignon
Moiry
12.431
2225
Mon
tana
Gar
e
Granges
21
94
Signèse
12.455
12.411
12.353
Pas-
de-M
aim
bré
22
15
Lens
Varen
Lac Léman
Guttet/Guttet/FFescheleschelErschmattErschmatt
LeukLeuk
Pfyny wald
122
.447
55
1122.4475TTuurrttmmaannnn
E
OberemsOb
Gemmipassp
JJeizineni i22224477
UnteremsUntterems2246
Inde
1122.4477333
12.474
1122447766
1222
.5559
111
SStegg
GampelGampelp
RinderhütteRindderhütte2242
222244333
222
400
112
.477
2
1
49
2 AlbinenleiternAlbinenleiteern
12.491Agggarn
1122.448822
1
110000
122..446661
12.458
SalgeschSalggesch
onvini
PPlainel i
TTsapéé066
eyras
MMiègeiège
ns2222ôneône
SierreSierre1122..4400011
VVaaarreenn
E
Plaine
200
2nde
.47
24
2o
Veyr
MM
en222ônô
S
2447
224
001
19
1 1
Savoleyres
Les A
ttel
as
21
70
/71
Verbier
12.2612160–64
12.251
Ovronnaz
La Tzoumaz
Le ChâbleVerbier
Thyon
Veys
onna
z
Nendaz
Mont Fort
Siviez
Vercorin
Chalais
Zinal
Grimentz
St-Luc
Chandolin
Animona
Crans-sur-Sierre
Montana
Anz
ère
Leukerbad
Albinen
6
7
1
3
2
4
5
8
9 10
Genève
Sion Brig
Interlaken
Basel
Luzern
Bern Chur
Zürich St. Gallen
Thun
Lausanne
Neuch
âtel
Domodossola
St. MoritzMontreux
FrankfurtParisStrasbourg
Paris
ParisLyon
MarseilleBarcelona
Chamonix
Tirano
Milano
München
Stuttgart
Bellinzona
Milano
Zermatt
InnsbruckWien
Delémont
Fribourg
Altdorf
VS
Visp
N
0 E
S
PLAN / KARTE / MAP / MAPPA
Remontées mécaniquesSeilbahnenImpianti di riselitaCable-cars
Transports urbains et locaux Städtische und lokale VerkehrsbetriebeTrasporti urbani e locali Urban and local transports
10km
AUPRÈS DE QUELLES ENTREPRISES LE PASS VALAIS CENTRAL EST-IL VALABLE?
BEI WELCHEN TRANSPORTUNTERNEHMUNGEN IST DER PASS VALAIS CENTRAL GÜLTIG?
PRESSO QUALI IMPRESE È VALIDA IL PASS VALAIS CENTRAL ?
WHICH COMPANIES ACCEPT THE PASS VALAIS CENTRAL ?
Bus de Martigny
Offi ce du Tourisme de Sion027 327 77 27 - www.siontourisme.ch Offi ce du Tourisme de Sierre, Salgesch et Environs027 455 85 35 - www.sierre-salgesch.ch
top related