precasting safe and simple e a n s b t i o i d u t s o e n
Post on 21-Nov-2021
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
lucac
attan
eostu
dio.it
BS
NA-E
04/
2012
24050 ZANICA (BG) Italy • Via Stezzano, 16 • tel +39 035 671 746 • fax +39 035 672 265www.bsitaliagroup.com • infobsitalia@styl-comp.it
PRECASTING SAFEAND SIMPLE
PREFABRICACIONSENCILLA Y SEGURA
We offer our consolidated corporate experienceto all the sector operators, propounding unique and
patented systems for lifting, sustaining, anchorage,
reinforcingand safety. Our products, fruit of innovationand experimentation, guarantee absolute quality and
flexibility, safety and swiftness, precision and
versatility ensuring savings on different ranges.
Ponemos a su disposición la experiencia de nuestro grupo
con sistemas únicos y patentados de elevación,
suspensión, anclaje, armadura y seguridad.
Nuestros productos frutos de la innovación y experimentación,
garantizan calidad total y flexibilidad, seguridad y
velocidad, precisión y versatilidad, asegurando ahorro
en diferentes escalas.
ISO 9001:2008
B.S. Italia, a company of the Styl-Comp Group, offers over more than15 years commercial products and services generated by a great
experience in the precast concrete industry. This, thanks to the
great experience developed over 40 years of intense and refined activ-
ity by Styl-Comp, leader in architectural precast concrete panels. Both
problem solving and the will to improve precast productionprocess, common to all precasters, enable us to offer you ever-evolving innovations in products and services, based on a syner-gic group experience unique in the world. Indeed, know-how, newideas, specialization, checks and direct tests on building yards are the
foundations of our products and services. In brief, our corporate vision
is technological innovation based on experience, at yourdisposal in Italy, Europe and North America.
B.S. Italia, sociedad del Grupo Styl-Comp, desde hace más de15 años provee servicios y comercializa productos nacidos de
la experiencia en el sector de la edificación industrializada.
En efecto, recoge la amplia experiencia desarrollada en más de
40 años de intensa y refinada actividad de Styl-Comp, industria
líder en la producción de paneles prefabricados de fachada de
hormigón armado. La resolución de losproblemas y la voluntad
de mejorar el proceso productivo de la prefabricación en
la construcción, común a todos los prefabricadores, nospermiten ofrecer productos innovadores y excelentes
servicios basados en una sinérgica experiencia de grupo
única en el mundo. Por lo tanto experiencia, nuevas ideas,especialización, verificación y experimentación directa en obra
son los pilares de nuestro trabajo. No es una casualidad que la
característica distintiva de nuestra filosofía empresarial sea lainnovación tecnológica basada en la experiencia,puesta a disposición en Italia, Europa y Norte América.
All B.S. Italia products have been conceived to improve, simplifyand industrialize precast production process, while observing the
key elements of total quality and fast use. Our products are pro-vided with intelligent security systems, supporting a fail-freeuse and, obviously, security on building yards. Moreover, connectionsand details have been studied to keep the flexibility necessary to
perfectly fit any specific project, also during a mass production. In fact
our systems permit high, often millimetre, adjustments along the
three Cartesian axes, in order to perfectly meet any exigency. Our
products are internationally patented in order to protect their
exclusive systems we ideate for modern building, and have passed
certifications like IQNet, ISO 9001 and CE or are in accordance withthe most restrictive international standards.
Todos los productos B.S. Italia han sido ideados basándonos en
lógicas de mejoramiento, simplificación, industriali-zación del proceso productivo, calidad total y velocidad deutilización. Nuestros productos tienen dispositivos deseguridad inteligentes, que favorecen un uso a pruebade errores y, naturalmente, la seguridad en obra. Además,
las conexiones y los detalles han sido estudiados para mante-
ner la flexibilidad necesaria para poderse adaptar ad hoc al
proyecto que se debe realizar, también dentro de una produc-
ción en serie. En efecto, nuestros sistemas permiten un alto
grado de regulación, muy a menudo al milímetro, sobre tresejes cartesianos, para poder adaptarse perfectamente a las
exigencias particulares de cada utilización. Finalmente, los pro-
ductos B.S. Italia están protegidos por derechos de patenteinternacional, como tutela de la exclusividad de los siste-mas que hemos ideado para la edificación moderna, y han
superado todas las certificaciones de calidad IQNet, ISO
9001 y CE o están de acuerdo con las más restrictivas normati-
vas internacionales.
ISO 9001:2008
LIFTING SYSTEM - SISTEMA DE ELEVACIÓNSafelift F Torre R
HORIZONTAL LIFE LINE SYSTEM - SISTEMA ANTICAÍDAElastico S
ANCHORAGE SYSTEMS - SISTEMA DE ANCLAJE
Regolabili H Concreteslot I
REINFORCING SYSTEM - SISTEMA DE ARMADURAEco L
SUPPORTING SYSTEM - SISTEMA DE SOSTÈN
Ercole bracket N Ercole slim P Cable-stayed bracket Q
CONNECTION SYSTEM - SISTEMA DE CONEXION
Standard Continuity J RS Continuity K
REVOLVING SHACKLEALSO FOR GROUND RELEASE
NUEVO MANILLON GIRATORIO YCON DESENGANCHE A DISTANCIA
The Safelift shackle is the only shackle in the world oday that has bothpatented properties: 360°full rotation and ground release.
El manillón ancora es el único manillón en el mundo al día de hoy que tiene patentadalas propiedades de : 360° de completa rotación y desenganche a distancia.
THE LIFTING-SYSTEM OF THE 3RD MILLENIUMEL SISTEMA DE ELEVACION PARA EL 3° MILENIO
Edge lifting
Vuelco
Cross-section steps: insertion, rotation, safety coupling
Secuencia en sección: inserción, rotación,puesta en seguridad con enganche
Different sizes and typesfor any kind of precastelement
Diferentes medidas ytipos para cada elementoprefabricado
Fixing set for woodand steel formsSet de fijación para los moldes en madera yacero
Shear tie for simple and fast reinforcement
Estribo para colocar ligaduras para cizallamientode manera simple y rápida
Plugs used to close the tube when yardingthe precast manufact
Tapones usados para cerrar el tubo cuando se almacena el elemento prefabricado
Vertical lifting
Tiro vertical
FastFoolproofVersatile
Minimum space use
Rápido A prueba de error Versátil Ocupa poco espacio
Universal lifting system for panels, structures and smaller elements
Sistema universal de elevación para paneles, estructuras y elementos pequeños
F SAFELIFT SAFELIFT GPATENTED-PATENTADO PATENTED-PATENTADO
NO NEED OF ADDITIONAL REINFORCEMENTNO NECESITA DE ESTRIBOS INTEGRATIVOS
CONCRETE FRIENDLYuses concrete as
reinforcement
GREAT LOADSup to 20.000 lbs, even
with only 3” depth
SEISMIC
ALIADO DEL HORMIGON Usa el hormigón comoestribado
GRANDE CAPACIDADHasta 3,000 kg. con solo78mm de profundidad
ANTISISMICO
Controls displacement consequential seismic actionthanks to the slot ribbed rim
Contrasta los desplazamientos derivantes del sisma aprovechandola dentadura en la misma dirección de la ranura
Slot with stiffening ribs
Ranura con nervadura
Views of the concrete cone
Vista del cono de hormigón
ANCHORAGE SYSTEMSSISTEMAS DE ANCLAJE
Hidden pipe system
Sistema Tubo corredizos
Vice system
Sistema morsa
Anti-slipping system
Sistema antideslizamiento
PreciseCompact
Two-way adjustableThe channel's built-in anchor
pins allow you to speed-up work
De precisión Ocupan poco espacio Con regulación bidireccional El perfil con los pernosfijos simplifica el trabajo
H REGOLABILI CONCRETESLOT I
For horizontal panelsPara paneles horizontales
For vertical panelsPara paneles verticales
For verticalpanels
Parapanelesverticales
PATENTED-PATENTADO PATENTED-PATENTADO
RS CONTINUITY KJ STANDARD CONTINUITYPATENTED-PATENTADOPATENTED-PATENTADO
SEISMIC CONNECTION SYSTEMSISTEMA DE CONEXION ANTISISMICO
No bracingHigh coupling tolerancesHigh vertical adjustment
of the building line Ductile and confining
Double adherence pilot tube
Sin apuntalamientoGran tolerancia de acoplamientoAmplia regulación vertical de la cota inicialFlexibilidad y confinamientoMango a doble adherencia
Main reinforcement Armadura principal
Anchor sleeveMango de anclaje
Fixing ring-nutAnillo de fijación
Adjustment footPie de regulación
Anchoring base Base de anclaje
Cross-section of the assembled
Continuity
Sección de la Conexión de Continuidadensamblada
Examples of possible connections - Ejemplos de posibles conexions Examples of possible connections - Ejemplos de posibles conexions
SEISMIC CONNECTION SYSTEMSISTEMA DE CONEXION ANTISISMICO
Anchoring barBarra de anclaje
Socket Rosca
Fixing ring-nutAnillo de fijación
Adjustment footPie de regulación
Anchoring baseBase de anclaje
Cross-section of the assembled RS Continuity
Sección de laconexión de junta
ensamblada
No bracingHigh coupling tolerancesHigh vertical adjustment
of the building line Ductile and confining
Optimized foundation anchoring
Sin apuntalamientoGran tolerancia de acoplamientoAmplia regulación vertical de la cota inicialFlexibilidad y confinamientoAnclaje optimizado en los cimientos
“Eco” reinforced frame
Bastidor de la armadura “Eco”
Preparation of the frame outside the form, therefore insertion of the entireframe in a single movement
Preparación del bastidor fuera del molde, luego inserción del entero bastidoren un solo movimiento
Eco is compatible with panels of different thickness and lengths , up to 20 mwithout pre-tensioning
El perfil Eco es compatible con paneles de diferentes espesores y longitudeshasta 20 mt sin pretensado
LA ARMADURA ECOGARANTIZA:- paneles aligerados con un mejoraislamiento térmico- coplaneidad de la armaduraen toda la longitud del panel- Mejor protección del bordeperimétrico del panel
THE ECO REINFORCEDFRAME GUARANTEES:
- lighter panels with greater isolation
- coplanar reinforcementthrought the panel
- better rebar coating
THE ECO PROFILE IS PERFECTLYCOMBINABLE TO ALL B.S. ITALIAPRODUCTS:- Safelift & Torre for Lifting- Regolabili for Anchorage- Hercules for Supporting
EL PERFIL ECO SE PUEDE COMBINARPERFECTAMENTE A TODOS LOSPRODUCTOS B.S. ITALIA :- Ancora y Torre para la elevación- Regulable para el anclaje- Ercole para el suspensión
REINFORCING SYSTEMSISTEMA DE ARMADURA
Different types of “Eco” for various panel thickness
Tipología de perfil “Eco” para diferentes espesores de panel
Industrializado Agiliza y mejora la producciónRápido Mejores paneles a menor precio
IndustrializedSpeeds-up and improves production
Easy to useBetter panels
at a lower price
Usable in three different paneltypes: concrete panel, isolated
panel and sandwich panel
Posibilidad de fabricar tres tiposde paneles: macizo, aligerado
y con corte térmico
≥ 100 mmECO H50
≥ 160 mmECO H95
≥ 180 mm/200mmECO H115
≥ 200mmECO H130
≥ 250mmECO H180
L ECO ECO MPATENTED-PATENTADO PATENTED-PATENTADO
SUPPORTING SYSTEMSISTEMA DE SUSPENSIÓN
EMBEDDED VERSION (in the concrete)
VERSIÓN INTERNA (en el hormigón)
Shifting hoodwith shock absorber
Capuchónamortiguador corredizo
SlabForjado
ColummPilar
BeamViga
Traditional system
Sistema tradicional
“Hercules” system
Sistema “Ercole”
TelescopicAdjustable
SeismicShock absorber
Telescópica Regulable Antisísmico Con amortiguador
For metal structureEstructuras en hierro
For reinforced concrete structuresEstructuras en cemento armado
M.E.E.
Flush-mounted system for metal structures, cast-in-place or precast reinforcedconcrete to be anchored, bolted or welded
Sistema externo para estructuras en hierro, cemento armado o prefabricados,para poner tacos, aplicar pernos o soldar
Estructuras en hierroFor metal structure
BoltedAplicaciòn de pernos
WeldedSoldadura
With Wall plugsReforzado con tacos
Estructuras en hierroFor metal structure
Panel-beamPanel-Viga
Panel-Metal BeamPanel-Viga Metàlica
Panel-Floor slabPanel-Forjado
M.S.
System for supporting panels from floor slab
Sistema para la suspensión de paneles desde el forjado
M.E. UPTURNED - M.E. INVERTIDA
System for supporting panels on beams or floor slabs
Sistema para la suspensión de paneles que apoyan sobre vigas o forjados
Horizontal PanelVertical PanelPanel HorizontalPanel Vertical
Column-Panel-ColumnPilares-Panel-Pilares
Panel corner-PanelAngulo panel-Panel
M.E. FOR S.V.O. - M.E. PARA S.V.O.
System for supporting Horizontal/Vertical panels or for fixing panels flush withthe structure
Sistema para la suspensión de los paneles horizontales con los verticales o parala suspensión de los paneles al borde de la estructura, en longitud a los pilares
N ERCOLE BRACKET ERCOLE BRACKET OPATENTED-PATENTADO PATENTED-PATENTADO
SUPPORTING SYSTEMSISTEMA DE SUSPENSIÓN
Thin and lightCost-effective
TelescopicAdjustable
Seismic
Esbelto y ligeroEconómicoTelescópica Regulable Antisísmico
THE “ERCOLE SNELLA” BRACKET:THIN PRICE, THIN SIZE
LA MÉNSULA “ERCOLE SNELLA”: MANTIENELAS PRESTACIONES CON UNA DIMENSIÓN REDUCIDA A COSTES CONTENIDOS
Height adjustment (up/down)
Regulación de la cota (arriba/abajo)
Position tolerance (left/right)
Tolerancia de posición (izquierda/derecha)
No need for welding or bolting
No necesita bloqueo oaplicación de bulones
Límite superior Posición de partida Límite inferior
Regulación contemporánea en dos ejes :cota y panel saliente
Ranging adjustments(in/out)
Regulación de la alineación(dentro/fuera)
Contemporaneous adjustment along twoaxes: height and projection of the panel
Upper position Starting position Lower position
BEAM SUPPORTING SYSTEMSISTEMA DE SUSPENSIÓN PARA VIGAS
Fast totally dry assemblyRápido ensamblaje totalmente a seco
Minimum thickness entirely hiddenEspesor reducido totalmente invisible
Supporting surface elevation adjustment Regulabilidad de la cota del plano de apoyo
Easier production of slim continuous columnsProducción simplificada de los pilares lisos
Loads up to 100 tonsCapacidad de carga hasta 100 toneladas
Adaptable connectionConexión de tipo flexible
P ERCOLE SLIM CABLE-STAYED BRACKET QPATENTED-PATENTADO PATENTED-PATENTADO
HORIZONTAL LIFE LINE SYSTEMSISTEMA ANTICAÍDA
The shock absorber has a doublefunction: stiffening of the cable anddynamic loads absorbtion in case offalling. B.S.Italia international patent
El amortiguador tiene una doble función: tensado del cable y absorciónde las fuerzas dinámicas en caso decaída. Patente internacional B.S. Italia
Horizontal lifelineinstalled on beam
Línea anticaída instalada sobre la viga
10 m
SafeWith shock absorber
PracticalQuick to install
Seguro Con amortiguador Práctico De rápida instalación
Two fixing options of the post to the precast element: through
the precasted Safelift insert or with a bolt
Dos posibilidades de fijación delpalo al manufacturado de hormigón: predispuesto mediante un inserto Tubo Ancora o mediante un tarugo
ELASTICO 10
LIFTING SYSTEMSISTEMA DE ELEVACIÓN
Concept of metal contact between shackle and insert
Principio de acoplado entre la chapa y el manillón
The various components that make upthe “Torre Lifting System”
Presentación del conjunto de las diferentes tipologías de los componentes del sistema “Torre”
Extreme versatility of thering and of the joint duringthe different movements
related to the use
Extrema versatilidad delanillo y de la articulación en los diferentes movimientos
relativos de ejercicio
FastEdge Lift
Rápido Para vuelco
R TORRE ELASTICO SPATENTED-PATENTADO PATENTED-PATENTADO
top related