preparación de cabina
Post on 15-Mar-2016
237 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
6
Ordenar Galley, Guardar y Asegurar Carros, etc
P.A.: “Tripulación al Galley delantero”
Ponerse Chaleco Luminicente/Salvavidas
VCC Off / PC Power OffLuces: EMER LIGHT ON Cabina:
INTERFONO: 767line: 31 / 767retro: PILOT / 340: CAPT
Entregar TESTI
TESTI tipo de emergencia evacuación? señal de evacuación tiempo restante información adicional
“ATTENTION CREW ATTENTION CREW”
“JSB al Cockpit”
JSB
JSB
al salir del cockpit
JSB
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Ceeling BrightSidewall DimEntry OnGalley Dim
Cabin HiEntry OnGalley Dim
Cabin BrightWindow OnEntry Dim2Galley Dim
B767 line B767 retro A340
Entregan TESTI al resto de la TC2 6
“Capitán, soy ...................¿Puedo pasar?”
Lee Fraseolgía
Señoras y Señores:El Capitán me ha informado que necesitamos prepararnos para un posible aterrizaje de emergencia (en el agua) en ... minutos.
Ladies and Gentlemen:I’ve been informed by the Captain that we need to prepa-re for a possible emergency landing (on water) within the next ... minutes.
Ahora guarde su equipaje debajo del asiento frente a usted y sáquese los zapatos de taco alto.Ajuste su cinturón de seguridad y ponga el respaldo del asiento en posición vertical. Guarde su mesa y posapies.
Please now stow any carry-on baggage underneath the seat in front of you and remove high heeled shoes.Fasten your seatbealt and put your seatback in the upright position.Put away your table and footrest.
Tripulación en cabina: “Abroche y ajuste su cinturón de seguridad”
“Enderece su respaldo”“Sáquese los zapatos de taco alto”
“Guarde su mesa”
JSB
Se ubican en Cabina2 3 4 6 7 8 9
Tripulación asume posición
en cabina
B767/A340 agua
Tripulación abre chalecos y
se lo ponen
Tripulación abre chalecos y
se lo ponen
Tripulación abrocha cinta
Tripulación abrocha cinta
Tripulación muestra aleta roja
y tubo lateral
Tripulación muestra aleta roja
y tubo lateral
Su chaleco salvavidas está ubicado debajo o al lado de su asiento.Sáquelo ahora, ábralo y póngaselo por la cabeza. Coloque la cinta alrededor de la cintura, abroche la hebilla en la parte de lantera y ajústela.
Your life vest is located underneath or beside your seat.Remove it now, open it and place it over your head.
Wrap the trap around your waist, attach the buckle at the front of the vest and ajust it.
No infle el chaleco dentro del avión.Repito, no infle el chaleco dentro del avión.Al salir accione esta aleta roja para inflarlo.También puede ser inflado soplando por el tubo lateral.
Do Not inflate the vest inside the aircraft.I Repeat, do not inflate the vest inside the aircraft.When you exit the aircraft you should inflate the vest by pulling this red tab.It cant also be inflated by blowing into the tube at the side.
Tripulación en cabina: “Saque su Chaleco salvavidas y colóqueselo”
“NO lo ifnle dentro del alvión”
Este avión tiene 8 salidas de emergencia:- 2 puertas en el sector delantero- 4 salidas sobre las alas- 2 puertas en el sector posterior
This aircraft has 8 emergency exits:- 2 doors at the front- 4 overwing exits- 2 doors at the rear
Este avión tiene 8 salidas de emergencia:- 2 puertas en el sector delantero equipadas con tobogán balsa- 4 salidas sobre las alas- 2 puertas en el sector posterior equipadas con tobogán balsa
This aircraft has 8 emergency exits:- 2 doors at the front equipped with slide rafts- 4 overwing exits- 2 doors at the rear equipped with slide rafts
Tierra
agua
Tripulación muestra salidas
Tripulación muestra salidas
Tripulación muestra salidas
Tripulación muestra salidas
Tripulación muestra pasillos
Tripulación muestra pasillos
Indicaciones luminosas en el piso los guiarán hacia las salidasLights on the floor will guide you to the exits
Indicaciones luminosas en el piso los guiarán hacia las salidasLights on the floor will guide you to the exits
Adicionalmente se encuentra una balsa en el comparti-miento superior del lado derecho en el sector de las alas.There is also a raft stored in the overhead compartment at the right side of the overwing area.
En la salida encontrará un tobogán de evacuaciónSalte al tobogán en posición sentadoAn evacuation slide can be found in the exitJump down the slide in a seated position
Tripulación en cabina: “Su salida de Evacuación más cercana es ESA/ESTA”
PUERTAS B767
Indicaciones luminosas en el piso lo guiarán hacia las salidasLights on the floor will guide you to the exits
En la salida encontrará un tobogán de evacuaciónSalte al tobogán en posición sentadoAn evacuation slide can be found in the exitJump down the slide in a seated position
Este avión tiene 8 salidas de emergencia:- 2 puertas en el sector delantero- 4 salidas detrás de las alas- 2 puertas en el sector posterior
This aircraft has 8 emergency exits:- 2 doors at the front- 4 doors after the wing area- 2 doors at the rear
Este avión tiene 6 salidas de emergencia equipadas con tobogaán balsa:- 4 puertas en el sector delantero- 2 puertas en el sector posterior
Indicaciones luminosas en el piso lo guiarán hacia las salidasLas salidas ubicadas detrás de las alas NO serán usadas
This aircraft has 6 emergency exits equipped with slide rafts:- 4 doors at the front - 2 doors at the rear
Lights on the floor will guide you to the exitsThe exits located after the wing area are NOT to be used
Tripulación muestra salidas
Tripulación muestra salidas
Tripulación muestra salidas
Tripulación muestra pasillos
Tripulación muestra pasillos
Tripulación muestra pasillos
Tripulación muestra salidas
Tierra
agua
PUERTAS A340
Tripulación en cabina: “Su salida de Evacuación más cercana es ESA/ESTA”
Tripulación YCmuestra posición
Tripulación YCmuestra posición
Tripulación YC/ BCmuestra posición
Tripulación YC/ BCmuestra posición
B767/A340
Tripulación en cabina: “Muéstreme su posición de PROTECCIÓN, ok,
vuelva a su posición original”
Cuando escuche la orden PROTEJASE PROTEJASE, deberá asumir la siguiente posición de protección-Siéntese lo más atrás posible en su asiento y ajuste su cinturón de seguridad.-Inclínese y apoye los brazos en el respaldo del asiento delantero-Ponga su cabeza entre los brazos.
Si no puede asumir esta posición:-Inclínece, ponga la cabeza y pecho sobre las piernas y rodeelas con los brazos por debajo de las rodillas.
Mantenga la posición de protección hasta que el avión esté completamente detenido.
When you hear the command BRACE BRACE, you must assume the following bracing position.-Seat as far back in your seat as possible and fasten your seatbelt-Lean forward and rest your arms on the seatback in front of you-Put your head between your arms.
If you cannot assume this position-Lean forward, rest head and chest against upper legs and wrap arms under your legs.
Remain in the bracing postition until the aircraft has come to a complete stop.
Cuando escuche la orden SUELTEN CINTURONES... SALGAN, diríjase a la salida más cercana, dejando sus efectos personales a bordo.
When you hear the command RELEASE SEATBELT... GET OUT, move to the nearest exit without taking any perso-nal belonging with you.
Revise la tarjeta con información de seguridad ubicada en el bolsillo del asiento frente a usted y permanezca atento a otras instrucciones de la tripulación.
Go over the safety information card located in the seat pocket in front of you and stay alert to further instruc-tions from the crew.
Tripulación muestra tarjeta
Tripulación muestra tarjeta
Tripulantes de la compañía, Tripulantes de otras compañías aereas, personal de mantenimiento, personal de fuerzas armadas, favor de identificarse con la tripulación
Tripulación, XX minutos
Desepejar pasillosDespejar CabinaReubicar PAX (familias)
4 5 10 11
B767/A340
Tripulación en cabina: “Lea su tarjeta de seguridad”
Yo voy a habilitar esta puerta con su ayudaCuando el avión se detenga se acercaránSe quedarán en esta posición deteniendo el flujoCuando la haya abierto ustedes serán los primeros en evacuarAyuden abajo y alejen a las personas.
Si no estoy en condiciones ustedes la abrirán
Usted me sacará del asiento abriendo el cinturón asíMe dejará a un lado para permitir el flujo
Usted seguirá reteniendo a los pasajeros
Luego de dejarme a un lado mire por la ventanaSi ve fuego o algo que obstruya la puerta,se dirigen a la salida de emergencia más cercana que es esa.Recuerde llevarme con usted.
Si no ve fuego o algo que obstruya la puertaEspere la señal de evacuaciónAbre la puerta subiendo esta palanca Se sujeta inmediatamente de aquí
Si no ve fuego o algo que obstruya la puertaEspere la señal de evacuaciónO una alarma muy agudaSe sujeta de esta manija La abre subiendo esta palanca
Sin soltarse tira una manija roja que aparecerá abajoEsto confirmara el inflado de un tobogán.Una vez inflado deslícese por el y ayude abajo
Usted una vez que el señor se haya deslizadoMe toma y me desliza por el tobogánIndique al resto de pasajeros que pueden salirY deslícese, ayuden abajo y alejen a las personas del avión
mostrar como abrir arnés
mostrar palanca de control y manilla
mostrar palanca de control y manilla
mostrar ubicación*usar tarjeta
mostrar ventanilla
mostrar salida
767
340
TierraPuertas
mostrar posición de detención
instrucción ABP JSB 2 3 4 6 7 8 9
Yo voy a habilitar esta puerta con su ayudaCuando el avión se detenga se acercaránSe quedarán en esta posición deteniendo el flujoCuando la haya abierto ustedes serán los primeros en evacuarInflen su chaleco al salirAcomoden a las personas intercaladamente en el centroLuego en los compartimientos laterales
Si no estoy en condiciones ustedes la abrirán
Usted me sacará del asiento abriendo el cinturón asíMe dejará a un lado para permitir el flujo
Usted seguirá reteniendo a los pasajeros
Luego de dejarme a un lado mire por la ventanaSi ve que el nivel de agua obstruye la puerta,Se dirigen a la salida de emergencia más cercana que es esa.Recuerde llevarme con usted.
Sin soltarse tira una manija roja que aparecerá abajoEsto confirmará el inflado de una balsaUna vez inflado abórdela inflando su chaleco
Usted una vez que el señor haya salidoMe toma, infla mi chaleco y me sube a la balsaIndique al resto de pasajeros que pueden salir
Una vez que la mayoría de las personas hayan abordado la balsaUsted la aborda inflando su chalecoSe da media vuelta y en el marco encontrará una cubierta que dice FOR DITCHING ONLY, la abre y encontrará una manija blancaAl tirarla, la balsa se desprenderá del avión.Una vez alejados del avión, busque un cuchillo en un bolsillo que dice KNIFECon el, corte la cuerda para desprenderse definitivamente del avión.
Agua
mostrar como abrir arnés
mostrar ventanilla
mostrar salida
mostrar posición de detención
Si no ve agua o algo que obstruya la puertaAbra la puerta subiendo esta palanca Se sujeta inmediatamente de aquí
Si no ve agua o algo que obstruya la puertaSe sujeta de esta manija La abre subiendo esta palanca
mostrar palanca de control y manilla
mostrar palanca de control y manilla
767
340
Cuando el avión se detenga Mire por la ventana Si ve fuego o algo que obstruya la ventanaSe dirigen a la salida de emergencia más cercana que es esa.
Si no ve fuego o algo que obstruya la ventanaEspere la señal de evacuación
Retire esta cubierta plástica, tome la ventana desde abajo y accionando la manilla de arriba tire la ventanilla hacia dentro.Deje la ventanilla sobre el asiento
Tire una manija roja que aparecerá en el marcoEsto confirmará el inflado de un tobogánUna vez inflado deslícese por el y ayude abajo
Cuando el avión se detengaMire por la ventana Si ve que el nivel de agua o algo que obstruya la ventanaSe dirigen a la salida de emergencia más cercana que es esa.
Si no ve agua o algo que obstruya la ventana
Retire esta cubierta plástica, tome la ventanilla desde abajo y accionando la manilla de arriba tire la ventanilla hacia dentro.Deje la ventanilla sobre el asiento
Salga por la ventanilla inflando su chaleco
Pónganse de pie por favor.Cuando el avión se detenga
Saque esta balsaAmarre esta cuerda al asientoInfle su chaleco y sáquela por la ventanaArrójela hacia la punta del avión
Usted (ABP OW) sujete una manija unida a la cuerda y tirela cuan-do lancen la balsa.
Abórdenla y una vez que la mayoría de la gente haya salido del aviónBusque un cuchillo en un bolsillo de la balsa que dice KNIFECon el, corte la cuerda para desprenderse definitivamente del avión.
En el caso que la ventanilla no pueda ser habilitada diríjanse con la balsa a la más próxima que es esa.
Tierra
agua
balsa adicional
OverWing 767
mostrar salida
mostrar salida
mostrar cubierta y manilla
mostrar balsa y cuerda en OHB
mostrar salida
mostrar cubierta y manilla
A TODOS
Yo voy a habilitar esta puerta con su ayudaCuando el avión se detenga se acercaránSe quedarán en esta posición deteniendo el flujoCuando la haya abierto ustedes serán los primeros en evacuarInflen su chaleco al salirNaden hasta el elemento de flotación
Si no estoy en condiciones ustedes la abrirán
Usted me sacara del asiento abriendo el cinturón asíMe dejara sobre su asiento para permitir el flujo
Usted seguirá reteniendo a los pasajeros
Luego de dejarme a un lado mire por la ventanaSi ve que el nivel de agua obstruye la puerta,Se dirigen a la salida de emergencia más cercana que es esa.Recuerde llevarme con usted.
Si el nivel del agua lo permiteSe sujeta de esta manillaLa abre subiendo esta palanca
Sin soltarse tira una manija roja que aparecerá abajoEsto confirmara el inflado de un elemento flotadorEn el marco encontrará una cubierta que dice FOR DITCHING ONLY, la levanta y encontrará una manilla blancaTírela, el flotador se desprenderá del avión.Infle su chaleco y salga del avión
Usted una vez que el señor haya salidoMe toma, infla mi chaleco y me saca del aviónIndique al resto de pasajeros que pueden salirInfle su chaleco y salga
Una vez que la mayoría de las personas hayan salidoBusque un cuchillo en un bolsillo del flotador que dice KNIFECon el, corte la cuerda para desprenderse definitivamente del avión.
AguaPuertas 3 A340
mostrar posición
mostrar ventanilla
mostrar salida
mostrar palanca de control
mostrar arnés
mostrar ubicación*usar tarjeta
Si yo no me encuentro en condiciones ¿Qué hará usted?¿En que momento abrirán la puerta?¿Qué hará si ve algo que no permita abrir la puerta?¿Si las condiciones se lo permiten, como abrirá la puerta? ¿Qué hará una ves abierta la puerta?
Los voy a reubicar de asiento
Abrochen su cinturón y ajústenloMuéstreme su posición de protecciónVuelva a su posición originalLea esta tarjeta de seguridadMuchas gracias por su ayuda.
¿En que momento abrirán la ventanilla ?¿Qué harán si ve algo que no permita abrir la ventanilla?¿Si las condiciones se lo permiten, como abrirá la ventanilla?¿Que harán ustedes con la balsa?
¿En que momento se acercarán a la puerta?Si yo no me encuentro en condiciones ¿Qué hará usted?¿Qué hará si ve algo que no permita abrir la puerta?Si las condiciones se lo permiten ¿Cómo abrirá la puerta?¿Ud. que hará mientras el abre la puerta?¿que hará ud. cuando el esté abajo/a bordo?
OW B767
puertas
puertas 3 A340/agua
Confirmar información ABP
Reubicar ABP
Reforzar instrucciones en zona respectiva
Reforzar instrucciones en cabina completa
Sentarse y reporta a JSB
P.A.: “PROTÉASE PROTÉJASE, BRACE BRACE”
Adoptar posición de protección
JSB
JSB
JSB
JSB
JSB
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
6 8
si tiempo lo permite
momento límite para reportar
Luces: EMER LIGHT ON Cabina:
Atención al reloj
Sentarse y reportar capitán
Ceeling OffSidewall DimEntry OffGalley Off
Cabin Siguiente a LOEntry OffGalley Off
Cabin Dim2Window OFFEntry OffGalley Off
B767 line B767 retro A340
INTERFONO: 767line: 31 / 767retro: PILOT / 340: CAPT
INTERFONO: 767line: 11 / 767retro: FWD / 340: INTPH+1
“Capitán, soy ............Cabina Preparada”
“(JSB), soy ............Cabina Preparada”
30 segundos
2 minutos/Capitán: “Tripulación, próximos al aterrizaje”
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Evacuar / Esperar Señal de Evacuación
Sacar arnésEVAC RESET si corresponde (340)CHEQUEAR condiciones exteriores
PULL TO INFLATEEsperar 5 segundos/MantenerVERIFICAR inflado del Tobogán BalsaComandos
Barrido de Cabina (hasta ok de compañero)
Chequear condición de Triplación de Vuelo
Avión detenido
EvacuarJSB 2 3 4 6 7 8 9
SUJETARSEABRIR
ABRIRSUJETARSE
767340
SUELTEN CINTURONESSALGA POR ACÁ
RELEASE SEATBELTSGETOUT THIS WAY
INFLE CHALECO SALVAVIDASINFLATE LIVE VEST
SUELTEN CINTURONESSALGA POR ACÁ
RELEASE SEATBELTSGETOUT THIS WAY
AYUDE ABAJOHELP AT THE BOTTOM
TierraAgua
Abordar BalsaLevantar FOR DITCHING ONLYDesconectar balsaEsperar alejarse/ Cortar Mooring Line
Deslizarse por tobogánAlejarse del aviónAgrupar y contar PAX
TierraAgua
Tomar equipo de Emergencia (ver página siguiente)
B767
Equipos de emergencia
aeropuerto tierra agua
JSB
2
3
4
6
7
8
9
aeropuerto tierra agua
JSB
2
3
4
5
6
7
8
9
A340
retrofit
linefit
HANDSON
Abrir cubierta plásticaApretar botón verdeEmpujar palanca verdeCerrar cubierta plástica
VerificarTarjeta amarilla en palanca2 visores amarillos abajo
Abrir cubierta plásticaTirar palanca verde Cerrar cubierta plástica
Verificar SIN Tarjeta amarilla en palancaVisores abajo en NO amarillo
“Tripulación, Puertas en Automático Cross Check y Reportar”
“Tripulación, Puertas en ManualCross Check y Reportar”
B767
Armado de Tobogán
Desarmado de Tobogán
Cross checkVerificar Tarjeta amarilla en palanca2 visores amarillos abajo
ReportarPuertas 4 en automático
JSB 2 6 7
Cross checkVerificar SIN Tarjeta amarilla en palancaVisores abajo en NO amarillo
Reportar Puertas 4 en manual
Avión detenido
B767
Verificar SIN Tarjeta amarilla en palancaVisores abajo en NO amarillo
AbrirSubir palanca de control a OPENSubir puerta desde manijas BAsegurar cuando aparece botón blancoSIN soltarse cambiar a manijas AInstalo cinta de seguridad amarilla
Apertura
Sujetarse de manijas A
VerificarSIN obstrucción barra girt
CerrarAsegurar cinta de seguridad (2 broches)SIN soltarse cambiar a manijas BLevantar ligeramente la puerta SIN soltarse presionar botón blancoBajar puerta hasta que baje palanca de controlSoltarse y bajar palanca a CLOSED
Cierre
Apertura y Cierre NormalJSB 2 6 7
Avión detenido
B767
Soltar ArnésPonerse chaleco luminiscente
CHEQUEAR (cada orden chequeo)MANTENGO
ABRIR palanca de control y soltarSUJETARSEPULL TO INFLATEesperar 5 segundos/mantenerVERIFICAR tobogan inflado
(Espalda en jumpseat permitiendo el flujo)
ComandosSUELTEN CINTURONES, SALGAN POR ACARELEASE SEATBELTS, GET OUT THIS WAY
AYUDEN ABAJOHELP AT THE BOTTOM
Tierra
Soltar ArnésPonerse chaleco salvavidas
CHEQUEAR
ABRIR palanca de control y soltarSUJETARSEPULL TO INFLATEesperar 5 segundos/mantenerVERIFICAR tobogan inflado
(Espalda en jumpseat permitiendo el flujo)
Comandos SUELTEN CINTURONES, PONGASE CHALECO SALVAVIDASRELEASE SEATBELTS, PUT LIFE VEST ON
SALGAN POR ACAGET OUT THIS WAY
INFLEN EL CHALECOINFLATE LIFE VEST
Agua
Apertura en EmergenciaJSB 2 6 7
“Evacuar por todas las salidas”
Abrir cubierta plásticaRetirar pin de la palanca negraMover palanca negra a ARMED
Verificar Palanca negra en ARMEDLlevar Pin a puerta opuesta
(En Puertas 3 Cross Check es solo visual,
poner Pin bajo interfono)
Abrir cubierta plásticaMover palanca negra a DISARMEDRetirar pin del brazo de la puerta
Verificar Palanca negra en DISARMEDLlevar pin a puerta opuesta
(En Puertas 3 Cross Check es solo visual,
incertar propio pin en palanca negra)
“Tripulación, Puertas en Automático Cross Check y Reportar”
“Tripulación, Puertas en ManualCross Check y Reportar”
Desarmado de Tobogán
Cross checkVerificar Palanca negra en ARMED
ConfirmarEsconder Pin en Brazo de la puertaBajar cubierta plástica
Reportar (JSB INTPH+ ALL)Puertas 2, 3 y 4 en automático
(JSB verifica en FAP)
Cross checkVerificar Palanca negra en DISARMED
ConfirmarPoner pin en palanca negra a la vistaBajar cubierta plástica
Reportar (JSB INTPH+ ALL)Puertas 2, 3 y 4 en automático
(JSB verifica en FAP)
A340
Armado de TobogánJSB 2 6 73 4 8 9
Avión detenido
Verificar Palanca negra en DISARMED
Abrir Sujetarse de manilla A
Verificar luz roja CABIN PRESSURE apagadaSubir palanca de control un pocoVerificar luz blanca SLIDE ARMED apagada Subir palanca de control hasta OPENSIN soltarse abrir con manija BAsegurar cuando sube gust lockSIN soltarseInstalar cinta de seguridad amarilla.
Sujetarse de manillas A
Apertura
VerificarSIN obstrucción barra girt
ProcesoAseguro cinta de seguridad (2 broches)SIN soltarse presionar gust lockCerrar puerta con manija B o brazo
Bajar palanca a CLOSEDVerificar visores en verde LOCKED
Cierre
Apertura y Cierre Normal
A340JSB 2 6 73 4 8 9
Soltar ArnésPonerse chaleco luminiscente
CHEQUEAR (cada orden chequeo)MANTENGO
EVAC RESET (si corresponde)SUJETARSEABRIR palanca de control y soltarPULL TO INFLATEesperar 5 segundos/mantenerVERIFICAR tobogan inflado
(Espalda en jumpseat permitiendo el flujo)
ComandosSUELTEN CINTURONES, SALGAN POR ACARELEASE SEATBELTS, GET OUT THIS WAY
AYUDEN ABAJOHELP AT THE BOTTOM
Tierra
Soltar ArnésPonerse chaleco salvavidas
CHEQUEAR
EVAC RESET (si corresponde)SUJETARSEABRIR palanca de control y soltarPULL TO INFLATEesperar 5 segundos/mantenerVERIFICAR tobogan inflado
(Espalda en jumpseat permitiendo el flujo)
Comandos SUELTEN CINTURONES, PONGASE CHALECO SALVAVIDASRELEASE SEATBELTS, PUT LIFE VEST ON
SALGAN POR ACAGET OUT THIS WAY
INFLEN EL CHALECOINFLATE LIFE VEST
Agua
“Evacuar por todas las salidas”
Avión detenido
Apertura en Emergencia
A340JSB 2 6 73 4 8 9
top related